1
00:00:09,125 --> 00:00:12,250
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,833 --> 00:00:16,083
Corre!
3
00:00:19,291 --> 00:00:21,041
Viu? Deu tudo certo.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,916
Quero ser uma carta!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
DUPLA PERSONALIDADE
6
00:00:36,500 --> 00:00:38,416
ESCOLA DA SUJEIRA
7
00:00:45,625 --> 00:00:46,708
Conseguimos.
8
00:00:46,791 --> 00:00:49,541
E agora que cheguei ao meu armário,
9
00:00:50,375 --> 00:00:51,416
posso descarregar
10
00:00:51,500 --> 00:00:54,791
esses livros desatualizados
e sem tecnologia.
11
00:00:59,375 --> 00:01:00,208
O que…
12
00:01:02,083 --> 00:01:02,958
São pequenos.
13
00:01:03,541 --> 00:01:05,875
Por que os armários são tão pequenos?
14
00:01:05,958 --> 00:01:10,291
Expandiram a caixa de troféus
pra caber os troféus de participação.
15
00:01:13,750 --> 00:01:15,958
Troféus de participação?
16
00:01:16,041 --> 00:01:18,958
Essas coisas arruinaram a sociedade.
17
00:01:19,041 --> 00:01:21,166
Troféus significavam alguma coisa.
18
00:01:21,250 --> 00:01:23,500
Era uma forma de simbolizar o melhor.
19
00:01:23,583 --> 00:01:27,166
Campeão do concurso de soletração,
maior cestinha do jogo…
20
00:01:27,250 --> 00:01:30,583
Já ganhei um por enfiar
mais bolinhas de gude no nariz.
21
00:01:30,666 --> 00:01:31,875
Um talento nato.
22
00:01:31,958 --> 00:01:34,041
Foi o que o cirurgião disse.
23
00:01:34,125 --> 00:01:35,750
Agora seu troféu é inútil.
24
00:01:36,375 --> 00:01:39,458
Porque hoje, todos ganham um troféu,
25
00:01:39,541 --> 00:01:42,458
como se todos fossem melhores,
o que é impossível,
26
00:01:42,541 --> 00:01:46,208
então vivemos num mundo
onde troféus não têm valor.
27
00:01:46,291 --> 00:01:47,375
Se eu achar quem…
28
00:01:47,458 --> 00:01:50,791
Sr. McFly, me deu nota quatro?
29
00:01:50,875 --> 00:01:52,666
Quer arruinar minha reputação?
30
00:01:53,791 --> 00:01:56,458
Vai voltar a lecionar quando me der zero.
31
00:01:59,083 --> 00:02:00,750
Pobre Sr. McFly.
32
00:02:00,833 --> 00:02:01,666
O quê?
33
00:02:02,166 --> 00:02:04,583
Não viu? Stuart o está intimidando.
34
00:02:04,666 --> 00:02:09,083
Espero que Stuart não esteja esperando
um prêmio por ser o melhor valentão.
35
00:02:18,500 --> 00:02:21,875
Não vão até ele agora.
Ele está bem, afastem-se!
36
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Saiam!
37
00:02:28,958 --> 00:02:31,166
Você me salvou.
38
00:02:31,250 --> 00:02:35,291
É a coisa mais legal que um aluno já fez.
39
00:02:35,375 --> 00:02:37,291
Receberá um prêmio por isso.
40
00:02:42,916 --> 00:02:48,250
Por bravura em um corredor
ou outro ambiente escolar,
41
00:02:48,333 --> 00:02:54,000
eu dou ao James
o troféu de Pessoa Mais Legal.
42
00:02:59,833 --> 00:03:02,500
A pessoa mais legal!
43
00:03:02,583 --> 00:03:03,416
O quê?
44
00:03:04,416 --> 00:03:05,375
Obrigado?
45
00:03:05,458 --> 00:03:09,125
Isso significa muito pra mim.
46
00:03:09,208 --> 00:03:10,666
Troféus eram ruins…
47
00:03:10,750 --> 00:03:13,750
Esqueça tudo que eu disse, Max.
Troféus são ótimos.
48
00:03:14,333 --> 00:03:16,000
Nunca pensei dessa forma.
49
00:03:19,333 --> 00:03:21,458
James!
50
00:03:21,541 --> 00:03:25,333
James!
51
00:03:29,000 --> 00:03:30,708
ESTÁ CONE-FUSO?
52
00:03:35,875 --> 00:03:38,583
Quando vi Stuart intimidando o Sr. McFly,
53
00:03:38,666 --> 00:03:43,583
acertei um troféu em cheio nele,
salvando nosso professor favorito.
54
00:03:43,666 --> 00:03:46,166
E é por isso que sou a pessoa mais legal.
55
00:03:48,791 --> 00:03:51,666
Nada como tomar milk-shake
em uma taça de prêmio.
56
00:03:51,750 --> 00:03:55,250
Como pode estar tão relaxado?
Stuart vai acabar com você.
57
00:03:55,333 --> 00:03:58,333
Porque sou a pessoa mais legal.
58
00:03:58,416 --> 00:04:00,750
Ninguém deixaria alguém me machucar.
59
00:04:00,833 --> 00:04:03,958
Deve ser porque não temos
troféus no futuro,
60
00:04:04,041 --> 00:04:05,958
mas não é só uma taça brilhante?
61
00:04:08,041 --> 00:04:09,541
Não.
62
00:04:09,625 --> 00:04:11,583
Um troféu é muito mais.
63
00:04:11,666 --> 00:04:15,875
Não sei como vivi sem essa coisa brilhante
pra alimentar meu narcisismo.
64
00:04:15,958 --> 00:04:19,750
"Muito mais"? Você bebe.
Eu bebo do meu copo também.
65
00:04:20,791 --> 00:04:23,833
Você entendeu mal. Eu ganhei isso.
66
00:04:23,916 --> 00:04:26,625
E daí? Eu ganhei meu copo.
67
00:04:26,708 --> 00:04:28,833
Não, você pagou pelo seu copo.
68
00:04:28,916 --> 00:04:33,333
É, com a grana que ganhei convencendo Max
de que me deve no futuro.
69
00:04:33,416 --> 00:04:37,625
Ela disse que se eu começar a pagar agora,
vou pagar mais juros depois.
70
00:04:37,708 --> 00:04:39,291
O que é isso?
71
00:04:39,375 --> 00:04:41,166
Queria participar da diversão.
72
00:04:42,791 --> 00:04:45,125
- Não é diversão. É uma discussão.
- Ah…
73
00:04:45,208 --> 00:04:47,750
- Não é um copo. É um vaso de flores.
- É!
74
00:04:47,833 --> 00:04:49,458
O copo dele também é ruim?
75
00:04:49,541 --> 00:04:50,708
Não é o copo em si.
76
00:04:50,791 --> 00:04:55,416
É o significado da taça,
que é que eu sou o mais legal.
77
00:04:55,500 --> 00:04:57,833
Seu copo é um lixo inútil.
78
00:04:57,916 --> 00:04:59,291
Agora, com licença,
79
00:04:59,375 --> 00:05:02,541
vou tomar um gole delicioso da minha taça.
80
00:05:06,083 --> 00:05:11,666
Não!
81
00:05:17,250 --> 00:05:19,583
Se é tão legal, por que bebeu o garoto?
82
00:05:19,666 --> 00:05:21,791
É mais do que a taça! Calma, o quê?
83
00:05:21,875 --> 00:05:23,833
Bebeu o Stuart, cara.
84
00:05:29,000 --> 00:05:29,833
Essa não.
85
00:05:33,125 --> 00:05:34,208
Nada de mais.
86
00:05:34,291 --> 00:05:37,041
- Vai deixá-lo dentro de você?
- Por que não?
87
00:05:37,125 --> 00:05:40,083
Sou a pessoa mais legal.
Ele não pode me machucar.
88
00:05:40,166 --> 00:05:43,583
Minha gentileza é
muito mais forte do que a valentia dele.
89
00:05:45,625 --> 00:05:46,458
É, sim.
90
00:05:46,541 --> 00:05:50,750
Vou fazer todos te odiarem,
para que perca seu troféu.
91
00:05:56,666 --> 00:06:00,583
Se admitir que meu copo é tão bom
quanto sua taça, eu o tiro daqui.
92
00:06:00,666 --> 00:06:03,583
Nem pensar. Minha gentileza vai superar.
93
00:06:06,083 --> 00:06:08,416
- Não vai limpar isso?
- O quê? Não.
94
00:06:08,500 --> 00:06:11,291
Sou a pessoa mais legal,
não o melhor garçom.
95
00:06:15,208 --> 00:06:16,208
O quê?
96
00:06:19,250 --> 00:06:20,333
Minha bola.
97
00:06:20,416 --> 00:06:23,500
Parece um trabalho
para a pessoa mais legal.
98
00:06:26,125 --> 00:06:27,750
Max, elevação, por favor.
99
00:06:37,333 --> 00:06:40,458
Olhe para mim. Sou o bonzinho!
100
00:06:49,458 --> 00:06:51,166
Espere, não fui eu.
101
00:06:52,291 --> 00:06:53,375
Foi, sim.
102
00:06:53,458 --> 00:06:55,666
Vai elogiar meu copo agora
103
00:06:55,750 --> 00:07:00,000
ou vai definhar
sendo manipulado pra incendiar a cidade?
104
00:07:00,583 --> 00:07:03,500
Incendiamos a cidade no episódio anterior.
105
00:07:03,583 --> 00:07:07,708
Não faremos isso de novo.
Minha gentileza vai prevalecer.
106
00:07:18,500 --> 00:07:20,166
BISCOITOS EM PROMOÇÃO!
107
00:07:21,416 --> 00:07:24,041
Biscoitos sem direitos autorais.
108
00:07:24,125 --> 00:07:25,750
Li sobre isso na food web.
109
00:07:25,833 --> 00:07:29,125
Pois você está com sorte,
vou comprar um pra você.
110
00:07:41,291 --> 00:07:44,583
Você não vai arruinar
o primeiro biscoito da Echo,
111
00:07:44,666 --> 00:07:47,166
mesmo que ela tenha escolhido o pior.
112
00:07:48,958 --> 00:07:51,166
Dinheiro. Tente de novo.
113
00:07:52,666 --> 00:07:55,333
Nada disso!
114
00:08:06,708 --> 00:08:10,166
Eu achava que Stuart estar
dentro de você fosse má ideia.
115
00:08:10,250 --> 00:08:11,333
É delicioso.
116
00:08:25,250 --> 00:08:28,500
Não entendo.
Como um valentão pode me controlar?
117
00:08:28,583 --> 00:08:31,333
Sou a pessoa mais legal.
Não faço nada de ruim.
118
00:08:31,416 --> 00:08:33,375
Nunca viu um filme de terror?
119
00:08:33,458 --> 00:08:37,333
Se permitir que o demônio fique,
ele tomará o controle sobre você.
120
00:08:37,416 --> 00:08:38,916
Mas sou o mais legal.
121
00:08:39,000 --> 00:08:42,333
Pode repetir à vontade,
mas se quiser que seja verdade,
122
00:08:42,416 --> 00:08:44,958
tem que parar de fazer cuecão nesse cara.
123
00:08:46,833 --> 00:08:48,875
Vão tirar meu troféu.
124
00:08:51,291 --> 00:08:52,333
Vaza, idiota.
125
00:08:56,166 --> 00:09:00,250
Eles vão tirar seu troféu
se não aceitar minha ajuda,
126
00:09:00,333 --> 00:09:04,291
mas vai ter que admitir
que meu copo é superior à sua taça.
127
00:09:04,375 --> 00:09:06,791
Olhe só. As escadas ainda estão aqui.
128
00:09:09,333 --> 00:09:10,833
Vou provar que consigo.
129
00:09:12,291 --> 00:09:13,958
- James, espere.
- Espere.
130
00:09:15,583 --> 00:09:16,583
Permita-me.
131
00:09:18,916 --> 00:09:19,916
Tudo bem.
132
00:09:23,583 --> 00:09:25,541
Empurrãozinho.
133
00:09:25,625 --> 00:09:29,750
De onde vieram essas pessoas?
Não confio em você.
134
00:09:41,875 --> 00:09:45,208
Não! Posso fazer isso.
135
00:09:45,916 --> 00:09:47,708
Pé esquerdo, pé direito.
136
00:09:50,250 --> 00:09:51,875
Demorou uma eternidade.
137
00:09:51,958 --> 00:09:55,416
Sim! Ainda sou a pessoa mais legal.
138
00:10:00,041 --> 00:10:01,083
Para frente!
139
00:10:06,791 --> 00:10:08,041
Estou bem!
140
00:10:08,125 --> 00:10:09,416
Ninguém se importa.
141
00:10:13,375 --> 00:10:17,333
Tudo bem. Seu copo é o melhor, tá?
142
00:10:17,416 --> 00:10:18,750
Sim, eu ganhei!
143
00:10:19,500 --> 00:10:21,375
E… lixo.
144
00:10:21,458 --> 00:10:25,000
O quê? Achei que queria
seu copo na vitrine.
145
00:10:25,083 --> 00:10:27,750
Não. Já disse,
não temos troféus no futuro.
146
00:10:27,833 --> 00:10:31,958
Eu só queria ver
até onde você levaria isso. Valeu a pena.
147
00:10:32,541 --> 00:10:36,291
Bem, agora que passei
esse estresse pela sua diversão,
148
00:10:36,375 --> 00:10:39,541
tire o Stuart de mim,
antes que levem meu troféu.
149
00:10:42,666 --> 00:10:45,750
Claro. Um exorcismo de valentão saindo.
150
00:10:46,958 --> 00:10:48,791
Já fez um exorcismo?
151
00:10:48,875 --> 00:10:50,041
Com certeza.
152
00:10:50,125 --> 00:10:52,541
No futuro, eles ensinam no colégio.
153
00:10:58,333 --> 00:11:01,125
- Meu corpo não esmaga como o seu.
- Eu sei.
154
00:11:02,625 --> 00:11:03,625
É hilário.
155
00:11:05,833 --> 00:11:08,750
Primeiro, temos que enfraquecer o demônio,
156
00:11:08,833 --> 00:11:10,750
o Stuart, com uma leitura.
157
00:11:10,833 --> 00:11:13,583
Depois, fazê-lo querer sair do seu corpo.
158
00:11:13,666 --> 00:11:16,375
Basicamente, vamos enlouquecer o Stuart.
159
00:11:17,416 --> 00:11:19,666
Acha que pode intimidar um valentão?
160
00:11:20,291 --> 00:11:21,416
E o último passo?
161
00:11:21,500 --> 00:11:24,250
É se exercitar? Preciso trocar de roupa.
162
00:11:24,333 --> 00:11:27,041
- Todo valentão tem uma fraqueza.
- Eca.
163
00:11:27,125 --> 00:11:30,375
Se afetar essa fraqueza,
ele seguirá em frente.
164
00:11:30,458 --> 00:11:32,833
Acha que ele tem alguma fraqueza?
165
00:11:32,916 --> 00:11:38,041
Só existe raiva e ódio dentro dele,
e bacon, possivelmente.
166
00:11:38,125 --> 00:11:41,666
Descubra a fraqueza do Stuart
antes do terceiro passo,
167
00:11:41,750 --> 00:11:46,083
ou ele vai controlar você
pelo resto da sua vida.
168
00:11:46,166 --> 00:11:47,083
Estou pronto.
169
00:11:48,083 --> 00:11:50,041
Vamos nos exercitar.
170
00:11:57,083 --> 00:11:58,208
Certo, Max.
171
00:11:58,291 --> 00:12:01,958
O primeiro passo é enlouquecer o Stuart.
172
00:12:02,041 --> 00:12:04,666
Uma leitura de um texto sagrado.
173
00:12:04,750 --> 00:12:08,916
Poopsy Whoops e o Carnaval de Kitty.
174
00:12:09,500 --> 00:12:10,333
Não!
175
00:12:10,875 --> 00:12:13,250
Livros pré-escolares são para idiotas!
176
00:12:13,333 --> 00:12:16,791
"Poopsy Whoops era bem fofinho."
177
00:12:19,000 --> 00:12:22,750
"Poopsy Whoops usava um chapeuzinho."
178
00:12:23,416 --> 00:12:26,083
Não faz sentido. Quem ainda usa chapéu?
179
00:12:26,166 --> 00:12:28,291
Como isso é um sucesso de vendas?
180
00:12:36,250 --> 00:12:37,833
Agora, segundo passo.
181
00:12:38,708 --> 00:12:40,791
Hospedeiro inabitável.
182
00:12:40,875 --> 00:12:42,708
Com que pimenta quer começar?
183
00:12:42,791 --> 00:12:45,125
Queima Rabo ou Fritada Retal?
184
00:12:46,041 --> 00:12:49,125
Nomes hilários, mas não estou a fim.
185
00:12:53,791 --> 00:12:56,458
Não! Isso queima tudo em mim!
186
00:12:56,541 --> 00:12:59,000
Também queima tudo em mim!
187
00:12:59,083 --> 00:13:02,375
Então está dando certo.
Vamos intensificar um pouco.
188
00:13:17,875 --> 00:13:19,333
E agora?
189
00:13:19,416 --> 00:13:22,708
O último passo.
James, hora da fraqueza do Stuart.
190
00:13:22,791 --> 00:13:25,750
Nojento. E não descobri nada.
191
00:13:25,833 --> 00:13:27,958
O quê? Eu disse…
192
00:13:28,041 --> 00:13:29,791
Eu sei o que você disse,
193
00:13:29,875 --> 00:13:33,000
mas o Stuart não tem fraquezas.
194
00:13:33,083 --> 00:13:34,916
Ele comeu partes de mim,
195
00:13:35,000 --> 00:13:38,125
agora somos uma mistureba doida.
196
00:13:38,208 --> 00:13:39,958
Sem isso, não o derrotaremos.
197
00:13:41,166 --> 00:13:45,833
O que significa que não pode me deter.
198
00:13:47,458 --> 00:13:49,958
Ah, não! O corpo do meu amigo!
199
00:13:51,833 --> 00:13:53,708
Ele me jogou! Estou numa jaula!
200
00:13:53,791 --> 00:13:57,458
Não maltrate o Max.
Ele ainda me deve dinheiro.
201
00:14:06,166 --> 00:14:09,125
Todos me odiavam por bater no Sr. McFly.
202
00:14:09,208 --> 00:14:11,458
Então é isso que farei agora,
203
00:14:11,541 --> 00:14:12,583
como James.
204
00:14:13,791 --> 00:14:16,333
Nunca o deixarão ficar com o troféu.
205
00:14:16,416 --> 00:14:17,416
Observem.
206
00:14:24,708 --> 00:14:27,041
Bom dia, James.
207
00:14:27,125 --> 00:14:30,333
Como está a pessoa mais legal da cidade?
208
00:14:32,875 --> 00:14:34,250
Isso!
209
00:15:07,583 --> 00:15:10,125
Meu Deus, Stuart. É isso, um troféu.
210
00:15:10,791 --> 00:15:12,416
Do que está falando?
211
00:15:12,500 --> 00:15:13,625
Sua fraqueza.
212
00:15:13,708 --> 00:15:16,000
Eca. Sei sua fraqueza.
213
00:15:17,166 --> 00:15:21,375
Senti o que você sente
sempre que passa pela vitrine de troféus,
214
00:15:21,458 --> 00:15:24,333
esquecido e ignorado.
215
00:15:26,500 --> 00:15:27,333
PIOR PESSOA
216
00:15:27,416 --> 00:15:32,666
Pro maior valentão em escola ou parquinho,
Stuart ganha o troféu de Pior Pessoa.
217
00:15:45,666 --> 00:15:49,916
Não pegue o troféu dele!
Você já resolveu o problema?
218
00:15:50,000 --> 00:15:51,833
- Sim. Está tudo bem.
- Beleza.
219
00:15:53,208 --> 00:15:57,750
É tão bom
ser reconhecido por minhas contribuições.
220
00:15:58,625 --> 00:16:02,541
- Agradeço a todos pela presença.
- Bem, obrigado.
221
00:16:02,625 --> 00:16:05,500
E, James,
obrigado por ter uma cabeça tão grande.
222
00:16:06,708 --> 00:16:11,666
E, Rudy, sem você,
eu não teria tido a oportunidade
223
00:16:11,750 --> 00:16:13,625
de criar a arte do cuecão.
224
00:16:13,708 --> 00:16:16,041
Ainda está pegando as bolas, né?
225
00:16:16,125 --> 00:16:18,833
Não aumentem o volume. Ainda não terminei.
226
00:16:18,916 --> 00:16:20,458
Não aumentem o volume.
227
00:16:21,125 --> 00:16:23,833
Muito bem, James.
228
00:16:23,916 --> 00:16:26,500
Mas acho que precisamos de um troféu novo.
229
00:16:26,583 --> 00:16:27,416
Não, obrigado.
230
00:16:27,500 --> 00:16:29,916
Ser legal foi horrível.
231
00:16:30,000 --> 00:16:32,916
Então está tudo bem quando termina bem.
232
00:16:33,000 --> 00:16:36,208
Sim. Calma aí,
acabei de premiar um valentão?
233
00:16:36,791 --> 00:16:37,958
Bingo!
234
00:17:05,125 --> 00:17:07,958
Legendas: Pollyana Tiussi