1 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:15,125 --> 00:00:16,083 Hajde, brže! 3 00:00:19,291 --> 00:00:21,250 Eto, sve je ispalo dobro. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,666 Ja bih bio slovo! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,958 IZA PRIJATELJSKIH LINIJA 6 00:00:41,083 --> 00:00:43,416 Je li Eho našla smještaj? 7 00:00:43,500 --> 00:00:46,791 Dao sam joj da ostane u kamperu u doglednoj budućnosti, 8 00:00:46,875 --> 00:00:48,083 odakle i jest. 9 00:00:48,166 --> 00:00:51,000 Lijepo što si nekom povjerio stvari. 10 00:00:51,791 --> 00:00:54,000 Dobro. Dobra sam osoba, Max, 11 00:00:54,083 --> 00:00:57,666 no naljutiš li me, neću šutjeti. 12 00:01:02,166 --> 00:01:03,000 BULJIZAMORAC 13 00:01:16,166 --> 00:01:17,666 Ti ćeš nešto reći? 14 00:01:18,166 --> 00:01:20,000 Imam to pod kontrolom. 15 00:01:33,416 --> 00:01:35,625 -Što? -Ništa! Sve je u redu. 16 00:01:38,083 --> 00:01:41,291 Dobro. Nakratko si zvučao kao da nije. 17 00:01:41,791 --> 00:01:43,791 Da imam problem, znala bi. 18 00:01:43,875 --> 00:01:46,750 Kul. Idem po još sira i maslaca od kikirikija. 19 00:01:46,833 --> 00:01:48,666 'Đenja! Zabavi se. 20 00:01:50,291 --> 00:01:52,916 Kako ne shvaća što je učinila? 21 00:01:53,000 --> 00:01:54,083 To je svinjac. 22 00:01:54,166 --> 00:01:58,875 Pokušao si joj reći! Čuo sam uzdahe. Možda ne razumije uzdahe. 23 00:01:58,958 --> 00:02:00,666 Nema ih u budućnosti? 24 00:02:00,750 --> 00:02:04,625 Morat ćeš razgovarati s njom. Riječima! 25 00:02:05,416 --> 00:02:09,333 Zašto je moja dužnost reći Eho da je loša gošća? 26 00:02:09,416 --> 00:02:11,000 Jer imaš kičmu? 27 00:02:11,666 --> 00:02:14,958 Pa, neprihvatljivo je da se mi, oštećeni, 28 00:02:15,041 --> 00:02:17,416 uvijek moramo obratiti krivcu. 29 00:02:17,500 --> 00:02:19,458 Što s našim pravima 30 00:02:19,541 --> 00:02:22,000 da okolišamo, pričamo iza leđa, 31 00:02:22,083 --> 00:02:23,541 pišemo anonimne poruke? 32 00:02:23,625 --> 00:02:28,041 Zašto nekome tko zna da je pogriješio moramo to i reći? 33 00:02:28,125 --> 00:02:30,041 Bojiš se pričati s Eho. 34 00:02:30,625 --> 00:02:33,041 Ne! Bojim se? Ne. 35 00:02:33,125 --> 00:02:35,500 Sigurno? Ja nanjušim strah! 36 00:02:35,583 --> 00:02:36,458 Kao pčela. 37 00:02:39,666 --> 00:02:43,625 E, ne bojim se. Vrijeme je da prestane raditi nered. 38 00:02:43,708 --> 00:02:48,458 Bit ćeš izravan? Konačno joj reći neka poštuje našu kućicu? 39 00:02:49,250 --> 00:02:50,250 Hoću! 40 00:02:50,333 --> 00:02:51,708 ZABRANJEN ULAZ! 41 00:02:51,791 --> 00:02:54,208 Pasivnom agresijom i sitničavošću! 42 00:02:57,166 --> 00:02:59,041 Hej, što se događa? 43 00:02:59,125 --> 00:03:04,833 Stara, propustila si to! Sagu je proglašen zaštićenom vrstom. 44 00:03:05,708 --> 00:03:07,458 Nacionalno sam blago! 45 00:03:08,083 --> 00:03:11,458 Čini se da moraš naći drugi smještaj. 46 00:03:11,541 --> 00:03:14,166 Žao mi je. Što da se radi? 47 00:03:15,875 --> 00:03:17,625 Onda ću otići k tebi. 48 00:03:17,708 --> 00:03:21,875 Da, valjda ćeš onda otići k meni. 49 00:03:24,416 --> 00:03:26,750 Što se nisi jasno izrazio? 50 00:03:26,833 --> 00:03:28,875 Bit će u redu. Zar ne? 51 00:03:28,958 --> 00:03:30,666 Ma hajde, nema šanse 52 00:03:30,750 --> 00:03:34,208 da moji takvoj aljkavici daju da živi s nama. 53 00:03:34,916 --> 00:03:36,208 Što radiš? 54 00:03:36,291 --> 00:03:37,208 Spremam se. 55 00:03:37,291 --> 00:03:40,500 Jedva čekam popratiti tu katastrofu. 56 00:03:49,166 --> 00:03:50,416 Sjajna si. 57 00:03:51,583 --> 00:03:55,333 Tako je profesor Bedaque svima upropastio hranu! 58 00:03:56,666 --> 00:03:58,333 Mrzim ga. 59 00:03:58,416 --> 00:04:00,916 Ne smeta vam što se Eho uselila? 60 00:04:01,000 --> 00:04:02,625 Naravno da ne smeta. 61 00:04:02,708 --> 00:04:07,083 Kako često astrofizičar dijeli dom s nekim iz budućnosti? 62 00:04:07,166 --> 00:04:11,291 Da, a mama i ja uvijek pričamo o prilici za popravni! 63 00:04:11,375 --> 00:04:15,166 Patrick, previše detalja. 64 00:04:17,416 --> 00:04:22,208 Tata! Rekli su mu da se Eho useljava! Napravi kokice! 65 00:04:22,291 --> 00:04:26,291 Stvorio sam te da ti meni radiš kokice. 66 00:04:26,375 --> 00:04:31,916 Ruke sam ti dizajnirao baš za ovakve situacije. 67 00:04:32,000 --> 00:04:33,083 Tata gladan. 68 00:04:33,583 --> 00:04:37,000 Eho, dušo, raskomoti se. 69 00:04:37,083 --> 00:04:38,083 Može! 70 00:04:39,500 --> 00:04:41,375 Da bar moje to mogu! 71 00:04:45,000 --> 00:04:47,250 Možda bi Eho htjela krafnu. 72 00:04:47,333 --> 00:04:49,375 Kupio sam tvoje omiljene! 73 00:04:49,958 --> 00:04:50,958 Moje krafne! 74 00:04:52,250 --> 00:04:53,250 Šećeru moj, 75 00:04:53,333 --> 00:04:55,791 izbavi me iz ovog ružnog sna. 76 00:04:55,875 --> 00:04:57,750 Želim krafnu. 77 00:04:57,833 --> 00:05:01,041 Jesi li mi ruke dizajnirao i za krafne? 78 00:05:01,541 --> 00:05:05,875 Ne. Samo sam to zaboravio. 79 00:05:07,083 --> 00:05:10,166 Dobro, sad šuti. Gledam emisiju. 80 00:05:12,375 --> 00:05:13,416 Kul! 81 00:05:13,500 --> 00:05:16,166 Mi nemamo krafne, samo rupe. 82 00:05:16,250 --> 00:05:20,666 Prazan prostor u sredini? Jer ne postoje u moje doba. 83 00:05:29,666 --> 00:05:31,083 -Daj mi. -Hej! 84 00:05:43,083 --> 00:05:44,041 Želiš tu? 85 00:05:44,125 --> 00:05:45,666 Ne, u redu je. 86 00:05:45,750 --> 00:05:47,875 Sigurno? Baš su dobre! 87 00:05:48,458 --> 00:05:50,125 Ne! Ne treba. 88 00:05:50,958 --> 00:05:53,208 Nije mi drago da propadne. 89 00:05:55,541 --> 00:05:59,041 Da ih ostavim, privukle bi neželjene goste. 90 00:05:59,541 --> 00:06:03,875 Da, neželjene goste. 91 00:06:08,875 --> 00:06:12,750 Možda će biti u redu! Ništa se, još, nije zapalilo. 92 00:06:12,833 --> 00:06:16,458 Umirit ću živce Pravim kućanicama s Atlantide. 93 00:06:19,125 --> 00:06:24,125 Bože, Bridget! Nije to što misliš! 94 00:06:27,958 --> 00:06:32,541 Bože, Bridget, predobra si za njega! 95 00:06:36,416 --> 00:06:37,958 Ma daj, Bridget! 96 00:06:39,625 --> 00:06:42,875 O, da, gledanje telke! Mogu se pridružiti? 97 00:06:43,958 --> 00:06:44,958 Naravno. 98 00:06:57,625 --> 00:06:58,916 Vidiš li ti ovo? 99 00:06:59,000 --> 00:07:01,500 Ne mogu ne vidjeti! 100 00:07:02,541 --> 00:07:05,541 Čovječe! Puknut će! 101 00:07:11,375 --> 00:07:15,125 Što? Nisam ja od jučer. Dobit ćeš čizmom u tur! 102 00:07:16,666 --> 00:07:17,500 Čizma. 103 00:07:23,458 --> 00:07:24,625 Kul čizme, ha? 104 00:07:24,708 --> 00:07:27,083 Mi sve aktiviramo glasom. 105 00:07:29,083 --> 00:07:32,625 Evo ga! Reći će nešto! 106 00:07:39,916 --> 00:07:41,916 Idem u sobu gledati TV. 107 00:07:44,500 --> 00:07:47,041 Emisija je bez veze! Nema sukoba! 108 00:07:47,125 --> 00:07:49,916 Ma znaš što? Dosta je. Zovem mrežu. 109 00:07:52,541 --> 00:07:54,083 Napokon malo mira. 110 00:07:57,500 --> 00:07:58,333 Halo? 111 00:07:58,416 --> 00:07:59,875 Nisi pričao s Eho! 112 00:07:59,958 --> 00:08:02,041 Teško mi je navijati za tebe 113 00:08:02,125 --> 00:08:03,083 u ovoj epizodi. 114 00:08:03,166 --> 00:08:05,208 Epizodi? Ovo je moj život. 115 00:08:05,291 --> 00:08:07,833 A ona ga uništava kao i kamper. 116 00:08:07,916 --> 00:08:10,625 Samo ti treba kičmena moždina. 117 00:08:10,708 --> 00:08:13,125 Ja imam dvije. Od pomoći su mi. 118 00:08:13,833 --> 00:08:17,250 -Tvoja mama kaže da spavam tu. -Emisija ide dalje, bok! 119 00:08:27,416 --> 00:08:29,125 Moja lijeva kičma! 120 00:08:29,875 --> 00:08:30,958 Antikviteti! 121 00:08:35,166 --> 00:08:36,416 Sigurno ne radi. 122 00:08:40,791 --> 00:08:42,000 Hej! Dobro si? 123 00:08:42,916 --> 00:08:44,416 Fantastično sam. 124 00:08:45,166 --> 00:08:46,166 Super. 125 00:08:49,791 --> 00:08:52,125 Idem se zavrtjeti u šolji. 126 00:08:59,500 --> 00:09:01,208 Snježna kugla! Tepih! 127 00:09:05,125 --> 00:09:08,916 Evo me brzo, cimi! Igrat ćemo se s figuricama! 128 00:09:12,333 --> 00:09:13,333 Bridget! 129 00:09:14,083 --> 00:09:17,250 Ne može mi uništiti stvari ako ih nemam! 130 00:09:20,541 --> 00:09:25,166 Čovječe! Pukao je! E, ovo je televizija. 131 00:09:31,208 --> 00:09:33,500 Hej, što ti je sa stvarima? 132 00:09:33,583 --> 00:09:35,500 Sad sam minimalist. 133 00:09:35,583 --> 00:09:37,791 Otkad sam otišla u zahod? 134 00:09:37,875 --> 00:09:39,791 Da, trebao sam promjenu. 135 00:09:39,875 --> 00:09:44,166 Dobro. Znači, više ne želiš svoje stvari. 136 00:09:44,250 --> 00:09:47,208 Trebam samo hranu, odjeću i sklonište. 137 00:09:48,166 --> 00:09:50,291 Tj. samo hranu i sklonište. 138 00:09:50,375 --> 00:09:53,666 Moj pod tvoj je pod. Spavaj gdje god hoćeš. 139 00:09:53,750 --> 00:09:56,250 Ne, hvala. Trebam krevet. 140 00:09:58,000 --> 00:09:59,958 To, uspio sam! Izašla je. 141 00:10:03,250 --> 00:10:04,250 Zar je to to? 142 00:10:05,250 --> 00:10:07,625 Da. Dosadno. 143 00:10:07,708 --> 00:10:10,125 Možda je samo pauza za reklame. 144 00:10:19,583 --> 00:10:21,583 Reklama je napokon gotova! 145 00:10:28,708 --> 00:10:29,791 EHOIN JASTUK 146 00:10:29,875 --> 00:10:31,375 Hej, koji… 147 00:10:31,458 --> 00:10:32,625 „Ehoin krevet”? 148 00:10:32,708 --> 00:10:35,291 „Ehoin telefon”? „Ehoino zrcalo”? 149 00:10:35,375 --> 00:10:36,541 „Ehoin poster”? 150 00:10:36,625 --> 00:10:38,791 Vrata? Vreća za sjedenje? 151 00:10:38,875 --> 00:10:40,625 Snježna kugla? 152 00:10:43,958 --> 00:10:47,416 Ne diraj moje stvari. Aktivira mi se alarm. 153 00:10:47,500 --> 00:10:49,541 Tvoje stvari? 154 00:10:49,625 --> 00:10:51,541 Tebi više ne trebaju, 155 00:10:51,625 --> 00:10:53,166 a meni su trebale. 156 00:10:53,250 --> 00:10:55,000 I sad su moje stvari. 157 00:10:55,083 --> 00:10:56,833 Samo zbroji dva i dva. 158 00:10:57,333 --> 00:10:58,750 Da, zbrajanje. 159 00:10:58,833 --> 00:11:01,500 Radije bih te oduzeo iz ove sobe. 160 00:11:01,583 --> 00:11:02,791 Što si rekao? 161 00:11:03,750 --> 00:11:04,666 Ništa. 162 00:11:13,875 --> 00:11:17,666 Super što si ti meni dopustio da ti diram stvari. 163 00:11:17,750 --> 00:11:21,208 Ali ja ne volim kad mi drugi diraju stvari. 164 00:11:21,291 --> 00:11:25,375 Znaš, u budućnosti to zovemo pristojnošću. 165 00:11:25,958 --> 00:11:27,458 Je li sve u redu? 166 00:11:31,541 --> 00:11:35,458 Dodir! 167 00:11:37,291 --> 00:11:38,958 Hej! Vidim boje! 168 00:11:39,041 --> 00:11:42,250 Prekrasne su i žive… 169 00:11:43,500 --> 00:11:44,958 Opet crno-bijelo. 170 00:11:46,708 --> 00:11:48,000 Dodir! 171 00:11:48,083 --> 00:11:50,208 Ne diraj mi stvari! 172 00:11:56,250 --> 00:12:00,750 Hej! Siđi sa Sagua! On je nacionalno blago! 173 00:12:09,500 --> 00:12:11,958 Nije nacionalno blago. 174 00:12:12,958 --> 00:12:13,958 Što? 175 00:12:14,708 --> 00:12:19,791 Izmislio sam to da se iseliš jer si stalno ostavljala smeće. 176 00:12:19,875 --> 00:12:21,833 I maslac po kontrolerima. 177 00:12:21,916 --> 00:12:24,750 Pa prijeđeš k meni, jedeš mi krafne, 178 00:12:24,833 --> 00:12:28,416 preotmeš mi TV i sve što sam ikad posjedovao, 179 00:12:28,500 --> 00:12:30,333 valjda da i to uništiš, 180 00:12:30,416 --> 00:12:34,750 a sve to ne bi se dogodilo da si svjesna da si neuredna! 181 00:12:35,833 --> 00:12:37,208 Što želiš reći? 182 00:12:37,291 --> 00:12:39,458 Ti si aljkavica! 183 00:12:41,583 --> 00:12:43,625 Dobro. 184 00:12:43,708 --> 00:12:45,625 Ako si htio da počistim, 185 00:12:45,708 --> 00:12:47,125 zašto nisi rekao? 186 00:12:55,916 --> 00:12:56,916 Gotovo. 187 00:12:57,958 --> 00:12:58,875 To je to? 188 00:12:58,958 --> 00:13:03,250 Da. U budućnosti nismo pasivno-agresivni. Agresivni smo. 189 00:13:03,333 --> 00:13:05,000 Smeće vaporizirano. 190 00:13:05,083 --> 00:13:06,333 Umalo zaboravih… 191 00:13:16,791 --> 00:13:18,916 Gle specijalnih efekata! 192 00:13:19,500 --> 00:13:21,458 Da ti ne kvarim minimalizam, 193 00:13:21,541 --> 00:13:23,500 vaporizirala sam sve u sobi! 194 00:13:23,583 --> 00:13:25,291 Svaka čast na zenu! 195 00:13:29,625 --> 00:13:32,708 Nije li dobro napokon reći što misliš? 196 00:13:35,541 --> 00:13:36,375 James! 197 00:13:36,458 --> 00:13:38,541 Želiš li nešto reći? 198 00:13:38,625 --> 00:13:40,416 Čujem uzdahe! 199 00:13:40,500 --> 00:13:42,291 Ne! Sve u redu. 200 00:14:12,375 --> 00:14:13,583 Bridget.