1
00:00:06,000 --> 00:00:08,541
- [pássaro pia]
- [música-tema tocando]
2
00:00:08,625 --> 00:00:12,250
UMA SÉRIE NETFLIX
3
00:00:12,750 --> 00:00:14,250
- [vidro quebra]
- [grito]
4
00:00:14,333 --> 00:00:16,708
- [ofega]
- Vai, vai, vai! [grita]
5
00:00:18,791 --> 00:00:21,166
- [ofega]
- Viu? Deu tudo certinho.
6
00:00:22,708 --> 00:00:23,875
[gargalha]
7
00:00:24,416 --> 00:00:26,750
Ah, eu quero ser uma letra!
8
00:00:28,291 --> 00:00:30,291
- [música-tema para]
- [arrota]
9
00:00:31,000 --> 00:00:33,958
INVASÃO DE TERRITÓRIO
10
00:00:34,041 --> 00:00:35,916
[música orquestral toca]
11
00:00:36,500 --> 00:00:39,666
[James e Max gargalham]
12
00:00:41,083 --> 00:00:43,416
James, a Echo já encontrou
um lugar pra morar?
13
00:00:43,500 --> 00:00:48,083
Falei que ela poderia ficar no trailer
no futuro próximo, de onde ela é.
14
00:00:48,166 --> 00:00:51,375
É legal de sua parte
confiar em alguém com seu lixo.
15
00:00:51,458 --> 00:00:54,333
[ri] Tá bem. Eu sou uma pessoa legal, Max,
16
00:00:54,416 --> 00:00:57,916
mas, se você me incomodar,
não terei medo de falar na cara.
17
00:01:01,750 --> 00:01:05,083
- [ofega]
- [música dramática tocando]
18
00:01:06,291 --> 00:01:07,958
[risada eletrônica]
19
00:01:10,583 --> 00:01:13,291
- Ah!
- [James geme]
20
00:01:13,375 --> 00:01:16,291
[geme]
21
00:01:16,375 --> 00:01:20,291
- Você vai falar na cara dela?
- [hesita] Vou. Deixa comigo.
22
00:01:20,833 --> 00:01:24,250
- [inspira fundo]
- [música inspiradora toca]
23
00:01:24,750 --> 00:01:25,875
[grunhe]
24
00:01:27,541 --> 00:01:29,541
[grunhe]
25
00:01:31,416 --> 00:01:33,458
[grunhe alto]
26
00:01:33,541 --> 00:01:35,875
- Que foi?
- Nada! Tá tudo bem. [ofega]
27
00:01:35,958 --> 00:01:38,125
[música dramática toca]
28
00:01:38,208 --> 00:01:41,708
Que bom. Por um momento,
parecia que tinha uma coisa errada.
29
00:01:41,791 --> 00:01:43,791
Se eu tivesse um problema, você saberia.
30
00:01:43,875 --> 00:01:47,333
Tá! Vou pegar mais folhados de queijo
e pasta de amendoim.
31
00:01:47,416 --> 00:01:48,666
Tchau, divirta-se!
32
00:01:50,416 --> 00:01:54,083
Como ela não percebe o que fez
com o lugar? Virou um chiqueiro!
33
00:01:54,166 --> 00:01:56,125
Cara, você tentou falar com ela!
34
00:01:56,208 --> 00:01:59,125
Ouvi os suspiros.
Talvez ela não entenda suspiros.
35
00:01:59,208 --> 00:02:00,666
Não existem suspiros no futuro?
36
00:02:00,750 --> 00:02:03,041
Ah, você vai ter que falar com ela
37
00:02:03,125 --> 00:02:04,625
com, você sabe, palavras.
38
00:02:04,708 --> 00:02:07,166
[bufa] Por que é minha responsabilidade
39
00:02:07,250 --> 00:02:09,333
falar pra Echo
que ela é uma péssima hóspede?
40
00:02:09,416 --> 00:02:11,583
É o que pessoas com colunas fazem.
41
00:02:11,666 --> 00:02:15,166
Acho completamente deplorável
que nós, as vítimas,
42
00:02:15,250 --> 00:02:17,416
sempre tenhamos que avisar o réu.
43
00:02:17,500 --> 00:02:19,458
E nosso direito como cidadãos honestos
44
00:02:19,541 --> 00:02:23,541
de só dar indiretas, falar pelas costas
ou deixar notas anônimas?
45
00:02:23,625 --> 00:02:25,166
Por que devemos avisar alguém
46
00:02:25,250 --> 00:02:28,041
que tenho certeza que sabe
que tá errado que ele tá errado?
47
00:02:28,125 --> 00:02:30,625
Está com medo de falar com a Echo?
48
00:02:30,708 --> 00:02:31,833
Não! [bufa]
49
00:02:31,916 --> 00:02:33,041
Com medo? Não.
50
00:02:33,125 --> 00:02:35,500
Tem certeza? Sinto o cheiro de medo.
51
00:02:35,583 --> 00:02:37,208
[voz grossa] Como uma fera.
52
00:02:37,291 --> 00:02:39,041
[música de terror toca]
53
00:02:39,666 --> 00:02:41,125
Mas não tô com medo.
54
00:02:41,208 --> 00:02:43,625
É hora de fazermos a Echo parar
de sujar esse lugar.
55
00:02:43,708 --> 00:02:44,958
Então vai ser franco?
56
00:02:45,041 --> 00:02:48,458
Fale o que sente e peça
para ela respeitar nosso clube.
57
00:02:49,250 --> 00:02:50,250
Isso!
58
00:02:50,333 --> 00:02:51,708
[música de decepção tocando]
59
00:02:51,791 --> 00:02:54,208
Sendo passivo-agressivo e sarcástico!
60
00:02:54,291 --> 00:02:55,333
PROIBIDO INVADIR
61
00:02:57,583 --> 00:03:02,416
- Aí, o que tá acontecendo?
- Ah, nossa, você acabou de perder.
62
00:03:02,500 --> 00:03:05,041
O Sagu foi declarado
uma espécie protegida.
63
00:03:06,291 --> 00:03:08,000
Eu sou um tesouro nacional.
64
00:03:08,083 --> 00:03:11,458
Acho que vai ter que encontrar
outro lugar pra morar.
65
00:03:11,541 --> 00:03:14,541
Ai, eu sinto muito! O que você vai fazer?
66
00:03:14,625 --> 00:03:17,958
- [riso sarcástico]
- Então acho que vou ficar com você.
67
00:03:18,041 --> 00:03:22,375
Hã… É, então acho
que você vai ficar comigo, né?
68
00:03:22,458 --> 00:03:24,333
[música dramática toca]
69
00:03:24,416 --> 00:03:27,000
Ué, por que você não usou suas palavras?
70
00:03:27,083 --> 00:03:29,333
Vai ficar tudo bem, tá bem?
71
00:03:29,416 --> 00:03:31,708
Qual é, jamais que meus pais deixariam
72
00:03:31,791 --> 00:03:34,291
uma relaxada
como a Echo ficar com a gente.
73
00:03:34,916 --> 00:03:36,208
Hã, o que tá fazendo?
74
00:03:36,291 --> 00:03:37,416
Me preparando.
75
00:03:37,500 --> 00:03:41,041
Isso vai virar uma bola de neve.
Mal posso esperar pra ver no que vai dar.
76
00:03:42,958 --> 00:03:45,666
[gargalha]
77
00:03:47,375 --> 00:03:49,083
[Louise e Patrick rindo]
78
00:03:49,166 --> 00:03:51,291
[Patrick] Ah, você é demais!
79
00:03:51,375 --> 00:03:55,625
E foi assim que o Prof. Dumas arruinou
a comida de todos!
80
00:03:55,708 --> 00:03:57,125
[gargalham]
81
00:03:57,208 --> 00:03:58,500
Eu odeio esse cara!
82
00:03:58,583 --> 00:04:00,916
Peraí, deixaram a Echo se mudar pra cá?
83
00:04:01,000 --> 00:04:02,916
Claro que sim, meu filho!
84
00:04:03,000 --> 00:04:07,083
Com que frequência um astrofísico
pode morar com alguém do futuro?
85
00:04:07,166 --> 00:04:11,291
Sua mãe e eu sempre conversamos
sobre como seria legal fazer isso de novo.
86
00:04:11,375 --> 00:04:15,791
Patrick… [gagueja] …tá falando demais.
É… falando demais.
87
00:04:17,500 --> 00:04:22,458
Pai! Os pais do James falaram que a Echo
vai morar com eles! Pode fazer pipoca?
88
00:04:22,541 --> 00:04:26,625
Criei você porque precisava de alguém
para fazer pipoca pra mim.
89
00:04:26,708 --> 00:04:31,916
Projetei você com braços para fazer pipoca
especificamente para um evento como esse.
90
00:04:32,000 --> 00:04:33,500
Papai tem fome.
91
00:04:33,583 --> 00:04:37,166
Echo, querida,
você pode se sentir na sua casa.
92
00:04:37,250 --> 00:04:38,666
Tá bom!
93
00:04:39,750 --> 00:04:42,375
[Patrick] Queria
que meus sapatos fizessem isso.
94
00:04:43,541 --> 00:04:44,375
Opa.
95
00:04:45,166 --> 00:04:49,375
Ei, talvez a Echo queira um donut!
Tem o seu favorito. Estão na cozinha.
96
00:04:49,875 --> 00:04:51,250
Ah, meus donuts!
97
00:04:52,250 --> 00:04:55,791
Ah, doce açúcar,
me leva pra longe deste pesadelo terrível.
98
00:04:55,875 --> 00:04:57,750
Uh, eu quero um donut!
99
00:04:57,833 --> 00:05:01,041
Pai, me projetou com braços
pra fazer donuts também?
100
00:05:01,666 --> 00:05:02,916
Não.
101
00:05:03,000 --> 00:05:05,875
É a única coisa que esqueci.
102
00:05:07,083 --> 00:05:10,166
Tá bom, pai, para de falar.
Tô tentando assistir ao meu programa.
103
00:05:12,500 --> 00:05:13,416
[Echo] Delícia.
104
00:05:13,500 --> 00:05:16,583
Não tem donuts no futuro,
só buracos do donuts.
105
00:05:16,666 --> 00:05:20,666
O espaço vazio dentro do donut?
Porque eles não existem no meu tempo.
106
00:05:20,750 --> 00:05:22,083
Ah…
107
00:05:22,166 --> 00:05:23,458
[se delicia]
108
00:05:24,458 --> 00:05:26,791
[se delicia]
109
00:05:27,541 --> 00:05:28,416
Hã…
110
00:05:29,500 --> 00:05:31,416
- [Echo] Me dá!
- [James] Peraí!
111
00:05:32,291 --> 00:05:34,166
[grunhe]
112
00:05:34,250 --> 00:05:36,083
[música tensa tocando]
113
00:05:39,166 --> 00:05:40,000
Ah!
114
00:05:40,583 --> 00:05:42,125
[grunhe]
115
00:05:42,208 --> 00:05:44,041
Hum? Você quer?
116
00:05:44,125 --> 00:05:46,125
Não, eu tô de boa.
117
00:05:46,208 --> 00:05:47,875
Tem certeza? Tá muito bom!
118
00:05:48,666 --> 00:05:50,875
Não, não. Tudo bem.
119
00:05:50,958 --> 00:05:53,208
Bom, não queria desperdiçar.
120
00:05:55,166 --> 00:05:58,791
É, não dá pra deixar por aí.
Atraem visitas indesejadas.
121
00:06:00,041 --> 00:06:03,875
Ah, é… Visita indesejada.
122
00:06:03,958 --> 00:06:05,958
[música tensa tocando]
123
00:06:08,875 --> 00:06:10,333
Talvez fique tudo bem!
124
00:06:10,416 --> 00:06:12,750
Bem, não tem nada pegando fogo, ainda.
125
00:06:12,833 --> 00:06:16,458
Só vou acalmar meus nervos com um episódio
de For Real Housewives Of Atlantis.
126
00:06:17,041 --> 00:06:19,041
[golfinho guincha]
127
00:06:19,125 --> 00:06:24,125
[chorando] Ah, meu Deus, Bridget!
Não é nada disso!
128
00:06:25,500 --> 00:06:26,791
[guincha]
129
00:06:27,958 --> 00:06:32,541
Ah, meu Deus, Bridget,
você é boa demais para ele!
130
00:06:35,458 --> 00:06:38,083
- [Bridget guincha]
- Ah, por favor, Bridget!
131
00:06:38,916 --> 00:06:39,750
[sorvendo]
132
00:06:39,833 --> 00:06:43,166
- É hora da TV! Posso assistir com você?
- [ofega]
133
00:06:43,250 --> 00:06:44,958
Hã… claro.
134
00:06:45,583 --> 00:06:47,583
[Bridget guincha]
135
00:06:49,000 --> 00:06:50,083
[suspira]
136
00:06:51,333 --> 00:06:53,166
- [suspira]
- [bipe eletrônico]
137
00:06:53,250 --> 00:06:54,291
[ofega]
138
00:06:54,375 --> 00:06:57,041
[burburinho]
139
00:06:57,125 --> 00:06:59,125
[ri] Cara, você viu isso?
140
00:06:59,208 --> 00:07:02,458
- [grunhe] Não tem como não ver!
- [burburinho, gritos]
141
00:07:02,541 --> 00:07:06,458
[rindo] Ah, cara, ele vai surtar!
142
00:07:06,541 --> 00:07:08,541
[gargalha]
143
00:07:08,625 --> 00:07:11,291
[burburinho]
144
00:07:11,375 --> 00:07:15,125
O quê? Acha que nasci ontem?
Você leva bota!
145
00:07:15,208 --> 00:07:17,500
[gargalha] Bota!
146
00:07:17,583 --> 00:07:19,000
[bipe eletrônico]
147
00:07:19,583 --> 00:07:21,875
- [Bridget guincha]
- [TV chiando]
148
00:07:22,625 --> 00:07:24,791
- [geme]
- Bota legal, né?
149
00:07:24,875 --> 00:07:27,083
No futuro, tudo é ativado por voz.
150
00:07:27,166 --> 00:07:29,000
- [bufa]
- [música tensa tocando]
151
00:07:29,083 --> 00:07:30,791
Uhu! Lá vem!
152
00:07:30,875 --> 00:07:32,625
Ele vai falar na cara dela!
153
00:07:32,708 --> 00:07:33,833
[coração bate]
154
00:07:33,916 --> 00:07:37,000
- [apito soando]
- [grita]
155
00:07:37,625 --> 00:07:39,833
[burburinho]
156
00:07:39,916 --> 00:07:41,916
Vou assistir TV no meu quarto.
157
00:07:44,500 --> 00:07:47,208
Ah, que lixo de programa!
Não tem conflito!
158
00:07:47,291 --> 00:07:50,333
- Chega! Vou ligar pra emissora.
- [telefone toca]
159
00:07:51,375 --> 00:07:54,666
[suspira fundo]
Finalmente um pouco de paz.
160
00:07:54,750 --> 00:07:55,750
[batida metálica]
161
00:07:57,500 --> 00:07:58,333
Alô?
162
00:07:58,416 --> 00:08:00,208
Por que não falou com a Echo?
163
00:08:00,291 --> 00:08:03,083
Estou achando difícil torcer
pelo seu personagem no episódio.
164
00:08:03,166 --> 00:08:05,666
Episódio? Max, essa é a minha vida!
165
00:08:05,750 --> 00:08:07,833
Ela tá arruinando tudo
como fez no trailer!
166
00:08:07,916 --> 00:08:11,250
Tudo que precisa fazer é confiar
na sua coluna vertebral!
167
00:08:11,333 --> 00:08:13,708
Tenho duas, acho que são muito úteis.
168
00:08:13,791 --> 00:08:17,458
- Sua mãe disse que vou dormir com você.
- [Max] O programa voltou, tenho que ir.
169
00:08:17,541 --> 00:08:19,000
[tom de discagem]
170
00:08:20,083 --> 00:08:21,916
[grunhe]
171
00:08:22,791 --> 00:08:24,041
[grunhe]
172
00:08:24,125 --> 00:08:26,416
[gargalhando]
173
00:08:26,500 --> 00:08:29,125
Ôu! Ai, a minha coluna esquerda! [geme]
174
00:08:29,875 --> 00:08:31,458
Ah, antiguidades!
175
00:08:31,541 --> 00:08:33,541
[música divertida tocando]
176
00:08:35,416 --> 00:08:36,791
Hã, deve tá quebrado.
177
00:08:40,791 --> 00:08:42,916
- Aí, tá suave?
- [música tensa toca]
178
00:08:43,000 --> 00:08:44,416
Suave na nave.
179
00:08:45,041 --> 00:08:47,666
- Tá. Beleza.
- [geme]
180
00:08:49,791 --> 00:08:52,583
Vou usar a lata de lixo
como redemoinho de água.
181
00:08:54,250 --> 00:08:55,375
[grita]
182
00:08:57,375 --> 00:08:58,208
[ofega]
183
00:08:59,291 --> 00:09:01,916
Hã, meu globo de neve! Meu carpete!
184
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
- [grunhe]
- [música tensa toca]
185
00:09:04,083 --> 00:09:08,916
[Echo rindo] Mais uma vez e já volto, tá?
Podemos brincar com seus bonequinhos!
186
00:09:09,000 --> 00:09:11,500
- [rindo]
- [golfinho guincha]
187
00:09:11,583 --> 00:09:13,333
- [descarga]
- Ah! Bridget!
188
00:09:14,000 --> 00:09:17,416
Ela não pode estragar minhas coisas
se eu não tiver nada!
189
00:09:20,541 --> 00:09:25,583
Oh, cara… [gargalha] …ele surtou!
Isso que é entretenimento!
190
00:09:27,208 --> 00:09:28,083
[suspira]
191
00:09:31,375 --> 00:09:33,750
Aí, o que aconteceu com suas coisas?
192
00:09:33,833 --> 00:09:35,500
Sou minimalista agora.
193
00:09:35,583 --> 00:09:39,791
- Tipo, desde a hora que fui ao banheiro?
- Pois é. Eu virei a chave.
194
00:09:39,875 --> 00:09:41,458
Tá… bom.
195
00:09:41,541 --> 00:09:44,166
Então não quer mais nada das suas coisas?
196
00:09:44,250 --> 00:09:47,208
Não. Só preciso de comida, roupa e abrigo.
197
00:09:48,500 --> 00:09:50,500
Na verdade, só comida e abrigo.
198
00:09:50,583 --> 00:09:53,666
O meu chão é o seu chão.
Pode dormir onde quiser.
199
00:09:53,750 --> 00:09:56,916
É… não, obrigada. Eu preciso de uma cama.
200
00:09:58,000 --> 00:09:59,416
Isso! Eu consegui!
201
00:09:59,500 --> 00:10:01,125
Ela saiu! [boceja]
202
00:10:03,250 --> 00:10:04,666
[Max] Não podem terminar assim!
203
00:10:05,250 --> 00:10:07,791
É… chato.
204
00:10:07,875 --> 00:10:10,125
Talvez seja só um intervalo comercial.
205
00:10:10,208 --> 00:10:12,208
[música divertida toca]
206
00:10:14,625 --> 00:10:15,458
[roncando]
207
00:10:16,750 --> 00:10:17,625
[boceja]
208
00:10:17,708 --> 00:10:19,625
- [despertador tocando]
- [grita]
209
00:10:19,708 --> 00:10:21,583
Finalmente o comercial acabou!
210
00:10:23,083 --> 00:10:24,416
[boceja]
211
00:10:25,125 --> 00:10:26,708
[alarme soando]
212
00:10:29,375 --> 00:10:31,375
Hã? Mas o que…
213
00:10:31,958 --> 00:10:34,041
Cama da Echo? Telefone da Echo?
214
00:10:34,125 --> 00:10:35,291
Espelho da Echo?
215
00:10:35,375 --> 00:10:37,708
Poster da Echo? Porta da Echo?
216
00:10:37,791 --> 00:10:38,791
Pufe da Echo?
217
00:10:38,875 --> 00:10:40,625
Globo de neve da Echo?
218
00:10:41,291 --> 00:10:42,833
- [ofega]
- [alarme soando]
219
00:10:43,916 --> 00:10:47,416
Dá pra parar de tocar minhas coisas?
Tá disparando o alarme.
220
00:10:48,000 --> 00:10:49,541
Como assim, "suas coisas"?
221
00:10:49,625 --> 00:10:53,333
Você disse que não precisava mais
das coisas, e eu precisava de algumas.
222
00:10:53,416 --> 00:10:55,250
Agora são minhas coisas.
223
00:10:55,333 --> 00:10:57,250
Você estuda, sabe matemática.
224
00:10:57,333 --> 00:10:59,083
É, matemática.
225
00:10:59,166 --> 00:11:01,500
O que eu queria era
te subtrair do meu quarto.
226
00:11:01,583 --> 00:11:02,791
O que você disse?
227
00:11:03,958 --> 00:11:06,041
Ah, nada, nada. [ri]
228
00:11:08,583 --> 00:11:10,583
[grunhe, grita]
229
00:11:11,083 --> 00:11:13,000
Hã? [grunhe]
230
00:11:13,875 --> 00:11:17,666
Eu acho ótimo você ter ficado de boa
tocando nas suas coisas,
231
00:11:17,750 --> 00:11:21,208
mas, só pra avisar, eu não fico de boa
com pessoas tocando minhas coisas.
232
00:11:21,291 --> 00:11:25,666
Sabe, lá no futuro,
isso se chama "ter modos".
233
00:11:26,291 --> 00:11:27,916
Você tá bem, James?
234
00:11:28,000 --> 00:11:29,458
[apito soando]
235
00:11:29,541 --> 00:11:31,208
[berra]
236
00:11:31,291 --> 00:11:35,458
[urra] Toca, toca, toca, toca, toca!
237
00:11:35,541 --> 00:11:39,208
- [música de redenção tocando]
- [Max] Ahá! Ei, tô vendo cores!
238
00:11:39,291 --> 00:11:41,666
Que lindas… e vibrantes!
239
00:11:41,750 --> 00:11:43,416
- E… Ah!
- [laser explode]
240
00:11:43,500 --> 00:11:46,625
- Voltou pra preto e branco.
- [música tensa tocando]
241
00:11:46,708 --> 00:11:50,208
- Toca, toca, toca!
- Falei pra não tocar as minhas coisas!
242
00:11:51,708 --> 00:11:54,041
- [grita]
- [baque]
243
00:11:54,875 --> 00:11:56,166
[ofega]
244
00:11:56,250 --> 00:11:59,083
Aí, você tem que sair do Sagu!
245
00:11:59,166 --> 00:12:00,750
Ele é um tesouro nacional!
246
00:12:00,833 --> 00:12:03,416
- [grunhindo]
- [música tensa aumenta]
247
00:12:03,500 --> 00:12:05,375
[geme]
248
00:12:05,458 --> 00:12:06,833
[grunhindo]
249
00:12:07,416 --> 00:12:08,666
Hã…
250
00:12:09,500 --> 00:12:11,958
Ele não é um tesouro nacional.
251
00:12:12,041 --> 00:12:14,625
- [música tensa toca]
- [suspira, funga]
252
00:12:15,333 --> 00:12:17,916
Inventei tudo isso
pra você sair do trailer.
253
00:12:18,000 --> 00:12:21,833
Você não parava de deixar lixo
e sujar nossos controles.
254
00:12:21,916 --> 00:12:24,750
Aí você se muda pra minha casa,
come meus donuts,
255
00:12:24,833 --> 00:12:28,416
toma conta da minha TV
e toma posse de tudo que já tive!
256
00:12:28,500 --> 00:12:30,875
Suponho que você estragará tudo também,
257
00:12:30,958 --> 00:12:34,750
e nada disso teria acontecido
se você soubesse que é relaxada!
258
00:12:35,833 --> 00:12:37,208
O que tá tentando dizer?
259
00:12:37,291 --> 00:12:40,958
[berrando] Você é relaxada! [ecoando]
260
00:12:41,791 --> 00:12:43,625
Tá… bom?
261
00:12:43,708 --> 00:12:47,125
Mas se queria que eu limpasse o trailer,
por que não falou?
262
00:12:48,916 --> 00:12:51,333
[música divertida toca]
263
00:12:51,416 --> 00:12:53,416
[música tranquila tocando]
264
00:12:55,916 --> 00:12:56,916
[Echo] Prontinho.
265
00:12:57,958 --> 00:12:58,875
É só isso?
266
00:12:58,958 --> 00:13:01,666
É. No futuro não tem isso
de passivo-agressivo,
267
00:13:01,750 --> 00:13:03,541
é tudo bem agressivo.
268
00:13:03,625 --> 00:13:05,000
O lixo é vaporizado.
269
00:13:05,083 --> 00:13:06,666
Ah! Eu quase esqueci!
270
00:13:08,083 --> 00:13:09,166
[suspira]
271
00:13:14,333 --> 00:13:15,500
[laser explodindo]
272
00:13:16,791 --> 00:13:18,916
Cara, olha esses efeitos especiais!
273
00:13:19,500 --> 00:13:23,833
Não quis estragar sua jornada minimalista,
então vaporizei tudo no seu quarto!
274
00:13:23,916 --> 00:13:25,541
Que bom que você é de boa!
275
00:13:26,708 --> 00:13:29,541
[geme]
276
00:13:29,625 --> 00:13:32,708
E aí? Não é bom finalmente
poder falar o que pensa?
277
00:13:32,791 --> 00:13:34,791
- [música tensa toca]
- [grunhe]
278
00:13:34,875 --> 00:13:36,375
- [suspira]
- [Max] James!
279
00:13:36,458 --> 00:13:38,541
Quer falar algo na cara dela?
280
00:13:38,625 --> 00:13:40,416
Eu ouço suspiros!
281
00:13:40,500 --> 00:13:41,375
Não.
282
00:13:41,458 --> 00:13:42,791
Eu tô de boa.
283
00:13:43,875 --> 00:13:45,875
[música orquestral tocando]
284
00:14:10,958 --> 00:14:12,291
[música orquestral para]
285
00:14:12,375 --> 00:14:13,583
[tritão] Bridget!