1 00:00:08,625 --> 00:00:12,208 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,875 --> 00:00:16,083 ‎Fugi! 3 00:00:19,291 --> 00:00:21,291 ‎Vezi? A ieșit bine. 4 00:00:24,750 --> 00:00:26,916 ‎Vreau să fiu o literă! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 ‎EMOȚIE ȘI TRANSPIRAȚIE 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,416 ‎ȘCOALA PRAF 7 00:00:38,500 --> 00:00:41,583 ‎Deodorant! Avem clasă acum! 8 00:00:46,208 --> 00:00:48,708 ‎Ce s-a întâmplat, James? 9 00:00:48,791 --> 00:00:51,500 ‎Am dat probă la un club ieri. 10 00:00:51,583 --> 00:00:53,458 ‎- La care? ‎- De șah. 11 00:00:53,541 --> 00:00:55,458 ‎De ce dădeai probă? 12 00:00:55,541 --> 00:00:59,333 ‎M-am săturat să fiu singurul ‎fără o chestie a lui. 13 00:00:59,416 --> 00:01:01,291 ‎Până și tu ai una. 14 00:01:01,375 --> 00:01:03,958 ‎Ești rege la emoții competitive. 15 00:01:04,041 --> 00:01:06,000 ‎Încerc să-mi găsesc ceva. 16 00:01:06,083 --> 00:01:09,500 ‎Asud deja ‎și eu n-am transpirat în viața mea. 17 00:01:10,250 --> 00:01:12,625 ‎Da, te-ai cam împuțit. 18 00:01:12,708 --> 00:01:15,083 ‎Nu-ți face griji. Am soluția. 19 00:01:15,166 --> 00:01:17,458 ‎- Încearcă ăsta! ‎- Mersi! 20 00:01:21,000 --> 00:01:23,833 ‎Ce faci? Se dă la subsuoară. 21 00:01:25,333 --> 00:01:28,250 ‎„A se folosi doar la subraț.” 22 00:01:28,333 --> 00:01:33,041 ‎Asta ar putea fi chestia mea, ‎rebeliunea față de avertismente. 23 00:01:35,625 --> 00:01:39,333 ‎Ce se întâmplă? Sărat, puturos… 24 00:01:39,416 --> 00:01:42,166 ‎Nu sunt lacrimi, ci transpirație. 25 00:01:42,250 --> 00:01:45,083 ‎Sudoare? Din ochi? Nu se poate! 26 00:01:46,791 --> 00:01:48,625 ‎La timp pentru ore. 27 00:01:54,541 --> 00:01:57,916 ‎Poate nu mă observă nimeni ‎în spatele tău. 28 00:01:58,000 --> 00:01:59,791 ‎Ce? James? Unde ești? 29 00:02:05,375 --> 00:02:06,541 ‎Salut! 30 00:02:08,458 --> 00:02:12,416 ‎James, încă ești supărat ‎că te-am bătut la șah? 31 00:02:12,500 --> 00:02:19,000 ‎Nu știu dacă e loc în fan clubul meu, ‎dar nu-ți face griji, eu sunt regele. 32 00:02:19,708 --> 00:02:22,833 ‎Nu! Și nu m-ai bătut, Stuart. 33 00:02:22,916 --> 00:02:27,875 ‎M-am retras când clubul n-a acceptat ‎că piesele au nume greșite. 34 00:02:27,958 --> 00:02:31,666 ‎De ce are regele o cruce pe cap? ‎Și ce face nebunul? 35 00:02:31,750 --> 00:02:34,083 ‎Nu e un sport religios. 36 00:02:34,166 --> 00:02:37,666 ‎Îți iei apărarea, ‎deci vreau să te agresez, 37 00:02:37,750 --> 00:02:40,625 ‎dar pare că te-am afectat tare deja 38 00:02:40,708 --> 00:02:45,083 ‎și nu vreau să pierd timpul cu ratații, ‎așa că plec. 39 00:02:46,583 --> 00:02:51,583 ‎Nu vă uitați la mine. Plec. ‎Așa te simți când pleci cu capul jos. 40 00:02:55,416 --> 00:02:57,416 ‎Super! Trece efectul. 41 00:02:57,500 --> 00:03:00,583 ‎Bravo, James! Bravo! 42 00:03:00,666 --> 00:03:06,375 ‎Să-ți folosești emoțiile ca să derutezi ‎un adversar arată mare talent. 43 00:03:07,041 --> 00:03:08,666 ‎Sunt impresionat. 44 00:03:08,750 --> 00:03:11,750 ‎„Adversar?” Adică agresorul? 45 00:03:11,833 --> 00:03:16,458 ‎E același lucru la clubul meu ‎de emoții competitive. 46 00:03:16,541 --> 00:03:19,041 ‎Ne folosim emoțiile să câștigăm. 47 00:03:19,125 --> 00:03:20,541 ‎E chestia mea! 48 00:03:21,208 --> 00:03:23,083 ‎Da, așa e. 49 00:03:23,166 --> 00:03:27,208 ‎Max e CMVP al nostru, ‎cel mai valoros plângăcios. 50 00:03:27,291 --> 00:03:31,166 ‎Dar marele lui rival, Finuțul Jason… 51 00:03:31,250 --> 00:03:34,416 ‎Nu-i rosti numele! Mereu mă dă peste cap. 52 00:03:34,500 --> 00:03:38,000 ‎Mi-a trimis o poză ‎cu trofeul de anul trecut, 53 00:03:38,083 --> 00:03:40,166 ‎purtând cizme de crocodil. 54 00:03:40,250 --> 00:03:42,708 ‎Amenințătoare și la modă. 55 00:03:42,791 --> 00:03:44,666 ‎De fapt, știi ce, James? 56 00:03:44,750 --> 00:03:50,333 ‎Un membru al echipei stă pe tușă, ‎cu o accidentare la canalul lacrimal. 57 00:03:50,416 --> 00:03:51,375 ‎Salut! 58 00:03:52,583 --> 00:03:57,250 ‎Vrei să te alături echipei ‎pentru competiția mare de mâine? 59 00:03:57,333 --> 00:03:59,708 ‎Ne-ai fi de mare ajutor. 60 00:04:00,291 --> 00:04:03,750 ‎Mersi, dar nu știu ce să zic. 61 00:04:03,833 --> 00:04:07,708 ‎Începem antrenamentul. Hai să vezi. 62 00:04:07,791 --> 00:04:11,500 ‎Nu știi dacă e chestia ta ‎până nu încerci. 63 00:04:11,583 --> 00:04:13,916 ‎ANTRENAMENT DE EMOȚII COMPETITIVE 64 00:04:16,833 --> 00:04:18,416 ‎Emoții… 65 00:04:19,041 --> 00:04:21,625 ‎Adunați-vă, oameni buni! 66 00:04:21,708 --> 00:04:24,125 ‎El este James. 67 00:04:24,208 --> 00:04:26,541 ‎Vrea să se alăture echipei. 68 00:04:26,625 --> 00:04:28,291 ‎Salut! 69 00:04:28,375 --> 00:04:32,583 ‎Nu le face cu mâna! ‎Arată-le de ce ești capabil. 70 00:04:32,666 --> 00:04:34,750 ‎Bine. O clipă. 71 00:04:41,708 --> 00:04:42,833 ‎Ia te uită! 72 00:04:44,166 --> 00:04:47,583 ‎Ia uite! ‎De la nimic la baltă în 1,8 secunde. 73 00:04:47,666 --> 00:04:50,041 ‎N-am mai văzut așa ceva. 74 00:04:50,125 --> 00:04:54,625 ‎James, îl poți distruge pe Finuțul Jason. 75 00:04:54,708 --> 00:04:58,958 ‎Îl poți nimici. Pulveriza. 76 00:04:59,041 --> 00:05:04,333 ‎Să-l fierbi în lacrimile lui ‎de locul al doilea. 77 00:05:11,166 --> 00:05:15,083 ‎În sfârșit vom câștiga un campionat. 78 00:05:16,458 --> 00:05:19,791 ‎- Bravo, James. Ura! ‎- Bravo! 79 00:05:19,875 --> 00:05:21,458 ‎Da! 80 00:05:21,541 --> 00:05:24,916 ‎Mi-am găsit o chestie, Max. Vezi? 81 00:05:26,583 --> 00:05:29,416 ‎Cum să fie chestia ta? E a mea. 82 00:05:29,500 --> 00:05:31,208 ‎Ai auzit aplauzele. 83 00:05:31,291 --> 00:05:34,333 ‎Dar lacrimile nu sunt reale. Trișezi. 84 00:05:34,416 --> 00:05:37,583 ‎Există o regulă contra deodorantului? 85 00:05:37,666 --> 00:05:40,666 ‎Nu. De ce ar folosi cineva așa ceva? 86 00:05:40,750 --> 00:05:42,166 ‎Deci nu trișez. 87 00:05:43,541 --> 00:05:46,125 ‎Haide, Max! Fac asta pentru tine. 88 00:05:46,208 --> 00:05:48,458 ‎Jackson îți dă coșmaruri. 89 00:05:48,541 --> 00:05:52,750 ‎- E „Jason”. ‎- Jackson, Jason, tot aia. 90 00:05:52,833 --> 00:05:56,958 ‎Mă ocup eu de el. ‎O să fie distractiv, crede-mă. 91 00:05:59,458 --> 00:06:02,666 ‎CAMPIONATUL DE EMOȚII COMPETITIVE 92 00:06:05,291 --> 00:06:08,208 ‎Ce de lume a venit azi! 93 00:06:10,958 --> 00:06:13,250 ‎Uită-te la figuranții ăia, 94 00:06:13,333 --> 00:06:17,375 ‎cu hainele lor stilate ‎și casele lor cu scări. 95 00:06:17,458 --> 00:06:19,125 ‎Îmi plac banii. 96 00:06:19,208 --> 00:06:22,416 ‎Și iată-l pe Finuțul Jason. 97 00:06:22,500 --> 00:06:28,041 ‎Știu că profesorii nu ar trebui ‎să disprețuiască copiii, dar îl urăsc. 98 00:06:41,625 --> 00:06:45,875 ‎Scuze, mă gândeam la un cățel ‎care vede primul răsărit. 99 00:06:45,958 --> 00:06:47,541 ‎Cumpăr batista! 100 00:06:49,541 --> 00:06:52,041 ‎Emotivilor, în prima rundă, 101 00:06:52,125 --> 00:06:57,208 ‎concurenții vor avea dezbateri emoționale, ‎sentimentale, siropoase. 102 00:06:57,291 --> 00:07:01,250 ‎În colțul din stânga, ‎îl avem pe Finuțul Jason, 103 00:07:01,333 --> 00:07:05,541 ‎campion, inimă blândă ‎și limbă mieroasă. 104 00:07:07,541 --> 00:07:11,083 ‎La dreapta, îl avem… pe Max. 105 00:07:12,833 --> 00:07:18,333 ‎Cine impresionează publicul câștigă. ‎Subiectul e „Onestitatea în sport”. 106 00:07:18,416 --> 00:07:21,208 ‎Pe locuri, fiți gata, emoționați-vă! 107 00:07:22,541 --> 00:07:27,500 ‎E important să fii onest în sport ‎fiindcă, dacă nu ești onest, 108 00:07:27,583 --> 00:07:30,583 ‎înseamnă că trișezi. 109 00:07:32,875 --> 00:07:36,791 ‎Mulțumesc, Max. ‎Dar întrebarea mai importantă e… 110 00:07:41,958 --> 00:07:44,250 ‎Ce reprezintă onestitatea? 111 00:07:54,875 --> 00:07:58,375 ‎Uluitor. Chiar îți taie respirația. 112 00:08:05,541 --> 00:08:08,666 ‎Contră! Nu-ți face griji, rezolv eu. 113 00:08:08,750 --> 00:08:12,291 ‎Sigur, ne putem întreba ‎ce înseamnă onestitatea 114 00:08:12,375 --> 00:08:15,208 ‎și să ne dedăm filozofiilor, 115 00:08:15,291 --> 00:08:20,333 ‎sau putem recunoaște că e în regulă ‎să nu fii cu totul onest 116 00:08:20,416 --> 00:08:22,625 ‎când nu te ajută să câștigi. 117 00:08:22,708 --> 00:08:28,333 ‎Câte echipe ar încerca revenirea ‎dacă ar auzi că nu pot câștiga? Zero. 118 00:08:28,416 --> 00:08:33,333 ‎Câte certuri s-ar isca ‎dacă coechipierii și-ar vorbi deschis? 119 00:08:33,416 --> 00:08:35,291 ‎„Lovești ca o fetiță.” 120 00:08:35,375 --> 00:08:38,500 ‎„Zău? Joci ca o groapă din asfalt.” 121 00:08:38,583 --> 00:08:41,000 ‎„Vrei scandal? Să te văd!” 122 00:08:41,083 --> 00:08:44,416 ‎Ar fi o baie de sânge, sânge în baie. 123 00:08:44,500 --> 00:08:46,500 ‎Când analizezi mai bine, 124 00:08:46,583 --> 00:08:50,500 ‎necinstea e mai bună dacă învingi. 125 00:08:58,875 --> 00:09:01,125 ‎Câștigătorul primei runde! 126 00:09:03,416 --> 00:09:06,583 ‎Câștigătorul! 127 00:09:09,291 --> 00:09:13,583 ‎Urmează „lacrimile muzicale”. ‎Mă distrug emoțional. 128 00:09:13,666 --> 00:09:17,250 ‎Concurenți vor asculta ‎o compoziție dezolantă. 129 00:09:17,333 --> 00:09:20,500 ‎Câștigă primul care umple găleata. 130 00:09:25,666 --> 00:09:27,208 ‎Distruge-l! 131 00:09:35,583 --> 00:09:38,291 ‎Gata, plângăcioșilor? Și! 132 00:09:53,333 --> 00:09:54,833 ‎Fuguța! 133 00:09:59,875 --> 00:10:01,375 ‎Câștigătorul! 134 00:10:01,958 --> 00:10:03,333 ‎Nicio surpriză. 135 00:10:05,416 --> 00:10:07,750 ‎Tineri, urmează îmbrățișările. 136 00:10:07,833 --> 00:10:13,583 ‎Veți schimba îmbrățișări emoționante ‎și trebuie să vă doborâți adversarul. 137 00:10:17,625 --> 00:10:19,125 ‎Ce? 138 00:10:25,708 --> 00:10:31,125 ‎Vreau îmbrățișări curate. ‎Fără striviri sau gâdilături. 139 00:10:31,208 --> 00:10:33,041 ‎Regulile au un scop. 140 00:10:33,125 --> 00:10:36,666 ‎Să le pune eu în aplicare. Clar? 141 00:10:36,750 --> 00:10:38,250 ‎Unu, doi, trei, și! 142 00:11:08,208 --> 00:11:10,041 ‎- Îmbrățișez! ‎- Cuprind! 143 00:11:10,125 --> 00:11:11,041 ‎Mă lipesc. 144 00:11:22,333 --> 00:11:24,833 ‎Sfâșie-l, James! 145 00:11:50,458 --> 00:11:51,750 ‎Câștigătorul! 146 00:11:56,625 --> 00:12:00,000 ‎Se întâmplă. În sfârșit! 147 00:12:00,083 --> 00:12:03,125 ‎Încă o probă și câștigăm. 148 00:12:03,208 --> 00:12:05,958 ‎Mă bucur de mi-aș mânca voma! 149 00:12:06,041 --> 00:12:08,500 ‎Muștele își consumă voma. 150 00:12:13,541 --> 00:12:14,750 ‎Time-out! 151 00:12:17,666 --> 00:12:19,583 ‎Trebuie să mai am! 152 00:12:21,125 --> 00:12:22,708 ‎Cauți ăsta? 153 00:12:23,625 --> 00:12:25,125 ‎Da! 154 00:12:26,791 --> 00:12:32,208 ‎Ce faci? L-ai auzit pe McMuscă. ‎Dacă câștig runda, luăm campionatul. 155 00:12:32,291 --> 00:12:35,375 ‎- Nu vrei? E chestia ta. ‎- Nu mai e. 156 00:12:35,458 --> 00:12:41,041 ‎Ai corupt-o cu aromele tale de mosc, ‎picante și amețitoare. 157 00:12:41,125 --> 00:12:43,416 ‎Atunci va fi chestia mea! 158 00:12:43,500 --> 00:12:47,291 ‎Nu e nici a ta. Nu va fi niciodată. 159 00:12:47,375 --> 00:12:50,791 ‎Cât timp folosești ăsta ‎sau Gheară de vultur, 160 00:12:50,875 --> 00:12:56,041 ‎Tigru-fulger, Furtună Ninja, ‎Panteră-tun, Camion-lup 161 00:12:56,125 --> 00:12:59,000 ‎sau Nevăstuică-torpilă. 162 00:12:59,083 --> 00:13:00,541 ‎Deodorantul meu! 163 00:13:02,000 --> 00:13:05,208 ‎Haide, James, găsește-ți propria chestie. 164 00:13:21,208 --> 00:13:25,958 ‎Totul se rezumă la acest ‎ultim eveniment al concursului. 165 00:13:26,875 --> 00:13:28,625 ‎Îmi vine să plâng. 166 00:13:28,708 --> 00:13:30,583 ‎Runda are valoare dublă. 167 00:13:30,666 --> 00:13:34,666 ‎Poate câștiga oricine. ‎O ultimă dezbatere emoțională. 168 00:13:34,750 --> 00:13:36,208 ‎Subiectul! 169 00:13:36,291 --> 00:13:41,083 ‎„Să furi chestia prietenului tău. ‎E bine sau rău?” 170 00:13:41,166 --> 00:13:42,916 ‎Max, e lejer! 171 00:13:43,000 --> 00:13:45,291 ‎James! 172 00:13:54,750 --> 00:13:59,000 ‎Nu am plâns. ‎M-am dopat cu un deodorant. V-am zis! 173 00:14:04,583 --> 00:14:08,666 ‎Așa este. ‎Lacrimile mele competitive sunt false. 174 00:14:08,750 --> 00:14:13,041 ‎Emoțiile competitive nu sunt de fapt ‎chestia mea, 175 00:14:13,125 --> 00:14:15,416 ‎ci a prietenului meu Max. 176 00:14:16,708 --> 00:14:21,375 ‎O viață fără propria chestie ‎e mai bună decât una fără Max. 177 00:14:23,083 --> 00:14:24,708 ‎James! 178 00:14:33,416 --> 00:14:35,916 ‎Prietenia noastră e chestia ta. 179 00:14:38,083 --> 00:14:39,916 ‎Nu aplaudați! 180 00:14:40,000 --> 00:14:41,708 ‎E un trișor. 181 00:14:41,791 --> 00:14:44,166 ‎Finuțul Jason câștigă din nou! 182 00:14:47,500 --> 00:14:49,125 ‎Sunteți prea buni. 183 00:14:51,125 --> 00:14:52,333 ‎Plecăciune! 184 00:14:56,375 --> 00:14:57,791 ‎Ceapă! 185 00:14:57,875 --> 00:14:59,250 ‎Chiar așa! 186 00:14:59,333 --> 00:15:02,000 ‎- Asta am zis. ‎- Ce? 187 00:15:02,083 --> 00:15:05,375 ‎Discutăm pronunția mai târziu. Trișorule! 188 00:15:07,291 --> 00:15:12,166 ‎James și Finuțul Jason sunt descalificați. 189 00:15:12,250 --> 00:15:14,541 ‎Deci nu câștigă nimeni? 190 00:15:14,625 --> 00:15:18,500 ‎Nu! Nu și iarăși nu! 191 00:15:18,583 --> 00:15:21,875 ‎Jason e descalificat și tot nu câștig? 192 00:15:21,958 --> 00:15:23,625 ‎Nu! 193 00:15:31,541 --> 00:15:37,291 ‎Nu e corect! Nu e drept! 194 00:15:37,375 --> 00:15:40,125 ‎Viața nu e dreaptă! 195 00:15:41,250 --> 00:15:44,958 ‎Printr-o stranie întorsătură, ‎avem un învingător! 196 00:15:48,500 --> 00:15:50,750 ‎Da! 197 00:15:52,458 --> 00:15:55,333 ‎Deodorantul era să ne strice relația. 198 00:15:55,416 --> 00:15:58,291 ‎Da. Ar trebui să pună un avertisment. 199 00:15:58,916 --> 00:16:04,083 ‎Ai dreptate. Să-i dăm în judecată. ‎Poate procesele sunt chestia mea. 200 00:16:04,166 --> 00:16:07,875 ‎Finuțule Jason, ia de-aici! Mănânci caca! 201 00:16:08,500 --> 00:16:09,833 ‎Plânge în ăsta! 202 00:16:11,041 --> 00:16:13,666 ‎În sfârșit am câștigat! 203 00:16:13,750 --> 00:16:15,666 ‎Meriți trofeul, Max. 204 00:16:15,750 --> 00:16:18,333 ‎De ce? Mă crezi cel mai bun? 205 00:16:18,416 --> 00:16:21,083 ‎Nu. Doar că tu n-ai trișat. 206 00:16:21,166 --> 00:16:22,291 ‎Da! 207 00:16:22,375 --> 00:16:24,416 ‎Plânge în ăsta, Jason!