1 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:15,125 --> 00:00:16,041 Vai! 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,333 Visto? È andato tutto bene. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,666 Voglio essere una lettera! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,958 NEMICI AMICI 6 00:00:41,083 --> 00:00:43,416 Eco ha già trovato dove vivere? 7 00:00:43,500 --> 00:00:46,791 Le ho detto che può stare nel camper per il futuro, 8 00:00:46,875 --> 00:00:48,083 che è da dove viene. 9 00:00:48,166 --> 00:00:51,000 Sei gentile a lasciarle usare le tue cose. 10 00:00:51,791 --> 00:00:54,000 Ok. Sono una brava persona, 11 00:00:54,083 --> 00:00:57,666 ma se mi infastidisci, non avrò paura di dirlo. 12 00:01:16,166 --> 00:01:17,666 Non dici niente? 13 00:01:18,166 --> 00:01:20,000 Sì, ci penso io. 14 00:01:33,416 --> 00:01:35,833 - Cosa? - Niente! Va tutto bene. 15 00:01:38,083 --> 00:01:41,291 Bene. Mi eri sembrato arrabbiato. 16 00:01:41,791 --> 00:01:43,791 Se così fosse, lo sapresti. 17 00:01:43,875 --> 00:01:46,750 Bene. Prendo altre patatine e burro d'arachidi. 18 00:01:46,833 --> 00:01:48,666 Ciao! Divertiti. 19 00:01:50,291 --> 00:01:52,916 Non si rende conto di cosa ha combinato? 20 00:01:53,000 --> 00:01:54,083 Che porcile. 21 00:01:54,166 --> 00:01:55,666 Hai provato a dirglielo! 22 00:01:55,750 --> 00:01:58,875 Ho sentito i sospiri. Forse non capisce i sospiri. 23 00:01:58,958 --> 00:02:00,666 Non sospirano nel futuro? 24 00:02:00,750 --> 00:02:04,625 Dovrai parlarle. Capisci, con le parole! 25 00:02:05,416 --> 00:02:09,333 Perché devo dirlo io a Eco che non si fa così? 26 00:02:09,416 --> 00:02:11,000 I duri lo sanno fare. 27 00:02:11,666 --> 00:02:15,000 Beh, trovo deplorevole che siano le vittime 28 00:02:15,083 --> 00:02:17,416 a dover dire qualcosa ai malfattori. 29 00:02:17,500 --> 00:02:22,000 E il nostro diritto di bravi cittadini di insinuare, sparlare 30 00:02:22,083 --> 00:02:23,541 e scrivere lettere anonime? 31 00:02:23,625 --> 00:02:26,708 Perché dire a qualcuno che sa di essere nel torto, 32 00:02:26,791 --> 00:02:28,041 che è nel torto? 33 00:02:28,125 --> 00:02:30,041 Hai paura di parlare con Eco. 34 00:02:30,625 --> 00:02:33,041 No! Paura? No. 35 00:02:33,125 --> 00:02:35,500 Sicuro? Sento odore di paura! 36 00:02:35,583 --> 00:02:36,458 Come un'ape. 37 00:02:39,666 --> 00:02:40,916 Non ho paura. 38 00:02:41,000 --> 00:02:43,625 È ora di impedire a Eco di fare questo caos. 39 00:02:43,708 --> 00:02:48,458 Sarai franco? Le dirai ciò che pensi e di rispettare la sede del club? 40 00:02:49,250 --> 00:02:50,250 Sì! 41 00:02:50,333 --> 00:02:51,708 FUORI! ALLA LARGA! 42 00:02:51,791 --> 00:02:54,208 In modo passivo-aggressivo e meschino! 43 00:02:57,166 --> 00:02:59,041 Ehi, che succede? 44 00:02:59,125 --> 00:03:04,833 Cavolo, te lo sei perso! Sagu è stato dichiarato specie protetta. 45 00:03:05,708 --> 00:03:07,583 Sono un tesoro nazionale! 46 00:03:08,083 --> 00:03:11,458 Dovrai trovare un altro posto dove vivere. 47 00:03:11,541 --> 00:03:14,166 Mi dispiace. Che ci vuoi fare? 48 00:03:15,875 --> 00:03:17,625 Allora starò da te. 49 00:03:17,708 --> 00:03:21,875 Sì, immagino che starai da me. 50 00:03:24,416 --> 00:03:26,750 Perché non hai parlato 51 00:03:26,833 --> 00:03:28,875 Andrà tutto bene. Ok? 52 00:03:28,958 --> 00:03:34,208 I miei genitori non permetteranno che una disordinata come Eco stia da noi. 53 00:03:34,916 --> 00:03:36,208 Cosa fai? 54 00:03:36,291 --> 00:03:37,208 Mi preparo. 55 00:03:37,291 --> 00:03:40,625 Sarà un disastro e non me lo voglio perdere. 56 00:03:49,166 --> 00:03:50,416 Sei fortissima. 57 00:03:51,583 --> 00:03:55,458 E così il professor Dumas ha rovinato il cibo per tutti! 58 00:03:56,666 --> 00:03:58,333 Odio quel tizio. 59 00:03:58,416 --> 00:04:00,916 Ehi, vi sta bene che Eco viva qui? 60 00:04:01,000 --> 00:04:02,625 Certo che sì. 61 00:04:02,708 --> 00:04:07,083 Quando capita che un'astrofisica ospiti qualcuno del futuro? 62 00:04:07,166 --> 00:04:09,208 Sì, e poi ci piacerebbe 63 00:04:09,291 --> 00:04:11,291 avere un altro figlio! 64 00:04:11,375 --> 00:04:15,166 Patrick, ok, basta così. 65 00:04:17,416 --> 00:04:22,208 Papà! I genitori gli hanno appena detto che Eco starà da loro! Popcorn! 66 00:04:22,291 --> 00:04:26,291 Ti ho creato perché mi serviva qualcuno che mi facesse i popcorn. 67 00:04:26,375 --> 00:04:31,916 Ti ho progettato le braccia proprio per un evento come questo. 68 00:04:32,000 --> 00:04:33,083 Papà ha fame. 69 00:04:33,583 --> 00:04:37,000 Eco, tesoro, fai come se fossi a casa tua. 70 00:04:37,083 --> 00:04:38,083 Ok. 71 00:04:39,500 --> 00:04:41,375 Ci voglio provare! 72 00:04:43,333 --> 00:04:44,166 Ops! 73 00:04:45,000 --> 00:04:47,250 Forse Eco vuole una ciambella. 74 00:04:47,333 --> 00:04:49,375 Ho comprato le tue preferite. 75 00:04:49,958 --> 00:04:51,041 Le mie ciambelle! 76 00:04:52,250 --> 00:04:55,791 Dolce zucchero, svegliami da questo incubo. 77 00:04:55,875 --> 00:04:57,750 Voglio una ciambella. 78 00:04:57,833 --> 00:05:01,041 Papà, le mie braccia servono per fare ciambelle? 79 00:05:01,541 --> 00:05:05,875 No. È l'unica cosa che ho dimenticato. 80 00:05:07,083 --> 00:05:10,166 Ok, taci. Voglio guardare lo spettacolo. 81 00:05:12,375 --> 00:05:13,416 Forte! 82 00:05:13,500 --> 00:05:16,166 Nel futuro abbiamo solo i buchi. 83 00:05:16,250 --> 00:05:20,666 Lo spazio vuoto in mezzo. Non esiste altro nel mio tempo. 84 00:05:29,666 --> 00:05:31,083 - Dammi. - Ehi! 85 00:05:43,083 --> 00:05:44,041 La vuoi? 86 00:05:44,125 --> 00:05:45,666 No, sono a posto. 87 00:05:45,750 --> 00:05:47,875 Sicuro? Sono buonissime! 88 00:05:48,458 --> 00:05:50,125 No! A posto così. 89 00:05:50,958 --> 00:05:53,208 Beh, buttarla è un peccato. 90 00:05:55,541 --> 00:05:59,041 Se rimane in giro, attirerà ospiti indesiderati. 91 00:05:59,541 --> 00:06:03,875 Già, un ospite indesiderato. 92 00:06:08,875 --> 00:06:12,750 Forse andrà tutto bene! Non brucia nulla. Per ora. 93 00:06:12,833 --> 00:06:16,458 Mi calmerò con un episodio di Le vere mogli di Atlantide. 94 00:06:19,125 --> 00:06:24,125 Oddio, Bridget! Non è così! 95 00:06:27,958 --> 00:06:32,541 Oh, mio Dio, Bridget, sei troppo per lui! 96 00:06:36,416 --> 00:06:37,958 Ma dai, Bridget! 97 00:06:39,625 --> 00:06:42,875 Oh, sì, la TV! Posso unirmi a te? 98 00:06:43,958 --> 00:06:44,958 Certo. 99 00:06:57,625 --> 00:07:01,500 - Amico, vedi questo? - Non posso evitarlo! 100 00:07:02,541 --> 00:07:05,541 Oh, cavolo! Ora si arrabbia! 101 00:07:11,375 --> 00:07:15,125 Cosa? Credi che sia nata ieri? Sei fuori! 102 00:07:16,666 --> 00:07:17,500 Stivale. 103 00:07:23,458 --> 00:07:27,083 Forti, vero? Nel futuro, tutto si attiva con la voce. 104 00:07:29,083 --> 00:07:32,625 Ci siamo. Ora le dirà qualcosa! 105 00:07:39,875 --> 00:07:41,916 Vado a vedere la TV in camera mia. 106 00:07:44,500 --> 00:07:47,041 Questo show fa schifo! Non c'è conflitto! 107 00:07:47,125 --> 00:07:49,916 Adesso basta. Telefono alla rete. 108 00:07:52,541 --> 00:07:54,541 Finalmente un po' di pace. 109 00:07:57,500 --> 00:07:58,333 Pronto? 110 00:07:58,416 --> 00:07:59,875 Non dovevi parlarle? 111 00:07:59,958 --> 00:08:03,083 Il tuo personaggio non mi piace in questo episodio. 112 00:08:03,166 --> 00:08:05,208 Episodio? È la mia vita. 113 00:08:05,291 --> 00:08:07,833 E la sta rovinando come il camper. 114 00:08:07,916 --> 00:08:10,625 Tira fuori la spina dorsale. 115 00:08:10,708 --> 00:08:13,125 Io ne ho due. Sono molto utili. 116 00:08:13,833 --> 00:08:17,250 - Tua madre dice che dormo qui. - Lo show riprende, vado! 117 00:08:27,416 --> 00:08:29,125 La spina dorsale sinistra! 118 00:08:29,875 --> 00:08:30,958 Antichità! 119 00:08:35,166 --> 00:08:36,500 Dev'essere rotto. 120 00:08:40,791 --> 00:08:42,000 Ehi! Stai bene? 121 00:08:42,916 --> 00:08:44,416 Come una palla di neve. 122 00:08:45,166 --> 00:08:46,166 Bene. 123 00:08:49,791 --> 00:08:52,125 Farò un giro nel bidone dell'acqua. 124 00:08:59,500 --> 00:09:01,750 La palla di neve! Il tappeto! 125 00:09:05,125 --> 00:09:08,916 Un'altra volta e arrivo! Giochiamo con i tuoi pupazzi! 126 00:09:12,333 --> 00:09:13,333 Bridget! 127 00:09:14,083 --> 00:09:17,250 Non può distruggere le mie cose se non ho nulla! 128 00:09:20,541 --> 00:09:25,166 Oh, cavolo! Ha perso la testa! Questa sì che è TV! 129 00:09:31,208 --> 00:09:33,500 Cos'è successo alla tua roba? 130 00:09:33,583 --> 00:09:35,500 Ora sono un minimalista. 131 00:09:35,583 --> 00:09:37,791 Da quando sono andata in bagno? 132 00:09:37,875 --> 00:09:39,791 Dovevo cambiare vita. 133 00:09:39,875 --> 00:09:44,166 Ok. Quindi non vuoi più la tua roba. 134 00:09:44,250 --> 00:09:47,208 No. Mi servono solo cibo, vestiti e un tetto. 135 00:09:48,166 --> 00:09:50,291 No. Solo cibo e un tetto. 136 00:09:50,375 --> 00:09:53,666 La mia stanza è la tua stanza. Dormi dove vuoi. 137 00:09:53,750 --> 00:09:56,375 Sì. No, grazie. Mi serve un letto. 138 00:09:57,916 --> 00:10:00,416 Sì, ce l'ho fatta! È andata via. 139 00:10:03,250 --> 00:10:04,250 Non può essere. 140 00:10:05,250 --> 00:10:07,625 Già. Noioso. 141 00:10:07,708 --> 00:10:10,125 Forse è una pausa pubblicitaria. 142 00:10:19,583 --> 00:10:21,583 La pubblicità è finita! 143 00:10:28,708 --> 00:10:29,791 CUSCINO DI ECO 144 00:10:29,875 --> 00:10:31,375 Ehi, ma che… 145 00:10:31,458 --> 00:10:32,625 Il letto di Eco? 146 00:10:32,708 --> 00:10:34,041 Il telefono di Eco? 147 00:10:34,125 --> 00:10:35,291 Lo specchio di Eco? 148 00:10:35,375 --> 00:10:36,541 Il poster di Eco? 149 00:10:36,625 --> 00:10:37,708 La porta di Eco? 150 00:10:37,791 --> 00:10:38,791 Il sacco a pelo di Eco? 151 00:10:38,875 --> 00:10:40,625 La palla di neve di Eco? 152 00:10:43,958 --> 00:10:47,416 Non toccare le mie cose o scatta l'allarme. 153 00:10:47,500 --> 00:10:49,541 Come sarebbe "le tue cose"? 154 00:10:49,625 --> 00:10:53,166 A te non servivano più, ma a me sì. 155 00:10:53,250 --> 00:10:55,000 Ora sono le mie cose. 156 00:10:55,083 --> 00:10:58,750 - Vai a scuola. Conosci la matematica. - Già. 157 00:10:58,833 --> 00:11:01,500 Vorrei sottrarre te dalla mia stanza. 158 00:11:01,583 --> 00:11:02,791 Come hai detto? 159 00:11:03,750 --> 00:11:04,666 Nulla. 160 00:11:13,875 --> 00:11:17,666 È bello che a te andasse bene farmi toccare le tue cose, 161 00:11:17,750 --> 00:11:21,208 ma, per chiarire, per me non è così. 162 00:11:21,291 --> 00:11:25,375 Sai, nel futuro si chiamano buone maniere. 163 00:11:25,958 --> 00:11:27,458 Tutto bene, James? 164 00:11:31,541 --> 00:11:35,458 Tocco! 165 00:11:37,291 --> 00:11:38,958 Ehi! Vedo i colori! 166 00:11:39,041 --> 00:11:42,250 Sono belli, vivaci e… 167 00:11:43,500 --> 00:11:45,041 Di nuovo in bianco e nero. 168 00:11:46,708 --> 00:11:48,000 Tocco! 169 00:11:48,083 --> 00:11:50,208 Non toccare le mie cose! 170 00:11:56,250 --> 00:12:00,750 Ehi! Devi scendere da Sagu! È un tesoro nazionale! 171 00:12:09,500 --> 00:12:11,958 Non è un tesoro nazionale. 172 00:12:12,958 --> 00:12:13,958 Cosa? 173 00:12:14,708 --> 00:12:17,333 L'ho inventato per farti lasciare il camper 174 00:12:17,416 --> 00:12:21,833 perché lo mettevi sottosopra e riempivi i joystick di burro d'arachidi. 175 00:12:21,916 --> 00:12:24,750 Poi sei andata a casa mia a mangiare le mie ciambelle, 176 00:12:24,833 --> 00:12:28,416 a impossessarti della TV e di tutte le mie cose, 177 00:12:28,500 --> 00:12:30,333 penso per rovinarle, 178 00:12:30,416 --> 00:12:34,750 e avremmo evitato tutto se tu avessi saputo che sei una sciattona! 179 00:12:35,833 --> 00:12:37,208 Cosa vuoi dire? 180 00:12:37,291 --> 00:12:39,458 Sei una sudiciona! 181 00:12:41,583 --> 00:12:43,625 Ok. 182 00:12:43,708 --> 00:12:47,291 Se volevi che pulissi il camper, perché non l'hai detto? 183 00:12:55,916 --> 00:12:56,916 Fatto. 184 00:12:57,958 --> 00:12:58,875 Già fatto? 185 00:12:58,958 --> 00:13:01,666 Sì. Nel futuro, non siamo passivi-aggressivi. 186 00:13:01,750 --> 00:13:03,250 Siamo solo aggressivi. 187 00:13:03,333 --> 00:13:05,000 La spazzatura è vaporizzata. 188 00:13:05,083 --> 00:13:06,291 Dimenticavo… 189 00:13:16,791 --> 00:13:18,916 Ehi, che effetti speciali! 190 00:13:19,500 --> 00:13:23,500 Per rispettare il tuo minimalismo, ho vaporizzato tutto in camera! 191 00:13:23,583 --> 00:13:25,375 Sei bravo a essere zen! 192 00:13:29,625 --> 00:13:32,708 Non è bello poter finalmente dire la tua? 193 00:13:35,541 --> 00:13:36,375 James! 194 00:13:36,458 --> 00:13:38,541 C'è qualcosa che vuoi dire? 195 00:13:38,625 --> 00:13:40,416 Sento i sospiri! 196 00:13:40,500 --> 00:13:42,291 No! Sto bene. 197 00:14:08,750 --> 00:14:10,875 Sottotitoli: Maria Cristina Cavassa 198 00:14:12,375 --> 00:14:13,791 Bridget.