1
00:00:08,625 --> 00:00:12,250
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:15,125 --> 00:00:16,041
Vai!
3
00:00:19,250 --> 00:00:21,333
Visto? È andato tutto bene.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,666
Voglio essere una lettera!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,958
NEMICI AMICI
6
00:00:41,083 --> 00:00:43,416
Eco ha già trovato dove vivere?
7
00:00:43,500 --> 00:00:46,791
Le ho detto che può stare nel camper
per il futuro,
8
00:00:46,875 --> 00:00:48,083
che è da dove viene.
9
00:00:48,166 --> 00:00:51,000
Sei gentile a lasciarle usare le tue cose.
10
00:00:51,791 --> 00:00:54,000
Ok. Sono una brava persona,
11
00:00:54,083 --> 00:00:57,666
ma se mi infastidisci,
non avrò paura di dirlo.
12
00:01:16,166 --> 00:01:17,666
Non dici niente?
13
00:01:18,166 --> 00:01:20,000
Sì, ci penso io.
14
00:01:33,416 --> 00:01:35,833
- Cosa?
- Niente! Va tutto bene.
15
00:01:38,083 --> 00:01:41,291
Bene. Mi eri sembrato arrabbiato.
16
00:01:41,791 --> 00:01:43,791
Se così fosse, lo sapresti.
17
00:01:43,875 --> 00:01:46,750
Bene. Prendo altre patatine
e burro d'arachidi.
18
00:01:46,833 --> 00:01:48,666
Ciao! Divertiti.
19
00:01:50,291 --> 00:01:52,916
Non si rende conto di cosa ha combinato?
20
00:01:53,000 --> 00:01:54,083
Che porcile.
21
00:01:54,166 --> 00:01:55,666
Hai provato a dirglielo!
22
00:01:55,750 --> 00:01:58,875
Ho sentito i sospiri.
Forse non capisce i sospiri.
23
00:01:58,958 --> 00:02:00,666
Non sospirano nel futuro?
24
00:02:00,750 --> 00:02:04,625
Dovrai parlarle. Capisci, con le parole!
25
00:02:05,416 --> 00:02:09,333
Perché devo dirlo io a Eco
che non si fa così?
26
00:02:09,416 --> 00:02:11,000
I duri lo sanno fare.
27
00:02:11,666 --> 00:02:15,000
Beh, trovo deplorevole
che siano le vittime
28
00:02:15,083 --> 00:02:17,416
a dover dire qualcosa ai malfattori.
29
00:02:17,500 --> 00:02:22,000
E il nostro diritto di bravi cittadini
di insinuare, sparlare
30
00:02:22,083 --> 00:02:23,541
e scrivere lettere anonime?
31
00:02:23,625 --> 00:02:26,708
Perché dire a qualcuno
che sa di essere nel torto,
32
00:02:26,791 --> 00:02:28,041
che è nel torto?
33
00:02:28,125 --> 00:02:30,041
Hai paura di parlare con Eco.
34
00:02:30,625 --> 00:02:33,041
No! Paura? No.
35
00:02:33,125 --> 00:02:35,500
Sicuro? Sento odore di paura!
36
00:02:35,583 --> 00:02:36,458
Come un'ape.
37
00:02:39,666 --> 00:02:40,916
Non ho paura.
38
00:02:41,000 --> 00:02:43,625
È ora di impedire a Eco
di fare questo caos.
39
00:02:43,708 --> 00:02:48,458
Sarai franco? Le dirai ciò che pensi
e di rispettare la sede del club?
40
00:02:49,250 --> 00:02:50,250
Sì!
41
00:02:50,333 --> 00:02:51,708
FUORI! ALLA LARGA!
42
00:02:51,791 --> 00:02:54,208
In modo passivo-aggressivo e meschino!
43
00:02:57,166 --> 00:02:59,041
Ehi, che succede?
44
00:02:59,125 --> 00:03:04,833
Cavolo, te lo sei perso!
Sagu è stato dichiarato specie protetta.
45
00:03:05,708 --> 00:03:07,583
Sono un tesoro nazionale!
46
00:03:08,083 --> 00:03:11,458
Dovrai trovare un altro posto dove vivere.
47
00:03:11,541 --> 00:03:14,166
Mi dispiace. Che ci vuoi fare?
48
00:03:15,875 --> 00:03:17,625
Allora starò da te.
49
00:03:17,708 --> 00:03:21,875
Sì, immagino che starai da me.
50
00:03:24,416 --> 00:03:26,750
Perché non hai parlato
51
00:03:26,833 --> 00:03:28,875
Andrà tutto bene. Ok?
52
00:03:28,958 --> 00:03:34,208
I miei genitori non permetteranno
che una disordinata come Eco stia da noi.
53
00:03:34,916 --> 00:03:36,208
Cosa fai?
54
00:03:36,291 --> 00:03:37,208
Mi preparo.
55
00:03:37,291 --> 00:03:40,625
Sarà un disastro
e non me lo voglio perdere.
56
00:03:49,166 --> 00:03:50,416
Sei fortissima.
57
00:03:51,583 --> 00:03:55,458
E così il professor Dumas
ha rovinato il cibo per tutti!
58
00:03:56,666 --> 00:03:58,333
Odio quel tizio.
59
00:03:58,416 --> 00:04:00,916
Ehi, vi sta bene che Eco viva qui?
60
00:04:01,000 --> 00:04:02,625
Certo che sì.
61
00:04:02,708 --> 00:04:07,083
Quando capita che un'astrofisica
ospiti qualcuno del futuro?
62
00:04:07,166 --> 00:04:09,208
Sì, e poi ci piacerebbe
63
00:04:09,291 --> 00:04:11,291
avere un altro figlio!
64
00:04:11,375 --> 00:04:15,166
Patrick, ok, basta così.
65
00:04:17,416 --> 00:04:22,208
Papà! I genitori gli hanno appena
detto che Eco starà da loro! Popcorn!
66
00:04:22,291 --> 00:04:26,291
Ti ho creato perché mi serviva
qualcuno che mi facesse i popcorn.
67
00:04:26,375 --> 00:04:31,916
Ti ho progettato le braccia
proprio per un evento come questo.
68
00:04:32,000 --> 00:04:33,083
Papà ha fame.
69
00:04:33,583 --> 00:04:37,000
Eco, tesoro, fai come se fossi a casa tua.
70
00:04:37,083 --> 00:04:38,083
Ok.
71
00:04:39,500 --> 00:04:41,375
Ci voglio provare!
72
00:04:43,333 --> 00:04:44,166
Ops!
73
00:04:45,000 --> 00:04:47,250
Forse Eco vuole una ciambella.
74
00:04:47,333 --> 00:04:49,375
Ho comprato le tue preferite.
75
00:04:49,958 --> 00:04:51,041
Le mie ciambelle!
76
00:04:52,250 --> 00:04:55,791
Dolce zucchero,
svegliami da questo incubo.
77
00:04:55,875 --> 00:04:57,750
Voglio una ciambella.
78
00:04:57,833 --> 00:05:01,041
Papà, le mie braccia
servono per fare ciambelle?
79
00:05:01,541 --> 00:05:05,875
No. È l'unica cosa che ho dimenticato.
80
00:05:07,083 --> 00:05:10,166
Ok, taci. Voglio guardare lo spettacolo.
81
00:05:12,375 --> 00:05:13,416
Forte!
82
00:05:13,500 --> 00:05:16,166
Nel futuro abbiamo solo i buchi.
83
00:05:16,250 --> 00:05:20,666
Lo spazio vuoto in mezzo.
Non esiste altro nel mio tempo.
84
00:05:29,666 --> 00:05:31,083
- Dammi.
- Ehi!
85
00:05:43,083 --> 00:05:44,041
La vuoi?
86
00:05:44,125 --> 00:05:45,666
No, sono a posto.
87
00:05:45,750 --> 00:05:47,875
Sicuro? Sono buonissime!
88
00:05:48,458 --> 00:05:50,125
No! A posto così.
89
00:05:50,958 --> 00:05:53,208
Beh, buttarla è un peccato.
90
00:05:55,541 --> 00:05:59,041
Se rimane in giro,
attirerà ospiti indesiderati.
91
00:05:59,541 --> 00:06:03,875
Già, un ospite indesiderato.
92
00:06:08,875 --> 00:06:12,750
Forse andrà tutto bene!
Non brucia nulla. Per ora.
93
00:06:12,833 --> 00:06:16,458
Mi calmerò con un episodio
di Le vere mogli di Atlantide.
94
00:06:19,125 --> 00:06:24,125
Oddio, Bridget! Non è così!
95
00:06:27,958 --> 00:06:32,541
Oh, mio Dio, Bridget, sei troppo per lui!
96
00:06:36,416 --> 00:06:37,958
Ma dai, Bridget!
97
00:06:39,625 --> 00:06:42,875
Oh, sì, la TV! Posso unirmi a te?
98
00:06:43,958 --> 00:06:44,958
Certo.
99
00:06:57,625 --> 00:07:01,500
- Amico, vedi questo?
- Non posso evitarlo!
100
00:07:02,541 --> 00:07:05,541
Oh, cavolo! Ora si arrabbia!
101
00:07:11,375 --> 00:07:15,125
Cosa? Credi che sia nata ieri? Sei fuori!
102
00:07:16,666 --> 00:07:17,500
Stivale.
103
00:07:23,458 --> 00:07:27,083
Forti, vero?
Nel futuro, tutto si attiva con la voce.
104
00:07:29,083 --> 00:07:32,625
Ci siamo. Ora le dirà qualcosa!
105
00:07:39,875 --> 00:07:41,916
Vado a vedere la TV in camera mia.
106
00:07:44,500 --> 00:07:47,041
Questo show fa schifo! Non c'è conflitto!
107
00:07:47,125 --> 00:07:49,916
Adesso basta. Telefono alla rete.
108
00:07:52,541 --> 00:07:54,541
Finalmente un po' di pace.
109
00:07:57,500 --> 00:07:58,333
Pronto?
110
00:07:58,416 --> 00:07:59,875
Non dovevi parlarle?
111
00:07:59,958 --> 00:08:03,083
Il tuo personaggio non mi piace
in questo episodio.
112
00:08:03,166 --> 00:08:05,208
Episodio? È la mia vita.
113
00:08:05,291 --> 00:08:07,833
E la sta rovinando come il camper.
114
00:08:07,916 --> 00:08:10,625
Tira fuori la spina dorsale.
115
00:08:10,708 --> 00:08:13,125
Io ne ho due. Sono molto utili.
116
00:08:13,833 --> 00:08:17,250
- Tua madre dice che dormo qui.
- Lo show riprende, vado!
117
00:08:27,416 --> 00:08:29,125
La spina dorsale sinistra!
118
00:08:29,875 --> 00:08:30,958
Antichità!
119
00:08:35,166 --> 00:08:36,500
Dev'essere rotto.
120
00:08:40,791 --> 00:08:42,000
Ehi! Stai bene?
121
00:08:42,916 --> 00:08:44,416
Come una palla di neve.
122
00:08:45,166 --> 00:08:46,166
Bene.
123
00:08:49,791 --> 00:08:52,125
Farò un giro nel bidone dell'acqua.
124
00:08:59,500 --> 00:09:01,750
La palla di neve! Il tappeto!
125
00:09:05,125 --> 00:09:08,916
Un'altra volta e arrivo!
Giochiamo con i tuoi pupazzi!
126
00:09:12,333 --> 00:09:13,333
Bridget!
127
00:09:14,083 --> 00:09:17,250
Non può distruggere le mie cose
se non ho nulla!
128
00:09:20,541 --> 00:09:25,166
Oh, cavolo! Ha perso la testa!
Questa sì che è TV!
129
00:09:31,208 --> 00:09:33,500
Cos'è successo alla tua roba?
130
00:09:33,583 --> 00:09:35,500
Ora sono un minimalista.
131
00:09:35,583 --> 00:09:37,791
Da quando sono andata in bagno?
132
00:09:37,875 --> 00:09:39,791
Dovevo cambiare vita.
133
00:09:39,875 --> 00:09:44,166
Ok. Quindi non vuoi più la tua roba.
134
00:09:44,250 --> 00:09:47,208
No. Mi servono solo cibo,
vestiti e un tetto.
135
00:09:48,166 --> 00:09:50,291
No. Solo cibo e un tetto.
136
00:09:50,375 --> 00:09:53,666
La mia stanza è la tua stanza.
Dormi dove vuoi.
137
00:09:53,750 --> 00:09:56,375
Sì. No, grazie. Mi serve un letto.
138
00:09:57,916 --> 00:10:00,416
Sì, ce l'ho fatta! È andata via.
139
00:10:03,250 --> 00:10:04,250
Non può essere.
140
00:10:05,250 --> 00:10:07,625
Già. Noioso.
141
00:10:07,708 --> 00:10:10,125
Forse è una pausa pubblicitaria.
142
00:10:19,583 --> 00:10:21,583
La pubblicità è finita!
143
00:10:28,708 --> 00:10:29,791
CUSCINO DI ECO
144
00:10:29,875 --> 00:10:31,375
Ehi, ma che…
145
00:10:31,458 --> 00:10:32,625
Il letto di Eco?
146
00:10:32,708 --> 00:10:34,041
Il telefono di Eco?
147
00:10:34,125 --> 00:10:35,291
Lo specchio di Eco?
148
00:10:35,375 --> 00:10:36,541
Il poster di Eco?
149
00:10:36,625 --> 00:10:37,708
La porta di Eco?
150
00:10:37,791 --> 00:10:38,791
Il sacco a pelo di Eco?
151
00:10:38,875 --> 00:10:40,625
La palla di neve di Eco?
152
00:10:43,958 --> 00:10:47,416
Non toccare le mie cose
o scatta l'allarme.
153
00:10:47,500 --> 00:10:49,541
Come sarebbe "le tue cose"?
154
00:10:49,625 --> 00:10:53,166
A te non servivano più, ma a me sì.
155
00:10:53,250 --> 00:10:55,000
Ora sono le mie cose.
156
00:10:55,083 --> 00:10:58,750
- Vai a scuola. Conosci la matematica.
- Già.
157
00:10:58,833 --> 00:11:01,500
Vorrei sottrarre te dalla mia stanza.
158
00:11:01,583 --> 00:11:02,791
Come hai detto?
159
00:11:03,750 --> 00:11:04,666
Nulla.
160
00:11:13,875 --> 00:11:17,666
È bello che a te andasse bene
farmi toccare le tue cose,
161
00:11:17,750 --> 00:11:21,208
ma, per chiarire, per me non è così.
162
00:11:21,291 --> 00:11:25,375
Sai, nel futuro si chiamano buone maniere.
163
00:11:25,958 --> 00:11:27,458
Tutto bene, James?
164
00:11:31,541 --> 00:11:35,458
Tocco!
165
00:11:37,291 --> 00:11:38,958
Ehi! Vedo i colori!
166
00:11:39,041 --> 00:11:42,250
Sono belli, vivaci e…
167
00:11:43,500 --> 00:11:45,041
Di nuovo in bianco e nero.
168
00:11:46,708 --> 00:11:48,000
Tocco!
169
00:11:48,083 --> 00:11:50,208
Non toccare le mie cose!
170
00:11:56,250 --> 00:12:00,750
Ehi! Devi scendere da Sagu!
È un tesoro nazionale!
171
00:12:09,500 --> 00:12:11,958
Non è un tesoro nazionale.
172
00:12:12,958 --> 00:12:13,958
Cosa?
173
00:12:14,708 --> 00:12:17,333
L'ho inventato
per farti lasciare il camper
174
00:12:17,416 --> 00:12:21,833
perché lo mettevi sottosopra
e riempivi i joystick di burro d'arachidi.
175
00:12:21,916 --> 00:12:24,750
Poi sei andata a casa mia
a mangiare le mie ciambelle,
176
00:12:24,833 --> 00:12:28,416
a impossessarti della TV
e di tutte le mie cose,
177
00:12:28,500 --> 00:12:30,333
penso per rovinarle,
178
00:12:30,416 --> 00:12:34,750
e avremmo evitato tutto
se tu avessi saputo che sei una sciattona!
179
00:12:35,833 --> 00:12:37,208
Cosa vuoi dire?
180
00:12:37,291 --> 00:12:39,458
Sei una sudiciona!
181
00:12:41,583 --> 00:12:43,625
Ok.
182
00:12:43,708 --> 00:12:47,291
Se volevi che pulissi il camper,
perché non l'hai detto?
183
00:12:55,916 --> 00:12:56,916
Fatto.
184
00:12:57,958 --> 00:12:58,875
Già fatto?
185
00:12:58,958 --> 00:13:01,666
Sì. Nel futuro,
non siamo passivi-aggressivi.
186
00:13:01,750 --> 00:13:03,250
Siamo solo aggressivi.
187
00:13:03,333 --> 00:13:05,000
La spazzatura è vaporizzata.
188
00:13:05,083 --> 00:13:06,291
Dimenticavo…
189
00:13:16,791 --> 00:13:18,916
Ehi, che effetti speciali!
190
00:13:19,500 --> 00:13:23,500
Per rispettare il tuo minimalismo,
ho vaporizzato tutto in camera!
191
00:13:23,583 --> 00:13:25,375
Sei bravo a essere zen!
192
00:13:29,625 --> 00:13:32,708
Non è bello poter finalmente dire la tua?
193
00:13:35,541 --> 00:13:36,375
James!
194
00:13:36,458 --> 00:13:38,541
C'è qualcosa che vuoi dire?
195
00:13:38,625 --> 00:13:40,416
Sento i sospiri!
196
00:13:40,500 --> 00:13:42,291
No! Sto bene.
197
00:14:08,750 --> 00:14:10,875
Sottotitoli: Maria Cristina Cavassa
198
00:14:12,375 --> 00:14:13,791
Bridget.