1
00:00:09,125 --> 00:00:12,250
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,833 --> 00:00:16,083
Vai!
3
00:00:19,291 --> 00:00:21,041
Vês? Correu tudo bem.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,916
Quero ser uma letra!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
UM RAPAZ COM DOIS CÉREBROS
6
00:00:36,500 --> 00:00:38,416
ESCOLA DA SUJIDADE
7
00:00:45,625 --> 00:00:46,708
Consegui.
8
00:00:46,791 --> 00:00:49,541
E, agora que cheguei ao meu cacifo,
9
00:00:50,416 --> 00:00:54,791
posso descarregar alguns livros
desatualizados e insuficientes.
10
00:00:59,375 --> 00:01:00,208
Mas que?…
11
00:01:02,083 --> 00:01:05,875
- São minúsculos.
- Porquê, Max? Porque são tão pequenos?
12
00:01:05,958 --> 00:01:10,291
Tiveram de aumentar a vitrina
para caberem os troféus de participação.
13
00:01:13,750 --> 00:01:15,958
Troféus de participação?
14
00:01:16,041 --> 00:01:18,958
Essas coisas arruinaram a sociedade.
15
00:01:19,041 --> 00:01:23,500
Os troféus significavam algo, Max.
Distinguiam o melhor.
16
00:01:23,583 --> 00:01:27,166
O melhor a soletrar,
maior número de cestos de três pontos…
17
00:01:27,250 --> 00:01:30,583
Uma vez ganhei um
por enfiar mais berlindes no nariz.
18
00:01:30,666 --> 00:01:34,041
- Um verdadeiro talento.
- Foi o que disse o cirurgião.
19
00:01:34,125 --> 00:01:35,750
O teu troféu não vale nada.
20
00:01:36,375 --> 00:01:39,500
Porquê? Porque hoje
todos recebem um troféu,
21
00:01:39,583 --> 00:01:42,458
logo, todos são os melhores.
Isso é impossível,
22
00:01:42,541 --> 00:01:46,208
logo, vivemos num mundo
onde os troféus não têm valor.
23
00:01:46,291 --> 00:01:50,791
- Se encontrar o tipo…
- Um 2? Deu-me um 2, Sr. McMosca?
24
00:01:50,875 --> 00:01:53,000
Quer arruinar a minha reputação?
25
00:01:53,791 --> 00:01:56,458
Deixo-o voltar a ensinar
quando me der um 1.
26
00:01:59,083 --> 00:02:00,750
Pobre Sr. McMosca.
27
00:02:00,833 --> 00:02:04,583
- O que foi?
- Não viste? O Stuart está a intimidá-lo.
28
00:02:04,666 --> 00:02:09,083
Espero que não esteja à espera
de um prémio por ser o melhor rufia.
29
00:02:18,500 --> 00:02:21,875
Não se aproximem dele.
Ele está bem, afastem-se!
30
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Desviem-se!
31
00:02:28,958 --> 00:02:31,166
Salvaste-me.
32
00:02:31,250 --> 00:02:35,291
É a coisa mais simpática
que um aluno já fez.
33
00:02:35,375 --> 00:02:37,625
Receberás um prémio por isto.
34
00:02:42,916 --> 00:02:48,250
Por coragem num corredor
ou noutro caminho escolar,
35
00:02:48,333 --> 00:02:54,000
atribuo ao James
o troféu da pessoa mais simpática.
36
00:02:59,833 --> 00:03:02,500
A pessoa mais simpática!
37
00:03:02,583 --> 00:03:03,416
O quê?
38
00:03:04,416 --> 00:03:05,375
Obrigado?
39
00:03:05,458 --> 00:03:09,125
Isto significa muito para mim.
40
00:03:09,208 --> 00:03:10,666
Disseste que os troféus…
41
00:03:10,750 --> 00:03:13,750
Esquece o que eu disse.
Os troféus são ótimos.
42
00:03:14,333 --> 00:03:16,000
Nunca pensei nisso assim.
43
00:03:19,333 --> 00:03:21,458
James!
44
00:03:21,541 --> 00:03:25,333
James!
45
00:03:29,000 --> 00:03:30,708
ZONZO E CONE-FUSO?
46
00:03:35,875 --> 00:03:38,583
Quando vi o Stuart
a intimidar o Sr. McMosca,
47
00:03:38,666 --> 00:03:43,583
atirei-lhe um troféu com grande precisão,
salvando o professor favorito de todos.
48
00:03:43,666 --> 00:03:46,500
É por isso que sou
a pessoa mais simpática.
49
00:03:49,083 --> 00:03:51,666
Nada como um batido bebido de um troféu.
50
00:03:51,750 --> 00:03:55,250
Como podes estar tão relaxado?
O Stuart vai dar cabo de ti.
51
00:03:55,333 --> 00:04:00,750
Porque sou o mais simpático.
Ele não me pode magoar. Não o permitiriam.
52
00:04:00,833 --> 00:04:04,000
Talvez seja
por não termos troféus no futuro,
53
00:04:04,083 --> 00:04:05,958
mas não é só um copo brilhante?
54
00:04:08,041 --> 00:04:09,541
Não.
55
00:04:09,625 --> 00:04:11,583
Um troféu é muito mais.
56
00:04:11,666 --> 00:04:15,875
Como vivi sem este plástico brilhante
a alimentar o meu narcisismo?
57
00:04:15,958 --> 00:04:19,750
É mais, como? Bebes por ele.
Também bebo pelo meu copo.
58
00:04:20,791 --> 00:04:23,833
Percebeste mal. Eu ganhei isto.
59
00:04:23,916 --> 00:04:26,625
E depois? Eu ganhei o meu copo.
60
00:04:26,708 --> 00:04:28,833
Não, pagaste o teu copo.
61
00:04:28,916 --> 00:04:33,333
Sim, com o que ganhei a convencer o Max
de que me devia dinheiro no futuro.
62
00:04:33,416 --> 00:04:37,625
Ela disse que, se eu começar a pagar já,
pagarei mais juros depois.
63
00:04:37,708 --> 00:04:41,541
- O que é isso?
- Queria entrar na diversão dos copos.
64
00:04:42,791 --> 00:04:45,125
- Isto é uma discussão.
- Sim.
65
00:04:45,208 --> 00:04:47,750
- Isso não é um copo. É um vaso.
- Sim!
66
00:04:47,833 --> 00:04:50,708
- O dele também não serve?
- Não é isso.
67
00:04:50,791 --> 00:04:55,416
É o significado da taça,
que é o facto de eu ser o mais simpático.
68
00:04:55,500 --> 00:04:57,833
O teu copo é lixo inútil.
69
00:04:57,916 --> 00:05:02,541
Agora, se me dão licença, vou beber
um gole satisfatório da minha taça.
70
00:05:06,083 --> 00:05:11,666
Não!
71
00:05:17,333 --> 00:05:21,791
- És simpático e bebeste o miúdo?
- É mais do que a taça! Espera, o quê?
72
00:05:21,875 --> 00:05:23,833
Bebeste o Stuart, meu.
73
00:05:29,000 --> 00:05:29,833
Não…
74
00:05:33,125 --> 00:05:34,208
Não há crise.
75
00:05:34,291 --> 00:05:37,041
- Deixas o Stuart dentro de ti?
- Porque não?
76
00:05:37,125 --> 00:05:40,083
Sou a pessoa mais simpática.
Não me pode magoar.
77
00:05:40,166 --> 00:05:43,583
A minha simpatia
é mais forte que a energia rufia dele.
78
00:05:45,625 --> 00:05:50,750
Pois, claro. Vou fazer com que todos
te odeiem e te tirem o troféu.
79
00:05:56,666 --> 00:06:00,583
Admite que o meu copo
é tão bom como a tua taça e eu tiro-o daí.
80
00:06:00,666 --> 00:06:03,583
Nem pensar. A minha simpatia vencerá.
81
00:06:06,083 --> 00:06:08,416
- Não vais limpar isto?
- O quê? Não.
82
00:06:08,500 --> 00:06:11,833
Sou a pessoa mais simpática,
não o melhor empregado.
83
00:06:15,208 --> 00:06:16,208
O quê?
84
00:06:19,250 --> 00:06:20,333
A minha bola.
85
00:06:20,416 --> 00:06:23,500
Parece um trabalho
para a pessoa mais simpática.
86
00:06:26,125 --> 00:06:27,750
Max, elevação, por favor.
87
00:06:37,333 --> 00:06:40,458
Olhem para mim. Sou o miúdo simpático.
88
00:06:49,458 --> 00:06:51,166
Esperem, não fui eu.
89
00:06:52,291 --> 00:06:53,375
Foi, sim.
90
00:06:53,458 --> 00:06:55,666
Queres elogiar o meu copo agora
91
00:06:55,750 --> 00:07:00,000
ou esperar até seres uma carapaça
manipulada para incendiar a cidade?
92
00:07:00,583 --> 00:07:03,500
Poupa-me. Incendiámos a cidade
no outro episódio.
93
00:07:03,583 --> 00:07:07,708
Não voltaríamos a fazê-lo.
A minha simpatia reinará.
94
00:07:18,500 --> 00:07:20,166
Sim, pá!
95
00:07:21,375 --> 00:07:25,750
Bolachas da organização sem direitos
de autor. Li sobre isso na web.
96
00:07:25,833 --> 00:07:29,125
É o teu dia de sorte, vou comprar-te umas.
97
00:07:41,291 --> 00:07:44,583
Não deixarei que estragues
a primeira bolacha da Echo,
98
00:07:44,666 --> 00:07:47,166
mesmo que tenha escolhido a de manteiga.
99
00:07:48,958 --> 00:07:51,166
Dinheiro. Tenta de novo.
100
00:07:52,666 --> 00:07:55,333
Nem penses.
101
00:08:06,708 --> 00:08:10,166
E achava eu que teres o Stuart
dentro de ti era má ideia.
102
00:08:10,250 --> 00:08:11,333
É deliciosa.
103
00:08:25,250 --> 00:08:28,500
Não percebo.
Como pode um rufia controlar-me?
104
00:08:28,583 --> 00:08:31,333
Sou o mais simpático. Não posso agir mal.
105
00:08:31,416 --> 00:08:33,541
Nunca viste um filme de terror?
106
00:08:33,625 --> 00:08:37,333
Se autorizas um demónio a ficar,
dás-lhe as chaves do reino.
107
00:08:37,416 --> 00:08:38,916
Mas sou o mais simpático.
108
00:08:39,000 --> 00:08:42,333
Podes continuar a repeti-lo,
mas, para ser verdade,
109
00:08:42,416 --> 00:08:44,958
devias largar as cuecas desse tipo.
110
00:08:46,833 --> 00:08:48,875
Vão tirar-me o troféu.
111
00:08:51,291 --> 00:08:52,333
Vá, pira-te!
112
00:08:56,166 --> 00:09:00,250
Vão mesmo tirar-te a taça,
a menos que aceite a minha ajuda,
113
00:09:00,333 --> 00:09:04,291
mas terás de declarar
que o meu copo é superior.
114
00:09:04,375 --> 00:09:06,791
Vejam só. As escadas ainda cá estão.
115
00:09:09,333 --> 00:09:11,291
Provarei que consigo fazer isto.
116
00:09:12,291 --> 00:09:13,958
- James, espera!
- Espera.
117
00:09:15,583 --> 00:09:16,583
Permita-me.
118
00:09:18,916 --> 00:09:19,916
Está bem.
119
00:09:23,583 --> 00:09:25,541
Empurra…
120
00:09:25,625 --> 00:09:29,750
De onde vieram todas estas pessoas?
Não confio em ti.
121
00:09:41,875 --> 00:09:45,208
Não! Eu consigo fazer isto.
122
00:09:45,916 --> 00:09:47,833
Pé esquerdo, pé direito.
123
00:09:50,250 --> 00:09:51,875
Demorou uma eternidade.
124
00:09:51,958 --> 00:09:55,416
Boa! Continuo a ser o mais simpático!
125
00:10:00,041 --> 00:10:01,083
Bola!
126
00:10:06,791 --> 00:10:08,041
Eu estou bem!
127
00:10:08,125 --> 00:10:09,666
Ninguém quer saber!
128
00:10:13,375 --> 00:10:17,333
Está bem. O teu copo é superior, está bem?
129
00:10:17,416 --> 00:10:18,750
Boa, ganhei!
130
00:10:19,500 --> 00:10:21,375
E… lixo!
131
00:10:21,458 --> 00:10:25,000
O que?… Pensava que o querias pôr
na vitrina de troféus.
132
00:10:25,083 --> 00:10:27,750
Não. Já te disse,
não há troféus no futuro.
133
00:10:27,833 --> 00:10:31,791
Só queria ver até onde levarias isto.
Valeu a pena.
134
00:10:32,541 --> 00:10:36,291
Agora que passei um mau bocado
para tua diversão,
135
00:10:36,375 --> 00:10:39,541
tira-me o Stuart
antes que me tirem o troféu.
136
00:10:42,666 --> 00:10:45,750
Claro. Sai um exorcismo de rufia.
137
00:10:46,958 --> 00:10:48,791
Já fizeste um exorcismo?
138
00:10:48,875 --> 00:10:52,541
Sim, claro.
No futuro, é ensinado na escola primária.
139
00:10:58,333 --> 00:11:01,166
- O meu corpo não se espreme.
- Eu sei.
140
00:11:02,625 --> 00:11:03,625
É hilariante.
141
00:11:05,833 --> 00:11:10,750
O primeiro passo é enfraquecer o demónio,
ou seja, o Stuart, com uma leitura.
142
00:11:10,833 --> 00:11:16,375
O segundo passo é fazê-lo querer sair.
Basicamente, vamos enlouquecer o Stuart.
143
00:11:17,416 --> 00:11:19,791
Achas que consegues intimidar um rufia?
144
00:11:20,291 --> 00:11:21,416
E o passo final?
145
00:11:21,500 --> 00:11:24,250
É quando fazemos exercício?
Preciso de roupa.
146
00:11:24,333 --> 00:11:27,041
- Os rufias têm um buraco no coração.
- Nojo…
147
00:11:27,125 --> 00:11:30,375
E, se descobrirmos o que o preenche,
eles vão-se.
148
00:11:30,458 --> 00:11:32,833
Coração? Achas que o Stuart tem coração?
149
00:11:32,916 --> 00:11:38,041
Não há nada lá dentro a não ser ira, raiva
e possivelmente bacon.
150
00:11:38,125 --> 00:11:41,666
Descobre como preencher o buraco
antes do terceiro passo,
151
00:11:41,750 --> 00:11:45,791
senão ele vai controlar-te
o resto da tua vida.
152
00:11:45,875 --> 00:11:46,708
Estou pronto.
153
00:11:48,083 --> 00:11:50,041
Vamos ao exercício.
154
00:11:57,083 --> 00:12:01,958
Muito bem, Max.
O primeiro passo é enlouquecer o Stuart.
155
00:12:02,041 --> 00:12:04,666
Uma leitura de um texto sagrado.
156
00:12:04,750 --> 00:12:08,916
Poopsy Whoops e a Feira de Gatinhos.
157
00:12:09,500 --> 00:12:13,250
Não! Os livros pré-escolares
são para idiotas!
158
00:12:13,333 --> 00:12:16,791
"O Poopsy Whoops era um gatinho.
159
00:12:19,000 --> 00:12:22,750
O Poopsy Whoops usava um chapéu de pelo."
160
00:12:23,416 --> 00:12:28,291
Não faz sentido. Ele está coberto de pelo.
Como é que isto é um bestseller?
161
00:12:36,250 --> 00:12:37,833
Agora, fase dois.
162
00:12:38,708 --> 00:12:42,708
- Hospedeiro inóspito.
- Com que molho picante queres começar?
163
00:12:42,791 --> 00:12:45,125
Rabiosque Ardente ou Fritura Retal?
164
00:12:46,041 --> 00:12:49,333
Nomes hilariantes,
mas não, não gosto disso.
165
00:12:53,791 --> 00:12:56,458
Não! Queima-me tudo!
166
00:12:56,541 --> 00:12:59,000
Também me queima tudo!
167
00:12:59,083 --> 00:13:02,375
Ótimo, está a funcionar.
Vamos subir um nível.
168
00:13:17,875 --> 00:13:19,333
Pronto, e agora?
169
00:13:19,416 --> 00:13:22,708
O último passo.
É hora de preencher o buraco no coração.
170
00:13:22,791 --> 00:13:25,750
Que nojo! E não sei nada.
171
00:13:25,833 --> 00:13:27,958
O quê? Eu disse-te…
172
00:13:28,041 --> 00:13:33,000
Eu sei o que me disseste, mas o Stuart
não tem mesmo nada dentro dele,
173
00:13:33,083 --> 00:13:38,125
só o que comeu de mim, o que faz de nós
uma espécie de pato recheado com frango.
174
00:13:38,208 --> 00:13:40,500
Sem isso, não o podemos derrotar.
175
00:13:41,166 --> 00:13:45,833
O que significa que não me podem travar.
176
00:13:47,458 --> 00:13:49,958
Não! O corpo do meu amigo!
177
00:13:52,000 --> 00:13:53,708
Atirou-me! Estou numa jaula!
178
00:13:53,791 --> 00:13:57,875
Não trates mal o Max.
Ele ainda me deve dinheiro.
179
00:14:06,166 --> 00:14:09,125
Todos me odiaram por bater no Sr. McMosca.
180
00:14:09,208 --> 00:14:11,458
É o que vou fazer agora,
181
00:14:11,541 --> 00:14:12,583
como James.
182
00:14:13,791 --> 00:14:17,416
Nunca o deixariam ficar com o troféu.
Observem-me.
183
00:14:24,708 --> 00:14:30,333
Bom dia, James. Como está
a pessoa mais simpática da nossa cidade?
184
00:14:32,875 --> 00:14:34,250
Sim!
185
00:15:07,583 --> 00:15:10,125
Meu Deus! Stuart, é isso! Um troféu.
186
00:15:10,791 --> 00:15:12,416
Do que estás a falar?
187
00:15:12,500 --> 00:15:16,000
O buraco no teu coração.
Que nojo. Sei como o preencher.
188
00:15:17,166 --> 00:15:21,375
Senti como te sentes
sempre que passas pela vitrina de troféus,
189
00:15:21,458 --> 00:15:24,333
ignorado e desprezado.
190
00:15:26,500 --> 00:15:27,333
A PIOR PESSSOA
191
00:15:27,416 --> 00:15:32,666
Pelo melhor bullying em escola ou recreio,
atribuo ao Stuart o troféu de Pior Pessoa.
192
00:15:45,666 --> 00:15:49,916
Não lhe tirem o troféu…
Já resolveste o problema?
193
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
- Sim. Tudo bem.
- Pronto.
194
00:15:53,208 --> 00:15:57,750
É tão bom ser reconhecido
pelas minhas contribuições.
195
00:15:58,625 --> 00:16:02,541
- Agradeço ao McMosca por ser fraco.
- Obrigado.
196
00:16:02,625 --> 00:16:05,666
James, obrigado por seres tão cabeçudo.
197
00:16:06,708 --> 00:16:08,125
E, Rudy,
198
00:16:08,208 --> 00:16:13,625
sem ti, não teria tido a oportunidade
de criar a arte de entalar a cueca.
199
00:16:13,708 --> 00:16:16,041
Ainda estás a apanhar as bolotas?
200
00:16:16,125 --> 00:16:20,458
Não ponham a música. Ainda não acabei.
Não ponham já a música.
201
00:16:21,125 --> 00:16:23,833
Bom trabalho, James. Bom trabalho.
202
00:16:23,916 --> 00:16:26,500
Mas temos de te dar um troféu novo.
203
00:16:26,583 --> 00:16:29,916
Não, obrigado. Ser simpático foi horrível.
204
00:16:30,000 --> 00:16:32,916
Então, tudo está bem quando acaba bem.
205
00:16:33,000 --> 00:16:36,250
Sim. Esperem,
acabei de premiar o bullying?
206
00:16:36,791 --> 00:16:37,958
Bingo!
207
00:17:05,125 --> 00:17:07,958
Legendas: Florinda Lopes