1 00:00:09,125 --> 00:00:12,250 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,833 --> 00:00:16,083 Corre! 3 00:00:19,291 --> 00:00:21,041 Viu? Deu tudo certo. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,916 Quero ser uma carta! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 DUPLA PERSONALIDADE 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,416 ESCOLA DA SUJEIRA 7 00:00:45,625 --> 00:00:46,708 Conseguimos. 8 00:00:46,791 --> 00:00:49,541 E agora que cheguei ao meu armário, 9 00:00:50,375 --> 00:00:51,416 posso descarregar 10 00:00:51,500 --> 00:00:54,791 esses livros desatualizados e sem tecnologia. 11 00:00:59,375 --> 00:01:00,208 O que… 12 00:01:02,083 --> 00:01:02,958 São pequenos. 13 00:01:03,541 --> 00:01:05,875 Por que os armários são tão pequenos? 14 00:01:05,958 --> 00:01:10,291 Expandiram a caixa de troféus pra caber os troféus de participação. 15 00:01:13,750 --> 00:01:15,958 Troféus de participação? 16 00:01:16,041 --> 00:01:18,958 Essas coisas arruinaram a sociedade. 17 00:01:19,041 --> 00:01:21,166 Troféus significavam alguma coisa. 18 00:01:21,250 --> 00:01:23,500 Era uma forma de simbolizar o melhor. 19 00:01:23,583 --> 00:01:27,166 Campeão do concurso de soletração, maior cestinha do jogo… 20 00:01:27,250 --> 00:01:30,583 Já ganhei um por enfiar mais bolinhas de gude no nariz. 21 00:01:30,666 --> 00:01:31,875 Um talento nato. 22 00:01:31,958 --> 00:01:34,041 Foi o que o cirurgião disse. 23 00:01:34,125 --> 00:01:35,750 Agora seu troféu é inútil. 24 00:01:36,375 --> 00:01:39,458 Porque hoje, todos ganham um troféu, 25 00:01:39,541 --> 00:01:42,458 como se todos fossem melhores, o que é impossível, 26 00:01:42,541 --> 00:01:46,208 então vivemos num mundo onde troféus não têm valor. 27 00:01:46,291 --> 00:01:47,375 Se eu achar quem… 28 00:01:47,458 --> 00:01:50,791 Sr. McFly, me deu nota quatro? 29 00:01:50,875 --> 00:01:52,666 Quer arruinar minha reputação? 30 00:01:53,791 --> 00:01:56,458 Vai voltar a lecionar quando me der zero. 31 00:01:59,083 --> 00:02:00,750 Pobre Sr. McFly. 32 00:02:00,833 --> 00:02:01,666 O quê? 33 00:02:02,166 --> 00:02:04,583 Não viu? Stuart o está intimidando. 34 00:02:04,666 --> 00:02:09,083 Espero que Stuart não esteja esperando um prêmio por ser o melhor valentão. 35 00:02:18,500 --> 00:02:21,875 Não vão até ele agora. Ele está bem, afastem-se! 36 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Saiam! 37 00:02:28,958 --> 00:02:31,166 Você me salvou. 38 00:02:31,250 --> 00:02:35,291 É a coisa mais legal que um aluno já fez. 39 00:02:35,375 --> 00:02:37,291 Receberá um prêmio por isso. 40 00:02:42,916 --> 00:02:48,250 Por bravura em um corredor ou outro ambiente escolar, 41 00:02:48,333 --> 00:02:54,000 eu dou ao James o troféu de Pessoa Mais Legal. 42 00:02:59,833 --> 00:03:02,500 A pessoa mais legal! 43 00:03:02,583 --> 00:03:03,416 O quê? 44 00:03:04,416 --> 00:03:05,375 Obrigado? 45 00:03:05,458 --> 00:03:09,125 Isso significa muito pra mim. 46 00:03:09,208 --> 00:03:10,666 Troféus eram ruins… 47 00:03:10,750 --> 00:03:13,750 Esqueça tudo que eu disse, Max. Troféus são ótimos. 48 00:03:14,333 --> 00:03:16,000 Nunca pensei dessa forma. 49 00:03:19,333 --> 00:03:21,458 James! 50 00:03:21,541 --> 00:03:25,333 James! 51 00:03:29,000 --> 00:03:30,708 ESTÁ CONE-FUSO? 52 00:03:35,875 --> 00:03:38,583 Quando vi Stuart intimidando o Sr. McFly, 53 00:03:38,666 --> 00:03:43,583 acertei um troféu em cheio nele, salvando nosso professor favorito. 54 00:03:43,666 --> 00:03:46,166 E é por isso que sou a pessoa mais legal. 55 00:03:48,791 --> 00:03:51,666 Nada como tomar milk-shake em uma taça de prêmio. 56 00:03:51,750 --> 00:03:55,250 Como pode estar tão relaxado? Stuart vai acabar com você. 57 00:03:55,333 --> 00:03:58,333 Porque sou a pessoa mais legal. 58 00:03:58,416 --> 00:04:00,750 Ninguém deixaria alguém me machucar. 59 00:04:00,833 --> 00:04:03,958 Deve ser porque não temos troféus no futuro, 60 00:04:04,041 --> 00:04:05,958 mas não é só uma taça brilhante? 61 00:04:08,041 --> 00:04:09,541 Não. 62 00:04:09,625 --> 00:04:11,583 Um troféu é muito mais. 63 00:04:11,666 --> 00:04:15,875 Não sei como vivi sem essa coisa brilhante pra alimentar meu narcisismo. 64 00:04:15,958 --> 00:04:19,750 "Muito mais"? Você bebe. Eu bebo do meu copo também. 65 00:04:20,791 --> 00:04:23,833 Você entendeu mal. Eu ganhei isso. 66 00:04:23,916 --> 00:04:26,625 E daí? Eu ganhei meu copo. 67 00:04:26,708 --> 00:04:28,833 Não, você pagou pelo seu copo. 68 00:04:28,916 --> 00:04:33,333 É, com a grana que ganhei convencendo Max de que me deve no futuro. 69 00:04:33,416 --> 00:04:37,625 Ela disse que se eu começar a pagar agora, vou pagar mais juros depois. 70 00:04:37,708 --> 00:04:39,291 O que é isso? 71 00:04:39,375 --> 00:04:41,166 Queria participar da diversão. 72 00:04:42,791 --> 00:04:45,125 - Não é diversão. É uma discussão. - Ah… 73 00:04:45,208 --> 00:04:47,750 - Não é um copo. É um vaso de flores. - É! 74 00:04:47,833 --> 00:04:49,458 O copo dele também é ruim? 75 00:04:49,541 --> 00:04:50,708 Não é o copo em si. 76 00:04:50,791 --> 00:04:55,416 É o significado da taça, que é que eu sou o mais legal. 77 00:04:55,500 --> 00:04:57,833 Seu copo é um lixo inútil. 78 00:04:57,916 --> 00:04:59,291 Agora, com licença, 79 00:04:59,375 --> 00:05:02,541 vou tomar um gole delicioso da minha taça. 80 00:05:06,083 --> 00:05:11,666 Não! 81 00:05:17,250 --> 00:05:19,583 Se é tão legal, por que bebeu o garoto? 82 00:05:19,666 --> 00:05:21,791 É mais do que a taça! Calma, o quê? 83 00:05:21,875 --> 00:05:23,833 Bebeu o Stuart, cara. 84 00:05:29,000 --> 00:05:29,833 Essa não. 85 00:05:33,125 --> 00:05:34,208 Nada de mais. 86 00:05:34,291 --> 00:05:37,041 - Vai deixá-lo dentro de você? - Por que não? 87 00:05:37,125 --> 00:05:40,083 Sou a pessoa mais legal. Ele não pode me machucar. 88 00:05:40,166 --> 00:05:43,583 Minha gentileza é muito mais forte do que a valentia dele. 89 00:05:45,625 --> 00:05:46,458 É, sim. 90 00:05:46,541 --> 00:05:50,750 Vou fazer todos te odiarem, para que perca seu troféu. 91 00:05:56,666 --> 00:06:00,583 Se admitir que meu copo é tão bom quanto sua taça, eu o tiro daqui. 92 00:06:00,666 --> 00:06:03,583 Nem pensar. Minha gentileza vai superar. 93 00:06:06,083 --> 00:06:08,416 - Não vai limpar isso? - O quê? Não. 94 00:06:08,500 --> 00:06:11,291 Sou a pessoa mais legal, não o melhor garçom. 95 00:06:15,208 --> 00:06:16,208 O quê? 96 00:06:19,250 --> 00:06:20,333 Minha bola. 97 00:06:20,416 --> 00:06:23,500 Parece um trabalho para a pessoa mais legal. 98 00:06:26,125 --> 00:06:27,750 Max, elevação, por favor. 99 00:06:37,333 --> 00:06:40,458 Olhe para mim. Sou o bonzinho! 100 00:06:49,458 --> 00:06:51,166 Espere, não fui eu. 101 00:06:52,291 --> 00:06:53,375 Foi, sim. 102 00:06:53,458 --> 00:06:55,666 Vai elogiar meu copo agora 103 00:06:55,750 --> 00:07:00,000 ou vai definhar sendo manipulado pra incendiar a cidade? 104 00:07:00,583 --> 00:07:03,500 Incendiamos a cidade no episódio anterior. 105 00:07:03,583 --> 00:07:07,708 Não faremos isso de novo. Minha gentileza vai prevalecer. 106 00:07:18,500 --> 00:07:20,166 BISCOITOS EM PROMOÇÃO! 107 00:07:21,416 --> 00:07:24,041 Biscoitos sem direitos autorais. 108 00:07:24,125 --> 00:07:25,750 Li sobre isso na food web. 109 00:07:25,833 --> 00:07:29,125 Pois você está com sorte, vou comprar um pra você. 110 00:07:41,291 --> 00:07:44,583 Você não vai arruinar o primeiro biscoito da Echo, 111 00:07:44,666 --> 00:07:47,166 mesmo que ela tenha escolhido o pior. 112 00:07:48,958 --> 00:07:51,166 Dinheiro. Tente de novo. 113 00:07:52,666 --> 00:07:55,333 Nada disso! 114 00:08:06,708 --> 00:08:10,166 Eu achava que Stuart estar dentro de você fosse má ideia. 115 00:08:10,250 --> 00:08:11,333 É delicioso. 116 00:08:25,250 --> 00:08:28,500 Não entendo. Como um valentão pode me controlar? 117 00:08:28,583 --> 00:08:31,333 Sou a pessoa mais legal. Não faço nada de ruim. 118 00:08:31,416 --> 00:08:33,375 Nunca viu um filme de terror? 119 00:08:33,458 --> 00:08:37,333 Se permitir que o demônio fique, ele tomará o controle sobre você. 120 00:08:37,416 --> 00:08:38,916 Mas sou o mais legal. 121 00:08:39,000 --> 00:08:42,333 Pode repetir à vontade, mas se quiser que seja verdade, 122 00:08:42,416 --> 00:08:44,958 tem que parar de fazer cuecão nesse cara. 123 00:08:46,833 --> 00:08:48,875 Vão tirar meu troféu. 124 00:08:51,291 --> 00:08:52,333 Vaza, idiota. 125 00:08:56,166 --> 00:09:00,250 Eles vão tirar seu troféu se não aceitar minha ajuda, 126 00:09:00,333 --> 00:09:04,291 mas vai ter que admitir que meu copo é superior à sua taça. 127 00:09:04,375 --> 00:09:06,791 Olhe só. As escadas ainda estão aqui. 128 00:09:09,333 --> 00:09:10,833 Vou provar que consigo. 129 00:09:12,291 --> 00:09:13,958 - James, espere. - Espere. 130 00:09:15,583 --> 00:09:16,583 Permita-me. 131 00:09:18,916 --> 00:09:19,916 Tudo bem. 132 00:09:23,583 --> 00:09:25,541 Empurrãozinho. 133 00:09:25,625 --> 00:09:29,750 De onde vieram essas pessoas? Não confio em você. 134 00:09:41,875 --> 00:09:45,208 Não! Posso fazer isso. 135 00:09:45,916 --> 00:09:47,708 Pé esquerdo, pé direito. 136 00:09:50,250 --> 00:09:51,875 Demorou uma eternidade. 137 00:09:51,958 --> 00:09:55,416 Sim! Ainda sou a pessoa mais legal. 138 00:10:00,041 --> 00:10:01,083 Para frente! 139 00:10:06,791 --> 00:10:08,041 Estou bem! 140 00:10:08,125 --> 00:10:09,416 Ninguém se importa. 141 00:10:13,375 --> 00:10:17,333 Tudo bem. Seu copo é o melhor, tá? 142 00:10:17,416 --> 00:10:18,750 Sim, eu ganhei! 143 00:10:19,500 --> 00:10:21,375 E… lixo. 144 00:10:21,458 --> 00:10:25,000 O quê? Achei que queria seu copo na vitrine. 145 00:10:25,083 --> 00:10:27,750 Não. Já disse, não temos troféus no futuro. 146 00:10:27,833 --> 00:10:31,958 Eu só queria ver até onde você levaria isso. Valeu a pena. 147 00:10:32,541 --> 00:10:36,291 Bem, agora que passei esse estresse pela sua diversão, 148 00:10:36,375 --> 00:10:39,541 tire o Stuart de mim, antes que levem meu troféu. 149 00:10:42,666 --> 00:10:45,750 Claro. Um exorcismo de valentão saindo. 150 00:10:46,958 --> 00:10:48,791 Já fez um exorcismo? 151 00:10:48,875 --> 00:10:50,041 Com certeza. 152 00:10:50,125 --> 00:10:52,541 No futuro, eles ensinam no colégio. 153 00:10:58,333 --> 00:11:01,125 - Meu corpo não esmaga como o seu. - Eu sei. 154 00:11:02,625 --> 00:11:03,625 É hilário. 155 00:11:05,833 --> 00:11:08,750 Primeiro, temos que enfraquecer o demônio, 156 00:11:08,833 --> 00:11:10,750 o Stuart, com uma leitura. 157 00:11:10,833 --> 00:11:13,583 Depois, fazê-lo querer sair do seu corpo. 158 00:11:13,666 --> 00:11:16,375 Basicamente, vamos enlouquecer o Stuart. 159 00:11:17,416 --> 00:11:19,666 Acha que pode intimidar um valentão? 160 00:11:20,291 --> 00:11:21,416 E o último passo? 161 00:11:21,500 --> 00:11:24,250 É se exercitar? Preciso trocar de roupa. 162 00:11:24,333 --> 00:11:27,041 - Todo valentão tem uma fraqueza. - Eca. 163 00:11:27,125 --> 00:11:30,375 Se afetar essa fraqueza, ele seguirá em frente. 164 00:11:30,458 --> 00:11:32,833 Acha que ele tem alguma fraqueza? 165 00:11:32,916 --> 00:11:38,041 Só existe raiva e ódio dentro dele, e bacon, possivelmente. 166 00:11:38,125 --> 00:11:41,666 Descubra a fraqueza do Stuart antes do terceiro passo, 167 00:11:41,750 --> 00:11:46,083 ou ele vai controlar você pelo resto da sua vida. 168 00:11:46,166 --> 00:11:47,083 Estou pronto. 169 00:11:48,083 --> 00:11:50,041 Vamos nos exercitar. 170 00:11:57,083 --> 00:11:58,208 Certo, Max. 171 00:11:58,291 --> 00:12:01,958 O primeiro passo é enlouquecer o Stuart. 172 00:12:02,041 --> 00:12:04,666 Uma leitura de um texto sagrado. 173 00:12:04,750 --> 00:12:08,916 Poopsy Whoops e o Carnaval de Kitty. 174 00:12:09,500 --> 00:12:10,333 Não! 175 00:12:10,875 --> 00:12:13,250 Livros pré-escolares são para idiotas! 176 00:12:13,333 --> 00:12:16,791 "Poopsy Whoops era bem fofinho." 177 00:12:19,000 --> 00:12:22,750 "Poopsy Whoops usava um chapeuzinho." 178 00:12:23,416 --> 00:12:26,083 Não faz sentido. Quem ainda usa chapéu? 179 00:12:26,166 --> 00:12:28,291 Como isso é um sucesso de vendas? 180 00:12:36,250 --> 00:12:37,833 Agora, segundo passo. 181 00:12:38,708 --> 00:12:40,791 Hospedeiro inabitável. 182 00:12:40,875 --> 00:12:42,708 Com que pimenta quer começar? 183 00:12:42,791 --> 00:12:45,125 Queima Rabo ou Fritada Retal? 184 00:12:46,041 --> 00:12:49,125 Nomes hilários, mas não estou a fim. 185 00:12:53,791 --> 00:12:56,458 Não! Isso queima tudo em mim! 186 00:12:56,541 --> 00:12:59,000 Também queima tudo em mim! 187 00:12:59,083 --> 00:13:02,375 Então está dando certo. Vamos intensificar um pouco. 188 00:13:17,875 --> 00:13:19,333 E agora? 189 00:13:19,416 --> 00:13:22,708 O último passo. James, hora da fraqueza do Stuart. 190 00:13:22,791 --> 00:13:25,750 Nojento. E não descobri nada. 191 00:13:25,833 --> 00:13:27,958 O quê? Eu disse… 192 00:13:28,041 --> 00:13:29,791 Eu sei o que você disse, 193 00:13:29,875 --> 00:13:33,000 mas o Stuart não tem fraquezas. 194 00:13:33,083 --> 00:13:34,916 Ele comeu partes de mim, 195 00:13:35,000 --> 00:13:38,125 agora somos uma mistureba doida. 196 00:13:38,208 --> 00:13:39,958 Sem isso, não o derrotaremos. 197 00:13:41,166 --> 00:13:45,833 O que significa que não pode me deter. 198 00:13:47,458 --> 00:13:49,958 Ah, não! O corpo do meu amigo! 199 00:13:51,833 --> 00:13:53,708 Ele me jogou! Estou numa jaula! 200 00:13:53,791 --> 00:13:57,458 Não maltrate o Max. Ele ainda me deve dinheiro. 201 00:14:06,166 --> 00:14:09,125 Todos me odiavam por bater no Sr. McFly. 202 00:14:09,208 --> 00:14:11,458 Então é isso que farei agora, 203 00:14:11,541 --> 00:14:12,583 como James. 204 00:14:13,791 --> 00:14:16,333 Nunca o deixarão ficar com o troféu. 205 00:14:16,416 --> 00:14:17,416 Observem. 206 00:14:24,708 --> 00:14:27,041 Bom dia, James. 207 00:14:27,125 --> 00:14:30,333 Como está a pessoa mais legal da cidade? 208 00:14:32,875 --> 00:14:34,250 Isso! 209 00:15:07,583 --> 00:15:10,125 Meu Deus, Stuart. É isso, um troféu. 210 00:15:10,791 --> 00:15:12,416 Do que está falando? 211 00:15:12,500 --> 00:15:13,625 Sua fraqueza. 212 00:15:13,708 --> 00:15:16,000 Eca. Sei sua fraqueza. 213 00:15:17,166 --> 00:15:21,375 Senti o que você sente sempre que passa pela vitrine de troféus, 214 00:15:21,458 --> 00:15:24,333 esquecido e ignorado. 215 00:15:26,500 --> 00:15:27,333 PIOR PESSOA 216 00:15:27,416 --> 00:15:32,666 Pro maior valentão em escola ou parquinho, Stuart ganha o troféu de Pior Pessoa. 217 00:15:45,666 --> 00:15:49,916 Não pegue o troféu dele! Você já resolveu o problema? 218 00:15:50,000 --> 00:15:51,833 - Sim. Está tudo bem. - Beleza. 219 00:15:53,208 --> 00:15:57,750 É tão bom ser reconhecido por minhas contribuições. 220 00:15:58,625 --> 00:16:02,541 - Agradeço a todos pela presença. - Bem, obrigado. 221 00:16:02,625 --> 00:16:05,500 E, James, obrigado por ter uma cabeça tão grande. 222 00:16:06,708 --> 00:16:11,666 E, Rudy, sem você, eu não teria tido a oportunidade 223 00:16:11,750 --> 00:16:13,625 de criar a arte do cuecão. 224 00:16:13,708 --> 00:16:16,041 Ainda está pegando as bolas, né? 225 00:16:16,125 --> 00:16:18,833 Não aumentem o volume. Ainda não terminei. 226 00:16:18,916 --> 00:16:20,458 Não aumentem o volume. 227 00:16:21,125 --> 00:16:23,833 Muito bem, James. 228 00:16:23,916 --> 00:16:26,500 Mas acho que precisamos de um troféu novo. 229 00:16:26,583 --> 00:16:27,416 Não, obrigado. 230 00:16:27,500 --> 00:16:29,916 Ser legal foi horrível. 231 00:16:30,000 --> 00:16:32,916 Então está tudo bem quando termina bem. 232 00:16:33,000 --> 00:16:36,208 Sim. Calma aí, acabei de premiar um valentão? 233 00:16:36,791 --> 00:16:37,958 Bingo! 234 00:17:05,125 --> 00:17:07,958 Legendas: Pollyana Tiussi