1 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:15,125 --> 00:00:16,041 Futás! 3 00:00:19,291 --> 00:00:21,166 Látod, minden rendben. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,666 Én is betű akarok lenni! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,958 EPISODE TITLE 6 00:00:41,000 --> 00:00:43,416 Szóval, talált Echo lakóhelyet? 7 00:00:43,500 --> 00:00:46,583 A lakókocsiban lakhat a jövőben, 8 00:00:46,666 --> 00:00:48,083 ahonnan származik. 9 00:00:48,166 --> 00:00:51,000 Kedves tőled, hogy rábízod a cuccod. 10 00:00:51,791 --> 00:00:53,750 Kedves ember vagyok, Max, 11 00:00:53,833 --> 00:00:55,333 de ha kihasználják, 12 00:00:55,416 --> 00:00:57,666 nem félek szólni. 13 00:01:02,166 --> 00:01:03,000 CUKIKÁK 14 00:01:16,166 --> 00:01:17,666 No, szólsz? 15 00:01:18,166 --> 00:01:20,000 Igen, mindjárt. 16 00:01:33,416 --> 00:01:35,625 - Mi az? - Semmi! Minden oké. 17 00:01:38,083 --> 00:01:41,291 Akkor jó. Már azt hittem, valami baj van. 18 00:01:41,791 --> 00:01:43,791 Ha bajom lenne, tudnád. 19 00:01:43,875 --> 00:01:46,750 Hozok sajtfelfújtot és mogyoróvajat. 20 00:01:46,833 --> 00:01:48,708 Viszlát! Jó szórakozást! 21 00:01:50,291 --> 00:01:52,666 Nem veszi észre, mit csinált? 22 00:01:52,750 --> 00:01:54,083 Egy szemétdombot! 23 00:01:54,166 --> 00:01:55,666 Próbáltad jelezni! 24 00:01:55,750 --> 00:01:58,875 Hallottam a sóhajokat. Talán nem érti. 25 00:01:58,958 --> 00:02:00,666 Sóhajtanak a jövőben? 26 00:02:00,750 --> 00:02:04,625 Beszélned kell vele. Tudod - szavakkal! 27 00:02:05,416 --> 00:02:09,333 Miért nekem kell megmondanom, hogy rossz vendég? 28 00:02:09,416 --> 00:02:11,000 Mert gerinces vagy. 29 00:02:11,666 --> 00:02:14,916 Gyalázat, hogy nekünk, a sértetteknek, 30 00:02:15,000 --> 00:02:17,416 kell beszélnünk az elkövetővel. 31 00:02:17,500 --> 00:02:19,458 Mi lett a jogunkkal 32 00:02:19,541 --> 00:02:21,666 a célozgatásra, pletykára 33 00:02:21,750 --> 00:02:23,541 és névtelen üzenetekre? 34 00:02:23,625 --> 00:02:25,416 Miért kell elmondanunk, 35 00:02:25,500 --> 00:02:28,041 amit biztos, hogy maga is tud? 36 00:02:28,125 --> 00:02:30,041 Félsz beszélni Echóval. 37 00:02:30,625 --> 00:02:33,041 Dehogy! Én félek? Nem. 38 00:02:33,125 --> 00:02:35,500 Nem? Érzem a félelem szagát! 39 00:02:35,583 --> 00:02:36,458 Mint a méh. 40 00:02:39,458 --> 00:02:40,375 Nem félek. 41 00:02:40,458 --> 00:02:43,625 Ideje, hogy Echo abbahagyja a szemetelést. 42 00:02:43,708 --> 00:02:44,875 Egyenes leszel? 43 00:02:44,958 --> 00:02:48,458 Megmondod neki, hogy tisztelje a klubházat? 44 00:02:49,250 --> 00:02:50,250 Igen! 45 00:02:50,333 --> 00:02:51,708 TILOS A BELÉPÉS! 46 00:02:51,791 --> 00:02:54,750 Passzív agresszív és kicsinyes leszek! 47 00:02:57,166 --> 00:02:59,041 Mi történt? 48 00:02:59,125 --> 00:03:04,833 Haver, elmulasztottad! Sagu-t védett fajnak nyilvánították. 49 00:03:05,708 --> 00:03:07,458 Nemzeti kincs vagyok! 50 00:03:08,083 --> 00:03:11,458 Úgy tűnik, máshol kell laknod. 51 00:03:11,541 --> 00:03:14,166 Sajnálom! De mit lehet tenni? 52 00:03:15,875 --> 00:03:17,625 Akkor hozzád költözöm. 53 00:03:17,708 --> 00:03:21,875 Aha, akkor hozzám költözöl... 54 00:03:24,416 --> 00:03:26,750 Miért nem beszéltél vele? 55 00:03:26,833 --> 00:03:28,791 Nem lesz gond. 56 00:03:28,875 --> 00:03:30,833 A szüleim sosem engednék, 57 00:03:30,916 --> 00:03:34,208 hogy egy Echo-féle trehány velünk lakjon. 58 00:03:34,916 --> 00:03:36,166 Mit csinálsz? 59 00:03:36,250 --> 00:03:37,208 Felkészülök. 60 00:03:37,291 --> 00:03:40,500 Ezt a katasztrófát látni akarom! 61 00:03:49,166 --> 00:03:50,416 Aranyos vagy. 62 00:03:51,583 --> 00:03:55,333 És így tette tönkre Dumas professzor a kaját! 63 00:03:56,666 --> 00:03:58,208 Rühellem a csávót. 64 00:03:58,291 --> 00:04:00,916 Várj, nem baj, ha Echo beköltözik? 65 00:04:01,000 --> 00:04:02,375 Dehogy! 66 00:04:02,458 --> 00:04:05,541 Milyen gyakran fogadhat egy asztrofizikus 67 00:04:05,625 --> 00:04:07,083 valakit a jövőből? 68 00:04:07,166 --> 00:04:09,208 És anyáddal sokat beszélünk 69 00:04:09,291 --> 00:04:11,291 még egy gyerekről. 70 00:04:11,375 --> 00:04:15,166 Patrick, túl sok infó. 71 00:04:17,250 --> 00:04:22,208 Apa! James szülei azt mondták, Echo beköltözik! Készíts popcornt! 72 00:04:22,291 --> 00:04:26,458 Azért hoztalak létre, hogy legyen, aki popcornt készít. 73 00:04:26,541 --> 00:04:31,916 Popcornkészítő karokkal pont egy ilyen eseményhez. 74 00:04:32,000 --> 00:04:33,083 Apu éhes. 75 00:04:33,583 --> 00:04:37,000 Echo, szívem, érezd otthon magad! 76 00:04:37,083 --> 00:04:38,083 Oké. 77 00:04:39,500 --> 00:04:41,375 Bár ilyen cipőm lenne! 78 00:04:44,833 --> 00:04:47,250 Talán Echo szeretne egy fánkot. 79 00:04:47,333 --> 00:04:49,500 A kedvenced a konyhában van. 80 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 A fánkom! 81 00:04:52,250 --> 00:04:53,125 Édes cukor, 82 00:04:53,208 --> 00:04:55,791 vigyél el ebből a rossz álomból! 83 00:04:55,875 --> 00:04:57,750 Fánkot akarok! 84 00:04:57,833 --> 00:05:01,041 Apa, van fánkkészítő karom is? 85 00:05:01,541 --> 00:05:05,875 Nem. Azt az egyet elfelejtettem. 86 00:05:07,083 --> 00:05:10,166 Apa, csendet! Nézem a műsort! 87 00:05:12,375 --> 00:05:13,416 Remek! 88 00:05:13,500 --> 00:05:16,291 A jövőben nincs fánk, csak fánklyuk. 89 00:05:16,375 --> 00:05:20,666 A fánk közepéből. Mert az én időmben nem létezik fánk. 90 00:05:29,666 --> 00:05:31,083 - Ide vele! - Hé! 91 00:05:43,083 --> 00:05:44,041 Kéred ezt? 92 00:05:44,125 --> 00:05:45,666 Nem, jól vagyok. 93 00:05:45,750 --> 00:05:47,875 Biztos? Nagyon jók! 94 00:05:48,458 --> 00:05:50,125 Nem! Jól vagyok. 95 00:05:50,958 --> 00:05:53,208 Nehogy kárba vesszen. 96 00:05:55,416 --> 00:05:59,041 Megsemmisítem! Vonzza a nemkívánatos vendégeket. 97 00:05:59,541 --> 00:06:03,875 Aha, a nemkívánatos vendéget. 98 00:06:08,875 --> 00:06:12,416 Talán rendben lesz! Még semmi sem ég. 99 00:06:12,500 --> 00:06:16,458 Pihenek az Atlantiszi háziasszonyok egy epizódjával. 100 00:06:19,125 --> 00:06:24,125 OMG, Bridget! Nem úgy volt! 101 00:06:27,958 --> 00:06:32,541 Istenem, Bridget, jobbat érdemelsz! 102 00:06:36,416 --> 00:06:37,958 Ugyan már, Bridget! 103 00:06:39,625 --> 00:06:42,875 De jó, tévé! Nem baj, ha csatlakozom? 104 00:06:43,958 --> 00:06:44,958 Hogyne. 105 00:06:57,625 --> 00:06:58,916 Látod ezt? 106 00:06:59,000 --> 00:07:01,500 Nem tudom nem látni! 107 00:07:02,541 --> 00:07:05,541 Hú! Mindjárt kibukik! 108 00:07:11,375 --> 00:07:15,125 Mit? Azt hiszed tegnap születtem? Ki vagy rúgva! 109 00:07:16,666 --> 00:07:17,500 Csizma! 110 00:07:23,458 --> 00:07:24,583 Jó csizma, mi? 111 00:07:24,666 --> 00:07:27,083 A jövőben minden hang-aktivált. 112 00:07:29,083 --> 00:07:32,625 Most! Mondani fog valamit! 113 00:07:39,916 --> 00:07:41,916 Megyek a szobámba tévézni. 114 00:07:44,500 --> 00:07:47,041 Uncsi a műsor! Nincs konfliktus! 115 00:07:47,125 --> 00:07:49,916 Ebből elég! Hívom a produkciót! 116 00:07:52,541 --> 00:07:54,083 Végre, egy kis béke. 117 00:07:57,500 --> 00:07:58,333 Halló? 118 00:07:58,416 --> 00:07:59,666 Beszélj Echóval! 119 00:07:59,750 --> 00:08:02,000 Nehéz drukkolni neked ebben 120 00:08:02,083 --> 00:08:03,083 az epizódban. 121 00:08:03,166 --> 00:08:05,166 Epizód? Max, ez az életem. 122 00:08:05,250 --> 00:08:07,875 És tönkreteszi, mint a lakókocsit. 123 00:08:07,958 --> 00:08:10,416 Növessz gerincet! 124 00:08:10,500 --> 00:08:13,125 Nekem kettő van. Nagyon hasznosak. 125 00:08:13,833 --> 00:08:17,250 - Nálad alszom. - Itt a műsor, mennem kell! 126 00:08:27,416 --> 00:08:29,125 A bal gerincem! 127 00:08:29,875 --> 00:08:30,958 Régiségek! 128 00:08:35,166 --> 00:08:36,333 Biztos rossz. 129 00:08:40,791 --> 00:08:42,000 Hé! Jól vagy? 130 00:08:42,916 --> 00:08:44,416 Cefetül. 131 00:08:45,166 --> 00:08:46,166 Szuper! 132 00:08:49,791 --> 00:08:52,125 Megpördülök a vizes kukában. 133 00:08:59,500 --> 00:09:01,375 A hógömböm! A szőnyegem! 134 00:09:04,500 --> 00:09:09,208 Még egy, és jövök, szobatárs! Játszhatunk az akciófiguráiddal! 135 00:09:12,333 --> 00:09:13,333 Bridget! 136 00:09:14,083 --> 00:09:17,250 Nem pusztíthatja el a cuccomat, ha nincs! 137 00:09:20,541 --> 00:09:25,166 Hú! Kibukott! Ez aztán a tévé! 138 00:09:31,208 --> 00:09:33,500 Mi történt a cuccaiddal? 139 00:09:33,583 --> 00:09:35,500 Minimalista lettem. 140 00:09:35,583 --> 00:09:37,791 Mióta kimentem a mosdóba? 141 00:09:37,875 --> 00:09:39,791 Igen, változás kellett. 142 00:09:39,875 --> 00:09:44,166 Oké. Nem kellenek többé a cuccaid? 143 00:09:44,250 --> 00:09:47,208 Nem. Csak étel, ruha és menedék. 144 00:09:47,833 --> 00:09:50,166 Sztornó! Csak kaja és menedék. 145 00:09:50,250 --> 00:09:53,666 Az én padlóm a te padlód. Aludj, ahol akarsz. 146 00:09:53,750 --> 00:09:56,250 Aha. Nem, kösz. Ágy kell. 147 00:09:58,000 --> 00:09:59,958 Ez az! Sikerült! Elment! 148 00:10:03,250 --> 00:10:04,250 Ez nem lehet! 149 00:10:05,250 --> 00:10:07,625 Aha. Uncsi! 150 00:10:07,708 --> 00:10:10,125 Talán csak reklámszünet. 151 00:10:19,583 --> 00:10:21,583 Végre vége a reklámnak! 152 00:10:28,708 --> 00:10:29,791 ECHO PÁRNÁJA 153 00:10:29,875 --> 00:10:31,375 Hé, mi a...? 154 00:10:31,458 --> 00:10:32,625 Echo ágya? 155 00:10:32,708 --> 00:10:34,041 Echo telefonja? 156 00:10:34,125 --> 00:10:35,291 Echo tükre? 157 00:10:35,375 --> 00:10:36,541 Echo plakátja? 158 00:10:36,625 --> 00:10:37,583 Echo ajtaja? 159 00:10:37,666 --> 00:10:38,833 Echo babzsákja? 160 00:10:38,916 --> 00:10:40,666 Echo hógömbje? 161 00:10:43,958 --> 00:10:47,416 Ne nyúlj a cuccaimhoz, jó? Beindul a riasztó. 162 00:10:47,500 --> 00:10:49,541 A cuccaidhoz? 163 00:10:49,625 --> 00:10:51,541 Azt mondtad, nem kell, 164 00:10:51,625 --> 00:10:53,166 nekem pedig igen. 165 00:10:53,250 --> 00:10:55,000 Tehát ez az én cuccom. 166 00:10:55,083 --> 00:10:56,833 Tanultál matekot. 167 00:10:57,333 --> 00:10:58,750 Igen, matek. 168 00:10:58,833 --> 00:11:01,500 Szeretnélek kivonni a szobámból. 169 00:11:01,583 --> 00:11:02,791 Mit mondtál? 170 00:11:03,750 --> 00:11:04,666 Semmit. 171 00:11:13,875 --> 00:11:17,666 Kedves volt, hogy hagytad megérinteni a cuccaidat, 172 00:11:17,750 --> 00:11:19,000 de most mondom, 173 00:11:19,083 --> 00:11:21,208 én nem tűröm el ezt. 174 00:11:21,291 --> 00:11:25,375 Ezt a jövőben alapvető udvariasságnak hívják. 175 00:11:25,958 --> 00:11:27,458 Minden rendben? 176 00:11:31,541 --> 00:11:35,458 Érint! Érint! 177 00:11:37,291 --> 00:11:38,958 Hé! Látok színeket! 178 00:11:39,041 --> 00:11:42,250 Gyönyörűek és élénkek, és... 179 00:11:43,500 --> 00:11:44,958 Újra fekete-fehér. 180 00:11:46,708 --> 00:11:48,000 Érint! 181 00:11:48,083 --> 00:11:50,208 Mondom, ne nyúlj semmihez! 182 00:11:56,250 --> 00:12:00,750 Hé! Szállj le Sagu-ról! Ő egy nemzeti kincs! 183 00:12:09,500 --> 00:12:11,958 Nem nemzeti kincs. 184 00:12:12,958 --> 00:12:13,958 Micsoda? 185 00:12:14,708 --> 00:12:17,125 Azért találtam ki, hogy menj el, 186 00:12:17,208 --> 00:12:19,791 mert beszutykoltad a lakókocsit, 187 00:12:19,875 --> 00:12:21,833 és a játék-vezérlőket. 188 00:12:21,916 --> 00:12:23,541 Erre eljöttél hozzám, 189 00:12:23,625 --> 00:12:24,750 megetted a fánkom, 190 00:12:24,833 --> 00:12:28,416 elvetted a tévémet és minden tulajdonomat, 191 00:12:28,500 --> 00:12:30,291 hogy azt is tönkretedd, 192 00:12:30,375 --> 00:12:35,250 és mindez nem történt volna, ha nem lennél ilyen rendetlen! 193 00:12:35,833 --> 00:12:37,208 Ezt hogy érted? 194 00:12:37,291 --> 00:12:39,458 Rendetlen vagy! 195 00:12:41,583 --> 00:12:43,625 Oké. 196 00:12:43,708 --> 00:12:45,625 Ha tisztaságot akartál, 197 00:12:45,708 --> 00:12:47,125 miért nem szóltál? 198 00:12:55,916 --> 00:12:56,916 Meg is van. 199 00:12:57,958 --> 00:12:58,875 Ennyi? 200 00:12:58,958 --> 00:13:01,958 Aha. A jövőben nincs passzív-agresszív. 201 00:13:02,041 --> 00:13:03,250 Csak agresszív. 202 00:13:03,333 --> 00:13:05,416 A szemetet elpárologtatjuk. 203 00:13:05,500 --> 00:13:07,083 Majd' elfelejtettem! 204 00:13:16,666 --> 00:13:18,916 Micsoda speciális effektusok! 205 00:13:19,500 --> 00:13:21,291 Mivel minimalista vagy, 206 00:13:21,375 --> 00:13:23,500 kiürítettem a szobádat! 207 00:13:23,583 --> 00:13:25,291 Éljen a zen! 208 00:13:29,625 --> 00:13:32,708 Nem jó végre kimondani, amit érzel? 209 00:13:35,541 --> 00:13:36,375 James! 210 00:13:36,458 --> 00:13:38,541 Akarsz valamit mondani? 211 00:13:38,625 --> 00:13:40,416 Hallom a sóhajokat! 212 00:13:40,500 --> 00:13:42,291 Nem! Semmit. 213 00:14:12,375 --> 00:14:13,583 Bridget!