1
00:00:06,000 --> 00:00:07,208
-[theme music plays]
-[bird chirps]
2
00:00:07,291 --> 00:00:08,250
[chomps]
3
00:00:08,333 --> 00:00:09,333
[burps]
4
00:00:10,833 --> 00:00:11,833
[sniffs]
5
00:00:12,833 --> 00:00:14,375
-[glass breaks]
-[Max shrieks]
6
00:00:14,458 --> 00:00:16,583
-[grunts, panicked breathing]
-Go, go, go, go, go! Agh!
7
00:00:19,125 --> 00:00:21,125
See? Everything worked out.
8
00:00:22,666 --> 00:00:24,041
[laughs]
9
00:00:24,125 --> 00:00:26,916
Aw. I wanna be a ladder.
10
00:00:28,958 --> 00:00:29,958
[burps]
11
00:00:31,000 --> 00:00:34,583
[orchestral music]
12
00:00:36,500 --> 00:00:39,083
[both laugh]
13
00:00:40,875 --> 00:00:43,541
So, James,
has Echo found a place to live yet?
14
00:00:43,625 --> 00:00:47,000
I told her that she could crash in the RV
for the foreseeable future,
15
00:00:47,083 --> 00:00:48,250
from which she is from.
16
00:00:48,333 --> 00:00:50,541
That is so nice of you,
trusting someone with your junk.
17
00:00:50,625 --> 00:00:52,541
[James laughs]
Okay.
18
00:00:52,625 --> 00:00:55,416
I am a nice person, Max,
but if you cross me,
19
00:00:55,500 --> 00:00:57,750
I won't be afraid
to say something about it.
20
00:01:01,083 --> 00:01:02,083
[James gasps]
21
00:01:02,166 --> 00:01:05,791
[dramatic music]
22
00:01:08,833 --> 00:01:11,333
[gulps and sighs]
23
00:01:11,416 --> 00:01:13,291
[soft groan]
24
00:01:15,791 --> 00:01:18,125
Are you gonna say something?
25
00:01:18,208 --> 00:01:20,333
Uh, yeah. I got this.
26
00:01:20,416 --> 00:01:23,750
[James inhales]
27
00:01:24,458 --> 00:01:26,000
Ah.
28
00:01:27,458 --> 00:01:29,083
Ah.
29
00:01:31,208 --> 00:01:32,958
Ah!
30
00:01:33,041 --> 00:01:35,083
-What?
-Nothing! Everything's fine.
31
00:01:35,166 --> 00:01:36,375
[James yelps]
32
00:01:38,000 --> 00:01:41,708
Good. 'Cause for a minute you were
sounding like something was wrong.
33
00:01:41,791 --> 00:01:43,791
Oh, if I had a problem, you'd know it.
34
00:01:43,875 --> 00:01:46,750
Sweet! Then I'm off to get more
cheese puffs and peanut butter.
35
00:01:46,833 --> 00:01:48,666
Bye-bye, have fun.
36
00:01:50,250 --> 00:01:52,791
Ugh, how does she not realize
what she's done to this place?
37
00:01:52,875 --> 00:01:54,083
It's a dump.
38
00:01:54,166 --> 00:01:56,958
Aw, man, you tried to tell her,
I heard the sighs.
39
00:01:57,041 --> 00:01:58,458
Maybe she doesn't understand sighs.
40
00:01:58,541 --> 00:02:00,666
Do they not have sighs in the future?
41
00:02:00,750 --> 00:02:04,625
Oh, you're just gonna have to talk
to her with, you know, words.
42
00:02:04,708 --> 00:02:09,333
[sighs] Why is it my responsibility
to tell Echo that she's a bad guest?
43
00:02:09,416 --> 00:02:11,000
Because that's what
people with spines do.
44
00:02:11,083 --> 00:02:14,875
Well, I find it completely deplorable
that we, the offended,
45
00:02:14,958 --> 00:02:17,416
always have to say something
to the offender.
46
00:02:17,500 --> 00:02:20,083
What about our right
as upstanding citizens to just drop hints,
47
00:02:20,166 --> 00:02:23,541
or talk about them behind their backs,
or leave anonymous notes?
48
00:02:23,625 --> 00:02:24,791
Why must we tell someone,
49
00:02:24,875 --> 00:02:28,041
who I'm almost positive knows
they're wrong, that they're in the wrong?
50
00:02:28,125 --> 00:02:30,041
So you're afraid to talk to Echo.
51
00:02:30,125 --> 00:02:32,000
No. Pfft, afraid?
52
00:02:32,083 --> 00:02:33,708
-No!
-Are you sure?
53
00:02:33,791 --> 00:02:35,416
'Cause I can smell afraid.
54
00:02:35,500 --> 00:02:38,000
Like a bee.
[exhales sharply]
55
00:02:39,666 --> 00:02:40,791
Well, I'm not afraid.
56
00:02:40,875 --> 00:02:43,125
It's time we get Echo
to stop trashing this place.
57
00:02:43,208 --> 00:02:45,666
So you're gonna be up front,
finally say what you feel,
58
00:02:45,750 --> 00:02:47,916
and tell her to start
respecting our clubhouse.
59
00:02:49,041 --> 00:02:50,250
Yes!
60
00:02:50,333 --> 00:02:51,833
[whimsical music]
61
00:02:51,916 --> 00:02:54,041
By being passive-aggressive
and petty.
62
00:02:57,125 --> 00:02:58,958
Hey. What's going on?
63
00:02:59,041 --> 00:03:02,208
Aw, man.
You just missed it.
64
00:03:02,291 --> 00:03:04,875
Sagu's been declared
a protected species.
65
00:03:05,708 --> 00:03:08,000
I'm a national treasure!
66
00:03:08,083 --> 00:03:10,708
Guess you're gonna have
to find somewhere to live.
67
00:03:10,791 --> 00:03:12,791
Ugh, I'm sorry.
68
00:03:12,875 --> 00:03:14,791
What are you gonna do?
69
00:03:14,875 --> 00:03:17,833
Huh. Well,
guess I'll be crashing with you, then.
70
00:03:17,916 --> 00:03:19,291
Uh, yeah.
71
00:03:19,375 --> 00:03:22,083
I guess you'll be crashing with me, then.
72
00:03:24,541 --> 00:03:26,750
[stammers]
Why didn't you use your words?
73
00:03:26,833 --> 00:03:28,916
It'll be fine, right?
74
00:03:29,000 --> 00:03:33,750
Come on, there's no way my parents
would let a slob like Echo stay with us.
75
00:03:34,875 --> 00:03:36,791
-Um, what are you doing?
-Getting set up.
76
00:03:36,875 --> 00:03:40,416
This ought to be a trainwreck,
and I can't wait to see how it unfolds.
77
00:03:43,041 --> 00:03:45,833
[Max laughs]
78
00:03:47,458 --> 00:03:49,083
[Mom and Dad laugh]
79
00:03:49,166 --> 00:03:50,166
[Dad] You're gold!
80
00:03:51,666 --> 00:03:55,125
And that's how Professor Dumas
ruined food for everyone.
81
00:03:55,208 --> 00:03:56,541
[Mom and Dad laugh]
82
00:03:56,625 --> 00:03:58,041
I hate that guy!
83
00:03:58,125 --> 00:04:00,916
Wait, you're cool with Echo
moving in to the house?
84
00:04:01,000 --> 00:04:02,750
Of course we are.
85
00:04:02,833 --> 00:04:04,625
How often is it that an astrophysicist
86
00:04:04,708 --> 00:04:07,083
gets to share a home
with someone from the future?
87
00:04:07,166 --> 00:04:09,166
Yeah. And your mom and I
always talk about
88
00:04:09,250 --> 00:04:11,291
how great it would
be to have a do-over.
89
00:04:11,375 --> 00:04:13,958
Patrick, uh-- ooh, oversharing.
90
00:04:14,041 --> 00:04:15,541
Oversharing.
91
00:04:17,250 --> 00:04:20,291
Dad! James' parents just told him
that Echo's moving in!
92
00:04:20,375 --> 00:04:22,000
Make some popcorn!
93
00:04:22,083 --> 00:04:26,208
I created you because
I needed someone to make me popcorn.
94
00:04:26,291 --> 00:04:28,416
I designed you
with popcorn-making arms
95
00:04:28,500 --> 00:04:31,791
specifically for an event such as this.
96
00:04:31,875 --> 00:04:33,500
Daddy hungy.
97
00:04:33,583 --> 00:04:37,083
Echo, honey,
you just make yourself at home.
98
00:04:37,166 --> 00:04:38,375
A'ight.
99
00:04:39,458 --> 00:04:41,500
[Dad] I wish my shoes did that.
100
00:04:43,375 --> 00:04:44,791
Oops.
101
00:04:44,875 --> 00:04:47,083
Hey, maybe Echo would like a donut.
102
00:04:47,166 --> 00:04:48,375
I got your favorite.
103
00:04:48,458 --> 00:04:49,708
They're in the kitchen.
104
00:04:49,791 --> 00:04:50,875
My donuts!
105
00:04:51,750 --> 00:04:55,791
Oh, sweet sugar, take me
away from this bad, bad dream.
106
00:04:55,875 --> 00:04:58,208
Ooh. I want a donut.
Dad!
107
00:04:58,291 --> 00:05:01,250
Did you design me
with donut-making arms too?
108
00:05:01,333 --> 00:05:03,416
-No.
-[glass shatters]
109
00:05:03,500 --> 00:05:05,791
It's the one thing I forgot.
110
00:05:06,791 --> 00:05:09,958
Okay, Dad, stop talking,
I'm trying to watch my show!
111
00:05:12,291 --> 00:05:13,416
[Echo] Sweet!
112
00:05:13,500 --> 00:05:16,041
We don't have donuts in the future,
only donut holes.
113
00:05:16,125 --> 00:05:17,875
The empty space
in between the donut
114
00:05:17,958 --> 00:05:20,500
'cause they don't exist in my time.
115
00:05:20,583 --> 00:05:21,666
Ah!
116
00:05:23,708 --> 00:05:24,791
Mm.
117
00:05:26,875 --> 00:05:28,416
Uh…
118
00:05:29,458 --> 00:05:32,208
-Whoa!
-[Echo] Gimme, gimme.
119
00:05:39,166 --> 00:05:40,000
Ah!
120
00:05:41,333 --> 00:05:42,916
[groaning]
121
00:05:43,000 --> 00:05:44,125
You want that?
122
00:05:44,208 --> 00:05:45,750
No, I'm okay.
123
00:05:45,833 --> 00:05:47,875
You sure?
They're real good.
124
00:05:48,416 --> 00:05:50,375
Nope. I'm fine.
125
00:05:50,958 --> 00:05:53,208
Well, don't want it to go to waste.
126
00:05:55,583 --> 00:05:56,916
Don't wanna leave these things around.
127
00:05:57,000 --> 00:05:58,958
They'll attract unwanted houseguests.
128
00:05:59,541 --> 00:06:01,125
Uh, yeah.
129
00:06:01,208 --> 00:06:04,041
Unwanted houseguest.
130
00:06:08,375 --> 00:06:09,958
Maybe it'll be okay.
131
00:06:10,041 --> 00:06:12,791
I mean, nothing's on fire… yet.
132
00:06:12,875 --> 00:06:16,458
I'll just calm my nerves with an episode
of "For Real Housewives of Atlantis."
133
00:06:17,708 --> 00:06:19,041
[dolphin chatters]
134
00:06:19,125 --> 00:06:21,083
OMG, Bridget!
135
00:06:21,166 --> 00:06:22,333
It's not like that!
136
00:06:25,625 --> 00:06:27,250
[dolphin chatters]
137
00:06:27,958 --> 00:06:30,333
Oh, my gosh, Bridget!
138
00:06:30,416 --> 00:06:32,541
You're too good for him.
139
00:06:34,250 --> 00:06:35,375
[ringing sound]
140
00:06:36,083 --> 00:06:37,875
-[dolphin whistles]
-Oh, come on, Bridget!
141
00:06:39,458 --> 00:06:41,500
Oh, yeah, TV time.
142
00:06:41,583 --> 00:06:42,791
Mind if I join you?
143
00:06:42,875 --> 00:06:45,083
Um… sure.
144
00:06:46,083 --> 00:06:48,541
[dolphin chatters]
145
00:06:48,625 --> 00:06:51,208
[James sighs]
146
00:06:51,291 --> 00:06:53,041
[Echo sighs]
147
00:06:53,125 --> 00:06:54,291
[James gasps]
148
00:06:57,625 --> 00:06:58,833
Man, do you see this?
149
00:06:58,916 --> 00:07:01,416
Uh, I can't help but see it.
150
00:07:02,541 --> 00:07:05,541
Ooh, man!
He's gonna lose it.
151
00:07:06,541 --> 00:07:09,458
[Echo laughs]
152
00:07:11,375 --> 00:07:13,500
Do I look like
I was born yesterday?
153
00:07:13,583 --> 00:07:15,708
You are getting the boot!
154
00:07:15,791 --> 00:07:18,000
[Echo laughs]
Boot!
155
00:07:23,458 --> 00:07:24,708
Cool boots, right?
156
00:07:24,791 --> 00:07:27,083
In the future,
everything's voice activated.
157
00:07:27,166 --> 00:07:29,000
[huffs angrily]
158
00:07:29,083 --> 00:07:32,625
Oh, here it comes.
He's gonna say something.
159
00:07:32,708 --> 00:07:35,791
[kettle boils]
160
00:07:35,875 --> 00:07:39,958
-[brain screams]
-[brain pops]
161
00:07:40,041 --> 00:07:41,750
I'm gonna go watch TV in my room.
162
00:07:44,500 --> 00:07:45,916
Aw, this show sucks!
163
00:07:46,000 --> 00:07:47,041
There's no conflict!
164
00:07:47,125 --> 00:07:48,333
You know what? That's it!
165
00:07:48,416 --> 00:07:51,125
-I'm calling the network!
-[phone rings]
166
00:07:51,208 --> 00:07:52,291
[James sighs]
167
00:07:52,375 --> 00:07:54,875
Finally, some peace.
168
00:07:54,958 --> 00:07:57,500
[can rattles]
169
00:07:57,583 --> 00:07:59,916
-Hello?
-Why haven't you talked to Echo?
170
00:08:00,000 --> 00:08:03,083
I'm finding it hard to root
for your character in this episode!
171
00:08:03,166 --> 00:08:07,833
Episode? Max, this is my life, and she's
ruining it like she ruined the RV!
172
00:08:07,916 --> 00:08:10,708
All you need to do
is grow a spinal cord, man!
173
00:08:10,791 --> 00:08:13,125
I have two.
I find them very helpful.
174
00:08:13,666 --> 00:08:15,166
Your mom says I'm bunking with you.
175
00:08:15,250 --> 00:08:17,000
[Max]
Oh, show's back on, gotta go.
176
00:08:17,083 --> 00:08:18,416
[dial tone]
177
00:08:20,333 --> 00:08:21,333
Ugh!
178
00:08:22,791 --> 00:08:24,041
[groans]
179
00:08:24,125 --> 00:08:26,541
[Max laughs]
180
00:08:26,625 --> 00:08:29,125
Whoa! Ow, my left spine!
181
00:08:29,208 --> 00:08:30,916
Ooh, antiques!
182
00:08:35,166 --> 00:08:36,833
Huh, must be broken.
183
00:08:40,875 --> 00:08:42,666
Hey. You cool?
184
00:08:42,750 --> 00:08:44,416
Cool as a snow globe.
185
00:08:44,500 --> 00:08:45,875
Ha, sweet.
186
00:08:46,333 --> 00:08:47,833
Whoa, oh!
187
00:08:49,791 --> 00:08:52,291
I'm gonna take a spin
in the swirly water trash can.
188
00:08:54,500 --> 00:08:56,875
[James yells]
189
00:08:57,875 --> 00:08:59,625
[glass shatters]
190
00:08:59,708 --> 00:09:01,916
My snow globe! My carpet!
191
00:09:02,000 --> 00:09:03,541
Ugh!
192
00:09:03,625 --> 00:09:05,041
-[toilet flushes]
-[Echo laughs]
193
00:09:05,125 --> 00:09:06,833
[Echo] One more time
in the back, roomie!
194
00:09:06,916 --> 00:09:08,916
We can play
with your action figures!
195
00:09:09,208 --> 00:09:11,500
-[Echo laughs]
-[dolphin whistles]
196
00:09:11,583 --> 00:09:13,875
[James gasps]
Bridget!
197
00:09:13,958 --> 00:09:17,291
She can't trash my stuff
if I don't have any stuff.
198
00:09:20,541 --> 00:09:23,416
Oh, man!
[laughs] He's lost it.
199
00:09:23,500 --> 00:09:25,125
Now this is TV.
200
00:09:27,208 --> 00:09:28,125
Ah.
201
00:09:31,208 --> 00:09:33,500
Hey. What happened to all your stuff?
202
00:09:33,583 --> 00:09:35,500
I'm a minimalist now.
203
00:09:35,583 --> 00:09:37,791
Like, since I went to the bathroom?
204
00:09:37,875 --> 00:09:39,791
Yep.
I needed a life change.
205
00:09:39,875 --> 00:09:41,333
Okay.
206
00:09:41,416 --> 00:09:44,166
So you don't want
any of your stuff anymore?
207
00:09:44,250 --> 00:09:47,208
Nope. All I need is food,
clothing, and shelter.
208
00:09:48,333 --> 00:09:50,250
Uh, scratch that.
Just food and shelter.
209
00:09:50,333 --> 00:09:51,791
My floor is your floor.
210
00:09:51,875 --> 00:09:53,666
You can sleep wherever you like.
211
00:09:53,750 --> 00:09:56,208
Yeah, no, thanks.
I need a bed.
212
00:09:58,000 --> 00:10:00,666
Yes! I did it!
She's out.
213
00:10:00,750 --> 00:10:02,666
[James sighs]
214
00:10:02,750 --> 00:10:04,666
[Max] That can't be it!
215
00:10:05,333 --> 00:10:07,583
Yeah. Boring.
216
00:10:07,666 --> 00:10:10,125
Ugh, maybe it's just
a commercial break.
217
00:10:14,625 --> 00:10:16,875
[Max snores]
218
00:10:16,958 --> 00:10:19,500
-[Max yawns]
-[alarm clock rings]
219
00:10:19,583 --> 00:10:21,000
Finally, the commercial's over.
220
00:10:23,208 --> 00:10:25,416
[James yawns]
221
00:10:25,500 --> 00:10:29,791
-[laser explodes]
-[alarm wails]
222
00:10:29,875 --> 00:10:31,875
Hey, what the--?
223
00:10:31,958 --> 00:10:33,750
Echo's bed?
Echo's phone?
224
00:10:33,833 --> 00:10:34,958
Echo's mirror?
225
00:10:35,416 --> 00:10:36,666
Echo's poster?
226
00:10:36,750 --> 00:10:38,791
Echo's door?
Echo's bean bag?
227
00:10:38,875 --> 00:10:40,625
Echo's snow globe?
228
00:10:41,666 --> 00:10:44,000
-[laser explodes]
-[alarm blares]
229
00:10:44,083 --> 00:10:47,416
Hey, could you not touch my stuff?
It's setting off my alarm.
230
00:10:47,500 --> 00:10:49,541
What do you mean your stuff?
231
00:10:49,625 --> 00:10:53,125
You said you didn't need this stuff
anymore, and I needed some stuff.
232
00:10:53,208 --> 00:10:54,916
So now, it's my stuff.
233
00:10:55,000 --> 00:10:57,208
You go to school, you know math.
234
00:10:57,291 --> 00:10:58,750
Yeah, well, math.
235
00:10:58,833 --> 00:11:01,500
Well, I'd like to subtract you
from my room.
236
00:11:01,583 --> 00:11:02,791
What was that?
237
00:11:03,750 --> 00:11:04,875
Oh, nothing.
238
00:11:09,500 --> 00:11:10,916
[alarm explodes]
239
00:11:11,000 --> 00:11:12,041
Huh?
240
00:11:14,000 --> 00:11:17,416
Hey, I think it's great you were cool
with me touching all your stuff,
241
00:11:17,500 --> 00:11:18,916
but just so you know,
242
00:11:19,000 --> 00:11:21,791
I'm not cool with people
touching my stuff.
243
00:11:21,875 --> 00:11:23,791
You know, back in the future,
244
00:11:23,875 --> 00:11:25,791
it's called common courtesy.
245
00:11:25,875 --> 00:11:27,958
Everything okay, James?
246
00:11:28,041 --> 00:11:29,833
[kettle whistles]
247
00:11:29,916 --> 00:11:31,541
[James screams]
248
00:11:31,625 --> 00:11:33,375
-[lasers explode]
-Touch, touch, touch, touch, touch,
249
00:11:33,458 --> 00:11:36,875
touch, touch,
touch, touch, touch!
250
00:11:36,958 --> 00:11:38,916
-[Max] Ah!
-Hey, I can see colors.
251
00:11:39,000 --> 00:11:40,416
You're beautiful!
252
00:11:40,500 --> 00:11:41,666
And vibrant!
253
00:11:41,750 --> 00:11:42,833
And…
254
00:11:42,916 --> 00:11:43,916
[laser explodes]
255
00:11:44,000 --> 00:11:44,958
Yep, black and white again.
256
00:11:46,750 --> 00:11:47,875
Touch, touch,
touch, touch, touch!
257
00:11:47,958 --> 00:11:50,208
I said don't touch my stuff!
258
00:11:51,708 --> 00:11:54,791
-[laser explodes]
-[James yells]
259
00:11:54,875 --> 00:11:56,166
[cactus gasps]
260
00:11:56,250 --> 00:11:59,458
Hey!
You need to get off Sagu!
261
00:11:59,541 --> 00:12:03,416
He's a national treasure!
262
00:12:03,500 --> 00:12:05,375
Ooh!
263
00:12:08,083 --> 00:12:10,000
Uh.
264
00:12:10,083 --> 00:12:12,958
He's not a national treasure.
265
00:12:13,041 --> 00:12:14,625
-What?
-[cactus sniffles]
266
00:12:14,708 --> 00:12:17,416
I made that up to get you
to move out of the RV
267
00:12:17,500 --> 00:12:19,916
because you were constantly
leaving trash all over it
268
00:12:20,000 --> 00:12:21,833
and nut-buttering up
our gaming controllers.
269
00:12:21,916 --> 00:12:24,750
Then you move into my house,
eat my donuts,
270
00:12:24,833 --> 00:12:26,166
take over my TV,
271
00:12:26,250 --> 00:12:28,541
and take possession
of everything I ever owned,
272
00:12:28,625 --> 00:12:30,333
I assume so you can trash that too,
273
00:12:30,416 --> 00:12:31,875
and none of this would have happened
274
00:12:31,958 --> 00:12:34,750
if you were aware
that you're a slovenly person!
275
00:12:35,833 --> 00:12:37,208
So what are you trying to say?
276
00:12:37,291 --> 00:12:38,833
You're a slob!
277
00:12:42,000 --> 00:12:43,750
Okay.
278
00:12:43,833 --> 00:12:47,291
Well, if you wanted me to clean up the RV,
why didn't you just say so?
279
00:12:55,875 --> 00:12:56,875
[Echo] All done.
280
00:12:57,875 --> 00:12:58,875
That's it?
281
00:12:58,958 --> 00:13:01,541
Yeah. In the future,
we don't do passive-aggressive.
282
00:13:01,625 --> 00:13:03,250
We do full aggressive.
283
00:13:03,333 --> 00:13:04,916
Trash is vaporized.
284
00:13:05,000 --> 00:13:06,500
Oh, I almost forgot.
285
00:13:08,125 --> 00:13:09,583
[James sighs]
286
00:13:11,958 --> 00:13:14,250
[lasers explode]
287
00:13:17,000 --> 00:13:18,916
[Max] Oh, man,
look at those special effects!
288
00:13:19,000 --> 00:13:21,208
I'd hate to mess up
your minimalist journey,
289
00:13:21,291 --> 00:13:23,541
so I vaporized
everything in your room!
290
00:13:23,625 --> 00:13:25,250
Props for being so Zen.
291
00:13:27,291 --> 00:13:29,541
[James groans]
292
00:13:29,625 --> 00:13:32,708
Doesn't it feel good
to finally speak your mind?
293
00:13:35,708 --> 00:13:38,500
James!
Is there something you wanna say?
294
00:13:38,583 --> 00:13:40,333
I hear the sighs!
295
00:13:40,416 --> 00:13:42,500
No! I'm good!
296
00:13:43,875 --> 00:13:47,125
[orchestral music]
297
00:14:12,375 --> 00:14:13,791
[Merman] Bridget!