1 00:00:08,625 --> 00:00:12,208 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:15,083 --> 00:00:16,083 ‎빨리 가! 3 00:00:19,291 --> 00:00:21,166 ‎봐, 다 잘 해결됐잖아 4 00:00:24,750 --> 00:00:26,666 ‎나도 글자 되고 싶어 5 00:00:36,500 --> 00:00:38,416 ‎"더트 학교" 6 00:00:38,500 --> 00:00:41,166 ‎디오더런트를 쓰니까 ‎이제 진짜 어른이야 7 00:00:46,208 --> 00:00:48,708 ‎세상에, 제임스! ‎어떻게 된 거야? 8 00:00:48,791 --> 00:00:51,500 ‎어제 오후에 ‎클럽 가입 테스트를 받았어 9 00:00:51,583 --> 00:00:52,541 ‎어떤 클럽? 10 00:00:52,625 --> 00:00:53,458 ‎체스 클럽 11 00:00:53,541 --> 00:00:55,458 ‎체스 클럽을 왜? 12 00:00:55,541 --> 00:00:59,333 ‎다들 자기만의 특기가 있는데 ‎난 그런 게 없잖아 13 00:00:59,416 --> 00:01:01,291 ‎내 베프도 특기가 있는데 말이야 14 00:01:01,375 --> 00:01:03,958 ‎넌 감정 경연 팀의 대표 선수잖아 15 00:01:04,041 --> 00:01:07,583 ‎나도 내 특기를 찾으려고 ‎땀이 나도록 노력하고 있어 16 00:01:07,666 --> 00:01:09,416 ‎내가 땀이 나는 건 평생 처음이야 17 00:01:10,208 --> 00:01:12,625 ‎정말이네, 너한테 땀 냄새 나 18 00:01:12,708 --> 00:01:14,541 ‎걱정 마, 내가 해결해 줄게 19 00:01:15,166 --> 00:01:16,416 ‎자, 이걸 써 봐 20 00:01:16,500 --> 00:01:17,458 ‎고마워 21 00:01:21,000 --> 00:01:23,833 ‎뭐 하는 거야? ‎겨드랑이에 발라야지 22 00:01:25,333 --> 00:01:26,166 ‎"바이킹 미스트" 23 00:01:26,250 --> 00:01:28,250 ‎'주의: 겨드랑이에만 바르시오'? 24 00:01:28,333 --> 00:01:30,125 ‎이걸 내 특기로 만들면 되겠다 25 00:01:30,208 --> 00:01:32,416 ‎경고문을 무시하는 ‎반항아가 되는 거야 26 00:01:35,625 --> 00:01:36,500 ‎왜 이러지? 27 00:01:37,291 --> 00:01:39,333 ‎맛이 짜고 냄새도 나 28 00:01:39,416 --> 00:01:42,166 ‎잠깐, 이건 눈물이 아니라 땀이야 29 00:01:42,250 --> 00:01:43,875 ‎땀이 난다고? 눈에서? 30 00:01:43,958 --> 00:01:44,958 ‎말도 안 돼 31 00:01:46,791 --> 00:01:48,625 ‎수업 시간이야 32 00:01:54,541 --> 00:01:57,916 ‎맥스, 거대한 악어 뒤에 숨으면 ‎아무도 날 못 볼 거야 33 00:01:58,000 --> 00:01:59,791 ‎누구지? 제임스? 어디 있어? 34 00:02:05,375 --> 00:02:06,541 ‎안녕 35 00:02:07,875 --> 00:02:09,541 ‎안녕, 제임스 36 00:02:09,625 --> 00:02:12,416 ‎나한테 져서 체스 클럽 ‎못 들어간 게 아직도 속상해? 37 00:02:12,500 --> 00:02:15,125 ‎내 팬클럽에 자리가 ‎남아 있을지 모르겠지만 38 00:02:15,208 --> 00:02:18,583 ‎확인해 줄게, 이 체스왕이 말이야 39 00:02:19,666 --> 00:02:22,833 ‎됐거든? ‎그리고 너한테 진 거 아니야 40 00:02:22,916 --> 00:02:25,791 ‎체스 말들의 이름이 잘못됐다는 ‎내 주장을 안 들어줘서 41 00:02:25,875 --> 00:02:27,958 ‎정중하게 클럽 가입을 ‎취소한 거라고 42 00:02:28,041 --> 00:02:29,875 ‎킹의 머리에 왜 십자가가 있어? 43 00:02:29,958 --> 00:02:31,625 ‎비숍은 또 왜 있고? 44 00:02:31,708 --> 00:02:34,083 ‎체스는 종교와 무관한 ‎스포츠 아니야? 45 00:02:34,166 --> 00:02:37,666 ‎그렇게 당당히 주장하니까 ‎널 더 괴롭히고 싶어져 46 00:02:37,750 --> 00:02:40,625 ‎하지만 내 말에 상처받아서 ‎눈물 흘리는 꼴을 보니 47 00:02:40,708 --> 00:02:43,333 ‎너 같은 루저에게 ‎에너지를 낭비하고 싶진 않아 48 00:02:43,416 --> 00:02:44,708 ‎이만 가 봐야겠어 49 00:02:46,583 --> 00:02:48,458 ‎쳐다보지 마세요, 저 갈 거예요 50 00:02:48,541 --> 00:02:51,166 ‎창피하게 왜 다들 쳐다보고 난리야 51 00:02:55,416 --> 00:02:57,583 ‎다행이다, 효과가 떨어졌나 봐 52 00:02:57,666 --> 00:03:00,583 ‎대단해, 제임스, 바로 그거야 53 00:03:00,666 --> 00:03:04,041 ‎감정을 이용해 경쟁자를 ‎혼란스럽게 해서 이기는 건 54 00:03:04,125 --> 00:03:06,208 ‎상당히 어려운 기술이지 55 00:03:07,041 --> 00:03:08,666 ‎놀랍구나, 제임스 56 00:03:08,750 --> 00:03:11,750 ‎경쟁자요? 불량배 아니고요? 57 00:03:11,833 --> 00:03:16,458 ‎내가 가르치는 감정 경연 클럽에선 ‎그 두 단어에 차이가 없단다 58 00:03:16,541 --> 00:03:19,041 ‎감정으로 승부를 겨루는 클럽이야 59 00:03:19,125 --> 00:03:20,166 ‎내 특기지 60 00:03:21,208 --> 00:03:23,083 ‎그래, 그렇고말고 61 00:03:23,166 --> 00:03:27,208 ‎맥스는 우리 클럽의 MVP 울보야 62 00:03:27,291 --> 00:03:31,208 ‎그런데 맥스의 오랜 라이벌 ‎꽃미남 제이슨이… 63 00:03:31,291 --> 00:03:34,416 ‎그 이름 말하지 마세요 ‎걘 항상 저한테 심리전을 써요 64 00:03:34,500 --> 00:03:36,833 ‎작년에 받은 트로피랑 ‎같이 찍은 사진을 65 00:03:36,916 --> 00:03:38,000 ‎나한테 보냈는데 66 00:03:38,083 --> 00:03:40,166 ‎악어 신발을 신고 있어! 67 00:03:40,250 --> 00:03:42,708 ‎위협적이지만 스타일은 멋지구나 68 00:03:42,791 --> 00:03:44,666 ‎제임스, 그런데 말이다 69 00:03:44,750 --> 00:03:49,750 ‎최근에 팀원 하나가 누관을 ‎삐어서 시합을 못 하게 됐어 70 00:03:50,458 --> 00:03:51,375 ‎안녕 71 00:03:52,625 --> 00:03:57,250 ‎내일 큰 대회가 있는데 ‎우리 클럽에 들어오겠니? 72 00:03:57,333 --> 00:03:59,708 ‎팀에 많은 도움이 될 거야 73 00:04:00,291 --> 00:04:03,750 ‎말씀은 감사한데요, 잘 모르겠어요 74 00:04:03,833 --> 00:04:07,708 ‎곧 연습을 시작하니 와서 한번 봐 75 00:04:07,791 --> 00:04:10,833 ‎자신의 특기를 찾으려면 ‎경험이 필요해 76 00:04:11,583 --> 00:04:13,916 ‎"감정 경연 연습" 77 00:04:16,833 --> 00:04:18,416 ‎감정 78 00:04:19,000 --> 00:04:21,625 ‎얘들아, 다들 모여 보자 79 00:04:21,708 --> 00:04:24,125 ‎이 친구는 제임스야 80 00:04:24,208 --> 00:04:26,541 ‎우리 팀에 들어올까 생각 중이지 81 00:04:26,625 --> 00:04:27,708 ‎안녕 82 00:04:28,416 --> 00:04:32,666 ‎손만 흔들지 말고 ‎모두에게 네 실력을 보여 줘 83 00:04:32,750 --> 00:04:34,333 ‎네, 잠깐만요 84 00:04:41,708 --> 00:04:42,708 ‎대단한데 85 00:04:44,208 --> 00:04:47,583 ‎이럴 수가, 보송보송에서 ‎주룩주룩까지 1.8초야 86 00:04:47,666 --> 00:04:50,041 ‎이런 기록은 본 적이 없어 87 00:04:50,125 --> 00:04:54,625 ‎제임스, 넌 꽃미남 제이슨을 ‎격파할 수 있어 88 00:04:54,708 --> 00:04:58,958 ‎제이슨을 부숴 버려, 박살을 내 89 00:04:59,041 --> 00:05:04,208 ‎그 녀석이 흘릴 패자의 눈물에 ‎그 몸뚱이를 삶아 버려 90 00:05:11,166 --> 00:05:14,833 ‎드디어 우리도 ‎챔피언전에서 우승하겠구나 91 00:05:16,458 --> 00:05:17,500 ‎아주 좋아, 제임스 92 00:05:17,583 --> 00:05:21,458 ‎- 넌 최고야 ‎- 잘한다 93 00:05:21,541 --> 00:05:24,750 ‎맥스, 내 특기를 찾았어 ‎날 응원하는 거 들리지? 94 00:05:26,583 --> 00:05:28,000 ‎이게 왜 네 특기야? 95 00:05:28,083 --> 00:05:29,416 ‎이건 내 특기야 96 00:05:29,500 --> 00:05:31,208 ‎나한테 환호하는 거 들었잖아 97 00:05:31,291 --> 00:05:33,750 ‎네 눈물은 진짜가 아니잖아 ‎속임수라고 98 00:05:34,416 --> 00:05:37,583 ‎디오더런트 쓰면 안 된다는 ‎규정이라도 있어? 99 00:05:37,666 --> 00:05:40,666 ‎없지, 그거로 나쁜 짓 하는 ‎사람은 없으니까 100 00:05:40,750 --> 00:05:42,166 ‎그럼 속임수 아니네 101 00:05:43,541 --> 00:05:46,125 ‎맥스, 널 도와주려는 거야 102 00:05:46,208 --> 00:05:48,458 ‎넌 꽃미남 잭슨 때문에 ‎악몽까지 꾸잖아 103 00:05:48,541 --> 00:05:49,791 ‎꽃미남 제이슨이야 104 00:05:49,875 --> 00:05:52,750 ‎잭슨이든 제이슨이든 조이스틱이든 105 00:05:52,833 --> 00:05:56,541 ‎내가 너 대신 걔를 상대해 줄게 ‎날 믿어, 재미있을 거야 106 00:05:59,458 --> 00:06:02,666 ‎"감정 경연 대회 챔피언전" 107 00:06:05,291 --> 00:06:07,583 ‎오늘 경쟁이 치열하겠네 108 00:06:10,958 --> 00:06:13,291 ‎저 우쭐대는 녀석들이 ‎라이벌 학교 애들이다 109 00:06:13,375 --> 00:06:17,375 ‎좋은 옷 입고 ‎계단 있는 집에 살면 다야? 110 00:06:17,458 --> 00:06:19,125 ‎돈이 최고라니까 111 00:06:19,208 --> 00:06:22,416 ‎그리고 저 애가 꽃미남 제이슨이지 112 00:06:22,500 --> 00:06:25,208 ‎선생님이 애들을 ‎미워하면 안 되지만 113 00:06:25,291 --> 00:06:27,583 ‎저 녀석은 정말 밉상이야 114 00:06:41,625 --> 00:06:45,875 ‎죄송해요, 떠오르는 태양을 ‎처음 본 강아지를 생각했더니… 115 00:06:45,958 --> 00:06:48,125 ‎손수건 세탁비 내가 내 줄게! 116 00:06:49,541 --> 00:06:52,083 ‎감정 선수 여러분, 1라운드는 117 00:06:52,166 --> 00:06:57,083 ‎감정적, 느낌적, 감상적 ‎토론 라운드입니다 118 00:06:57,166 --> 00:07:01,250 ‎왼쪽에 있는 꽃미남 제이슨은 119 00:07:01,333 --> 00:07:05,541 ‎마음씨 고운 현 챔피언이자 ‎훌륭한 말솜씨의 소유자죠 120 00:07:07,541 --> 00:07:10,166 ‎그리고 오른쪽은… 121 00:07:10,250 --> 00:07:11,083 ‎맥스입니다 122 00:07:12,833 --> 00:07:15,500 ‎관객의 마음을 더 많이 ‎움직이는 쪽이 승리합니다 123 00:07:15,583 --> 00:07:18,291 ‎주제는 '정직한 스포츠'입니다 124 00:07:18,375 --> 00:07:21,208 ‎준비하시고요, 감정 발산! 125 00:07:22,541 --> 00:07:24,708 ‎스포츠는 정직하게 해야 해요 126 00:07:24,791 --> 00:07:30,583 ‎스포츠에서 정직하지 않다는 건 ‎속임수를 쓴다는 뜻이니까요 127 00:07:32,875 --> 00:07:34,041 ‎잘 들었어, 맥스 128 00:07:34,125 --> 00:07:36,666 ‎하지만 그보다 중요한 게 있지 129 00:07:41,958 --> 00:07:44,250 ‎'정직이란 무엇일까?' 130 00:07:54,875 --> 00:07:58,375 ‎숨이 멎을 것 같군 ‎호흡곤란이 오려고 해 131 00:08:05,541 --> 00:08:08,666 ‎제가 대신하죠! ‎걱정 말고 내게 맡겨 132 00:08:08,750 --> 00:08:12,208 ‎물론 정직이란 무엇인지를 ‎고민해 볼 수도 있고 133 00:08:12,291 --> 00:08:15,208 ‎한 잔의 철학을 ‎음미할 수도 있겠죠 134 00:08:15,291 --> 00:08:17,083 ‎아니면 현실을 인정할 수도 있어요 135 00:08:17,166 --> 00:08:20,333 ‎스포츠에서 정직이 ‎팀의 우승에 도움이 안 된다면 136 00:08:20,416 --> 00:08:22,625 ‎100% 정직하지 않아도 ‎된다는 걸요 137 00:08:22,708 --> 00:08:25,000 ‎코치가 우승할 수 없다고 ‎정직하게 말한다면 138 00:08:25,083 --> 00:08:28,333 ‎힘내서 경기에 임할 팀은 ‎하나도 없을 겁니다 139 00:08:28,416 --> 00:08:30,000 ‎팀원들이 서로에 대한 생각을 140 00:08:30,083 --> 00:08:33,333 ‎있는 그대로 말해 버린다면 ‎수시로 싸움이 일어나겠죠 141 00:08:33,416 --> 00:08:35,291 ‎'네 공격은 효과가 하나도 없어' 142 00:08:35,375 --> 00:08:38,500 ‎'그래? 네 경기는 미국의 ‎공공 기반 시설만큼 허접해' 143 00:08:38,583 --> 00:08:41,000 ‎'싸우자는 거야? 덤벼, 친구!' 144 00:08:41,083 --> 00:08:44,416 ‎피바람이 불 겁니다 ‎피비린내가 풍기겠죠 145 00:08:44,500 --> 00:08:46,500 ‎곰곰이 생각해 보면 146 00:08:46,583 --> 00:08:50,000 ‎부정직한 게 더 나아요 ‎우승할 수 있다면요 147 00:08:58,875 --> 00:09:01,083 ‎1라운드 우승자입니다 148 00:09:03,416 --> 00:09:06,166 ‎우승! 149 00:09:09,291 --> 00:09:13,291 ‎다음 종목은 음악적 눈물입니다 ‎늘 제 마음을 흔드는 분야죠 150 00:09:13,375 --> 00:09:17,250 ‎세상에서 가장 슬픈 음악을 듣고 151 00:09:17,333 --> 00:09:20,500 ‎눈물로 양동이를 ‎먼저 채우는 쪽이 승리합니다 152 00:09:25,666 --> 00:09:27,083 ‎부숴 버려 153 00:09:35,583 --> 00:09:38,291 ‎울보들, 준비됐나요? ‎하나, 둘, 셋, 감정 발산! 154 00:09:53,333 --> 00:09:54,500 ‎이겼어! 155 00:09:59,875 --> 00:10:01,375 ‎우승! 156 00:10:01,958 --> 00:10:03,333 ‎그럴 줄 알았지 157 00:10:05,416 --> 00:10:07,750 ‎청소년 여러분 ‎이번 종목은 포옹입니다 158 00:10:07,833 --> 00:10:10,875 ‎포옹으로 상대의 감정을 자극해 159 00:10:10,958 --> 00:10:13,583 ‎먼저 항복을 ‎얻어 내는 쪽이 승리합니다 160 00:10:17,833 --> 00:10:19,083 ‎뭐야? 161 00:10:25,708 --> 00:10:28,500 ‎반칙 없는 포옹이어야 해요 162 00:10:28,583 --> 00:10:31,125 ‎등을 누르거나 ‎옆구리를 간질이면 안 됩니다 163 00:10:31,208 --> 00:10:33,041 ‎규칙은 지키라고 있는 거예요 164 00:10:33,125 --> 00:10:36,208 ‎내가 지켜볼 겁니다, 알겠죠? 165 00:10:36,750 --> 00:10:38,208 ‎하나, 둘, 셋, 감정 발산! 166 00:11:08,208 --> 00:11:10,041 ‎- 포옹! ‎- 안아 주기! 167 00:11:10,125 --> 00:11:11,041 ‎끌어안기! 168 00:11:22,333 --> 00:11:24,666 ‎작살을 내, 제임스 169 00:11:50,458 --> 00:11:51,458 ‎우승! 170 00:11:56,625 --> 00:12:00,000 ‎정말 꿈이 이루어지려나 봐 171 00:12:00,083 --> 00:12:02,625 ‎한 경기만 더 이기면 ‎최종 우승이야 172 00:12:02,708 --> 00:12:05,916 ‎너무 행복해서 토한 다음 ‎그걸 먹을 수 있을 것 같아 173 00:12:06,000 --> 00:12:08,500 ‎파리는 원래 토한 걸 먹으니까 174 00:12:13,541 --> 00:12:14,541 ‎잠시만요 175 00:12:17,666 --> 00:12:19,583 ‎제발… 하나는 남았을 텐데 176 00:12:21,166 --> 00:12:22,708 ‎이거 찾아? 177 00:12:23,625 --> 00:12:24,625 ‎응, 맞아! 178 00:12:26,791 --> 00:12:29,250 ‎왜 그러는 거야? ‎선생님 말씀 들었잖아 179 00:12:29,333 --> 00:12:32,250 ‎내가 마지막 라운드에서 이기면 ‎최종 우승은 우리 거야 180 00:12:32,333 --> 00:12:34,416 ‎이기고 싶지 않아? ‎이건 네 특기잖아 181 00:12:34,500 --> 00:12:35,375 ‎이젠 아니야 182 00:12:35,458 --> 00:12:38,083 ‎퀴퀴하고 자극적이고 ‎가끔은 중독성 있는 183 00:12:38,166 --> 00:12:40,583 ‎네 체취 때문에 ‎그 의미가 훼손됐어 184 00:12:41,125 --> 00:12:43,416 ‎좋아, 그럼 내 특기로 하지 뭐 185 00:12:43,500 --> 00:12:47,291 ‎지금도 앞으로도 ‎이건 네 특기가 아니야 186 00:12:47,375 --> 00:12:50,666 ‎네가 이거나 벌처 스파이크나 187 00:12:50,750 --> 00:12:53,166 ‎타이거 라이트닝이나 ‎닌자 블리자드나 188 00:12:53,250 --> 00:12:58,583 ‎팬서 캐넌이나 울프 트럭이나 ‎위즐 토피도를 사용하는 한! 189 00:12:58,666 --> 00:12:59,791 ‎내 디오더런트! 190 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 ‎제임스, 너만의 특기를 찾아 191 00:13:21,208 --> 00:13:25,958 ‎드디어 올 것이 왔군요 ‎대회의 마지막 순서입니다 192 00:13:26,875 --> 00:13:28,666 ‎제가 다 울 것 같네요 193 00:13:28,750 --> 00:13:32,583 ‎이 라운드는 점수가 두 배라 ‎결과를 예측할 수 없습니다 194 00:13:32,666 --> 00:13:34,541 ‎종목은 다시 감정적 토론이죠 195 00:13:34,625 --> 00:13:35,625 ‎주제는… 196 00:13:36,291 --> 00:13:41,125 ‎'베프의 특기를 훔치는 건 ‎좋은 일인가, 나쁜 일인가?' 197 00:13:41,208 --> 00:13:42,916 ‎맥스, 이거라면 자신 있어 198 00:13:43,000 --> 00:13:45,416 ‎제임스! 199 00:13:54,750 --> 00:13:58,083 ‎저는 정말로 운 게 아니라 ‎경기력 향상 디오더런트를 썼어요 200 00:13:58,166 --> 00:13:59,000 ‎고백할게요 201 00:14:04,583 --> 00:14:08,666 ‎그래요, 제 경기용 눈물은 ‎축축한 거짓이었어요 202 00:14:08,750 --> 00:14:13,041 ‎사실 감정 경연은 ‎제 특기가 아니에요 203 00:14:13,125 --> 00:14:15,416 ‎제 베프 맥스의 특기죠 204 00:14:16,708 --> 00:14:21,375 ‎특기 없이 사는 게 ‎맥스 없이 사는 것보다 나아요 205 00:14:23,125 --> 00:14:24,708 ‎오, 제임스! 206 00:14:33,416 --> 00:14:35,791 ‎내 베프인 게 네 특기야 207 00:14:38,083 --> 00:14:39,500 ‎이게 웬 박수? 208 00:14:40,000 --> 00:14:41,708 ‎쟨 속임수를 썼잖아요 209 00:14:41,791 --> 00:14:44,166 ‎이번에도 우승자는 ‎꽃미남 제이슨이에요 210 00:14:47,500 --> 00:14:48,875 ‎거저 얻었네 211 00:14:51,125 --> 00:14:52,000 ‎감사합니다 212 00:14:56,375 --> 00:14:57,791 ‎용파다! 213 00:14:57,875 --> 00:14:59,250 ‎양파야 214 00:14:59,333 --> 00:15:02,000 ‎- 맞아, 용파라고 ‎- 뭐? 215 00:15:02,083 --> 00:15:04,458 ‎그 얘긴 나중에 하고 지금은… 216 00:15:04,541 --> 00:15:05,375 ‎속임수였어! 217 00:15:07,333 --> 00:15:12,166 ‎제임스와 꽃미남 제이슨 ‎둘 다 실격! 218 00:15:12,250 --> 00:15:14,541 ‎그럼 우승자가 없는 거예요? 219 00:15:14,625 --> 00:15:18,500 ‎이럴 순 없어! 220 00:15:18,583 --> 00:15:21,875 ‎꽃미남 제이슨이 실격됐는데 ‎우리 팀이 우승이 아니라고? 221 00:15:21,958 --> 00:15:23,625 ‎이건 아니지! 222 00:15:31,541 --> 00:15:37,291 ‎이건 불공평해! 223 00:15:37,375 --> 00:15:39,833 ‎세상은 불공평해! 224 00:15:41,291 --> 00:15:44,958 ‎예상하지 못한 상황이지만 ‎새로운 우승자입니다! 225 00:15:48,500 --> 00:15:50,666 ‎신난다! 226 00:15:51,750 --> 00:15:55,375 ‎고작 디오더런트 때문에 ‎너와 다투다니 내가 멍청했어 227 00:15:55,458 --> 00:15:58,041 ‎맞아, 제조사에서 그것도 ‎경고문으로 붙였어야 해 228 00:15:58,958 --> 00:16:01,375 ‎네 말이 맞아, 이건 고소감이야 229 00:16:01,458 --> 00:16:03,333 ‎어쩌면 고소가 내 특기일지도 몰라 230 00:16:04,166 --> 00:16:07,875 ‎꽃미남 제이슨 ‎내가 이겼지롱, 약 오르지롱 231 00:16:08,458 --> 00:16:09,666 ‎여기에 실컷 울어 232 00:16:11,041 --> 00:16:13,666 ‎드디어 내가 이겼어! 233 00:16:13,750 --> 00:16:15,666 ‎넌 저 트로피를 받을 자격이 있어 234 00:16:15,750 --> 00:16:17,875 ‎왜? 내가 이 분야에서 최고라서? 235 00:16:17,958 --> 00:16:21,083 ‎그건 아니지만 속임수를 ‎안 쓴 사람 중에선 최고지 236 00:16:21,166 --> 00:16:22,291 ‎맞아! 237 00:16:22,375 --> 00:16:24,416 ‎실컷 울어, 꽃미남 제이슨 238 00:16:51,583 --> 00:16:52,916 ‎자막: 이소정