1 00:00:06,000 --> 00:00:08,541 - [pássaro pia] - [música-tema tocando] 2 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 UMA SÉRIE NETFLIX 3 00:00:12,750 --> 00:00:14,250 - [vidro quebra] - [grito] 4 00:00:14,333 --> 00:00:16,708 - [ofega] - Vai, vai, vai! [grita] 5 00:00:18,791 --> 00:00:21,166 - [ofega] - Viu? Deu tudo certinho. 6 00:00:22,708 --> 00:00:23,875 [gargalha] 7 00:00:24,416 --> 00:00:26,750 Ah, eu quero ser uma letra! 8 00:00:28,291 --> 00:00:30,291 - [música-tema para] - [arrota] 9 00:00:31,000 --> 00:00:33,958 INVASÃO DE TERRITÓRIO 10 00:00:34,041 --> 00:00:35,916 [música orquestral toca] 11 00:00:36,500 --> 00:00:39,666 [James e Max gargalham] 12 00:00:41,083 --> 00:00:43,416 James, a Echo já encontrou um lugar pra morar? 13 00:00:43,500 --> 00:00:48,083 Falei que ela poderia ficar no trailer no futuro próximo, de onde ela é. 14 00:00:48,166 --> 00:00:51,375 É legal de sua parte confiar em alguém com seu lixo. 15 00:00:51,458 --> 00:00:54,333 [ri] Tá bem. Eu sou uma pessoa legal, Max, 16 00:00:54,416 --> 00:00:57,916 mas, se você me incomodar, não terei medo de falar na cara. 17 00:01:01,750 --> 00:01:05,083 - [ofega] - [música dramática tocando] 18 00:01:06,291 --> 00:01:07,958 [risada eletrônica] 19 00:01:10,583 --> 00:01:13,291 - Ah! - [James geme] 20 00:01:13,375 --> 00:01:16,291 [geme] 21 00:01:16,375 --> 00:01:20,291 - Você vai falar na cara dela? - [hesita] Vou. Deixa comigo. 22 00:01:20,833 --> 00:01:24,250 - [inspira fundo] - [música inspiradora toca] 23 00:01:24,750 --> 00:01:25,875 [grunhe] 24 00:01:27,541 --> 00:01:29,541 [grunhe] 25 00:01:31,416 --> 00:01:33,458 [grunhe alto] 26 00:01:33,541 --> 00:01:35,875 - Que foi? - Nada! Tá tudo bem. [ofega] 27 00:01:35,958 --> 00:01:38,125 [música dramática toca] 28 00:01:38,208 --> 00:01:41,708 Que bom. Por um momento, parecia que tinha uma coisa errada. 29 00:01:41,791 --> 00:01:43,791 Se eu tivesse um problema, você saberia. 30 00:01:43,875 --> 00:01:47,333 Tá! Vou pegar mais folhados de queijo e pasta de amendoim. 31 00:01:47,416 --> 00:01:48,666 Tchau, divirta-se! 32 00:01:50,416 --> 00:01:54,083 Como ela não percebe o que fez com o lugar? Virou um chiqueiro! 33 00:01:54,166 --> 00:01:56,125 Cara, você tentou falar com ela! 34 00:01:56,208 --> 00:01:59,125 Ouvi os suspiros. Talvez ela não entenda suspiros. 35 00:01:59,208 --> 00:02:00,666 Não existem suspiros no futuro? 36 00:02:00,750 --> 00:02:03,041 Ah, você vai ter que falar com ela 37 00:02:03,125 --> 00:02:04,625 com, você sabe, palavras. 38 00:02:04,708 --> 00:02:07,166 [bufa] Por que é minha responsabilidade 39 00:02:07,250 --> 00:02:09,333 falar pra Echo que ela é uma péssima hóspede? 40 00:02:09,416 --> 00:02:11,583 É o que pessoas com colunas fazem. 41 00:02:11,666 --> 00:02:15,166 Acho completamente deplorável que nós, as vítimas, 42 00:02:15,250 --> 00:02:17,416 sempre tenhamos que avisar o réu. 43 00:02:17,500 --> 00:02:19,458 E nosso direito como cidadãos honestos 44 00:02:19,541 --> 00:02:23,541 de só dar indiretas, falar pelas costas ou deixar notas anônimas? 45 00:02:23,625 --> 00:02:25,166 Por que devemos avisar alguém 46 00:02:25,250 --> 00:02:28,041 que tenho certeza que sabe que tá errado que ele tá errado? 47 00:02:28,125 --> 00:02:30,625 Está com medo de falar com a Echo? 48 00:02:30,708 --> 00:02:31,833 Não! [bufa] 49 00:02:31,916 --> 00:02:33,041 Com medo? Não. 50 00:02:33,125 --> 00:02:35,500 Tem certeza? Sinto o cheiro de medo. 51 00:02:35,583 --> 00:02:37,208 [voz grossa] Como uma fera. 52 00:02:37,291 --> 00:02:39,041 [música de terror toca] 53 00:02:39,666 --> 00:02:41,125 Mas não tô com medo. 54 00:02:41,208 --> 00:02:43,625 É hora de fazermos a Echo parar de sujar esse lugar. 55 00:02:43,708 --> 00:02:44,958 Então vai ser franco? 56 00:02:45,041 --> 00:02:48,458 Fale o que sente e peça para ela respeitar nosso clube. 57 00:02:49,250 --> 00:02:50,250 Isso! 58 00:02:50,333 --> 00:02:51,708 [música de decepção tocando] 59 00:02:51,791 --> 00:02:54,208 Sendo passivo-agressivo e sarcástico! 60 00:02:54,291 --> 00:02:55,333 PROIBIDO INVADIR 61 00:02:57,583 --> 00:03:02,416 - Aí, o que tá acontecendo? - Ah, nossa, você acabou de perder. 62 00:03:02,500 --> 00:03:05,041 O Sagu foi declarado uma espécie protegida. 63 00:03:06,291 --> 00:03:08,000 Eu sou um tesouro nacional. 64 00:03:08,083 --> 00:03:11,458 Acho que vai ter que encontrar outro lugar pra morar. 65 00:03:11,541 --> 00:03:14,541 Ai, eu sinto muito! O que você vai fazer? 66 00:03:14,625 --> 00:03:17,958 - [riso sarcástico] - Então acho que vou ficar com você. 67 00:03:18,041 --> 00:03:22,375 Hã… É, então acho que você vai ficar comigo, né? 68 00:03:22,458 --> 00:03:24,333 [música dramática toca] 69 00:03:24,416 --> 00:03:27,000 Ué, por que você não usou suas palavras? 70 00:03:27,083 --> 00:03:29,333 Vai ficar tudo bem, tá bem? 71 00:03:29,416 --> 00:03:31,708 Qual é, jamais que meus pais deixariam 72 00:03:31,791 --> 00:03:34,291 uma relaxada como a Echo ficar com a gente. 73 00:03:34,916 --> 00:03:36,208 Hã, o que tá fazendo? 74 00:03:36,291 --> 00:03:37,416 Me preparando. 75 00:03:37,500 --> 00:03:41,041 Isso vai virar uma bola de neve. Mal posso esperar pra ver no que vai dar. 76 00:03:42,958 --> 00:03:45,666 [gargalha] 77 00:03:47,375 --> 00:03:49,083 [Louise e Patrick rindo] 78 00:03:49,166 --> 00:03:51,291 [Patrick] Ah, você é demais! 79 00:03:51,375 --> 00:03:55,625 E foi assim que o Prof. Dumas arruinou a comida de todos! 80 00:03:55,708 --> 00:03:57,125 [gargalham] 81 00:03:57,208 --> 00:03:58,500 Eu odeio esse cara! 82 00:03:58,583 --> 00:04:00,916 Peraí, deixaram a Echo se mudar pra cá? 83 00:04:01,000 --> 00:04:02,916 Claro que sim, meu filho! 84 00:04:03,000 --> 00:04:07,083 Com que frequência um astrofísico pode morar com alguém do futuro? 85 00:04:07,166 --> 00:04:11,291 Sua mãe e eu sempre conversamos sobre como seria legal fazer isso de novo. 86 00:04:11,375 --> 00:04:15,791 Patrick… [gagueja] …tá falando demais. É… falando demais. 87 00:04:17,500 --> 00:04:22,458 Pai! Os pais do James falaram que a Echo vai morar com eles! Pode fazer pipoca? 88 00:04:22,541 --> 00:04:26,625 Criei você porque precisava de alguém para fazer pipoca pra mim. 89 00:04:26,708 --> 00:04:31,916 Projetei você com braços para fazer pipoca especificamente para um evento como esse. 90 00:04:32,000 --> 00:04:33,500 Papai tem fome. 91 00:04:33,583 --> 00:04:37,166 Echo, querida, você pode se sentir na sua casa. 92 00:04:37,250 --> 00:04:38,666 Tá bom! 93 00:04:39,750 --> 00:04:42,375 [Patrick] Queria que meus sapatos fizessem isso. 94 00:04:43,541 --> 00:04:44,375 Opa. 95 00:04:45,166 --> 00:04:49,375 Ei, talvez a Echo queira um donut! Tem o seu favorito. Estão na cozinha. 96 00:04:49,875 --> 00:04:51,250 Ah, meus donuts! 97 00:04:52,250 --> 00:04:55,791 Ah, doce açúcar, me leva pra longe deste pesadelo terrível. 98 00:04:55,875 --> 00:04:57,750 Uh, eu quero um donut! 99 00:04:57,833 --> 00:05:01,041 Pai, me projetou com braços pra fazer donuts também? 100 00:05:01,666 --> 00:05:02,916 Não. 101 00:05:03,000 --> 00:05:05,875 É a única coisa que esqueci. 102 00:05:07,083 --> 00:05:10,166 Tá bom, pai, para de falar. Tô tentando assistir ao meu programa. 103 00:05:12,500 --> 00:05:13,416 [Echo] Delícia. 104 00:05:13,500 --> 00:05:16,583 Não tem donuts no futuro, só buracos do donuts. 105 00:05:16,666 --> 00:05:20,666 O espaço vazio dentro do donut? Porque eles não existem no meu tempo. 106 00:05:20,750 --> 00:05:22,083 Ah… 107 00:05:22,166 --> 00:05:23,458 [se delicia] 108 00:05:24,458 --> 00:05:26,791 [se delicia] 109 00:05:27,541 --> 00:05:28,416 Hã… 110 00:05:29,500 --> 00:05:31,416 - [Echo] Me dá! - [James] Peraí! 111 00:05:32,291 --> 00:05:34,166 [grunhe] 112 00:05:34,250 --> 00:05:36,083 [música tensa tocando] 113 00:05:39,166 --> 00:05:40,000 Ah! 114 00:05:40,583 --> 00:05:42,125 [grunhe] 115 00:05:42,208 --> 00:05:44,041 Hum? Você quer? 116 00:05:44,125 --> 00:05:46,125 Não, eu tô de boa. 117 00:05:46,208 --> 00:05:47,875 Tem certeza? Tá muito bom! 118 00:05:48,666 --> 00:05:50,875 Não, não. Tudo bem. 119 00:05:50,958 --> 00:05:53,208 Bom, não queria desperdiçar. 120 00:05:55,166 --> 00:05:58,791 É, não dá pra deixar por aí. Atraem visitas indesejadas. 121 00:06:00,041 --> 00:06:03,875 Ah, é… Visita indesejada. 122 00:06:03,958 --> 00:06:05,958 [música tensa tocando] 123 00:06:08,875 --> 00:06:10,333 Talvez fique tudo bem! 124 00:06:10,416 --> 00:06:12,750 Bem, não tem nada pegando fogo, ainda. 125 00:06:12,833 --> 00:06:16,458 Só vou acalmar meus nervos com um episódio de For Real Housewives Of Atlantis. 126 00:06:17,041 --> 00:06:19,041 [golfinho guincha] 127 00:06:19,125 --> 00:06:24,125 [chorando] Ah, meu Deus, Bridget! Não é nada disso! 128 00:06:25,500 --> 00:06:26,791 [guincha] 129 00:06:27,958 --> 00:06:32,541 Ah, meu Deus, Bridget, você é boa demais para ele! 130 00:06:35,458 --> 00:06:38,083 - [Bridget guincha] - Ah, por favor, Bridget! 131 00:06:38,916 --> 00:06:39,750 [sorvendo] 132 00:06:39,833 --> 00:06:43,166 - É hora da TV! Posso assistir com você? - [ofega] 133 00:06:43,250 --> 00:06:44,958 Hã… claro. 134 00:06:45,583 --> 00:06:47,583 [Bridget guincha] 135 00:06:49,000 --> 00:06:50,083 [suspira] 136 00:06:51,333 --> 00:06:53,166 - [suspira] - [bipe eletrônico] 137 00:06:53,250 --> 00:06:54,291 [ofega] 138 00:06:54,375 --> 00:06:57,041 [burburinho] 139 00:06:57,125 --> 00:06:59,125 [ri] Cara, você viu isso? 140 00:06:59,208 --> 00:07:02,458 - [grunhe] Não tem como não ver! - [burburinho, gritos] 141 00:07:02,541 --> 00:07:06,458 [rindo] Ah, cara, ele vai surtar! 142 00:07:06,541 --> 00:07:08,541 [gargalha] 143 00:07:08,625 --> 00:07:11,291 [burburinho] 144 00:07:11,375 --> 00:07:15,125 O quê? Acha que nasci ontem? Você leva bota! 145 00:07:15,208 --> 00:07:17,500 [gargalha] Bota! 146 00:07:17,583 --> 00:07:19,000 [bipe eletrônico] 147 00:07:19,583 --> 00:07:21,875 - [Bridget guincha] - [TV chiando] 148 00:07:22,625 --> 00:07:24,791 - [geme] - Bota legal, né? 149 00:07:24,875 --> 00:07:27,083 No futuro, tudo é ativado por voz. 150 00:07:27,166 --> 00:07:29,000 - [bufa] - [música tensa tocando] 151 00:07:29,083 --> 00:07:30,791 Uhu! Lá vem! 152 00:07:30,875 --> 00:07:32,625 Ele vai falar na cara dela! 153 00:07:32,708 --> 00:07:33,833 [coração bate] 154 00:07:33,916 --> 00:07:37,000 - [apito soando] - [grita] 155 00:07:37,625 --> 00:07:39,833 [burburinho] 156 00:07:39,916 --> 00:07:41,916 Vou assistir TV no meu quarto. 157 00:07:44,500 --> 00:07:47,208 Ah, que lixo de programa! Não tem conflito! 158 00:07:47,291 --> 00:07:50,333 - Chega! Vou ligar pra emissora. - [telefone toca] 159 00:07:51,375 --> 00:07:54,666 [suspira fundo] Finalmente um pouco de paz. 160 00:07:54,750 --> 00:07:55,750 [batida metálica] 161 00:07:57,500 --> 00:07:58,333 Alô? 162 00:07:58,416 --> 00:08:00,208 Por que não falou com a Echo? 163 00:08:00,291 --> 00:08:03,083 Estou achando difícil torcer pelo seu personagem no episódio. 164 00:08:03,166 --> 00:08:05,666 Episódio? Max, essa é a minha vida! 165 00:08:05,750 --> 00:08:07,833 Ela tá arruinando tudo como fez no trailer! 166 00:08:07,916 --> 00:08:11,250 Tudo que precisa fazer é confiar na sua coluna vertebral! 167 00:08:11,333 --> 00:08:13,708 Tenho duas, acho que são muito úteis. 168 00:08:13,791 --> 00:08:17,458 - Sua mãe disse que vou dormir com você. - [Max] O programa voltou, tenho que ir. 169 00:08:17,541 --> 00:08:19,000 [tom de discagem] 170 00:08:20,083 --> 00:08:21,916 [grunhe] 171 00:08:22,791 --> 00:08:24,041 [grunhe] 172 00:08:24,125 --> 00:08:26,416 [gargalhando] 173 00:08:26,500 --> 00:08:29,125 Ôu! Ai, a minha coluna esquerda! [geme] 174 00:08:29,875 --> 00:08:31,458 Ah, antiguidades! 175 00:08:31,541 --> 00:08:33,541 [música divertida tocando] 176 00:08:35,416 --> 00:08:36,791 Hã, deve tá quebrado. 177 00:08:40,791 --> 00:08:42,916 - Aí, tá suave? - [música tensa toca] 178 00:08:43,000 --> 00:08:44,416 Suave na nave. 179 00:08:45,041 --> 00:08:47,666 - Tá. Beleza. - [geme] 180 00:08:49,791 --> 00:08:52,583 Vou usar a lata de lixo como redemoinho de água. 181 00:08:54,250 --> 00:08:55,375 [grita] 182 00:08:57,375 --> 00:08:58,208 [ofega] 183 00:08:59,291 --> 00:09:01,916 Hã, meu globo de neve! Meu carpete! 184 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 - [grunhe] - [música tensa toca] 185 00:09:04,083 --> 00:09:08,916 [Echo rindo] Mais uma vez e já volto, tá? Podemos brincar com seus bonequinhos! 186 00:09:09,000 --> 00:09:11,500 - [rindo] - [golfinho guincha] 187 00:09:11,583 --> 00:09:13,333 - [descarga] - Ah! Bridget! 188 00:09:14,000 --> 00:09:17,416 Ela não pode estragar minhas coisas se eu não tiver nada! 189 00:09:20,541 --> 00:09:25,583 Oh, cara… [gargalha] …ele surtou! Isso que é entretenimento! 190 00:09:27,208 --> 00:09:28,083 [suspira] 191 00:09:31,375 --> 00:09:33,750 Aí, o que aconteceu com suas coisas? 192 00:09:33,833 --> 00:09:35,500 Sou minimalista agora. 193 00:09:35,583 --> 00:09:39,791 - Tipo, desde a hora que fui ao banheiro? - Pois é. Eu virei a chave. 194 00:09:39,875 --> 00:09:41,458 Tá… bom. 195 00:09:41,541 --> 00:09:44,166 Então não quer mais nada das suas coisas? 196 00:09:44,250 --> 00:09:47,208 Não. Só preciso de comida, roupa e abrigo. 197 00:09:48,500 --> 00:09:50,500 Na verdade, só comida e abrigo. 198 00:09:50,583 --> 00:09:53,666 O meu chão é o seu chão. Pode dormir onde quiser. 199 00:09:53,750 --> 00:09:56,916 É… não, obrigada. Eu preciso de uma cama. 200 00:09:58,000 --> 00:09:59,416 Isso! Eu consegui! 201 00:09:59,500 --> 00:10:01,125 Ela saiu! [boceja] 202 00:10:03,250 --> 00:10:04,666 [Max] Não podem terminar assim! 203 00:10:05,250 --> 00:10:07,791 É… chato. 204 00:10:07,875 --> 00:10:10,125 Talvez seja só um intervalo comercial. 205 00:10:10,208 --> 00:10:12,208 [música divertida toca] 206 00:10:14,625 --> 00:10:15,458 [roncando] 207 00:10:16,750 --> 00:10:17,625 [boceja] 208 00:10:17,708 --> 00:10:19,625 - [despertador tocando] - [grita] 209 00:10:19,708 --> 00:10:21,583 Finalmente o comercial acabou! 210 00:10:23,083 --> 00:10:24,416 [boceja] 211 00:10:25,125 --> 00:10:26,708 [alarme soando] 212 00:10:29,375 --> 00:10:31,375 Hã? Mas o que… 213 00:10:31,958 --> 00:10:34,041 Cama da Echo? Telefone da Echo? 214 00:10:34,125 --> 00:10:35,291 Espelho da Echo? 215 00:10:35,375 --> 00:10:37,708 Poster da Echo? Porta da Echo? 216 00:10:37,791 --> 00:10:38,791 Pufe da Echo? 217 00:10:38,875 --> 00:10:40,625 Globo de neve da Echo? 218 00:10:41,291 --> 00:10:42,833 - [ofega] - [alarme soando] 219 00:10:43,916 --> 00:10:47,416 Dá pra parar de tocar minhas coisas? Tá disparando o alarme. 220 00:10:48,000 --> 00:10:49,541 Como assim, "suas coisas"? 221 00:10:49,625 --> 00:10:53,333 Você disse que não precisava mais das coisas, e eu precisava de algumas. 222 00:10:53,416 --> 00:10:55,250 Agora são minhas coisas. 223 00:10:55,333 --> 00:10:57,250 Você estuda, sabe matemática. 224 00:10:57,333 --> 00:10:59,083 É, matemática. 225 00:10:59,166 --> 00:11:01,500 O que eu queria era te subtrair do meu quarto. 226 00:11:01,583 --> 00:11:02,791 O que você disse? 227 00:11:03,958 --> 00:11:06,041 Ah, nada, nada. [ri] 228 00:11:08,583 --> 00:11:10,583 [grunhe, grita] 229 00:11:11,083 --> 00:11:13,000 Hã? [grunhe] 230 00:11:13,875 --> 00:11:17,666 Eu acho ótimo você ter ficado de boa tocando nas suas coisas, 231 00:11:17,750 --> 00:11:21,208 mas, só pra avisar, eu não fico de boa com pessoas tocando minhas coisas. 232 00:11:21,291 --> 00:11:25,666 Sabe, lá no futuro, isso se chama "ter modos". 233 00:11:26,291 --> 00:11:27,916 Você tá bem, James? 234 00:11:28,000 --> 00:11:29,458 [apito soando] 235 00:11:29,541 --> 00:11:31,208 [berra] 236 00:11:31,291 --> 00:11:35,458 [urra] Toca, toca, toca, toca, toca! 237 00:11:35,541 --> 00:11:39,208 - [música de redenção tocando] - [Max] Ahá! Ei, tô vendo cores! 238 00:11:39,291 --> 00:11:41,666 Que lindas… e vibrantes! 239 00:11:41,750 --> 00:11:43,416 - E… Ah! - [laser explode] 240 00:11:43,500 --> 00:11:46,625 - Voltou pra preto e branco. - [música tensa tocando] 241 00:11:46,708 --> 00:11:50,208 - Toca, toca, toca! - Falei pra não tocar as minhas coisas! 242 00:11:51,708 --> 00:11:54,041 - [grita] - [baque] 243 00:11:54,875 --> 00:11:56,166 [ofega] 244 00:11:56,250 --> 00:11:59,083 Aí, você tem que sair do Sagu! 245 00:11:59,166 --> 00:12:00,750 Ele é um tesouro nacional! 246 00:12:00,833 --> 00:12:03,416 - [grunhindo] - [música tensa aumenta] 247 00:12:03,500 --> 00:12:05,375 [geme] 248 00:12:05,458 --> 00:12:06,833 [grunhindo] 249 00:12:07,416 --> 00:12:08,666 Hã… 250 00:12:09,500 --> 00:12:11,958 Ele não é um tesouro nacional. 251 00:12:12,041 --> 00:12:14,625 - [música tensa toca] - [suspira, funga] 252 00:12:15,333 --> 00:12:17,916 Inventei tudo isso pra você sair do trailer. 253 00:12:18,000 --> 00:12:21,833 Você não parava de deixar lixo e sujar nossos controles. 254 00:12:21,916 --> 00:12:24,750 Aí você se muda pra minha casa, come meus donuts, 255 00:12:24,833 --> 00:12:28,416 toma conta da minha TV e toma posse de tudo que já tive! 256 00:12:28,500 --> 00:12:30,875 Suponho que você estragará tudo também, 257 00:12:30,958 --> 00:12:34,750 e nada disso teria acontecido se você soubesse que é relaxada! 258 00:12:35,833 --> 00:12:37,208 O que tá tentando dizer? 259 00:12:37,291 --> 00:12:40,958 [berrando] Você é relaxada! [ecoando] 260 00:12:41,791 --> 00:12:43,625 Tá… bom? 261 00:12:43,708 --> 00:12:47,125 Mas se queria que eu limpasse o trailer, por que não falou? 262 00:12:48,916 --> 00:12:51,333 [música divertida toca] 263 00:12:51,416 --> 00:12:53,416 [música tranquila tocando] 264 00:12:55,916 --> 00:12:56,916 [Echo] Prontinho. 265 00:12:57,958 --> 00:12:58,875 É só isso? 266 00:12:58,958 --> 00:13:01,666 É. No futuro não tem isso de passivo-agressivo, 267 00:13:01,750 --> 00:13:03,541 é tudo bem agressivo. 268 00:13:03,625 --> 00:13:05,000 O lixo é vaporizado. 269 00:13:05,083 --> 00:13:06,666 Ah! Eu quase esqueci! 270 00:13:08,083 --> 00:13:09,166 [suspira] 271 00:13:14,333 --> 00:13:15,500 [laser explodindo] 272 00:13:16,791 --> 00:13:18,916 Cara, olha esses efeitos especiais! 273 00:13:19,500 --> 00:13:23,833 Não quis estragar sua jornada minimalista, então vaporizei tudo no seu quarto! 274 00:13:23,916 --> 00:13:25,541 Que bom que você é de boa! 275 00:13:26,708 --> 00:13:29,541 [geme] 276 00:13:29,625 --> 00:13:32,708 E aí? Não é bom finalmente poder falar o que pensa? 277 00:13:32,791 --> 00:13:34,791 - [música tensa toca] - [grunhe] 278 00:13:34,875 --> 00:13:36,375 - [suspira] - [Max] James! 279 00:13:36,458 --> 00:13:38,541 Quer falar algo na cara dela? 280 00:13:38,625 --> 00:13:40,416 Eu ouço suspiros! 281 00:13:40,500 --> 00:13:41,375 Não. 282 00:13:41,458 --> 00:13:42,791 Eu tô de boa. 283 00:13:43,875 --> 00:13:45,875 [música orquestral tocando] 284 00:14:10,958 --> 00:14:12,291 [música orquestral para] 285 00:14:12,375 --> 00:14:13,583 [tritão] Bridget!