1
00:00:08,625 --> 00:00:12,250
NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:15,125 --> 00:00:16,083
Hajde, brže!
3
00:00:19,291 --> 00:00:21,250
Eto, sve je ispalo dobro.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,666
Ja bih bio slovo!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,958
IZA PRIJATELJSKIH LINIJA
6
00:00:41,083 --> 00:00:43,416
Je li Eho našla smještaj?
7
00:00:43,500 --> 00:00:46,791
Dao sam joj da ostane
u kamperu u doglednoj budućnosti,
8
00:00:46,875 --> 00:00:48,083
odakle i jest.
9
00:00:48,166 --> 00:00:51,000
Lijepo što si nekom povjerio stvari.
10
00:00:51,791 --> 00:00:54,000
Dobro. Dobra sam osoba, Max,
11
00:00:54,083 --> 00:00:57,666
no naljutiš li me, neću šutjeti.
12
00:01:02,166 --> 00:01:03,000
BULJIZAMORAC
13
00:01:16,166 --> 00:01:17,666
Ti ćeš nešto reći?
14
00:01:18,166 --> 00:01:20,000
Imam to pod kontrolom.
15
00:01:33,416 --> 00:01:35,625
-Što?
-Ništa! Sve je u redu.
16
00:01:38,083 --> 00:01:41,291
Dobro. Nakratko si zvučao kao da nije.
17
00:01:41,791 --> 00:01:43,791
Da imam problem, znala bi.
18
00:01:43,875 --> 00:01:46,750
Kul. Idem po još sira
i maslaca od kikirikija.
19
00:01:46,833 --> 00:01:48,666
'Đenja! Zabavi se.
20
00:01:50,291 --> 00:01:52,916
Kako ne shvaća što je učinila?
21
00:01:53,000 --> 00:01:54,083
To je svinjac.
22
00:01:54,166 --> 00:01:58,875
Pokušao si joj reći!
Čuo sam uzdahe. Možda ne razumije uzdahe.
23
00:01:58,958 --> 00:02:00,666
Nema ih u budućnosti?
24
00:02:00,750 --> 00:02:04,625
Morat ćeš razgovarati s njom. Riječima!
25
00:02:05,416 --> 00:02:09,333
Zašto je moja dužnost
reći Eho da je loša gošća?
26
00:02:09,416 --> 00:02:11,000
Jer imaš kičmu?
27
00:02:11,666 --> 00:02:14,958
Pa, neprihvatljivo je da se mi, oštećeni,
28
00:02:15,041 --> 00:02:17,416
uvijek moramo obratiti krivcu.
29
00:02:17,500 --> 00:02:19,458
Što s našim pravima
30
00:02:19,541 --> 00:02:22,000
da okolišamo, pričamo iza leđa,
31
00:02:22,083 --> 00:02:23,541
pišemo anonimne poruke?
32
00:02:23,625 --> 00:02:28,041
Zašto nekome tko zna da je pogriješio
moramo to i reći?
33
00:02:28,125 --> 00:02:30,041
Bojiš se pričati s Eho.
34
00:02:30,625 --> 00:02:33,041
Ne! Bojim se? Ne.
35
00:02:33,125 --> 00:02:35,500
Sigurno? Ja nanjušim strah!
36
00:02:35,583 --> 00:02:36,458
Kao pčela.
37
00:02:39,666 --> 00:02:43,625
E, ne bojim se.
Vrijeme je da prestane raditi nered.
38
00:02:43,708 --> 00:02:48,458
Bit ćeš izravan?
Konačno joj reći neka poštuje našu kućicu?
39
00:02:49,250 --> 00:02:50,250
Hoću!
40
00:02:50,333 --> 00:02:51,708
ZABRANJEN ULAZ!
41
00:02:51,791 --> 00:02:54,208
Pasivnom agresijom i sitničavošću!
42
00:02:57,166 --> 00:02:59,041
Hej, što se događa?
43
00:02:59,125 --> 00:03:04,833
Stara, propustila si to!
Sagu je proglašen zaštićenom vrstom.
44
00:03:05,708 --> 00:03:07,458
Nacionalno sam blago!
45
00:03:08,083 --> 00:03:11,458
Čini se da moraš naći drugi smještaj.
46
00:03:11,541 --> 00:03:14,166
Žao mi je. Što da se radi?
47
00:03:15,875 --> 00:03:17,625
Onda ću otići k tebi.
48
00:03:17,708 --> 00:03:21,875
Da, valjda ćeš onda otići k meni.
49
00:03:24,416 --> 00:03:26,750
Što se nisi jasno izrazio?
50
00:03:26,833 --> 00:03:28,875
Bit će u redu. Zar ne?
51
00:03:28,958 --> 00:03:30,666
Ma hajde, nema šanse
52
00:03:30,750 --> 00:03:34,208
da moji takvoj aljkavici
daju da živi s nama.
53
00:03:34,916 --> 00:03:36,208
Što radiš?
54
00:03:36,291 --> 00:03:37,208
Spremam se.
55
00:03:37,291 --> 00:03:40,500
Jedva čekam popratiti tu katastrofu.
56
00:03:49,166 --> 00:03:50,416
Sjajna si.
57
00:03:51,583 --> 00:03:55,333
Tako je profesor Bedaque
svima upropastio hranu!
58
00:03:56,666 --> 00:03:58,333
Mrzim ga.
59
00:03:58,416 --> 00:04:00,916
Ne smeta vam što se Eho uselila?
60
00:04:01,000 --> 00:04:02,625
Naravno da ne smeta.
61
00:04:02,708 --> 00:04:07,083
Kako često astrofizičar
dijeli dom s nekim iz budućnosti?
62
00:04:07,166 --> 00:04:11,291
Da, a mama i ja
uvijek pričamo o prilici za popravni!
63
00:04:11,375 --> 00:04:15,166
Patrick, previše detalja.
64
00:04:17,416 --> 00:04:22,208
Tata! Rekli su mu
da se Eho useljava! Napravi kokice!
65
00:04:22,291 --> 00:04:26,291
Stvorio sam te da ti meni radiš kokice.
66
00:04:26,375 --> 00:04:31,916
Ruke sam ti dizajnirao
baš za ovakve situacije.
67
00:04:32,000 --> 00:04:33,083
Tata gladan.
68
00:04:33,583 --> 00:04:37,000
Eho, dušo, raskomoti se.
69
00:04:37,083 --> 00:04:38,083
Može!
70
00:04:39,500 --> 00:04:41,375
Da bar moje to mogu!
71
00:04:45,000 --> 00:04:47,250
Možda bi Eho htjela krafnu.
72
00:04:47,333 --> 00:04:49,375
Kupio sam tvoje omiljene!
73
00:04:49,958 --> 00:04:50,958
Moje krafne!
74
00:04:52,250 --> 00:04:53,250
Šećeru moj,
75
00:04:53,333 --> 00:04:55,791
izbavi me iz ovog ružnog sna.
76
00:04:55,875 --> 00:04:57,750
Želim krafnu.
77
00:04:57,833 --> 00:05:01,041
Jesi li mi ruke dizajnirao i za krafne?
78
00:05:01,541 --> 00:05:05,875
Ne. Samo sam to zaboravio.
79
00:05:07,083 --> 00:05:10,166
Dobro, sad šuti. Gledam emisiju.
80
00:05:12,375 --> 00:05:13,416
Kul!
81
00:05:13,500 --> 00:05:16,166
Mi nemamo krafne, samo rupe.
82
00:05:16,250 --> 00:05:20,666
Prazan prostor u sredini?
Jer ne postoje u moje doba.
83
00:05:29,666 --> 00:05:31,083
-Daj mi.
-Hej!
84
00:05:43,083 --> 00:05:44,041
Želiš tu?
85
00:05:44,125 --> 00:05:45,666
Ne, u redu je.
86
00:05:45,750 --> 00:05:47,875
Sigurno? Baš su dobre!
87
00:05:48,458 --> 00:05:50,125
Ne! Ne treba.
88
00:05:50,958 --> 00:05:53,208
Nije mi drago da propadne.
89
00:05:55,541 --> 00:05:59,041
Da ih ostavim,
privukle bi neželjene goste.
90
00:05:59,541 --> 00:06:03,875
Da, neželjene goste.
91
00:06:08,875 --> 00:06:12,750
Možda će biti u redu!
Ništa se, još, nije zapalilo.
92
00:06:12,833 --> 00:06:16,458
Umirit ću živce
Pravim kućanicama s Atlantide.
93
00:06:19,125 --> 00:06:24,125
Bože, Bridget! Nije to što misliš!
94
00:06:27,958 --> 00:06:32,541
Bože, Bridget, predobra si za njega!
95
00:06:36,416 --> 00:06:37,958
Ma daj, Bridget!
96
00:06:39,625 --> 00:06:42,875
O, da, gledanje telke! Mogu se pridružiti?
97
00:06:43,958 --> 00:06:44,958
Naravno.
98
00:06:57,625 --> 00:06:58,916
Vidiš li ti ovo?
99
00:06:59,000 --> 00:07:01,500
Ne mogu ne vidjeti!
100
00:07:02,541 --> 00:07:05,541
Čovječe! Puknut će!
101
00:07:11,375 --> 00:07:15,125
Što? Nisam ja od jučer.
Dobit ćeš čizmom u tur!
102
00:07:16,666 --> 00:07:17,500
Čizma.
103
00:07:23,458 --> 00:07:24,625
Kul čizme, ha?
104
00:07:24,708 --> 00:07:27,083
Mi sve aktiviramo glasom.
105
00:07:29,083 --> 00:07:32,625
Evo ga! Reći će nešto!
106
00:07:39,916 --> 00:07:41,916
Idem u sobu gledati TV.
107
00:07:44,500 --> 00:07:47,041
Emisija je bez veze! Nema sukoba!
108
00:07:47,125 --> 00:07:49,916
Ma znaš što? Dosta je. Zovem mrežu.
109
00:07:52,541 --> 00:07:54,083
Napokon malo mira.
110
00:07:57,500 --> 00:07:58,333
Halo?
111
00:07:58,416 --> 00:07:59,875
Nisi pričao s Eho!
112
00:07:59,958 --> 00:08:02,041
Teško mi je navijati za tebe
113
00:08:02,125 --> 00:08:03,083
u ovoj epizodi.
114
00:08:03,166 --> 00:08:05,208
Epizodi? Ovo je moj život.
115
00:08:05,291 --> 00:08:07,833
A ona ga uništava kao i kamper.
116
00:08:07,916 --> 00:08:10,625
Samo ti treba kičmena moždina.
117
00:08:10,708 --> 00:08:13,125
Ja imam dvije. Od pomoći su mi.
118
00:08:13,833 --> 00:08:17,250
-Tvoja mama kaže da spavam tu.
-Emisija ide dalje, bok!
119
00:08:27,416 --> 00:08:29,125
Moja lijeva kičma!
120
00:08:29,875 --> 00:08:30,958
Antikviteti!
121
00:08:35,166 --> 00:08:36,416
Sigurno ne radi.
122
00:08:40,791 --> 00:08:42,000
Hej! Dobro si?
123
00:08:42,916 --> 00:08:44,416
Fantastično sam.
124
00:08:45,166 --> 00:08:46,166
Super.
125
00:08:49,791 --> 00:08:52,125
Idem se zavrtjeti u šolji.
126
00:08:59,500 --> 00:09:01,208
Snježna kugla! Tepih!
127
00:09:05,125 --> 00:09:08,916
Evo me brzo, cimi!
Igrat ćemo se s figuricama!
128
00:09:12,333 --> 00:09:13,333
Bridget!
129
00:09:14,083 --> 00:09:17,250
Ne može mi uništiti stvari ako ih nemam!
130
00:09:20,541 --> 00:09:25,166
Čovječe! Pukao je! E, ovo je televizija.
131
00:09:31,208 --> 00:09:33,500
Hej, što ti je sa stvarima?
132
00:09:33,583 --> 00:09:35,500
Sad sam minimalist.
133
00:09:35,583 --> 00:09:37,791
Otkad sam otišla u zahod?
134
00:09:37,875 --> 00:09:39,791
Da, trebao sam promjenu.
135
00:09:39,875 --> 00:09:44,166
Dobro. Znači, više ne želiš svoje stvari.
136
00:09:44,250 --> 00:09:47,208
Trebam samo hranu, odjeću i sklonište.
137
00:09:48,166 --> 00:09:50,291
Tj. samo hranu i sklonište.
138
00:09:50,375 --> 00:09:53,666
Moj pod tvoj je pod.
Spavaj gdje god hoćeš.
139
00:09:53,750 --> 00:09:56,250
Ne, hvala. Trebam krevet.
140
00:09:58,000 --> 00:09:59,958
To, uspio sam! Izašla je.
141
00:10:03,250 --> 00:10:04,250
Zar je to to?
142
00:10:05,250 --> 00:10:07,625
Da. Dosadno.
143
00:10:07,708 --> 00:10:10,125
Možda je samo pauza za reklame.
144
00:10:19,583 --> 00:10:21,583
Reklama je napokon gotova!
145
00:10:28,708 --> 00:10:29,791
EHOIN JASTUK
146
00:10:29,875 --> 00:10:31,375
Hej, koji…
147
00:10:31,458 --> 00:10:32,625
„Ehoin krevet”?
148
00:10:32,708 --> 00:10:35,291
„Ehoin telefon”? „Ehoino zrcalo”?
149
00:10:35,375 --> 00:10:36,541
„Ehoin poster”?
150
00:10:36,625 --> 00:10:38,791
Vrata? Vreća za sjedenje?
151
00:10:38,875 --> 00:10:40,625
Snježna kugla?
152
00:10:43,958 --> 00:10:47,416
Ne diraj moje stvari.
Aktivira mi se alarm.
153
00:10:47,500 --> 00:10:49,541
Tvoje stvari?
154
00:10:49,625 --> 00:10:51,541
Tebi više ne trebaju,
155
00:10:51,625 --> 00:10:53,166
a meni su trebale.
156
00:10:53,250 --> 00:10:55,000
I sad su moje stvari.
157
00:10:55,083 --> 00:10:56,833
Samo zbroji dva i dva.
158
00:10:57,333 --> 00:10:58,750
Da, zbrajanje.
159
00:10:58,833 --> 00:11:01,500
Radije bih te oduzeo iz ove sobe.
160
00:11:01,583 --> 00:11:02,791
Što si rekao?
161
00:11:03,750 --> 00:11:04,666
Ništa.
162
00:11:13,875 --> 00:11:17,666
Super što si ti meni
dopustio da ti diram stvari.
163
00:11:17,750 --> 00:11:21,208
Ali ja ne volim
kad mi drugi diraju stvari.
164
00:11:21,291 --> 00:11:25,375
Znaš, u budućnosti to zovemo pristojnošću.
165
00:11:25,958 --> 00:11:27,458
Je li sve u redu?
166
00:11:31,541 --> 00:11:35,458
Dodir!
167
00:11:37,291 --> 00:11:38,958
Hej! Vidim boje!
168
00:11:39,041 --> 00:11:42,250
Prekrasne su i žive…
169
00:11:43,500 --> 00:11:44,958
Opet crno-bijelo.
170
00:11:46,708 --> 00:11:48,000
Dodir!
171
00:11:48,083 --> 00:11:50,208
Ne diraj mi stvari!
172
00:11:56,250 --> 00:12:00,750
Hej! Siđi sa Sagua!
On je nacionalno blago!
173
00:12:09,500 --> 00:12:11,958
Nije nacionalno blago.
174
00:12:12,958 --> 00:12:13,958
Što?
175
00:12:14,708 --> 00:12:19,791
Izmislio sam to da se iseliš
jer si stalno ostavljala smeće.
176
00:12:19,875 --> 00:12:21,833
I maslac po kontrolerima.
177
00:12:21,916 --> 00:12:24,750
Pa prijeđeš k meni, jedeš mi krafne,
178
00:12:24,833 --> 00:12:28,416
preotmeš mi TV
i sve što sam ikad posjedovao,
179
00:12:28,500 --> 00:12:30,333
valjda da i to uništiš,
180
00:12:30,416 --> 00:12:34,750
a sve to ne bi se dogodilo
da si svjesna da si neuredna!
181
00:12:35,833 --> 00:12:37,208
Što želiš reći?
182
00:12:37,291 --> 00:12:39,458
Ti si aljkavica!
183
00:12:41,583 --> 00:12:43,625
Dobro.
184
00:12:43,708 --> 00:12:45,625
Ako si htio da počistim,
185
00:12:45,708 --> 00:12:47,125
zašto nisi rekao?
186
00:12:55,916 --> 00:12:56,916
Gotovo.
187
00:12:57,958 --> 00:12:58,875
To je to?
188
00:12:58,958 --> 00:13:03,250
Da. U budućnosti
nismo pasivno-agresivni. Agresivni smo.
189
00:13:03,333 --> 00:13:05,000
Smeće vaporizirano.
190
00:13:05,083 --> 00:13:06,333
Umalo zaboravih…
191
00:13:16,791 --> 00:13:18,916
Gle specijalnih efekata!
192
00:13:19,500 --> 00:13:21,458
Da ti ne kvarim minimalizam,
193
00:13:21,541 --> 00:13:23,500
vaporizirala sam sve u sobi!
194
00:13:23,583 --> 00:13:25,291
Svaka čast na zenu!
195
00:13:29,625 --> 00:13:32,708
Nije li dobro napokon reći što misliš?
196
00:13:35,541 --> 00:13:36,375
James!
197
00:13:36,458 --> 00:13:38,541
Želiš li nešto reći?
198
00:13:38,625 --> 00:13:40,416
Čujem uzdahe!
199
00:13:40,500 --> 00:13:42,291
Ne! Sve u redu.
200
00:14:12,375 --> 00:14:13,583
Bridget.