1 00:00:08,708 --> 00:00:12,250 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,125 --> 00:00:16,041 Vooruit. 3 00:00:19,166 --> 00:00:21,166 Zie je? Niks aan de hand. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,875 Ik wil een letter zijn. 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 KUSSENGEVECHTCLUB 6 00:00:40,375 --> 00:00:42,083 Stomme veiligheid. 7 00:00:43,166 --> 00:00:45,958 Worstje, dokter Bolster? 8 00:00:46,041 --> 00:00:48,458 Ja, graag. 9 00:00:55,208 --> 00:00:56,250 Lekker, zeg. 10 00:00:56,333 --> 00:00:59,416 Speel veilig, jongens. 11 00:01:04,500 --> 00:01:05,500 Ja. 12 00:01:06,000 --> 00:01:08,958 Volgens mijn baanbrekende onderzoek… 13 00:01:09,041 --> 00:01:14,625 …leven kinderen dubbel zo lang als je riskante activiteiten weghaalt. 14 00:01:15,500 --> 00:01:19,708 Een kinds speelse kant is altijd riskant. 15 00:01:25,166 --> 00:01:26,708 Bedankt, dokter. 16 00:01:29,291 --> 00:01:32,583 Bolster. 17 00:01:33,291 --> 00:01:36,375 Pas op. Zeg z'n naam drie keer en hij verschijnt. 18 00:01:36,458 --> 00:01:40,458 Prima. Ik zal hem zeggen dat ik zijn onzin beu ben. 19 00:01:40,541 --> 00:01:44,666 Hij verpest onze jeugd. Hij verpest al ons plezier. 20 00:01:44,750 --> 00:01:49,291 Hij is een plezierhater. Kinderen moeten plezier hebben. 21 00:01:49,375 --> 00:01:54,291 Een uitlaatklep van alle stress die tijdens school ophoopt. 22 00:01:55,000 --> 00:01:58,791 Kijk wat Bolsters wetenschap met Max heeft gedaan. 23 00:02:02,000 --> 00:02:07,166 Normaal zou Max 's middags bij mij rondrennen en ravotten… 24 00:02:07,250 --> 00:02:10,208 …zoals antropomorfe krokodillen doen. 25 00:02:10,291 --> 00:02:15,166 Maar vandaag, geen uitlaatklep. Het resultaat? Hij draait door. 26 00:02:18,666 --> 00:02:20,666 Slopen. 27 00:02:25,916 --> 00:02:26,958 Nog een keer. 28 00:02:29,583 --> 00:02:31,500 Dit bedoel ik nou. 29 00:02:31,583 --> 00:02:32,791 Kussengevecht. 30 00:02:38,166 --> 00:02:40,041 Dit is leuk. 31 00:02:41,875 --> 00:02:43,083 Hé, vriend. 32 00:02:43,166 --> 00:02:44,416 De deur zit op slot. 33 00:02:44,500 --> 00:02:47,666 Je maakt toch niet de riskante lol… 34 00:02:47,750 --> 00:02:50,000 …die de dokter verbiedt, hè? 35 00:02:50,083 --> 00:02:52,166 Nou, we waren… 36 00:02:57,166 --> 00:03:02,416 We bespraken wie 't onderzoek van dokter Bolster 't leukst vindt. 37 00:03:02,500 --> 00:03:05,125 We vinden het allemaal even leuk. 38 00:03:08,541 --> 00:03:10,541 Top. Veel plezier. 39 00:03:13,791 --> 00:03:16,166 Dit is onze enige uitlaatklep. 40 00:03:16,250 --> 00:03:18,541 Ze mogen er niet achter komen. 41 00:03:18,625 --> 00:03:19,916 Ik heb 't nodig. 42 00:03:20,000 --> 00:03:23,958 Juist. We kunnen niet riskeren dat je weer ontploft. 43 00:03:24,041 --> 00:03:27,666 Regel één: praat niet over kussengevechten. 44 00:03:27,750 --> 00:03:30,208 We zijn heilige boontjes. 45 00:03:30,291 --> 00:03:35,166 Ik hou van boontjes. En ik vertel het niemand. 46 00:03:35,250 --> 00:03:39,583 Gaan we alleen over boontjes praten of gaan we nog slaan? 47 00:03:47,208 --> 00:03:50,083 SCHOOL DIRT 48 00:03:50,166 --> 00:03:54,000 WEES VEILIG -BLIJF VEILIG 49 00:03:54,083 --> 00:03:56,166 SPEELGOED = 50 00:03:57,208 --> 00:03:58,041 SCHEIKUNDE 51 00:03:59,083 --> 00:04:02,166 Veiligheid is saai. 52 00:04:20,750 --> 00:04:24,875 Waarom zijn jullie in zo'n goed humeur? 53 00:04:24,958 --> 00:04:27,458 Ja, waarom zo vrolijk? 54 00:04:29,083 --> 00:04:32,250 Ik weet niet waar jullie het over hebben. 55 00:04:33,041 --> 00:04:33,875 Heus wel. 56 00:04:36,458 --> 00:04:39,916 Ik heb niks gezegd over onze kussengevechten. 57 00:04:41,458 --> 00:04:42,666 Mijn boontjes. 58 00:04:43,541 --> 00:04:44,416 Oké. 59 00:04:44,500 --> 00:04:47,416 Kom naar de camper op de verdacht levende cactus. 60 00:04:47,500 --> 00:04:52,125 Drie uur. Met 'n kussen. Mondje dicht, vooral tegen ouders. 61 00:04:52,208 --> 00:04:57,416 Regel één: praat niet over Kussengevechtclub. 62 00:04:57,500 --> 00:04:58,791 Begrepen? -Ja. 63 00:04:59,291 --> 00:05:01,916 Een kussengevechtclub? 64 00:05:02,500 --> 00:05:04,791 WAAR IS JE HELM? 65 00:05:14,583 --> 00:05:15,583 Hebbes. 66 00:05:35,000 --> 00:05:36,791 De tijd is om. 67 00:05:36,875 --> 00:05:39,416 Kussenopslag. Twee dollar. 68 00:05:39,500 --> 00:05:42,083 We hebben geen opslagkosten. 69 00:05:42,166 --> 00:05:45,625 Ik geef je 20 procent korting. -Betalen maar. 70 00:05:45,708 --> 00:05:47,958 Ik had dit echt nodig. 71 00:05:48,041 --> 00:05:48,875 Jeetje. 72 00:05:48,958 --> 00:05:51,625 Dat was leuk, je gezicht inslaan. 73 00:05:53,458 --> 00:05:54,541 O ja. 74 00:05:54,625 --> 00:05:56,958 En onthoud, mondje dicht. 75 00:05:57,041 --> 00:06:01,083 Ik wil niet betrapt worden omdat we met te veel zijn. 76 00:06:24,125 --> 00:06:26,375 Waar komen zij vandaan? 77 00:06:26,458 --> 00:06:27,375 Dat was ik. 78 00:06:27,458 --> 00:06:30,125 Je praat niet over de club. 79 00:06:30,208 --> 00:06:35,666 Ik maakte reclame voor m'n nieuwe kussenverhuur. 80 00:06:35,750 --> 00:06:37,750 Zijn dat niet hun kussens? 81 00:06:38,625 --> 00:06:40,333 Maak je niet druk. 82 00:06:40,416 --> 00:06:41,500 Vooruit. 83 00:06:58,666 --> 00:07:01,958 Paulie, ik kan je het hoofdevenement niet geven. 84 00:07:02,541 --> 00:07:06,208 Omdat Stuart tegen Acorn al is uitverkocht. 85 00:07:06,291 --> 00:07:09,958 Alleen SP voor die TKO, dus DP. 86 00:07:10,041 --> 00:07:12,458 'Dikke pech'. Wat dacht je dan? 87 00:07:13,666 --> 00:07:15,000 Ik bel je terug. 88 00:07:17,291 --> 00:07:18,875 Zijn jullie in orde? 89 00:07:21,208 --> 00:07:23,625 Ik ben onder de indruk. 90 00:07:23,708 --> 00:07:25,708 Ja, de kamer is netjes. 91 00:07:26,208 --> 00:07:27,833 Wat is er met je bed? 92 00:07:29,166 --> 00:07:32,958 Ik kan veiliger slapen… 93 00:07:33,041 --> 00:07:37,500 …als ik er zacht op kan landen… 94 00:07:37,583 --> 00:07:42,458 …als ik zo'n droom heb waarin ik val? 95 00:07:42,958 --> 00:07:45,500 We zijn toch best goede ouders. 96 00:07:45,583 --> 00:07:48,541 Het geheim is altijd alert zijn. 97 00:07:52,708 --> 00:07:55,083 Maz, hoe gaat het met die arm? 98 00:07:55,166 --> 00:07:58,375 Haal je vrijdag zes uur, denk je? 99 00:07:58,458 --> 00:08:01,083 Top. Ik zie je daar. -Ja. 100 00:08:14,666 --> 00:08:17,125 Waar was jij, Maximilian? 101 00:08:17,708 --> 00:08:19,875 Bij James. 102 00:08:21,500 --> 00:08:24,958 En uitgebreide en verdachte handdrukken. 103 00:08:25,041 --> 00:08:28,416 Wat betekent de handdruk, Max? 104 00:08:29,000 --> 00:08:32,916 Praat niet over Kussengevechtclub. 105 00:08:34,250 --> 00:08:36,500 Twee dollar. 106 00:08:37,166 --> 00:08:38,916 Ik houd mijn mond. 107 00:08:40,416 --> 00:08:43,291 Misschien niet tegen dokter Bolster. 108 00:08:45,333 --> 00:08:49,875 Het klinkt alsof je te veel lol hebt gehad. 109 00:08:55,583 --> 00:08:58,875 Max, neem op. Waarom was je niet op school? 110 00:08:58,958 --> 00:09:02,416 De persoon die u belt, is niet beschikbaar. 111 00:09:02,500 --> 00:09:03,583 Zorgwekkend. 112 00:09:06,500 --> 00:09:07,958 Hé. Wie is daar? 113 00:09:09,916 --> 00:09:10,750 Wat? 114 00:09:10,833 --> 00:09:13,083 Ik zoek je broer, Max. 115 00:09:14,958 --> 00:09:16,041 Is hij thuis? 116 00:09:16,125 --> 00:09:17,666 Nee. 117 00:09:17,750 --> 00:09:21,375 Hij begon zich agressief te gedragen… 118 00:09:21,458 --> 00:09:24,750 …dus hij moest mee naar dr. Bolsters lab. 119 00:09:24,833 --> 00:09:26,625 Logisch. 120 00:09:26,708 --> 00:09:29,583 Hij heeft al 12 uur geen uitlaatklep. 121 00:09:29,666 --> 00:09:33,125 Opsluiting maakt het alleen maar erger. 122 00:09:33,208 --> 00:09:35,625 Ja, cool. 123 00:09:35,708 --> 00:09:38,583 Hij komt voorlopig niet terug… 124 00:09:38,666 --> 00:09:40,666 …dus ik pak z'n kussen. 125 00:09:40,750 --> 00:09:43,250 Echo zegt dat er 'n kussengevechtclub is. 126 00:09:49,000 --> 00:09:51,708 Bedankt voor jullie komst. 127 00:09:54,208 --> 00:09:55,458 Max heeft problemen… 128 00:09:55,541 --> 00:10:00,208 …en wij moeten hem helpen voordat hij weer doordraait. 129 00:10:00,708 --> 00:10:01,833 Goed. 130 00:10:01,916 --> 00:10:06,625 Max wordt vastgehouden in dokter Bolsters lab, hier. 131 00:10:07,958 --> 00:10:12,041 Er zijn hier, hier en hier bewakingseenheden… 132 00:10:12,125 --> 00:10:16,375 …en er wordt 24 uur per dag rondom het gebouw gepatrouilleerd. 133 00:10:17,000 --> 00:10:18,791 Waar zijn de automaten? 134 00:10:19,458 --> 00:10:22,250 Ik krijg honger van sequentiële aanvallen. 135 00:10:25,083 --> 00:10:27,333 We infiltreren in het lab… 136 00:10:27,416 --> 00:10:30,541 …en halen Max zonder bloedvergieten weg. 137 00:10:31,125 --> 00:10:32,916 Maar je had 't beloofd. 138 00:10:34,041 --> 00:10:36,291 Oké. Minimaal bloedvergieten. 139 00:10:36,791 --> 00:10:41,041 Jullie zijn een speciale eenheid… 140 00:10:41,125 --> 00:10:44,583 …genaamd… De-kussen-6. 141 00:10:46,458 --> 00:10:50,166 We zijn maar met z'n vijven. Waarom heten we zo? 142 00:10:50,250 --> 00:10:54,083 De-kussen-6 klinkt cooler dan De-kussen-5… 143 00:10:54,166 --> 00:10:56,041 …dus er is 'n zesde lid. 144 00:10:56,125 --> 00:10:58,916 Maak kennis met Geefus de Conciërge. 145 00:10:59,416 --> 00:11:00,416 Geefus. 146 00:11:01,333 --> 00:11:03,916 Hij is 'n re-enactor van Onafhankelijkheidsoorlog. 147 00:11:04,000 --> 00:11:08,125 Dat was hij, tot Dirt gesimuleerd geweld verbood. 148 00:11:08,208 --> 00:11:11,791 Dit vind ik van de koning en zijn thee. 149 00:11:15,375 --> 00:11:18,583 Nu even niet. Tijd om riskant te worden. 150 00:11:18,666 --> 00:11:21,166 Naar 't arsenaal. -Hebben we niet. 151 00:11:21,250 --> 00:11:25,791 Ik heb wel veel kussens die ik tegen betaling bewaar. 152 00:11:25,875 --> 00:11:27,958 Ophalen kost wel wat. 153 00:11:28,041 --> 00:11:29,833 Stomme, dure kussens. 154 00:11:37,125 --> 00:11:39,333 GEZEGEND 155 00:11:41,208 --> 00:11:45,000 Een scherp ganzenverenkussen. Dat kan handig zijn. 156 00:11:45,416 --> 00:11:47,791 VERBODEN TOEGANG 157 00:11:47,875 --> 00:11:49,750 BEWAAKT GEBIED 158 00:11:53,333 --> 00:11:57,291 Wat is antipasta? Ontploft het als het normale… 159 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Hé. 160 00:12:27,958 --> 00:12:28,791 Wat? 161 00:12:38,708 --> 00:12:40,875 O nee. Max. 162 00:12:40,958 --> 00:12:42,583 Het is erger dan ik dacht. 163 00:12:43,958 --> 00:12:45,916 Hij is superwoedend. 164 00:12:48,291 --> 00:12:52,291 Kijk eens aan. Wat een stoute kinderen. 165 00:12:52,375 --> 00:12:56,625 We hebben meer tanks nodig. 166 00:12:58,625 --> 00:13:00,041 Geloof je me nu? 167 00:13:00,541 --> 00:13:05,250 Ik heb jullie ouders meteen gebeld toen jullie hier aankwamen. 168 00:13:05,333 --> 00:13:06,541 Uiteraard… 169 00:13:06,625 --> 00:13:10,000 …waren ze niet blij met jullie gedrag. 170 00:13:10,083 --> 00:13:11,541 Mama? Papa? 171 00:13:12,541 --> 00:13:16,416 Vergeef me. 172 00:13:16,500 --> 00:13:18,458 James, wat heb je gedaan? 173 00:13:18,541 --> 00:13:20,166 Onze jeugd gered. 174 00:13:20,250 --> 00:13:23,333 Zijn onderzoek heeft ons leven verpest. 175 00:13:23,416 --> 00:13:25,958 Het is voor je eigen bestwil. 176 00:13:26,625 --> 00:13:30,708 Zijn richtlijnen kunnen je levensduur verdubbelen. 177 00:13:30,791 --> 00:13:34,208 O ja? Of ben ik twee keer zo lang ongelukkig? 178 00:13:34,291 --> 00:13:37,041 Dan leef ik liever korter en Max ook. 179 00:13:37,125 --> 00:13:43,125 Vertrouw op de wetenschap, kinderen. De wetenschap zal jullie bevrijden. 180 00:13:43,208 --> 00:13:46,291 Nee. Het kussen zal ons bevrijden. 181 00:13:47,375 --> 00:13:49,625 Nee. Niet het scherpe kussen. 182 00:13:59,833 --> 00:14:01,000 Ja. 183 00:14:15,250 --> 00:14:16,625 Game over. 184 00:14:17,416 --> 00:14:20,458 Intrigerende resultaten. 185 00:14:28,625 --> 00:14:30,083 Krokodil. Help me. 186 00:14:34,458 --> 00:14:35,833 Rek en strek. 187 00:14:38,708 --> 00:14:39,833 Gooien. 188 00:14:45,541 --> 00:14:46,375 Hallo. 189 00:14:50,708 --> 00:14:54,333 Dit gebeurt er als we geen uitlaatklep hebben. 190 00:14:54,416 --> 00:14:56,750 Dan krijg je dit. Geen zorgen. 191 00:14:56,833 --> 00:14:57,916 Ik help je. 192 00:15:00,291 --> 00:15:02,041 Zo, dat moet helpen. 193 00:15:09,291 --> 00:15:10,250 Of niet. 194 00:15:25,000 --> 00:15:26,625 Interessant. 195 00:15:26,708 --> 00:15:32,000 Laten we mijn hypothese testen. -Laten we gegevens verzamelen. 196 00:15:32,083 --> 00:15:33,333 Voor de wetenschap. 197 00:15:34,416 --> 00:15:35,666 Kijk z'n ogen. 198 00:15:40,333 --> 00:15:41,500 Eureka. -Ik hou van je. 199 00:15:43,541 --> 00:15:46,208 Kussengevecht. 200 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 Goed. 201 00:15:50,708 --> 00:15:51,583 Ja. 202 00:15:52,416 --> 00:15:53,416 Nee. 203 00:15:55,708 --> 00:15:58,041 Stop met die gevaarlijke lol. 204 00:15:58,125 --> 00:15:59,541 Riskante kinderen. 205 00:16:00,250 --> 00:16:01,541 Dit is gevaarlijk. 206 00:16:03,583 --> 00:16:04,833 Ja. 207 00:16:04,916 --> 00:16:06,708 Welkom terug, kleintje. 208 00:16:06,791 --> 00:16:09,625 Ja. Ik ben terug. 209 00:16:10,125 --> 00:16:13,166 Subject is veranderd door het geweld. 210 00:16:13,708 --> 00:16:16,916 Deze nieuwe gegevens veranderen niets. 211 00:16:17,000 --> 00:16:22,041 Jullie gedragen je te riskant en stoute kinderen moeten gestraft worden. 212 00:16:22,125 --> 00:16:24,666 Hoor je dat? Gestraft. 213 00:16:25,250 --> 00:16:26,250 Kop dicht. 214 00:16:27,583 --> 00:16:31,333 Bolster slaan? Toe maar. Ik ga James factureren. 215 00:16:31,416 --> 00:16:33,458 Nee. Maar de wetenschap… 216 00:16:33,541 --> 00:16:34,625 Nee. 217 00:16:34,708 --> 00:16:38,000 Als je al die ouders lol ziet hebben… 218 00:16:38,083 --> 00:16:40,416 …is de lol er een beetje af. 219 00:16:40,500 --> 00:16:44,208 Ja, we gaan weer lol maken op de riskante manier. 220 00:16:49,583 --> 00:16:50,583 Ja. 221 00:17:23,000 --> 00:17:25,791 Ondertiteld door: Rick de Laat