1 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:15,125 --> 00:00:16,041 Corre! 3 00:00:19,291 --> 00:00:21,166 Viu? Deu tudo certo. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,666 Quero ser uma carta! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,958 INVASÃO DE TERRITÓRIO 6 00:00:41,000 --> 00:00:43,416 James, a Echo achou um lugar pra morar? 7 00:00:43,500 --> 00:00:46,750 Eu a deixei ficar no trailer até um futuro próximo, 8 00:00:46,833 --> 00:00:48,208 que é de onde ela veio. 9 00:00:48,291 --> 00:00:51,000 Que gentileza confiar suas coisas a alguém. 10 00:00:51,791 --> 00:00:54,000 Sou uma boa pessoa, Max, 11 00:00:54,083 --> 00:00:55,291 mas se me irritar, 12 00:00:55,375 --> 00:00:57,666 não terei medo de falar. 13 00:01:16,166 --> 00:01:17,666 Vai dizer alguma coisa? 14 00:01:18,166 --> 00:01:20,000 Sim, eu cuido disso. 15 00:01:33,416 --> 00:01:35,625 - O quê? - Nada! Está tudo bem. 16 00:01:38,083 --> 00:01:41,291 Ótimo. Por um minuto, parecia que havia algo errado. 17 00:01:41,791 --> 00:01:43,791 Se fosse um problema, eu falaria. 18 00:01:43,875 --> 00:01:46,750 Legal! Vou comprar bolinhos e pasta de amendoim. 19 00:01:46,833 --> 00:01:48,666 Tchauzinho! Divirta-se. 20 00:01:50,291 --> 00:01:52,916 Como ela não vê o que fez com este lugar? 21 00:01:53,000 --> 00:01:54,083 Está uma zona. 22 00:01:54,166 --> 00:01:55,666 Você tentou dizer a ela! 23 00:01:55,750 --> 00:01:58,875 Ouvi os suspiros. Talvez ela não entenda os suspiros. 24 00:01:58,958 --> 00:02:00,666 Não há suspiros no futuro? 25 00:02:00,750 --> 00:02:04,625 Você vai ter que falar com ela. Com palavras! 26 00:02:05,416 --> 00:02:09,333 Por que eu que devo dizer à Echo que ela é uma péssima hóspede? 27 00:02:09,416 --> 00:02:11,000 Quem é confiante faz isso. 28 00:02:11,666 --> 00:02:14,958 Bem, acho deplorável que os ofendidos 29 00:02:15,041 --> 00:02:17,416 sempre tenham que dizer algo ao ofensor. 30 00:02:17,500 --> 00:02:19,458 E nosso direito, como cidadãos, 31 00:02:19,541 --> 00:02:23,541 de dar dicas, falar pelas costas ou deixar bilhetes anônimos? 32 00:02:23,625 --> 00:02:28,041 Por que temos que dizer à pessoa, que deve saber que está errada? 33 00:02:28,125 --> 00:02:30,041 Tem medo de falar com a Echo. 34 00:02:30,625 --> 00:02:33,041 Medo? Não. 35 00:02:33,125 --> 00:02:35,416 Tem certeza? Sinto cheiro de medo! 36 00:02:35,500 --> 00:02:36,458 Como uma abelha. 37 00:02:39,666 --> 00:02:40,750 Não tenho medo. 38 00:02:40,833 --> 00:02:43,625 Vamos fazer a Echo parar de destruir este lugar. 39 00:02:43,708 --> 00:02:44,916 Vai ser sincero? 40 00:02:45,000 --> 00:02:48,458 Vai dizer o que sente e pedir pra respeitar o nosso clube? 41 00:02:49,250 --> 00:02:50,250 Sim! 42 00:02:50,333 --> 00:02:51,708 NÃO ENTRE! FIQUE LONGE! 43 00:02:51,791 --> 00:02:54,208 Sendo passivo-agressivo e mesquinho! 44 00:02:57,166 --> 00:02:59,041 O que está havendo? 45 00:02:59,125 --> 00:03:04,833 Cara, você perdeu! Declararam Sagu uma espécie protegida. 46 00:03:05,708 --> 00:03:07,458 Sou um tesouro nacional! 47 00:03:08,083 --> 00:03:11,458 Acho que vai ter que achar outro lugar pra morar. 48 00:03:11,541 --> 00:03:14,166 Sinto muito. O que vai fazer? 49 00:03:15,750 --> 00:03:17,625 Acho que vou ficar na sua casa. 50 00:03:17,708 --> 00:03:21,875 É, acho que vai ficar na minha casa. 51 00:03:24,416 --> 00:03:26,750 Por que não falou o que sente? 52 00:03:26,833 --> 00:03:28,875 Vai ficar tudo bem. Certo? 53 00:03:28,958 --> 00:03:30,666 Fala sério! Não tem chance 54 00:03:30,750 --> 00:03:34,208 de meus pais aceitarem uma desleixada como a Echo. 55 00:03:34,916 --> 00:03:36,208 O que está fazendo? 56 00:03:36,291 --> 00:03:37,208 Me preparando. 57 00:03:37,291 --> 00:03:40,500 Vai ser um desastre, quero assistir tudo. 58 00:03:49,166 --> 00:03:50,416 Você é demais. 59 00:03:51,583 --> 00:03:55,333 E foi assim que o Prof. Dumas estragou a comida para todos! 60 00:03:56,666 --> 00:03:58,333 Odeio esse cara. 61 00:03:58,416 --> 00:04:00,916 Espere, tudo bem a Echo se mudar pra cá? 62 00:04:01,000 --> 00:04:02,625 Claro que sim. 63 00:04:02,708 --> 00:04:05,541 Quantas vezes uma astrofísica pode morar 64 00:04:05,625 --> 00:04:07,083 com alguém do futuro? 65 00:04:07,166 --> 00:04:09,208 É, eu e sua mãe sempre comentamos 66 00:04:09,291 --> 00:04:11,291 como seria bom tentar de novo! 67 00:04:11,375 --> 00:04:15,166 Patrick, está falando demais. 68 00:04:17,416 --> 00:04:22,208 Pai! Os pais do James acabaram de dizer que a Echo pode se mudar! Faça pipoca! 69 00:04:22,291 --> 00:04:26,291 Eu criei você porque precisava de alguém pra fazer pipoca pra mim. 70 00:04:26,375 --> 00:04:31,916 Projetei você com braços de fazer pipoca especificamente para um evento como este. 71 00:04:32,000 --> 00:04:33,083 Papai com fome. 72 00:04:33,583 --> 00:04:37,000 Echo, querida, sinta-se em casa. 73 00:04:37,083 --> 00:04:38,083 Beleza. 74 00:04:39,500 --> 00:04:41,375 Meus sapatos podiam fazer isso! 75 00:04:44,916 --> 00:04:49,375 Talvez a Echo queira um donut. Comprei seu favorito. Pegue na cozinha! 76 00:04:49,958 --> 00:04:50,958 Meus donuts! 77 00:04:52,250 --> 00:04:53,250 Docinhos, 78 00:04:53,333 --> 00:04:55,791 me tirem desse pesadelo horrível. 79 00:04:55,875 --> 00:04:57,750 Quero um donut. 80 00:04:57,833 --> 00:05:01,041 Pai, você me projetou com braços de fazer donut também? 81 00:05:01,541 --> 00:05:05,875 Não. Foi a única coisa que esqueci. 82 00:05:07,083 --> 00:05:10,166 Pai, pare de falar. Estou tentando ver meu programa. 83 00:05:12,375 --> 00:05:13,416 Legal! 84 00:05:13,500 --> 00:05:16,166 Não há donuts no futuro, só buracos de donuts. 85 00:05:16,250 --> 00:05:20,666 O espaço vazio no meio do donut? Porque não existem no meu tempo. 86 00:05:29,666 --> 00:05:31,083 - Me dá. - Ei! 87 00:05:43,083 --> 00:05:44,041 Quer isso? 88 00:05:44,125 --> 00:05:45,666 Não, obrigado. 89 00:05:45,750 --> 00:05:47,875 Tem certeza? Estão muito bons! 90 00:05:48,458 --> 00:05:50,125 Não! Estou bem. 91 00:05:50,958 --> 00:05:53,208 Bem, não quero desperdiçar. 92 00:05:55,541 --> 00:05:59,041 Não quero deixar jogados. Vão atrair hóspedes indesejados. 93 00:05:59,541 --> 00:06:03,875 Sim, hóspede indesejada. 94 00:06:08,875 --> 00:06:12,750 Talvez fique tudo bem! Nada está pegando fogo ainda. 95 00:06:12,833 --> 00:06:16,458 Vou me acalmar com um episódio de Donas de Casa de Atlantis. 96 00:06:19,125 --> 00:06:24,125 Meu Deus, Bridget! Não é assim! 97 00:06:27,958 --> 00:06:32,541 Meu Deus, Bridget, você é boa demais pra ele! 98 00:06:36,416 --> 00:06:37,958 Vamos, Bridget! 99 00:06:39,625 --> 00:06:42,875 Eba! Hora da TV! Posso assistir com você? 100 00:06:43,958 --> 00:06:44,958 Claro. 101 00:06:57,625 --> 00:06:58,916 Está vendo isso? 102 00:06:59,000 --> 00:07:01,500 Não consigo deixar de ver! 103 00:07:02,541 --> 00:07:05,541 Cara! Ele vai perder a cabeça! 104 00:07:11,375 --> 00:07:15,125 O quê? Acha que nasci ontem? Você vai cair fora! 105 00:07:16,666 --> 00:07:17,500 Cai fora! 106 00:07:23,458 --> 00:07:24,625 Viu como caíram? 107 00:07:24,708 --> 00:07:27,083 No futuro, tudo será ativado por voz. 108 00:07:29,083 --> 00:07:32,625 Agora! Ele vai dizer alguma coisa! 109 00:07:39,916 --> 00:07:41,916 Vou ver televisão no meu quarto. 110 00:07:44,500 --> 00:07:47,041 Que programa ruim! Não tem barracos! 111 00:07:47,125 --> 00:07:49,916 Quer saber? Vou ligar pra emissora. 112 00:07:52,458 --> 00:07:54,125 Finalmente, um pouco de paz. 113 00:07:57,500 --> 00:07:59,875 - Alô? - Por que não falou com ela? 114 00:07:59,958 --> 00:08:03,083 Tá difícil torcer pelo seu personagem neste episódio. 115 00:08:03,166 --> 00:08:05,208 Episódio? Max, é a minha vida. 116 00:08:05,291 --> 00:08:07,833 Ela está estragando tudo, como no trailer. 117 00:08:07,916 --> 00:08:10,625 Você só precisa criar coragem, se imponha. 118 00:08:10,708 --> 00:08:13,125 Eu me imponho. Isso me ajuda muito. 119 00:08:13,833 --> 00:08:17,458 - Sua mãe me falou pra ficar aqui. - O programa voltou, tchau! 120 00:08:26,833 --> 00:08:29,125 Ai! Minha coluna esquerda! 121 00:08:29,875 --> 00:08:30,958 Antiguidades! 122 00:08:35,125 --> 00:08:36,333 Deve estar quebrado. 123 00:08:40,791 --> 00:08:42,000 Ei! Você está calmo? 124 00:08:42,750 --> 00:08:44,416 Calmo como um globo de neve. 125 00:08:45,166 --> 00:08:46,166 Beleza! 126 00:08:49,791 --> 00:08:52,250 Vou até a lixeira com água em redemoinho. 127 00:08:59,500 --> 00:09:01,375 Meu globo de neve! Meu carpete! 128 00:09:05,125 --> 00:09:08,916 Já volto, colega de quarto! Vamos brincar com seus colecionáveis! 129 00:09:12,333 --> 00:09:13,333 Bridget! 130 00:09:14,083 --> 00:09:17,250 Não pode destruir minhas coisas se eu não tiver nada! 131 00:09:20,541 --> 00:09:25,166 Caramba! Ele perdeu a cabeça! Isso é entretenimento. 132 00:09:31,208 --> 00:09:33,500 O que houve com todas as suas coisas? 133 00:09:33,583 --> 00:09:35,458 Agora sou minimalista. 134 00:09:35,541 --> 00:09:37,791 No tempo que fui ao banheiro? 135 00:09:37,875 --> 00:09:39,791 Sim, precisava mudar de vida. 136 00:09:39,875 --> 00:09:44,166 Certo. Então você não quer mais nada das suas coisas. 137 00:09:44,250 --> 00:09:47,208 Não. Só preciso de comida, roupas e abrigo. 138 00:09:48,125 --> 00:09:50,291 Esqueça. Só comida e abrigo. 139 00:09:50,375 --> 00:09:53,666 Meu chão é seu também. Pode dormir onde quiser. 140 00:09:53,750 --> 00:09:56,250 Não, obrigada. Preciso de uma cama. 141 00:09:58,000 --> 00:09:59,958 Boa, consegui! Ela saiu. 142 00:10:03,250 --> 00:10:04,250 Não pode ser. 143 00:10:05,250 --> 00:10:07,625 É. Chato. 144 00:10:07,708 --> 00:10:10,125 Talvez seja só um comercial. 145 00:10:19,583 --> 00:10:21,583 Finalmente, o comercial acabou! 146 00:10:28,666 --> 00:10:29,791 TRAVESSEIRO DA ECHO 147 00:10:29,875 --> 00:10:31,375 Ei, o que… 148 00:10:31,458 --> 00:10:32,625 Cama da Echo? 149 00:10:32,708 --> 00:10:34,041 Celular da Echo? 150 00:10:34,125 --> 00:10:35,291 Espelho da Echo? 151 00:10:35,375 --> 00:10:37,708 Pôster da Echo? Porta da Echo? 152 00:10:37,791 --> 00:10:38,791 Pufe da Echo? 153 00:10:38,875 --> 00:10:40,625 Globo de neve da Echo? 154 00:10:43,958 --> 00:10:47,416 Pode não tocar nas minhas coisas? Está disparando o alarme. 155 00:10:47,500 --> 00:10:49,541 Como assim, "suas coisas"? 156 00:10:49,625 --> 00:10:53,166 Disse que não precisava mais, eu precisava de umas coisas. 157 00:10:53,250 --> 00:10:55,000 Agora são minhas coisas. 158 00:10:55,083 --> 00:10:56,833 Você estuda, sabe matemática. 159 00:10:57,333 --> 00:10:58,750 É, matemática. 160 00:10:58,833 --> 00:11:01,500 Gostaria de subtrair você do meu quarto. 161 00:11:01,583 --> 00:11:02,791 O que disse? 162 00:11:03,750 --> 00:11:04,666 Nada. 163 00:11:13,875 --> 00:11:17,666 Era legal você me deixar tocar em todas as suas coisas, 164 00:11:17,750 --> 00:11:21,208 mas só pra avisar, não gosto que toquem nas minhas coisas. 165 00:11:21,291 --> 00:11:25,375 No futuro, chama-se boa educação. 166 00:11:25,958 --> 00:11:27,458 Está tudo bem, James? 167 00:11:31,541 --> 00:11:35,458 Toco! 168 00:11:37,291 --> 00:11:38,958 Ei! Posso ver cores! 169 00:11:39,041 --> 00:11:42,250 São lindas, vibrantes e… 170 00:11:43,500 --> 00:11:44,958 Preto e branco de novo. 171 00:11:46,708 --> 00:11:48,000 Toco! 172 00:11:48,083 --> 00:11:50,208 Mandei não tocar nas minhas coisas! 173 00:11:56,250 --> 00:12:00,750 Você precisa sair de cima do Sagu! É um tesouro nacional! 174 00:12:09,500 --> 00:12:11,958 Ele não é um tesouro nacional. 175 00:12:12,958 --> 00:12:13,958 O quê? 176 00:12:14,708 --> 00:12:17,333 Inventei isso pra você sair do trailer, 177 00:12:17,416 --> 00:12:19,791 porque você espalhou lixo por todo lado 178 00:12:19,875 --> 00:12:21,833 e sujou os nossos controles! 179 00:12:21,916 --> 00:12:23,583 Aí se muda pra minha casa, 180 00:12:23,666 --> 00:12:24,750 come meus donuts, 181 00:12:24,833 --> 00:12:28,416 controla minha TV e se apossa de tudo o que já tive, 182 00:12:28,500 --> 00:12:30,333 provavelmente pra sujar tudo, 183 00:12:30,416 --> 00:12:34,750 e nada disso teria acontecido se soubesse que é desleixada! 184 00:12:35,833 --> 00:12:37,208 O que quer dizer? 185 00:12:37,291 --> 00:12:39,458 Você é uma desleixada! 186 00:12:41,583 --> 00:12:43,625 Beleza. 187 00:12:43,708 --> 00:12:47,125 Se queria que eu limpasse o trailer, por que não disse? 188 00:12:55,916 --> 00:12:56,916 Pronto. 189 00:12:57,958 --> 00:12:58,875 Só isso? 190 00:12:58,958 --> 00:13:01,666 Sim. No futuro, não somos passivo-agressivos. 191 00:13:01,750 --> 00:13:03,250 Somos só agressivos. 192 00:13:03,333 --> 00:13:05,000 O lixo foi vaporizado. 193 00:13:05,083 --> 00:13:06,291 Quase esqueci… 194 00:13:16,791 --> 00:13:18,916 Veja esses efeitos especiais! 195 00:13:19,500 --> 00:13:23,500 Pra ajudar sua jornada minimalista, vaporizei tudo do seu quarto! 196 00:13:23,583 --> 00:13:25,291 Parabéns por ser tão zen! 197 00:13:29,625 --> 00:13:32,708 Não é bom finalmente falar o que pensa? 198 00:13:35,541 --> 00:13:36,375 James! 199 00:13:36,458 --> 00:13:38,541 Quer dizer alguma coisa? 200 00:13:38,625 --> 00:13:40,416 Estou ouvindo os suspiros! 201 00:13:40,500 --> 00:13:42,291 Não! Estou bem. 202 00:14:10,500 --> 00:14:12,291 Legendas: Pollyana Tiussi 203 00:14:12,375 --> 00:14:13,583 Bridget.