1
00:00:08,625 --> 00:00:12,250
A NETFLIX SOROZATA
2
00:00:15,125 --> 00:00:16,041
Futás!
3
00:00:19,291 --> 00:00:21,166
Látod, minden rendben.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,666
Én is betű akarok lenni!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,958
EPISODE TITLE
6
00:00:41,000 --> 00:00:43,416
Szóval, talált Echo lakóhelyet?
7
00:00:43,500 --> 00:00:46,583
A lakókocsiban lakhat a jövőben,
8
00:00:46,666 --> 00:00:48,083
ahonnan származik.
9
00:00:48,166 --> 00:00:51,000
Kedves tőled,
hogy rábízod a cuccod.
10
00:00:51,791 --> 00:00:53,750
Kedves ember vagyok, Max,
11
00:00:53,833 --> 00:00:55,333
de ha kihasználják,
12
00:00:55,416 --> 00:00:57,666
nem félek szólni.
13
00:01:02,166 --> 00:01:03,000
CUKIKÁK
14
00:01:16,166 --> 00:01:17,666
No, szólsz?
15
00:01:18,166 --> 00:01:20,000
Igen, mindjárt.
16
00:01:33,416 --> 00:01:35,625
- Mi az?
- Semmi! Minden oké.
17
00:01:38,083 --> 00:01:41,291
Akkor jó. Már azt hittem,
valami baj van.
18
00:01:41,791 --> 00:01:43,791
Ha bajom lenne, tudnád.
19
00:01:43,875 --> 00:01:46,750
Hozok sajtfelfújtot
és mogyoróvajat.
20
00:01:46,833 --> 00:01:48,708
Viszlát! Jó szórakozást!
21
00:01:50,291 --> 00:01:52,666
Nem veszi észre,
mit csinált?
22
00:01:52,750 --> 00:01:54,083
Egy szemétdombot!
23
00:01:54,166 --> 00:01:55,666
Próbáltad jelezni!
24
00:01:55,750 --> 00:01:58,875
Hallottam a sóhajokat.
Talán nem érti.
25
00:01:58,958 --> 00:02:00,666
Sóhajtanak a jövőben?
26
00:02:00,750 --> 00:02:04,625
Beszélned kell vele.
Tudod - szavakkal!
27
00:02:05,416 --> 00:02:09,333
Miért nekem kell megmondanom,
hogy rossz vendég?
28
00:02:09,416 --> 00:02:11,000
Mert gerinces vagy.
29
00:02:11,666 --> 00:02:14,916
Gyalázat, hogy nekünk,
a sértetteknek,
30
00:02:15,000 --> 00:02:17,416
kell beszélnünk az elkövetővel.
31
00:02:17,500 --> 00:02:19,458
Mi lett a jogunkkal
32
00:02:19,541 --> 00:02:21,666
a célozgatásra, pletykára
33
00:02:21,750 --> 00:02:23,541
és névtelen üzenetekre?
34
00:02:23,625 --> 00:02:25,416
Miért kell elmondanunk,
35
00:02:25,500 --> 00:02:28,041
amit biztos, hogy maga is tud?
36
00:02:28,125 --> 00:02:30,041
Félsz beszélni Echóval.
37
00:02:30,625 --> 00:02:33,041
Dehogy! Én félek? Nem.
38
00:02:33,125 --> 00:02:35,500
Nem? Érzem a félelem szagát!
39
00:02:35,583 --> 00:02:36,458
Mint a méh.
40
00:02:39,458 --> 00:02:40,375
Nem félek.
41
00:02:40,458 --> 00:02:43,625
Ideje, hogy Echo abbahagyja
a szemetelést.
42
00:02:43,708 --> 00:02:44,875
Egyenes leszel?
43
00:02:44,958 --> 00:02:48,458
Megmondod neki, hogy
tisztelje a klubházat?
44
00:02:49,250 --> 00:02:50,250
Igen!
45
00:02:50,333 --> 00:02:51,708
TILOS A BELÉPÉS!
46
00:02:51,791 --> 00:02:54,750
Passzív agresszív és kicsinyes leszek!
47
00:02:57,166 --> 00:02:59,041
Mi történt?
48
00:02:59,125 --> 00:03:04,833
Haver, elmulasztottad!
Sagu-t védett fajnak nyilvánították.
49
00:03:05,708 --> 00:03:07,458
Nemzeti kincs vagyok!
50
00:03:08,083 --> 00:03:11,458
Úgy tűnik, máshol kell laknod.
51
00:03:11,541 --> 00:03:14,166
Sajnálom! De mit lehet tenni?
52
00:03:15,875 --> 00:03:17,625
Akkor hozzád költözöm.
53
00:03:17,708 --> 00:03:21,875
Aha, akkor hozzám költözöl...
54
00:03:24,416 --> 00:03:26,750
Miért nem beszéltél vele?
55
00:03:26,833 --> 00:03:28,791
Nem lesz gond.
56
00:03:28,875 --> 00:03:30,833
A szüleim sosem engednék,
57
00:03:30,916 --> 00:03:34,208
hogy egy Echo-féle trehány velünk lakjon.
58
00:03:34,916 --> 00:03:36,166
Mit csinálsz?
59
00:03:36,250 --> 00:03:37,208
Felkészülök.
60
00:03:37,291 --> 00:03:40,500
Ezt a katasztrófát látni akarom!
61
00:03:49,166 --> 00:03:50,416
Aranyos vagy.
62
00:03:51,583 --> 00:03:55,333
És így tette tönkre Dumas
professzor a kaját!
63
00:03:56,666 --> 00:03:58,208
Rühellem a csávót.
64
00:03:58,291 --> 00:04:00,916
Várj, nem baj, ha Echo beköltözik?
65
00:04:01,000 --> 00:04:02,375
Dehogy!
66
00:04:02,458 --> 00:04:05,541
Milyen gyakran fogadhat
egy asztrofizikus
67
00:04:05,625 --> 00:04:07,083
valakit a jövőből?
68
00:04:07,166 --> 00:04:09,208
És anyáddal
sokat beszélünk
69
00:04:09,291 --> 00:04:11,291
még egy gyerekről.
70
00:04:11,375 --> 00:04:15,166
Patrick, túl sok infó.
71
00:04:17,250 --> 00:04:22,208
Apa! James szülei azt mondták,
Echo beköltözik! Készíts popcornt!
72
00:04:22,291 --> 00:04:26,458
Azért hoztalak létre,
hogy legyen, aki popcornt készít.
73
00:04:26,541 --> 00:04:31,916
Popcornkészítő karokkal
pont egy ilyen eseményhez.
74
00:04:32,000 --> 00:04:33,083
Apu éhes.
75
00:04:33,583 --> 00:04:37,000
Echo, szívem, érezd otthon magad!
76
00:04:37,083 --> 00:04:38,083
Oké.
77
00:04:39,500 --> 00:04:41,375
Bár ilyen cipőm lenne!
78
00:04:44,833 --> 00:04:47,250
Talán Echo szeretne egy fánkot.
79
00:04:47,333 --> 00:04:49,500
A kedvenced
a konyhában van.
80
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
A fánkom!
81
00:04:52,250 --> 00:04:53,125
Édes cukor,
82
00:04:53,208 --> 00:04:55,791
vigyél el ebből a rossz álomból!
83
00:04:55,875 --> 00:04:57,750
Fánkot akarok!
84
00:04:57,833 --> 00:05:01,041
Apa, van fánkkészítő karom is?
85
00:05:01,541 --> 00:05:05,875
Nem. Azt az egyet elfelejtettem.
86
00:05:07,083 --> 00:05:10,166
Apa, csendet!
Nézem a műsort!
87
00:05:12,375 --> 00:05:13,416
Remek!
88
00:05:13,500 --> 00:05:16,291
A jövőben nincs fánk, csak fánklyuk.
89
00:05:16,375 --> 00:05:20,666
A fánk közepéből.
Mert az én időmben nem létezik fánk.
90
00:05:29,666 --> 00:05:31,083
- Ide vele!
- Hé!
91
00:05:43,083 --> 00:05:44,041
Kéred ezt?
92
00:05:44,125 --> 00:05:45,666
Nem, jól vagyok.
93
00:05:45,750 --> 00:05:47,875
Biztos? Nagyon jók!
94
00:05:48,458 --> 00:05:50,125
Nem! Jól vagyok.
95
00:05:50,958 --> 00:05:53,208
Nehogy kárba vesszen.
96
00:05:55,416 --> 00:05:59,041
Megsemmisítem!
Vonzza a nemkívánatos vendégeket.
97
00:05:59,541 --> 00:06:03,875
Aha, a nemkívánatos vendéget.
98
00:06:08,875 --> 00:06:12,416
Talán rendben lesz!
Még semmi sem ég.
99
00:06:12,500 --> 00:06:16,458
Pihenek az Atlantiszi
háziasszonyok egy epizódjával.
100
00:06:19,125 --> 00:06:24,125
OMG, Bridget! Nem úgy volt!
101
00:06:27,958 --> 00:06:32,541
Istenem, Bridget, jobbat érdemelsz!
102
00:06:36,416 --> 00:06:37,958
Ugyan már, Bridget!
103
00:06:39,625 --> 00:06:42,875
De jó, tévé! Nem baj, ha csatlakozom?
104
00:06:43,958 --> 00:06:44,958
Hogyne.
105
00:06:57,625 --> 00:06:58,916
Látod ezt?
106
00:06:59,000 --> 00:07:01,500
Nem tudom nem látni!
107
00:07:02,541 --> 00:07:05,541
Hú! Mindjárt kibukik!
108
00:07:11,375 --> 00:07:15,125
Mit? Azt hiszed tegnap születtem?
Ki vagy rúgva!
109
00:07:16,666 --> 00:07:17,500
Csizma!
110
00:07:23,458 --> 00:07:24,583
Jó csizma, mi?
111
00:07:24,666 --> 00:07:27,083
A jövőben minden hang-aktivált.
112
00:07:29,083 --> 00:07:32,625
Most! Mondani fog valamit!
113
00:07:39,916 --> 00:07:41,916
Megyek a szobámba tévézni.
114
00:07:44,500 --> 00:07:47,041
Uncsi a műsor! Nincs konfliktus!
115
00:07:47,125 --> 00:07:49,916
Ebből elég!
Hívom a produkciót!
116
00:07:52,541 --> 00:07:54,083
Végre, egy kis béke.
117
00:07:57,500 --> 00:07:58,333
Halló?
118
00:07:58,416 --> 00:07:59,666
Beszélj Echóval!
119
00:07:59,750 --> 00:08:02,000
Nehéz drukkolni neked ebben
120
00:08:02,083 --> 00:08:03,083
az epizódban.
121
00:08:03,166 --> 00:08:05,166
Epizód? Max, ez az életem.
122
00:08:05,250 --> 00:08:07,875
És tönkreteszi, mint a lakókocsit.
123
00:08:07,958 --> 00:08:10,416
Növessz gerincet!
124
00:08:10,500 --> 00:08:13,125
Nekem kettő van. Nagyon hasznosak.
125
00:08:13,833 --> 00:08:17,250
- Nálad alszom.
- Itt a műsor, mennem kell!
126
00:08:27,416 --> 00:08:29,125
A bal gerincem!
127
00:08:29,875 --> 00:08:30,958
Régiségek!
128
00:08:35,166 --> 00:08:36,333
Biztos rossz.
129
00:08:40,791 --> 00:08:42,000
Hé! Jól vagy?
130
00:08:42,916 --> 00:08:44,416
Cefetül.
131
00:08:45,166 --> 00:08:46,166
Szuper!
132
00:08:49,791 --> 00:08:52,125
Megpördülök a vizes kukában.
133
00:08:59,500 --> 00:09:01,375
A hógömböm! A szőnyegem!
134
00:09:04,500 --> 00:09:09,208
Még egy, és jövök, szobatárs!
Játszhatunk az akciófiguráiddal!
135
00:09:12,333 --> 00:09:13,333
Bridget!
136
00:09:14,083 --> 00:09:17,250
Nem pusztíthatja el a cuccomat,
ha nincs!
137
00:09:20,541 --> 00:09:25,166
Hú! Kibukott! Ez aztán a tévé!
138
00:09:31,208 --> 00:09:33,500
Mi történt a cuccaiddal?
139
00:09:33,583 --> 00:09:35,500
Minimalista lettem.
140
00:09:35,583 --> 00:09:37,791
Mióta kimentem a mosdóba?
141
00:09:37,875 --> 00:09:39,791
Igen, változás kellett.
142
00:09:39,875 --> 00:09:44,166
Oké. Nem kellenek többé a cuccaid?
143
00:09:44,250 --> 00:09:47,208
Nem. Csak étel,
ruha és menedék.
144
00:09:47,833 --> 00:09:50,166
Sztornó! Csak kaja és menedék.
145
00:09:50,250 --> 00:09:53,666
Az én padlóm a te padlód.
Aludj, ahol akarsz.
146
00:09:53,750 --> 00:09:56,250
Aha. Nem, kösz. Ágy kell.
147
00:09:58,000 --> 00:09:59,958
Ez az! Sikerült! Elment!
148
00:10:03,250 --> 00:10:04,250
Ez nem lehet!
149
00:10:05,250 --> 00:10:07,625
Aha. Uncsi!
150
00:10:07,708 --> 00:10:10,125
Talán csak reklámszünet.
151
00:10:19,583 --> 00:10:21,583
Végre vége a reklámnak!
152
00:10:28,708 --> 00:10:29,791
ECHO PÁRNÁJA
153
00:10:29,875 --> 00:10:31,375
Hé, mi a...?
154
00:10:31,458 --> 00:10:32,625
Echo ágya?
155
00:10:32,708 --> 00:10:34,041
Echo telefonja?
156
00:10:34,125 --> 00:10:35,291
Echo tükre?
157
00:10:35,375 --> 00:10:36,541
Echo plakátja?
158
00:10:36,625 --> 00:10:37,583
Echo ajtaja?
159
00:10:37,666 --> 00:10:38,833
Echo babzsákja?
160
00:10:38,916 --> 00:10:40,666
Echo hógömbje?
161
00:10:43,958 --> 00:10:47,416
Ne nyúlj a cuccaimhoz, jó?
Beindul a riasztó.
162
00:10:47,500 --> 00:10:49,541
A cuccaidhoz?
163
00:10:49,625 --> 00:10:51,541
Azt mondtad, nem kell,
164
00:10:51,625 --> 00:10:53,166
nekem pedig igen.
165
00:10:53,250 --> 00:10:55,000
Tehát ez az én cuccom.
166
00:10:55,083 --> 00:10:56,833
Tanultál matekot.
167
00:10:57,333 --> 00:10:58,750
Igen, matek.
168
00:10:58,833 --> 00:11:01,500
Szeretnélek kivonni a szobámból.
169
00:11:01,583 --> 00:11:02,791
Mit mondtál?
170
00:11:03,750 --> 00:11:04,666
Semmit.
171
00:11:13,875 --> 00:11:17,666
Kedves volt, hogy
hagytad megérinteni a cuccaidat,
172
00:11:17,750 --> 00:11:19,000
de most mondom,
173
00:11:19,083 --> 00:11:21,208
én nem tűröm el ezt.
174
00:11:21,291 --> 00:11:25,375
Ezt a jövőben
alapvető udvariasságnak hívják.
175
00:11:25,958 --> 00:11:27,458
Minden rendben?
176
00:11:31,541 --> 00:11:35,458
Érint! Érint!
177
00:11:37,291 --> 00:11:38,958
Hé! Látok színeket!
178
00:11:39,041 --> 00:11:42,250
Gyönyörűek és élénkek, és...
179
00:11:43,500 --> 00:11:44,958
Újra fekete-fehér.
180
00:11:46,708 --> 00:11:48,000
Érint!
181
00:11:48,083 --> 00:11:50,208
Mondom, ne nyúlj semmihez!
182
00:11:56,250 --> 00:12:00,750
Hé! Szállj le Sagu-ról!
Ő egy nemzeti kincs!
183
00:12:09,500 --> 00:12:11,958
Nem nemzeti kincs.
184
00:12:12,958 --> 00:12:13,958
Micsoda?
185
00:12:14,708 --> 00:12:17,125
Azért találtam ki, hogy
menj el,
186
00:12:17,208 --> 00:12:19,791
mert beszutykoltad a lakókocsit,
187
00:12:19,875 --> 00:12:21,833
és a játék-vezérlőket.
188
00:12:21,916 --> 00:12:23,541
Erre eljöttél hozzám,
189
00:12:23,625 --> 00:12:24,750
megetted a fánkom,
190
00:12:24,833 --> 00:12:28,416
elvetted a tévémet
és minden tulajdonomat,
191
00:12:28,500 --> 00:12:30,291
hogy azt is tönkretedd,
192
00:12:30,375 --> 00:12:35,250
és mindez nem történt volna,
ha nem lennél ilyen rendetlen!
193
00:12:35,833 --> 00:12:37,208
Ezt hogy érted?
194
00:12:37,291 --> 00:12:39,458
Rendetlen vagy!
195
00:12:41,583 --> 00:12:43,625
Oké.
196
00:12:43,708 --> 00:12:45,625
Ha tisztaságot akartál,
197
00:12:45,708 --> 00:12:47,125
miért nem szóltál?
198
00:12:55,916 --> 00:12:56,916
Meg is van.
199
00:12:57,958 --> 00:12:58,875
Ennyi?
200
00:12:58,958 --> 00:13:01,958
Aha. A jövőben nincs passzív-agresszív.
201
00:13:02,041 --> 00:13:03,250
Csak agresszív.
202
00:13:03,333 --> 00:13:05,416
A szemetet elpárologtatjuk.
203
00:13:05,500 --> 00:13:07,083
Majd' elfelejtettem!
204
00:13:16,666 --> 00:13:18,916
Micsoda speciális effektusok!
205
00:13:19,500 --> 00:13:21,291
Mivel minimalista vagy,
206
00:13:21,375 --> 00:13:23,500
kiürítettem a szobádat!
207
00:13:23,583 --> 00:13:25,291
Éljen a zen!
208
00:13:29,625 --> 00:13:32,708
Nem jó végre kimondani,
amit érzel?
209
00:13:35,541 --> 00:13:36,375
James!
210
00:13:36,458 --> 00:13:38,541
Akarsz valamit mondani?
211
00:13:38,625 --> 00:13:40,416
Hallom a sóhajokat!
212
00:13:40,500 --> 00:13:42,291
Nem! Semmit.
213
00:14:12,375 --> 00:14:13,583
Bridget!