1 00:00:08,625 --> 00:00:12,208 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,875 --> 00:00:16,000 Vai! 3 00:00:19,291 --> 00:00:21,166 Vês? Correu tudo bem. 4 00:00:24,750 --> 00:00:26,666 Quero ser uma letra! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 O DESODORIZANTE 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,416 ESCOLA DA SUJIDADE 7 00:00:38,500 --> 00:00:41,583 Sim, desodorizante! Já somos crescidos. 8 00:00:46,208 --> 00:00:48,708 Caramba, James! O que aconteceu? 9 00:00:48,791 --> 00:00:51,375 Ontem, fiz provas para um clube. 10 00:00:51,458 --> 00:00:53,458 - Qual? - O de xadrez. 11 00:00:53,541 --> 00:00:55,458 Porquê o clube de xadrez? 12 00:00:55,541 --> 00:00:59,333 Estou farto de ser o único que não tem uma cena. 13 00:00:59,416 --> 00:01:01,291 Até o meu melhor amigo tem. 14 00:01:01,375 --> 00:01:06,000 Tens a equipa de Sentimentos Competitivos. Esforço-me tanto para ter uma cena. 15 00:01:06,083 --> 00:01:09,208 Até fico a suar, e nunca suei na vida. 16 00:01:10,208 --> 00:01:12,625 Sim, cheiras um pouco mal. 17 00:01:12,708 --> 00:01:16,333 Não te preocupes. Tenho a coisa ideal. Toma. Experimenta isto. 18 00:01:16,416 --> 00:01:17,458 Obrigado. 19 00:01:21,000 --> 00:01:23,833 O que estás a fazer? Põe-se nos sovacos. 20 00:01:25,333 --> 00:01:28,250 "Aviso: só para as axilas!"? 21 00:01:28,333 --> 00:01:32,750 Talvez possa ser a minha cena. O rebelde que ignora os avisos. 22 00:01:35,625 --> 00:01:39,333 O que se passa? Salgado… fedorento… 23 00:01:39,416 --> 00:01:42,166 Espera, não são lágrimas. É suor. 24 00:01:42,250 --> 00:01:43,875 Suor? Dos teus olhos? 25 00:01:43,958 --> 00:01:44,958 Não pode ser. 26 00:01:46,791 --> 00:01:48,625 Mesmo a tempo da aula. 27 00:01:54,541 --> 00:01:57,916 Pronto, talvez ninguém repare em mim atrás de ti. 28 00:01:58,000 --> 00:01:59,791 Quem falou? James? Onde estás? 29 00:02:05,375 --> 00:02:06,541 Olá. 30 00:02:08,458 --> 00:02:12,416 James, ainda estás chateado por te ter vencido no clube de xadrez? 31 00:02:12,500 --> 00:02:18,583 Não sei se o meu clube de fãs tem vagas, mas não te preocupes. Posso verificar. 32 00:02:19,083 --> 00:02:22,833 Não! E fica sabendo que não me venceste, Stuart. 33 00:02:22,916 --> 00:02:27,833 Desisti quando o clube não me quis ouvir sobre o nome errado das peças de xadrez. 34 00:02:27,916 --> 00:02:31,625 Porque tem o rei uma cruz na cabeça? E o que faz o bispo lá? 35 00:02:31,708 --> 00:02:34,083 Devia ser um desporto laico. 36 00:02:34,166 --> 00:02:37,666 Estás a defender-te, o que me faz querer perseguir-te mais, 37 00:02:37,750 --> 00:02:40,625 mas as lágrimas dizem-me que já te ofendi 38 00:02:40,708 --> 00:02:44,708 e não quero desperdiçar mais energia com um falhado. Vou-me embora. 39 00:02:46,583 --> 00:02:48,458 Parem de olhar. Vou-me embora. 40 00:02:48,541 --> 00:02:51,583 É isto. É esta a sensação do passeio da vergonha. 41 00:02:55,416 --> 00:02:57,416 Ótimo. Finalmente, está a passar. 42 00:02:57,500 --> 00:03:00,583 Boa, James! Boa! 43 00:03:00,666 --> 00:03:06,333 Usar as emoções para confundir e vencer um adversário é bastante avançado. 44 00:03:07,041 --> 00:03:08,666 Estou impressionado. 45 00:03:08,750 --> 00:03:11,750 Adversário? Não quer dizer fanfarrão? 46 00:03:11,833 --> 00:03:16,458 São a mesma coisa, no clube que treino, Sentimentos Competitivos. 47 00:03:16,541 --> 00:03:19,041 Usamos os nossos sentimentos para ganhar. 48 00:03:19,125 --> 00:03:20,166 É a minha cena. 49 00:03:21,208 --> 00:03:23,083 Sim, é. 50 00:03:23,166 --> 00:03:26,916 O Max é o nosso BCMV. "Bebé Chorão Mais Valioso". 51 00:03:27,000 --> 00:03:31,208 Mas o rival de longa data do Max, o Calmo Jason… 52 00:03:31,291 --> 00:03:34,416 Não diga o nome dele. Ele deixa-me sempre nervoso. 53 00:03:34,500 --> 00:03:38,000 Mandou-me uma foto dele com o troféu do ano passado 54 00:03:38,083 --> 00:03:40,166 e tem botas de pele de crocodilo. 55 00:03:40,250 --> 00:03:42,708 Ameaçador e elegante. 56 00:03:42,791 --> 00:03:44,666 Sabes que mais, James? 57 00:03:44,750 --> 00:03:49,750 Tive de pôr um membro da equipa na lista de lesionados. Canal lacrimal torcido. 58 00:03:50,458 --> 00:03:51,375 Olá. 59 00:03:52,583 --> 00:03:57,250 O que achas de te juntares à equipa para a grande competição de amanhã? 60 00:03:57,333 --> 00:03:59,708 Ajudar-nos-ias imenso. 61 00:04:00,291 --> 00:04:03,750 Pois, obrigado, mas não sei. 62 00:04:03,833 --> 00:04:07,708 Vamos começar a treinar. Vem ver. 63 00:04:07,791 --> 00:04:11,000 Não saberás se é a tua cena sem tentares. 64 00:04:11,583 --> 00:04:13,916 TREINO DE SENTIMENTOS COMPETITIVOS 65 00:04:16,833 --> 00:04:18,416 Emoção. 66 00:04:19,000 --> 00:04:21,625 Pessoal, aproximem-se todos. 67 00:04:21,708 --> 00:04:26,541 Pessoal, este é o James. Está a pensar juntar-se à nossa equipa. 68 00:04:26,625 --> 00:04:27,625 Olá. 69 00:04:28,291 --> 00:04:32,583 Não fiques aí a acenar. Mostra a todos o que sabes fazer. 70 00:04:32,666 --> 00:04:34,333 Está bem. Um segundo. 71 00:04:41,708 --> 00:04:42,708 Ena! 72 00:04:43,583 --> 00:04:47,583 Meu Deus! Do zero à poça em 1,8 segundos. 73 00:04:47,666 --> 00:04:50,041 Nunca vi ninguém fazer isso. 74 00:04:50,125 --> 00:04:54,625 James, podes trucidar o Calmo Jason. 75 00:04:54,708 --> 00:04:58,958 Destruí-lo. Fazê-lo em papas. 76 00:04:59,041 --> 00:05:04,333 Fervê-lo nas suas lágrimas de segundo lugar. 77 00:05:11,166 --> 00:05:14,833 Vamos finalmente ganhar um campeonato. 78 00:05:16,458 --> 00:05:17,500 Boa, James. 79 00:05:17,583 --> 00:05:19,791 - Hip hip hurra! - Bom trabalho! 80 00:05:19,875 --> 00:05:21,458 Sim! 81 00:05:21,541 --> 00:05:25,208 Encontrei a minha cena, Max. Ouve-los? Encontrei a minha cena. 82 00:05:26,583 --> 00:05:29,416 Como pode ser a tua cena? É a minha. 83 00:05:29,500 --> 00:05:31,208 Ouviste os aplausos. 84 00:05:31,291 --> 00:05:34,333 Mas as tuas lágrimas nem são reais. É batota. 85 00:05:34,416 --> 00:05:37,583 Alguma regra proíbe o uso de antitranspirante? 86 00:05:37,666 --> 00:05:40,666 Não. Porque usariam antitranspirante para o mal? 87 00:05:40,750 --> 00:05:42,166 Então, não é batota. 88 00:05:43,541 --> 00:05:48,458 Vá lá. Faço isto por ti. Tens pesadelos com o Calmo Jackson. 89 00:05:48,541 --> 00:05:49,791 É Calmo Jason! 90 00:05:49,875 --> 00:05:52,750 Jackson, Jason, Joysticks, tanto faz. 91 00:05:52,833 --> 00:05:56,541 Eu trato dele. Confia em mim. Será divertido. 92 00:05:59,458 --> 00:06:02,666 CAMPEONATO DE SENTIMENTOS COMPETITIVOS 93 00:06:05,291 --> 00:06:07,583 Ena, grande afluência, hoje. 94 00:06:10,958 --> 00:06:13,291 Vê aqueles rivais presunçosos, 95 00:06:13,375 --> 00:06:17,375 com as suas roupas de betos e as suas casas com escadas. 96 00:06:17,458 --> 00:06:19,125 Dinheiro. Adoro dinheiro. 97 00:06:19,208 --> 00:06:22,416 E lá está ele, o Calmo Jason. 98 00:06:22,500 --> 00:06:28,041 Sei que os professores não devem odiar crianças, mas odeio aquele miúdo. 99 00:06:41,625 --> 00:06:45,875 Desculpe, estava a pensar num cachorro a ver o primeiro nascer do sol. 100 00:06:45,958 --> 00:06:48,125 Eu compro-te esse lenço! 101 00:06:49,541 --> 00:06:52,083 Muito bem, emotivos. Para a primeira ronda, 102 00:06:52,166 --> 00:06:57,083 os concorrentes vão envolver-se num debate emocional lamechas. 103 00:06:57,166 --> 00:06:58,916 No canto esquerdo, 104 00:06:59,000 --> 00:07:05,541 temos o Calmo Jason, campeão, coração terno, língua arco-íris. 105 00:07:07,541 --> 00:07:10,875 E, à direita, temos o Max. 106 00:07:12,833 --> 00:07:18,291 Quem comover mais o público ganha. E o tema? "Honestidade no desporto". 107 00:07:18,375 --> 00:07:21,208 Ao meu sinal, preparem-se, emocionem! 108 00:07:22,541 --> 00:07:27,458 É importante ser honesto no desporto porque, se não formos, 109 00:07:27,541 --> 00:07:30,583 significa que estamos a fazer batota. 110 00:07:32,875 --> 00:07:34,041 Obrigado, Max. 111 00:07:34,125 --> 00:07:36,666 Mas acho que a maior questão é… 112 00:07:41,958 --> 00:07:44,250 … o que é a honestidade? 113 00:07:54,875 --> 00:07:58,375 De tirar o fôlego. Deixa-nos mesmo sem fôlego. 114 00:08:05,541 --> 00:08:08,666 Troca. Não te preocupes, eu trato disto. 115 00:08:08,750 --> 00:08:12,208 Claro, podemos perguntar-nos o que é a honestidade 116 00:08:12,291 --> 00:08:15,208 e beber chá filosófico das nossas chávenas, 117 00:08:15,291 --> 00:08:20,333 ou podemos admitir que não faz mal não ser totalmente honesto no desporto, 118 00:08:20,416 --> 00:08:22,625 se a honestidade não der a vitória. 119 00:08:22,708 --> 00:08:24,916 Quantas equipas voltariam ao jogo 120 00:08:25,000 --> 00:08:28,333 se o treinador lhes dissesse que não podiam ganhar? Zero. 121 00:08:28,416 --> 00:08:33,333 Quantas lutas haveria se os colegas de equipa dessem a sua opinião sincera? 122 00:08:33,416 --> 00:08:35,291 "Jogas como um marshmallow." 123 00:08:35,375 --> 00:08:38,500 "Sim? És tão mau como as infraestruturas do país." 124 00:08:38,583 --> 00:08:41,000 "Queres porrada? Vem cá, meu!" 125 00:08:41,083 --> 00:08:44,416 Seria um banho de sangue. 126 00:08:44,500 --> 00:08:46,500 Por isso, pensando bem, 127 00:08:46,583 --> 00:08:50,000 a desonestidade é melhor, se ganharmos. 128 00:08:58,875 --> 00:09:01,083 Vencedor da primeira ronda. 129 00:09:03,416 --> 00:09:06,166 Vencedor! 130 00:09:09,291 --> 00:09:13,291 A próxima prova? Lágrimas musicais. Esta emociona-me sempre. 131 00:09:13,375 --> 00:09:17,250 Os concorrentes vão ouvir a música mais triste de sempre 132 00:09:17,333 --> 00:09:20,500 e o primeiro a encher o balde com lágrimas vence. 133 00:09:25,666 --> 00:09:27,083 Destrói-o! 134 00:09:35,583 --> 00:09:38,291 Prontos? Um, dois, três, emocionem-se! 135 00:09:53,333 --> 00:09:54,500 Vai-te a ele! 136 00:09:59,875 --> 00:10:01,375 Vencedor! 137 00:10:01,958 --> 00:10:03,333 Não é surpresa. 138 00:10:05,416 --> 00:10:07,750 Jovens, esta ronda é a do abraço. 139 00:10:07,833 --> 00:10:13,583 Trocarão abraços com impacto emocional e quem fizer o adversário desistir vence. 140 00:10:17,625 --> 00:10:19,083 O quê? 141 00:10:25,708 --> 00:10:31,125 Quero ver abraços limpos. Nem força a mais nem cócegas. 142 00:10:31,208 --> 00:10:36,250 As regras têm uma razão de ser: são para eu fazer cumprir. Entendido? 143 00:10:36,750 --> 00:10:38,291 Um, dois, três, emocionem. 144 00:11:08,208 --> 00:11:10,041 - Abraço - Enlace. 145 00:11:10,125 --> 00:11:11,041 Chi-coração. 146 00:11:22,333 --> 00:11:24,666 Dá cabo dele, James. 147 00:11:50,458 --> 00:11:51,458 Vencedor! 148 00:11:56,625 --> 00:12:00,000 Isto é… Está a acontecer. Está finalmente a acontecer. 149 00:12:00,083 --> 00:12:02,625 Mais uma prova e ganharemos. 150 00:12:02,708 --> 00:12:05,916 Estou tão feliz, que podia vomitar e depois comer. 151 00:12:06,000 --> 00:12:08,750 É o que as moscas fazem. Vomitamos e comemos. 152 00:12:13,541 --> 00:12:14,541 Intervalo. 153 00:12:17,666 --> 00:12:19,583 Vá lá. Tem de haver um. 154 00:12:21,083 --> 00:12:22,708 Procuras isto? 155 00:12:23,625 --> 00:12:24,625 Sim. 156 00:12:26,791 --> 00:12:28,208 O que estás a fazer? 157 00:12:28,291 --> 00:12:32,250 Ouviste o McMosca. Se eu ganhar a última ronda, ganhamos. 158 00:12:32,333 --> 00:12:35,375 - Não queres ganhar? Isto é a tua cena. - Já não. 159 00:12:35,458 --> 00:12:40,625 Manchaste-a com os teus cheiros almiscarados, picantes e inebriantes. 160 00:12:41,125 --> 00:12:43,416 Tudo bem, será só a minha cena. 161 00:12:43,500 --> 00:12:47,291 Também não é a tua cena. Nunca será a tua cena. 162 00:12:47,375 --> 00:12:50,666 Enquanto usares isto, ou o Espigão de Abutre, 163 00:12:50,750 --> 00:12:56,041 o Raio Tigre, o Tempestade Ninja, o Canhão Pantera, o Camião Lobo 164 00:12:56,125 --> 00:12:59,791 ou o Torpedo Doninha. - O meu desodorizante! 165 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 Vá lá, James, encontra a tua cena. 166 00:13:21,208 --> 00:13:25,958 Tudo se resume a isto, a última prova da competição. 167 00:13:26,875 --> 00:13:30,708 Estou quase a chorar. Esta prova vale o dobro dos pontos. 168 00:13:30,791 --> 00:13:34,541 Qualquer um ainda pode ganhar. Um último debate emocional. 169 00:13:34,625 --> 00:13:35,625 O tema! 170 00:13:36,291 --> 00:13:41,041 "Roubar a cena do melhor amigo. Boa ideia ou má?" 171 00:13:41,125 --> 00:13:42,916 Max, isto está no papo! 172 00:13:43,000 --> 00:13:45,416 James… 173 00:13:54,750 --> 00:13:59,500 Não tenho chorado. Usei desodorizante para melhorar o desempenho. Pronto, disse. 174 00:14:04,583 --> 00:14:08,666 Isso mesmo. As minhas lágrimas estavam cheias de mentiras. 175 00:14:08,750 --> 00:14:13,041 A verdade é que os Sentimentos Competitivos não são a minha cena. 176 00:14:13,125 --> 00:14:15,416 São a cena do meu melhor amigo, o Max. 177 00:14:16,708 --> 00:14:21,375 E uma vida sem uma cena é melhor do que uma vida sem Max. 178 00:14:23,125 --> 00:14:24,708 James! 179 00:14:33,416 --> 00:14:36,208 Ser o meu melhor amigo é a tua cena. 180 00:14:38,083 --> 00:14:39,500 Não aplaudam isso! 181 00:14:40,000 --> 00:14:41,708 Ele é um batoteiro! 182 00:14:41,791 --> 00:14:44,166 O Calmo Jason vence outra vez! 183 00:14:47,500 --> 00:14:48,875 São muito gentis. 184 00:14:51,125 --> 00:14:52,125 Vénia. 185 00:14:56,375 --> 00:14:57,791 Cebola! 186 00:14:57,875 --> 00:14:59,250 É mesmo uma cebola. 187 00:14:59,333 --> 00:15:02,000 - Foi isso que eu disse. Cebola. - O quê? 188 00:15:02,083 --> 00:15:05,375 Falamos disso mais tarde, mas agora… batoteiro! 189 00:15:07,166 --> 00:15:12,166 Tanto o James como o Calmo Jason são desqualificados. 190 00:15:12,250 --> 00:15:14,541 Espere, ninguém ganha? 191 00:15:14,625 --> 00:15:18,500 Não! 192 00:15:18,583 --> 00:15:23,625 O Calmo Jason é desqualificado e não ganho na mesma? Não! 193 00:15:31,541 --> 00:15:37,291 Não é justo! 194 00:15:37,375 --> 00:15:39,833 A vida não é justa! 195 00:15:41,291 --> 00:15:44,958 Numa reviravolta súbita, temos um novo vencedor. 196 00:15:48,500 --> 00:15:50,666 Sim! 197 00:15:51,750 --> 00:15:55,375 Não acredito que deixei um antitranspirante afastar-nos. 198 00:15:55,458 --> 00:15:58,041 Sim, deviam pôr um aviso. 199 00:15:58,125 --> 00:16:03,291 Tens razão. Devíamos processá-los. Processar pessoas podia ser a minha cena. 200 00:16:04,166 --> 00:16:07,875 Calmo Jason, na-na-na-pó-pó, enfia a cara em cocó. 201 00:16:08,458 --> 00:16:09,666 Chora para aqui! 202 00:16:11,041 --> 00:16:13,666 Ganhei! Finalmente ganhei! 203 00:16:13,750 --> 00:16:17,875 - Mereces o troféu, Max. - Porquê? Achas que sou o melhor nisto? 204 00:16:17,958 --> 00:16:21,083 Não, és a melhor pessoa que não fez batota. 205 00:16:21,166 --> 00:16:22,291 Sim! 206 00:16:22,375 --> 00:16:24,416 Chora para aqui, Calmo Jason. 207 00:16:51,583 --> 00:16:54,416 Legendas: Florinda Lopes