1
00:00:08,625 --> 00:00:12,250
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:15,125 --> 00:00:16,041
Corre!
3
00:00:19,291 --> 00:00:21,166
Viu? Deu tudo certo.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,666
Quero ser uma carta!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,958
INVASÃO DE TERRITÓRIO
6
00:00:41,000 --> 00:00:43,416
James, a Echo achou um lugar pra morar?
7
00:00:43,500 --> 00:00:46,750
Eu a deixei ficar no trailer
até um futuro próximo,
8
00:00:46,833 --> 00:00:48,208
que é de onde ela veio.
9
00:00:48,291 --> 00:00:51,000
Que gentileza confiar
suas coisas a alguém.
10
00:00:51,791 --> 00:00:54,000
Sou uma boa pessoa, Max,
11
00:00:54,083 --> 00:00:55,291
mas se me irritar,
12
00:00:55,375 --> 00:00:57,666
não terei medo de falar.
13
00:01:16,166 --> 00:01:17,666
Vai dizer alguma coisa?
14
00:01:18,166 --> 00:01:20,000
Sim, eu cuido disso.
15
00:01:33,416 --> 00:01:35,625
- O quê?
- Nada! Está tudo bem.
16
00:01:38,083 --> 00:01:41,291
Ótimo. Por um minuto,
parecia que havia algo errado.
17
00:01:41,791 --> 00:01:43,791
Se fosse um problema, eu falaria.
18
00:01:43,875 --> 00:01:46,750
Legal! Vou comprar bolinhos
e pasta de amendoim.
19
00:01:46,833 --> 00:01:48,666
Tchauzinho! Divirta-se.
20
00:01:50,291 --> 00:01:52,916
Como ela não vê o que fez com este lugar?
21
00:01:53,000 --> 00:01:54,083
Está uma zona.
22
00:01:54,166 --> 00:01:55,666
Você tentou dizer a ela!
23
00:01:55,750 --> 00:01:58,875
Ouvi os suspiros.
Talvez ela não entenda os suspiros.
24
00:01:58,958 --> 00:02:00,666
Não há suspiros no futuro?
25
00:02:00,750 --> 00:02:04,625
Você vai ter que falar com ela.
Com palavras!
26
00:02:05,416 --> 00:02:09,333
Por que eu que devo dizer à Echo
que ela é uma péssima hóspede?
27
00:02:09,416 --> 00:02:11,000
Quem é confiante faz isso.
28
00:02:11,666 --> 00:02:14,958
Bem, acho deplorável que os ofendidos
29
00:02:15,041 --> 00:02:17,416
sempre tenham que dizer algo ao ofensor.
30
00:02:17,500 --> 00:02:19,458
E nosso direito, como cidadãos,
31
00:02:19,541 --> 00:02:23,541
de dar dicas, falar pelas costas
ou deixar bilhetes anônimos?
32
00:02:23,625 --> 00:02:28,041
Por que temos que dizer à pessoa,
que deve saber que está errada?
33
00:02:28,125 --> 00:02:30,041
Tem medo de falar com a Echo.
34
00:02:30,625 --> 00:02:33,041
Medo? Não.
35
00:02:33,125 --> 00:02:35,416
Tem certeza? Sinto cheiro de medo!
36
00:02:35,500 --> 00:02:36,458
Como uma abelha.
37
00:02:39,666 --> 00:02:40,750
Não tenho medo.
38
00:02:40,833 --> 00:02:43,625
Vamos fazer a Echo parar
de destruir este lugar.
39
00:02:43,708 --> 00:02:44,916
Vai ser sincero?
40
00:02:45,000 --> 00:02:48,458
Vai dizer o que sente
e pedir pra respeitar o nosso clube?
41
00:02:49,250 --> 00:02:50,250
Sim!
42
00:02:50,333 --> 00:02:51,708
NÃO ENTRE!
FIQUE LONGE!
43
00:02:51,791 --> 00:02:54,208
Sendo passivo-agressivo e mesquinho!
44
00:02:57,166 --> 00:02:59,041
O que está havendo?
45
00:02:59,125 --> 00:03:04,833
Cara, você perdeu!
Declararam Sagu uma espécie protegida.
46
00:03:05,708 --> 00:03:07,458
Sou um tesouro nacional!
47
00:03:08,083 --> 00:03:11,458
Acho que vai ter que achar
outro lugar pra morar.
48
00:03:11,541 --> 00:03:14,166
Sinto muito. O que vai fazer?
49
00:03:15,750 --> 00:03:17,625
Acho que vou ficar na sua casa.
50
00:03:17,708 --> 00:03:21,875
É, acho que vai ficar na minha casa.
51
00:03:24,416 --> 00:03:26,750
Por que não falou o que sente?
52
00:03:26,833 --> 00:03:28,875
Vai ficar tudo bem. Certo?
53
00:03:28,958 --> 00:03:30,666
Fala sério! Não tem chance
54
00:03:30,750 --> 00:03:34,208
de meus pais aceitarem
uma desleixada como a Echo.
55
00:03:34,916 --> 00:03:36,208
O que está fazendo?
56
00:03:36,291 --> 00:03:37,208
Me preparando.
57
00:03:37,291 --> 00:03:40,500
Vai ser um desastre, quero assistir tudo.
58
00:03:49,166 --> 00:03:50,416
Você é demais.
59
00:03:51,583 --> 00:03:55,333
E foi assim que o Prof. Dumas
estragou a comida para todos!
60
00:03:56,666 --> 00:03:58,333
Odeio esse cara.
61
00:03:58,416 --> 00:04:00,916
Espere, tudo bem a Echo se mudar pra cá?
62
00:04:01,000 --> 00:04:02,625
Claro que sim.
63
00:04:02,708 --> 00:04:05,541
Quantas vezes uma astrofísica pode morar
64
00:04:05,625 --> 00:04:07,083
com alguém do futuro?
65
00:04:07,166 --> 00:04:09,208
É, eu e sua mãe sempre comentamos
66
00:04:09,291 --> 00:04:11,291
como seria bom tentar de novo!
67
00:04:11,375 --> 00:04:15,166
Patrick, está falando demais.
68
00:04:17,416 --> 00:04:22,208
Pai! Os pais do James acabaram de dizer
que a Echo pode se mudar! Faça pipoca!
69
00:04:22,291 --> 00:04:26,291
Eu criei você porque precisava
de alguém pra fazer pipoca pra mim.
70
00:04:26,375 --> 00:04:31,916
Projetei você com braços de fazer pipoca
especificamente para um evento como este.
71
00:04:32,000 --> 00:04:33,083
Papai com fome.
72
00:04:33,583 --> 00:04:37,000
Echo, querida, sinta-se em casa.
73
00:04:37,083 --> 00:04:38,083
Beleza.
74
00:04:39,500 --> 00:04:41,375
Meus sapatos podiam fazer isso!
75
00:04:44,916 --> 00:04:49,375
Talvez a Echo queira um donut.
Comprei seu favorito. Pegue na cozinha!
76
00:04:49,958 --> 00:04:50,958
Meus donuts!
77
00:04:52,250 --> 00:04:53,250
Docinhos,
78
00:04:53,333 --> 00:04:55,791
me tirem desse pesadelo horrível.
79
00:04:55,875 --> 00:04:57,750
Quero um donut.
80
00:04:57,833 --> 00:05:01,041
Pai, você me projetou
com braços de fazer donut também?
81
00:05:01,541 --> 00:05:05,875
Não. Foi a única coisa que esqueci.
82
00:05:07,083 --> 00:05:10,166
Pai, pare de falar.
Estou tentando ver meu programa.
83
00:05:12,375 --> 00:05:13,416
Legal!
84
00:05:13,500 --> 00:05:16,166
Não há donuts no futuro,
só buracos de donuts.
85
00:05:16,250 --> 00:05:20,666
O espaço vazio no meio do donut?
Porque não existem no meu tempo.
86
00:05:29,666 --> 00:05:31,083
- Me dá.
- Ei!
87
00:05:43,083 --> 00:05:44,041
Quer isso?
88
00:05:44,125 --> 00:05:45,666
Não, obrigado.
89
00:05:45,750 --> 00:05:47,875
Tem certeza? Estão muito bons!
90
00:05:48,458 --> 00:05:50,125
Não! Estou bem.
91
00:05:50,958 --> 00:05:53,208
Bem, não quero desperdiçar.
92
00:05:55,541 --> 00:05:59,041
Não quero deixar jogados.
Vão atrair hóspedes indesejados.
93
00:05:59,541 --> 00:06:03,875
Sim, hóspede indesejada.
94
00:06:08,875 --> 00:06:12,750
Talvez fique tudo bem!
Nada está pegando fogo ainda.
95
00:06:12,833 --> 00:06:16,458
Vou me acalmar com um episódio
de Donas de Casa de Atlantis.
96
00:06:19,125 --> 00:06:24,125
Meu Deus, Bridget! Não é assim!
97
00:06:27,958 --> 00:06:32,541
Meu Deus, Bridget,
você é boa demais pra ele!
98
00:06:36,416 --> 00:06:37,958
Vamos, Bridget!
99
00:06:39,625 --> 00:06:42,875
Eba! Hora da TV!
Posso assistir com você?
100
00:06:43,958 --> 00:06:44,958
Claro.
101
00:06:57,625 --> 00:06:58,916
Está vendo isso?
102
00:06:59,000 --> 00:07:01,500
Não consigo deixar de ver!
103
00:07:02,541 --> 00:07:05,541
Cara! Ele vai perder a cabeça!
104
00:07:11,375 --> 00:07:15,125
O quê? Acha que nasci ontem?
Você vai cair fora!
105
00:07:16,666 --> 00:07:17,500
Cai fora!
106
00:07:23,458 --> 00:07:24,625
Viu como caíram?
107
00:07:24,708 --> 00:07:27,083
No futuro, tudo será ativado por voz.
108
00:07:29,083 --> 00:07:32,625
Agora! Ele vai dizer alguma coisa!
109
00:07:39,916 --> 00:07:41,916
Vou ver televisão no meu quarto.
110
00:07:44,500 --> 00:07:47,041
Que programa ruim! Não tem barracos!
111
00:07:47,125 --> 00:07:49,916
Quer saber? Vou ligar pra emissora.
112
00:07:52,458 --> 00:07:54,125
Finalmente, um pouco de paz.
113
00:07:57,500 --> 00:07:59,875
- Alô?
- Por que não falou com ela?
114
00:07:59,958 --> 00:08:03,083
Tá difícil torcer
pelo seu personagem neste episódio.
115
00:08:03,166 --> 00:08:05,208
Episódio? Max, é a minha vida.
116
00:08:05,291 --> 00:08:07,833
Ela está estragando tudo, como no trailer.
117
00:08:07,916 --> 00:08:10,625
Você só precisa criar coragem, se imponha.
118
00:08:10,708 --> 00:08:13,125
Eu me imponho. Isso me ajuda muito.
119
00:08:13,833 --> 00:08:17,458
- Sua mãe me falou pra ficar aqui.
- O programa voltou, tchau!
120
00:08:26,833 --> 00:08:29,125
Ai! Minha coluna esquerda!
121
00:08:29,875 --> 00:08:30,958
Antiguidades!
122
00:08:35,125 --> 00:08:36,333
Deve estar quebrado.
123
00:08:40,791 --> 00:08:42,000
Ei! Você está calmo?
124
00:08:42,750 --> 00:08:44,416
Calmo como um globo de neve.
125
00:08:45,166 --> 00:08:46,166
Beleza!
126
00:08:49,791 --> 00:08:52,250
Vou até a lixeira com água em redemoinho.
127
00:08:59,500 --> 00:09:01,375
Meu globo de neve! Meu carpete!
128
00:09:05,125 --> 00:09:08,916
Já volto, colega de quarto!
Vamos brincar com seus colecionáveis!
129
00:09:12,333 --> 00:09:13,333
Bridget!
130
00:09:14,083 --> 00:09:17,250
Não pode destruir minhas coisas
se eu não tiver nada!
131
00:09:20,541 --> 00:09:25,166
Caramba! Ele perdeu a cabeça!
Isso é entretenimento.
132
00:09:31,208 --> 00:09:33,500
O que houve com todas as suas coisas?
133
00:09:33,583 --> 00:09:35,458
Agora sou minimalista.
134
00:09:35,541 --> 00:09:37,791
No tempo que fui ao banheiro?
135
00:09:37,875 --> 00:09:39,791
Sim, precisava mudar de vida.
136
00:09:39,875 --> 00:09:44,166
Certo. Então você não quer
mais nada das suas coisas.
137
00:09:44,250 --> 00:09:47,208
Não. Só preciso de comida,
roupas e abrigo.
138
00:09:48,125 --> 00:09:50,291
Esqueça. Só comida e abrigo.
139
00:09:50,375 --> 00:09:53,666
Meu chão é seu também.
Pode dormir onde quiser.
140
00:09:53,750 --> 00:09:56,250
Não, obrigada. Preciso de uma cama.
141
00:09:58,000 --> 00:09:59,958
Boa, consegui! Ela saiu.
142
00:10:03,250 --> 00:10:04,250
Não pode ser.
143
00:10:05,250 --> 00:10:07,625
É. Chato.
144
00:10:07,708 --> 00:10:10,125
Talvez seja só um comercial.
145
00:10:19,583 --> 00:10:21,583
Finalmente, o comercial acabou!
146
00:10:28,666 --> 00:10:29,791
TRAVESSEIRO DA ECHO
147
00:10:29,875 --> 00:10:31,375
Ei, o que…
148
00:10:31,458 --> 00:10:32,625
Cama da Echo?
149
00:10:32,708 --> 00:10:34,041
Celular da Echo?
150
00:10:34,125 --> 00:10:35,291
Espelho da Echo?
151
00:10:35,375 --> 00:10:37,708
Pôster da Echo? Porta da Echo?
152
00:10:37,791 --> 00:10:38,791
Pufe da Echo?
153
00:10:38,875 --> 00:10:40,625
Globo de neve da Echo?
154
00:10:43,958 --> 00:10:47,416
Pode não tocar nas minhas coisas?
Está disparando o alarme.
155
00:10:47,500 --> 00:10:49,541
Como assim, "suas coisas"?
156
00:10:49,625 --> 00:10:53,166
Disse que não precisava mais,
eu precisava de umas coisas.
157
00:10:53,250 --> 00:10:55,000
Agora são minhas coisas.
158
00:10:55,083 --> 00:10:56,833
Você estuda, sabe matemática.
159
00:10:57,333 --> 00:10:58,750
É, matemática.
160
00:10:58,833 --> 00:11:01,500
Gostaria de subtrair você do meu quarto.
161
00:11:01,583 --> 00:11:02,791
O que disse?
162
00:11:03,750 --> 00:11:04,666
Nada.
163
00:11:13,875 --> 00:11:17,666
Era legal você me deixar tocar
em todas as suas coisas,
164
00:11:17,750 --> 00:11:21,208
mas só pra avisar,
não gosto que toquem nas minhas coisas.
165
00:11:21,291 --> 00:11:25,375
No futuro, chama-se boa educação.
166
00:11:25,958 --> 00:11:27,458
Está tudo bem, James?
167
00:11:31,541 --> 00:11:35,458
Toco!
168
00:11:37,291 --> 00:11:38,958
Ei! Posso ver cores!
169
00:11:39,041 --> 00:11:42,250
São lindas, vibrantes e…
170
00:11:43,500 --> 00:11:44,958
Preto e branco de novo.
171
00:11:46,708 --> 00:11:48,000
Toco!
172
00:11:48,083 --> 00:11:50,208
Mandei não tocar nas minhas coisas!
173
00:11:56,250 --> 00:12:00,750
Você precisa sair de cima do Sagu!
É um tesouro nacional!
174
00:12:09,500 --> 00:12:11,958
Ele não é um tesouro nacional.
175
00:12:12,958 --> 00:12:13,958
O quê?
176
00:12:14,708 --> 00:12:17,333
Inventei isso pra você sair do trailer,
177
00:12:17,416 --> 00:12:19,791
porque você espalhou lixo por todo lado
178
00:12:19,875 --> 00:12:21,833
e sujou os nossos controles!
179
00:12:21,916 --> 00:12:23,583
Aí se muda pra minha casa,
180
00:12:23,666 --> 00:12:24,750
come meus donuts,
181
00:12:24,833 --> 00:12:28,416
controla minha TV
e se apossa de tudo o que já tive,
182
00:12:28,500 --> 00:12:30,333
provavelmente pra sujar tudo,
183
00:12:30,416 --> 00:12:34,750
e nada disso teria acontecido
se soubesse que é desleixada!
184
00:12:35,833 --> 00:12:37,208
O que quer dizer?
185
00:12:37,291 --> 00:12:39,458
Você é uma desleixada!
186
00:12:41,583 --> 00:12:43,625
Beleza.
187
00:12:43,708 --> 00:12:47,125
Se queria que eu limpasse o trailer,
por que não disse?
188
00:12:55,916 --> 00:12:56,916
Pronto.
189
00:12:57,958 --> 00:12:58,875
Só isso?
190
00:12:58,958 --> 00:13:01,666
Sim. No futuro,
não somos passivo-agressivos.
191
00:13:01,750 --> 00:13:03,250
Somos só agressivos.
192
00:13:03,333 --> 00:13:05,000
O lixo foi vaporizado.
193
00:13:05,083 --> 00:13:06,291
Quase esqueci…
194
00:13:16,791 --> 00:13:18,916
Veja esses efeitos especiais!
195
00:13:19,500 --> 00:13:23,500
Pra ajudar sua jornada minimalista,
vaporizei tudo do seu quarto!
196
00:13:23,583 --> 00:13:25,291
Parabéns por ser tão zen!
197
00:13:29,625 --> 00:13:32,708
Não é bom finalmente falar o que pensa?
198
00:13:35,541 --> 00:13:36,375
James!
199
00:13:36,458 --> 00:13:38,541
Quer dizer alguma coisa?
200
00:13:38,625 --> 00:13:40,416
Estou ouvindo os suspiros!
201
00:13:40,500 --> 00:13:42,291
Não! Estou bem.
202
00:14:10,500 --> 00:14:12,291
Legendas: Pollyana Tiussi
203
00:14:12,375 --> 00:14:13,583
Bridget.