1 00:00:06,000 --> 00:00:07,208 -[theme music plays] -[bird chirps] 2 00:00:07,291 --> 00:00:08,250 [chomps] 3 00:00:08,333 --> 00:00:09,333 [burps] 4 00:00:10,833 --> 00:00:11,833 [sniffs] 5 00:00:12,833 --> 00:00:14,375 -[glass breaks] -[Max shrieks] 6 00:00:14,458 --> 00:00:16,583 -[grunts, panicked breathing] -Go, go, go, go, go! Agh! 7 00:00:19,125 --> 00:00:21,125 See? Everything worked out. 8 00:00:22,666 --> 00:00:24,041 [laughs] 9 00:00:24,125 --> 00:00:26,916 Aw. I wanna be a ladder. 10 00:00:28,958 --> 00:00:29,958 [burps] 11 00:00:31,000 --> 00:00:34,583 [orchestral music] 12 00:00:36,500 --> 00:00:39,083 [both laugh] 13 00:00:40,875 --> 00:00:43,541 So, James, has Echo found a place to live yet? 14 00:00:43,625 --> 00:00:47,000 I told her that she could crash in the RV for the foreseeable future, 15 00:00:47,083 --> 00:00:48,250 from which she is from. 16 00:00:48,333 --> 00:00:50,541 That is so nice of you, trusting someone with your junk. 17 00:00:50,625 --> 00:00:52,541 [James laughs] Okay. 18 00:00:52,625 --> 00:00:55,416 I am a nice person, Max, but if you cross me, 19 00:00:55,500 --> 00:00:57,750 I won't be afraid to say something about it. 20 00:01:01,083 --> 00:01:02,083 [James gasps] 21 00:01:02,166 --> 00:01:05,791 [dramatic music] 22 00:01:08,833 --> 00:01:11,333 [gulps and sighs] 23 00:01:11,416 --> 00:01:13,291 [soft groan] 24 00:01:15,791 --> 00:01:18,125 Are you gonna say something? 25 00:01:18,208 --> 00:01:20,333 Uh, yeah. I got this. 26 00:01:20,416 --> 00:01:23,750 [James inhales] 27 00:01:24,458 --> 00:01:26,000 Ah. 28 00:01:27,458 --> 00:01:29,083 Ah. 29 00:01:31,208 --> 00:01:32,958 Ah! 30 00:01:33,041 --> 00:01:35,083 -What? -Nothing! Everything's fine. 31 00:01:35,166 --> 00:01:36,375 [James yelps] 32 00:01:38,000 --> 00:01:41,708 Good. 'Cause for a minute you were sounding like something was wrong. 33 00:01:41,791 --> 00:01:43,791 Oh, if I had a problem, you'd know it. 34 00:01:43,875 --> 00:01:46,750 Sweet! Then I'm off to get more cheese puffs and peanut butter. 35 00:01:46,833 --> 00:01:48,666 Bye-bye, have fun. 36 00:01:50,250 --> 00:01:52,791 Ugh, how does she not realize what she's done to this place? 37 00:01:52,875 --> 00:01:54,083 It's a dump. 38 00:01:54,166 --> 00:01:56,958 Aw, man, you tried to tell her, I heard the sighs. 39 00:01:57,041 --> 00:01:58,458 Maybe she doesn't understand sighs. 40 00:01:58,541 --> 00:02:00,666 Do they not have sighs in the future? 41 00:02:00,750 --> 00:02:04,625 Oh, you're just gonna have to talk to her with, you know, words. 42 00:02:04,708 --> 00:02:09,333 [sighs] Why is it my responsibility to tell Echo that she's a bad guest? 43 00:02:09,416 --> 00:02:11,000 Because that's what people with spines do. 44 00:02:11,083 --> 00:02:14,875 Well, I find it completely deplorable that we, the offended, 45 00:02:14,958 --> 00:02:17,416 always have to say something to the offender. 46 00:02:17,500 --> 00:02:20,083 What about our right as upstanding citizens to just drop hints, 47 00:02:20,166 --> 00:02:23,541 or talk about them behind their backs, or leave anonymous notes? 48 00:02:23,625 --> 00:02:24,791 Why must we tell someone, 49 00:02:24,875 --> 00:02:28,041 who I'm almost positive knows they're wrong, that they're in the wrong? 50 00:02:28,125 --> 00:02:30,041 So you're afraid to talk to Echo. 51 00:02:30,125 --> 00:02:32,000 No. Pfft, afraid? 52 00:02:32,083 --> 00:02:33,708 -No! -Are you sure? 53 00:02:33,791 --> 00:02:35,416 'Cause I can smell afraid. 54 00:02:35,500 --> 00:02:38,000 Like a bee. [exhales sharply] 55 00:02:39,666 --> 00:02:40,791 Well, I'm not afraid. 56 00:02:40,875 --> 00:02:43,125 It's time we get Echo to stop trashing this place. 57 00:02:43,208 --> 00:02:45,666 So you're gonna be up front, finally say what you feel, 58 00:02:45,750 --> 00:02:47,916 and tell her to start respecting our clubhouse. 59 00:02:49,041 --> 00:02:50,250 Yes! 60 00:02:50,333 --> 00:02:51,833 [whimsical music] 61 00:02:51,916 --> 00:02:54,041 By being passive-aggressive and petty. 62 00:02:57,125 --> 00:02:58,958 Hey. What's going on? 63 00:02:59,041 --> 00:03:02,208 Aw, man. You just missed it. 64 00:03:02,291 --> 00:03:04,875 Sagu's been declared a protected species. 65 00:03:05,708 --> 00:03:08,000 I'm a national treasure! 66 00:03:08,083 --> 00:03:10,708 Guess you're gonna have to find somewhere to live. 67 00:03:10,791 --> 00:03:12,791 Ugh, I'm sorry. 68 00:03:12,875 --> 00:03:14,791 What are you gonna do? 69 00:03:14,875 --> 00:03:17,833 Huh. Well, guess I'll be crashing with you, then. 70 00:03:17,916 --> 00:03:19,291 Uh, yeah. 71 00:03:19,375 --> 00:03:22,083 I guess you'll be crashing with me, then. 72 00:03:24,541 --> 00:03:26,750 [stammers] Why didn't you use your words? 73 00:03:26,833 --> 00:03:28,916 It'll be fine, right? 74 00:03:29,000 --> 00:03:33,750 Come on, there's no way my parents would let a slob like Echo stay with us. 75 00:03:34,875 --> 00:03:36,791 -Um, what are you doing? -Getting set up. 76 00:03:36,875 --> 00:03:40,416 This ought to be a trainwreck, and I can't wait to see how it unfolds. 77 00:03:43,041 --> 00:03:45,833 [Max laughs] 78 00:03:47,458 --> 00:03:49,083 [Mom and Dad laugh] 79 00:03:49,166 --> 00:03:50,166 [Dad] You're gold! 80 00:03:51,666 --> 00:03:55,125 And that's how Professor Dumas ruined food for everyone. 81 00:03:55,208 --> 00:03:56,541 [Mom and Dad laugh] 82 00:03:56,625 --> 00:03:58,041 I hate that guy! 83 00:03:58,125 --> 00:04:00,916 Wait, you're cool with Echo moving in to the house? 84 00:04:01,000 --> 00:04:02,750 Of course we are. 85 00:04:02,833 --> 00:04:04,625 How often is it that an astrophysicist 86 00:04:04,708 --> 00:04:07,083 gets to share a home with someone from the future? 87 00:04:07,166 --> 00:04:09,166 Yeah. And your mom and I always talk about 88 00:04:09,250 --> 00:04:11,291 how great it would be to have a do-over. 89 00:04:11,375 --> 00:04:13,958 Patrick, uh-- ooh, oversharing. 90 00:04:14,041 --> 00:04:15,541 Oversharing. 91 00:04:17,250 --> 00:04:20,291 Dad! James' parents just told him that Echo's moving in! 92 00:04:20,375 --> 00:04:22,000 Make some popcorn! 93 00:04:22,083 --> 00:04:26,208 I created you because I needed someone to make me popcorn. 94 00:04:26,291 --> 00:04:28,416 I designed you with popcorn-making arms 95 00:04:28,500 --> 00:04:31,791 specifically for an event such as this. 96 00:04:31,875 --> 00:04:33,500 Daddy hungy. 97 00:04:33,583 --> 00:04:37,083 Echo, honey, you just make yourself at home. 98 00:04:37,166 --> 00:04:38,375 A'ight. 99 00:04:39,458 --> 00:04:41,500 [Dad] I wish my shoes did that. 100 00:04:43,375 --> 00:04:44,791 Oops. 101 00:04:44,875 --> 00:04:47,083 Hey, maybe Echo would like a donut. 102 00:04:47,166 --> 00:04:48,375 I got your favorite. 103 00:04:48,458 --> 00:04:49,708 They're in the kitchen. 104 00:04:49,791 --> 00:04:50,875 My donuts! 105 00:04:51,750 --> 00:04:55,791 Oh, sweet sugar, take me away from this bad, bad dream. 106 00:04:55,875 --> 00:04:58,208 Ooh. I want a donut. Dad! 107 00:04:58,291 --> 00:05:01,250 Did you design me with donut-making arms too? 108 00:05:01,333 --> 00:05:03,416 -No. -[glass shatters] 109 00:05:03,500 --> 00:05:05,791 It's the one thing I forgot. 110 00:05:06,791 --> 00:05:09,958 Okay, Dad, stop talking, I'm trying to watch my show! 111 00:05:12,291 --> 00:05:13,416 [Echo] Sweet! 112 00:05:13,500 --> 00:05:16,041 We don't have donuts in the future, only donut holes. 113 00:05:16,125 --> 00:05:17,875 The empty space in between the donut 114 00:05:17,958 --> 00:05:20,500 'cause they don't exist in my time. 115 00:05:20,583 --> 00:05:21,666 Ah! 116 00:05:23,708 --> 00:05:24,791 Mm. 117 00:05:26,875 --> 00:05:28,416 Uh… 118 00:05:29,458 --> 00:05:32,208 -Whoa! -[Echo] Gimme, gimme. 119 00:05:39,166 --> 00:05:40,000 Ah! 120 00:05:41,333 --> 00:05:42,916 [groaning] 121 00:05:43,000 --> 00:05:44,125 You want that? 122 00:05:44,208 --> 00:05:45,750 No, I'm okay. 123 00:05:45,833 --> 00:05:47,875 You sure? They're real good. 124 00:05:48,416 --> 00:05:50,375 Nope. I'm fine. 125 00:05:50,958 --> 00:05:53,208 Well, don't want it to go to waste. 126 00:05:55,583 --> 00:05:56,916 Don't wanna leave these things around. 127 00:05:57,000 --> 00:05:58,958 They'll attract unwanted houseguests. 128 00:05:59,541 --> 00:06:01,125 Uh, yeah. 129 00:06:01,208 --> 00:06:04,041 Unwanted houseguest. 130 00:06:08,375 --> 00:06:09,958 Maybe it'll be okay. 131 00:06:10,041 --> 00:06:12,791 I mean, nothing's on fire… yet. 132 00:06:12,875 --> 00:06:16,458 I'll just calm my nerves with an episode of "For Real Housewives of Atlantis." 133 00:06:17,708 --> 00:06:19,041 [dolphin chatters] 134 00:06:19,125 --> 00:06:21,083 OMG, Bridget! 135 00:06:21,166 --> 00:06:22,333 It's not like that! 136 00:06:25,625 --> 00:06:27,250 [dolphin chatters] 137 00:06:27,958 --> 00:06:30,333 Oh, my gosh, Bridget! 138 00:06:30,416 --> 00:06:32,541 You're too good for him. 139 00:06:34,250 --> 00:06:35,375 [ringing sound] 140 00:06:36,083 --> 00:06:37,875 -[dolphin whistles] -Oh, come on, Bridget! 141 00:06:39,458 --> 00:06:41,500 Oh, yeah, TV time. 142 00:06:41,583 --> 00:06:42,791 Mind if I join you? 143 00:06:42,875 --> 00:06:45,083 Um… sure. 144 00:06:46,083 --> 00:06:48,541 [dolphin chatters] 145 00:06:48,625 --> 00:06:51,208 [James sighs] 146 00:06:51,291 --> 00:06:53,041 [Echo sighs] 147 00:06:53,125 --> 00:06:54,291 [James gasps] 148 00:06:57,625 --> 00:06:58,833 Man, do you see this? 149 00:06:58,916 --> 00:07:01,416 Uh, I can't help but see it. 150 00:07:02,541 --> 00:07:05,541 Ooh, man! He's gonna lose it. 151 00:07:06,541 --> 00:07:09,458 [Echo laughs] 152 00:07:11,375 --> 00:07:13,500 Do I look like I was born yesterday? 153 00:07:13,583 --> 00:07:15,708 You are getting the boot! 154 00:07:15,791 --> 00:07:18,000 [Echo laughs] Boot! 155 00:07:23,458 --> 00:07:24,708 Cool boots, right? 156 00:07:24,791 --> 00:07:27,083 In the future, everything's voice activated. 157 00:07:27,166 --> 00:07:29,000 [huffs angrily] 158 00:07:29,083 --> 00:07:32,625 Oh, here it comes. He's gonna say something. 159 00:07:32,708 --> 00:07:35,791 [kettle boils] 160 00:07:35,875 --> 00:07:39,958 -[brain screams] -[brain pops] 161 00:07:40,041 --> 00:07:41,750 I'm gonna go watch TV in my room. 162 00:07:44,500 --> 00:07:45,916 Aw, this show sucks! 163 00:07:46,000 --> 00:07:47,041 There's no conflict! 164 00:07:47,125 --> 00:07:48,333 You know what? That's it! 165 00:07:48,416 --> 00:07:51,125 -I'm calling the network! -[phone rings] 166 00:07:51,208 --> 00:07:52,291 [James sighs] 167 00:07:52,375 --> 00:07:54,875 Finally, some peace. 168 00:07:54,958 --> 00:07:57,500 [can rattles] 169 00:07:57,583 --> 00:07:59,916 -Hello? -Why haven't you talked to Echo? 170 00:08:00,000 --> 00:08:03,083 I'm finding it hard to root for your character in this episode! 171 00:08:03,166 --> 00:08:07,833 Episode? Max, this is my life, and she's ruining it like she ruined the RV! 172 00:08:07,916 --> 00:08:10,708 All you need to do is grow a spinal cord, man! 173 00:08:10,791 --> 00:08:13,125 I have two. I find them very helpful. 174 00:08:13,666 --> 00:08:15,166 Your mom says I'm bunking with you. 175 00:08:15,250 --> 00:08:17,000 [Max] Oh, show's back on, gotta go. 176 00:08:17,083 --> 00:08:18,416 [dial tone] 177 00:08:20,333 --> 00:08:21,333 Ugh! 178 00:08:22,791 --> 00:08:24,041 [groans] 179 00:08:24,125 --> 00:08:26,541 [Max laughs] 180 00:08:26,625 --> 00:08:29,125 Whoa! Ow, my left spine! 181 00:08:29,208 --> 00:08:30,916 Ooh, antiques! 182 00:08:35,166 --> 00:08:36,833 Huh, must be broken. 183 00:08:40,875 --> 00:08:42,666 Hey. You cool? 184 00:08:42,750 --> 00:08:44,416 Cool as a snow globe. 185 00:08:44,500 --> 00:08:45,875 Ha, sweet. 186 00:08:46,333 --> 00:08:47,833 Whoa, oh! 187 00:08:49,791 --> 00:08:52,291 I'm gonna take a spin in the swirly water trash can. 188 00:08:54,500 --> 00:08:56,875 [James yells] 189 00:08:57,875 --> 00:08:59,625 [glass shatters] 190 00:08:59,708 --> 00:09:01,916 My snow globe! My carpet! 191 00:09:02,000 --> 00:09:03,541 Ugh! 192 00:09:03,625 --> 00:09:05,041 -[toilet flushes] -[Echo laughs] 193 00:09:05,125 --> 00:09:06,833 [Echo] One more time in the back, roomie! 194 00:09:06,916 --> 00:09:08,916 We can play with your action figures! 195 00:09:09,208 --> 00:09:11,500 -[Echo laughs] -[dolphin whistles] 196 00:09:11,583 --> 00:09:13,875 [James gasps] Bridget! 197 00:09:13,958 --> 00:09:17,291 She can't trash my stuff if I don't have any stuff. 198 00:09:20,541 --> 00:09:23,416 Oh, man! [laughs] He's lost it. 199 00:09:23,500 --> 00:09:25,125 Now this is TV. 200 00:09:27,208 --> 00:09:28,125 Ah. 201 00:09:31,208 --> 00:09:33,500 Hey. What happened to all your stuff? 202 00:09:33,583 --> 00:09:35,500 I'm a minimalist now. 203 00:09:35,583 --> 00:09:37,791 Like, since I went to the bathroom? 204 00:09:37,875 --> 00:09:39,791 Yep. I needed a life change. 205 00:09:39,875 --> 00:09:41,333 Okay. 206 00:09:41,416 --> 00:09:44,166 So you don't want any of your stuff anymore? 207 00:09:44,250 --> 00:09:47,208 Nope. All I need is food, clothing, and shelter. 208 00:09:48,333 --> 00:09:50,250 Uh, scratch that. Just food and shelter. 209 00:09:50,333 --> 00:09:51,791 My floor is your floor. 210 00:09:51,875 --> 00:09:53,666 You can sleep wherever you like. 211 00:09:53,750 --> 00:09:56,208 Yeah, no, thanks. I need a bed. 212 00:09:58,000 --> 00:10:00,666 Yes! I did it! She's out. 213 00:10:00,750 --> 00:10:02,666 [James sighs] 214 00:10:02,750 --> 00:10:04,666 [Max] That can't be it! 215 00:10:05,333 --> 00:10:07,583 Yeah. Boring. 216 00:10:07,666 --> 00:10:10,125 Ugh, maybe it's just a commercial break. 217 00:10:14,625 --> 00:10:16,875 [Max snores] 218 00:10:16,958 --> 00:10:19,500 -[Max yawns] -[alarm clock rings] 219 00:10:19,583 --> 00:10:21,000 Finally, the commercial's over. 220 00:10:23,208 --> 00:10:25,416 [James yawns] 221 00:10:25,500 --> 00:10:29,791 -[laser explodes] -[alarm wails] 222 00:10:29,875 --> 00:10:31,875 Hey, what the--? 223 00:10:31,958 --> 00:10:33,750 Echo's bed? Echo's phone? 224 00:10:33,833 --> 00:10:34,958 Echo's mirror? 225 00:10:35,416 --> 00:10:36,666 Echo's poster? 226 00:10:36,750 --> 00:10:38,791 Echo's door? Echo's bean bag? 227 00:10:38,875 --> 00:10:40,625 Echo's snow globe? 228 00:10:41,666 --> 00:10:44,000 -[laser explodes] -[alarm blares] 229 00:10:44,083 --> 00:10:47,416 Hey, could you not touch my stuff? It's setting off my alarm. 230 00:10:47,500 --> 00:10:49,541 What do you mean your stuff? 231 00:10:49,625 --> 00:10:53,125 You said you didn't need this stuff anymore, and I needed some stuff. 232 00:10:53,208 --> 00:10:54,916 So now, it's my stuff. 233 00:10:55,000 --> 00:10:57,208 You go to school, you know math. 234 00:10:57,291 --> 00:10:58,750 Yeah, well, math. 235 00:10:58,833 --> 00:11:01,500 Well, I'd like to subtract you from my room. 236 00:11:01,583 --> 00:11:02,791 What was that? 237 00:11:03,750 --> 00:11:04,875 Oh, nothing. 238 00:11:09,500 --> 00:11:10,916 [alarm explodes] 239 00:11:11,000 --> 00:11:12,041 Huh? 240 00:11:14,000 --> 00:11:17,416 Hey, I think it's great you were cool with me touching all your stuff, 241 00:11:17,500 --> 00:11:18,916 but just so you know, 242 00:11:19,000 --> 00:11:21,791 I'm not cool with people touching my stuff. 243 00:11:21,875 --> 00:11:23,791 You know, back in the future, 244 00:11:23,875 --> 00:11:25,791 it's called common courtesy. 245 00:11:25,875 --> 00:11:27,958 Everything okay, James? 246 00:11:28,041 --> 00:11:29,833 [kettle whistles] 247 00:11:29,916 --> 00:11:31,541 [James screams] 248 00:11:31,625 --> 00:11:33,375 -[lasers explode] -Touch, touch, touch, touch, touch, 249 00:11:33,458 --> 00:11:36,875 touch, touch, touch, touch, touch! 250 00:11:36,958 --> 00:11:38,916 -[Max] Ah! -Hey, I can see colors. 251 00:11:39,000 --> 00:11:40,416 You're beautiful! 252 00:11:40,500 --> 00:11:41,666 And vibrant! 253 00:11:41,750 --> 00:11:42,833 And… 254 00:11:42,916 --> 00:11:43,916 [laser explodes] 255 00:11:44,000 --> 00:11:44,958 Yep, black and white again. 256 00:11:46,750 --> 00:11:47,875 Touch, touch, touch, touch, touch! 257 00:11:47,958 --> 00:11:50,208 I said don't touch my stuff! 258 00:11:51,708 --> 00:11:54,791 -[laser explodes] -[James yells] 259 00:11:54,875 --> 00:11:56,166 [cactus gasps] 260 00:11:56,250 --> 00:11:59,458 Hey! You need to get off Sagu! 261 00:11:59,541 --> 00:12:03,416 He's a national treasure! 262 00:12:03,500 --> 00:12:05,375 Ooh! 263 00:12:08,083 --> 00:12:10,000 Uh. 264 00:12:10,083 --> 00:12:12,958 He's not a national treasure. 265 00:12:13,041 --> 00:12:14,625 -What? -[cactus sniffles] 266 00:12:14,708 --> 00:12:17,416 I made that up to get you to move out of the RV 267 00:12:17,500 --> 00:12:19,916 because you were constantly leaving trash all over it 268 00:12:20,000 --> 00:12:21,833 and nut-buttering up our gaming controllers. 269 00:12:21,916 --> 00:12:24,750 Then you move into my house, eat my donuts, 270 00:12:24,833 --> 00:12:26,166 take over my TV, 271 00:12:26,250 --> 00:12:28,541 and take possession of everything I ever owned, 272 00:12:28,625 --> 00:12:30,333 I assume so you can trash that too, 273 00:12:30,416 --> 00:12:31,875 and none of this would have happened 274 00:12:31,958 --> 00:12:34,750 if you were aware that you're a slovenly person! 275 00:12:35,833 --> 00:12:37,208 So what are you trying to say? 276 00:12:37,291 --> 00:12:38,833 You're a slob! 277 00:12:42,000 --> 00:12:43,750 Okay. 278 00:12:43,833 --> 00:12:47,291 Well, if you wanted me to clean up the RV, why didn't you just say so? 279 00:12:55,875 --> 00:12:56,875 [Echo] All done. 280 00:12:57,875 --> 00:12:58,875 That's it? 281 00:12:58,958 --> 00:13:01,541 Yeah. In the future, we don't do passive-aggressive. 282 00:13:01,625 --> 00:13:03,250 We do full aggressive. 283 00:13:03,333 --> 00:13:04,916 Trash is vaporized. 284 00:13:05,000 --> 00:13:06,500 Oh, I almost forgot. 285 00:13:08,125 --> 00:13:09,583 [James sighs] 286 00:13:11,958 --> 00:13:14,250 [lasers explode] 287 00:13:17,000 --> 00:13:18,916 [Max] Oh, man, look at those special effects! 288 00:13:19,000 --> 00:13:21,208 I'd hate to mess up your minimalist journey, 289 00:13:21,291 --> 00:13:23,541 so I vaporized everything in your room! 290 00:13:23,625 --> 00:13:25,250 Props for being so Zen. 291 00:13:27,291 --> 00:13:29,541 [James groans] 292 00:13:29,625 --> 00:13:32,708 Doesn't it feel good to finally speak your mind? 293 00:13:35,708 --> 00:13:38,500 James! Is there something you wanna say? 294 00:13:38,583 --> 00:13:40,333 I hear the sighs! 295 00:13:40,416 --> 00:13:42,500 No! I'm good! 296 00:13:43,875 --> 00:13:47,125 [orchestral music] 297 00:14:12,375 --> 00:14:13,791 [Merman] Bridget!