1 00:00:09,125 --> 00:00:12,250 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,833 --> 00:00:16,083 Vai! 3 00:00:19,291 --> 00:00:21,041 Vês? Correu tudo bem. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,916 Quero ser uma letra! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 UM RAPAZ COM DOIS CÉREBROS 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,416 ESCOLA DA SUJIDADE 7 00:00:45,625 --> 00:00:46,708 Consegui. 8 00:00:46,791 --> 00:00:49,541 E, agora que cheguei ao meu cacifo, 9 00:00:50,416 --> 00:00:54,791 posso descarregar alguns livros desatualizados e insuficientes. 10 00:00:59,375 --> 00:01:00,208 Mas que?… 11 00:01:02,083 --> 00:01:05,875 - São minúsculos. - Porquê, Max? Porque são tão pequenos? 12 00:01:05,958 --> 00:01:10,291 Tiveram de aumentar a vitrina para caberem os troféus de participação. 13 00:01:13,750 --> 00:01:15,958 Troféus de participação? 14 00:01:16,041 --> 00:01:18,958 Essas coisas arruinaram a sociedade. 15 00:01:19,041 --> 00:01:23,500 Os troféus significavam algo, Max. Distinguiam o melhor. 16 00:01:23,583 --> 00:01:27,166 O melhor a soletrar, maior número de cestos de três pontos… 17 00:01:27,250 --> 00:01:30,583 Uma vez ganhei um por enfiar mais berlindes no nariz. 18 00:01:30,666 --> 00:01:34,041 - Um verdadeiro talento. - Foi o que disse o cirurgião. 19 00:01:34,125 --> 00:01:35,750 O teu troféu não vale nada. 20 00:01:36,375 --> 00:01:39,500 Porquê? Porque hoje todos recebem um troféu, 21 00:01:39,583 --> 00:01:42,458 logo, todos são os melhores. Isso é impossível, 22 00:01:42,541 --> 00:01:46,208 logo, vivemos num mundo onde os troféus não têm valor. 23 00:01:46,291 --> 00:01:50,791 - Se encontrar o tipo… - Um 2? Deu-me um 2, Sr. McMosca? 24 00:01:50,875 --> 00:01:53,000 Quer arruinar a minha reputação? 25 00:01:53,791 --> 00:01:56,458 Deixo-o voltar a ensinar quando me der um 1. 26 00:01:59,083 --> 00:02:00,750 Pobre Sr. McMosca. 27 00:02:00,833 --> 00:02:04,583 - O que foi? - Não viste? O Stuart está a intimidá-lo. 28 00:02:04,666 --> 00:02:09,083 Espero que não esteja à espera de um prémio por ser o melhor rufia. 29 00:02:18,500 --> 00:02:21,875 Não se aproximem dele. Ele está bem, afastem-se! 30 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Desviem-se! 31 00:02:28,958 --> 00:02:31,166 Salvaste-me. 32 00:02:31,250 --> 00:02:35,291 É a coisa mais simpática que um aluno já fez. 33 00:02:35,375 --> 00:02:37,625 Receberás um prémio por isto. 34 00:02:42,916 --> 00:02:48,250 Por coragem num corredor ou noutro caminho escolar, 35 00:02:48,333 --> 00:02:54,000 atribuo ao James o troféu da pessoa mais simpática. 36 00:02:59,833 --> 00:03:02,500 A pessoa mais simpática! 37 00:03:02,583 --> 00:03:03,416 O quê? 38 00:03:04,416 --> 00:03:05,375 Obrigado? 39 00:03:05,458 --> 00:03:09,125 Isto significa muito para mim. 40 00:03:09,208 --> 00:03:10,666 Disseste que os troféus… 41 00:03:10,750 --> 00:03:13,750 Esquece o que eu disse. Os troféus são ótimos. 42 00:03:14,333 --> 00:03:16,000 Nunca pensei nisso assim. 43 00:03:19,333 --> 00:03:21,458 James! 44 00:03:21,541 --> 00:03:25,333 James! 45 00:03:29,000 --> 00:03:30,708 ZONZO E CONE-FUSO? 46 00:03:35,875 --> 00:03:38,583 Quando vi o Stuart a intimidar o Sr. McMosca, 47 00:03:38,666 --> 00:03:43,583 atirei-lhe um troféu com grande precisão, salvando o professor favorito de todos. 48 00:03:43,666 --> 00:03:46,500 É por isso que sou a pessoa mais simpática. 49 00:03:49,083 --> 00:03:51,666 Nada como um batido bebido de um troféu. 50 00:03:51,750 --> 00:03:55,250 Como podes estar tão relaxado? O Stuart vai dar cabo de ti. 51 00:03:55,333 --> 00:04:00,750 Porque sou o mais simpático. Ele não me pode magoar. Não o permitiriam. 52 00:04:00,833 --> 00:04:04,000 Talvez seja por não termos troféus no futuro, 53 00:04:04,083 --> 00:04:05,958 mas não é só um copo brilhante? 54 00:04:08,041 --> 00:04:09,541 Não. 55 00:04:09,625 --> 00:04:11,583 Um troféu é muito mais. 56 00:04:11,666 --> 00:04:15,875 Como vivi sem este plástico brilhante a alimentar o meu narcisismo? 57 00:04:15,958 --> 00:04:19,750 É mais, como? Bebes por ele. Também bebo pelo meu copo. 58 00:04:20,791 --> 00:04:23,833 Percebeste mal. Eu ganhei isto. 59 00:04:23,916 --> 00:04:26,625 E depois? Eu ganhei o meu copo. 60 00:04:26,708 --> 00:04:28,833 Não, pagaste o teu copo. 61 00:04:28,916 --> 00:04:33,333 Sim, com o que ganhei a convencer o Max de que me devia dinheiro no futuro. 62 00:04:33,416 --> 00:04:37,625 Ela disse que, se eu começar a pagar já, pagarei mais juros depois. 63 00:04:37,708 --> 00:04:41,541 - O que é isso? - Queria entrar na diversão dos copos. 64 00:04:42,791 --> 00:04:45,125 - Isto é uma discussão. - Sim. 65 00:04:45,208 --> 00:04:47,750 - Isso não é um copo. É um vaso. - Sim! 66 00:04:47,833 --> 00:04:50,708 - O dele também não serve? - Não é isso. 67 00:04:50,791 --> 00:04:55,416 É o significado da taça, que é o facto de eu ser o mais simpático. 68 00:04:55,500 --> 00:04:57,833 O teu copo é lixo inútil. 69 00:04:57,916 --> 00:05:02,541 Agora, se me dão licença, vou beber um gole satisfatório da minha taça. 70 00:05:06,083 --> 00:05:11,666 Não! 71 00:05:17,333 --> 00:05:21,791 - És simpático e bebeste o miúdo? - É mais do que a taça! Espera, o quê? 72 00:05:21,875 --> 00:05:23,833 Bebeste o Stuart, meu. 73 00:05:29,000 --> 00:05:29,833 Não… 74 00:05:33,125 --> 00:05:34,208 Não há crise. 75 00:05:34,291 --> 00:05:37,041 - Deixas o Stuart dentro de ti? - Porque não? 76 00:05:37,125 --> 00:05:40,083 Sou a pessoa mais simpática. Não me pode magoar. 77 00:05:40,166 --> 00:05:43,583 A minha simpatia é mais forte que a energia rufia dele. 78 00:05:45,625 --> 00:05:50,750 Pois, claro. Vou fazer com que todos te odeiem e te tirem o troféu. 79 00:05:56,666 --> 00:06:00,583 Admite que o meu copo é tão bom como a tua taça e eu tiro-o daí. 80 00:06:00,666 --> 00:06:03,583 Nem pensar. A minha simpatia vencerá. 81 00:06:06,083 --> 00:06:08,416 - Não vais limpar isto? - O quê? Não. 82 00:06:08,500 --> 00:06:11,833 Sou a pessoa mais simpática, não o melhor empregado. 83 00:06:15,208 --> 00:06:16,208 O quê? 84 00:06:19,250 --> 00:06:20,333 A minha bola. 85 00:06:20,416 --> 00:06:23,500 Parece um trabalho para a pessoa mais simpática. 86 00:06:26,125 --> 00:06:27,750 Max, elevação, por favor. 87 00:06:37,333 --> 00:06:40,458 Olhem para mim. Sou o miúdo simpático. 88 00:06:49,458 --> 00:06:51,166 Esperem, não fui eu. 89 00:06:52,291 --> 00:06:53,375 Foi, sim. 90 00:06:53,458 --> 00:06:55,666 Queres elogiar o meu copo agora 91 00:06:55,750 --> 00:07:00,000 ou esperar até seres uma carapaça manipulada para incendiar a cidade? 92 00:07:00,583 --> 00:07:03,500 Poupa-me. Incendiámos a cidade no outro episódio. 93 00:07:03,583 --> 00:07:07,708 Não voltaríamos a fazê-lo. A minha simpatia reinará. 94 00:07:18,500 --> 00:07:20,166 Sim, pá! 95 00:07:21,375 --> 00:07:25,750 Bolachas da organização sem direitos de autor. Li sobre isso na web. 96 00:07:25,833 --> 00:07:29,125 É o teu dia de sorte, vou comprar-te umas. 97 00:07:41,291 --> 00:07:44,583 Não deixarei que estragues a primeira bolacha da Echo, 98 00:07:44,666 --> 00:07:47,166 mesmo que tenha escolhido a de manteiga. 99 00:07:48,958 --> 00:07:51,166 Dinheiro. Tenta de novo. 100 00:07:52,666 --> 00:07:55,333 Nem penses. 101 00:08:06,708 --> 00:08:10,166 E achava eu que teres o Stuart dentro de ti era má ideia. 102 00:08:10,250 --> 00:08:11,333 É deliciosa. 103 00:08:25,250 --> 00:08:28,500 Não percebo. Como pode um rufia controlar-me? 104 00:08:28,583 --> 00:08:31,333 Sou o mais simpático. Não posso agir mal. 105 00:08:31,416 --> 00:08:33,541 Nunca viste um filme de terror? 106 00:08:33,625 --> 00:08:37,333 Se autorizas um demónio a ficar, dás-lhe as chaves do reino. 107 00:08:37,416 --> 00:08:38,916 Mas sou o mais simpático. 108 00:08:39,000 --> 00:08:42,333 Podes continuar a repeti-lo, mas, para ser verdade, 109 00:08:42,416 --> 00:08:44,958 devias largar as cuecas desse tipo. 110 00:08:46,833 --> 00:08:48,875 Vão tirar-me o troféu. 111 00:08:51,291 --> 00:08:52,333 Vá, pira-te! 112 00:08:56,166 --> 00:09:00,250 Vão mesmo tirar-te a taça, a menos que aceite a minha ajuda, 113 00:09:00,333 --> 00:09:04,291 mas terás de declarar que o meu copo é superior. 114 00:09:04,375 --> 00:09:06,791 Vejam só. As escadas ainda cá estão. 115 00:09:09,333 --> 00:09:11,291 Provarei que consigo fazer isto. 116 00:09:12,291 --> 00:09:13,958 - James, espera! - Espera. 117 00:09:15,583 --> 00:09:16,583 Permita-me. 118 00:09:18,916 --> 00:09:19,916 Está bem. 119 00:09:23,583 --> 00:09:25,541 Empurra… 120 00:09:25,625 --> 00:09:29,750 De onde vieram todas estas pessoas? Não confio em ti. 121 00:09:41,875 --> 00:09:45,208 Não! Eu consigo fazer isto. 122 00:09:45,916 --> 00:09:47,833 Pé esquerdo, pé direito. 123 00:09:50,250 --> 00:09:51,875 Demorou uma eternidade. 124 00:09:51,958 --> 00:09:55,416 Boa! Continuo a ser o mais simpático! 125 00:10:00,041 --> 00:10:01,083 Bola! 126 00:10:06,791 --> 00:10:08,041 Eu estou bem! 127 00:10:08,125 --> 00:10:09,666 Ninguém quer saber! 128 00:10:13,375 --> 00:10:17,333 Está bem. O teu copo é superior, está bem? 129 00:10:17,416 --> 00:10:18,750 Boa, ganhei! 130 00:10:19,500 --> 00:10:21,375 E… lixo! 131 00:10:21,458 --> 00:10:25,000 O que?… Pensava que o querias pôr na vitrina de troféus. 132 00:10:25,083 --> 00:10:27,750 Não. Já te disse, não há troféus no futuro. 133 00:10:27,833 --> 00:10:31,791 Só queria ver até onde levarias isto. Valeu a pena. 134 00:10:32,541 --> 00:10:36,291 Agora que passei um mau bocado para tua diversão, 135 00:10:36,375 --> 00:10:39,541 tira-me o Stuart antes que me tirem o troféu. 136 00:10:42,666 --> 00:10:45,750 Claro. Sai um exorcismo de rufia. 137 00:10:46,958 --> 00:10:48,791 Já fizeste um exorcismo? 138 00:10:48,875 --> 00:10:52,541 Sim, claro. No futuro, é ensinado na escola primária. 139 00:10:58,333 --> 00:11:01,166 - O meu corpo não se espreme. - Eu sei. 140 00:11:02,625 --> 00:11:03,625 É hilariante. 141 00:11:05,833 --> 00:11:10,750 O primeiro passo é enfraquecer o demónio, ou seja, o Stuart, com uma leitura. 142 00:11:10,833 --> 00:11:16,375 O segundo passo é fazê-lo querer sair. Basicamente, vamos enlouquecer o Stuart. 143 00:11:17,416 --> 00:11:19,791 Achas que consegues intimidar um rufia? 144 00:11:20,291 --> 00:11:21,416 E o passo final? 145 00:11:21,500 --> 00:11:24,250 É quando fazemos exercício? Preciso de roupa. 146 00:11:24,333 --> 00:11:27,041 - Os rufias têm um buraco no coração. - Nojo… 147 00:11:27,125 --> 00:11:30,375 E, se descobrirmos o que o preenche, eles vão-se. 148 00:11:30,458 --> 00:11:32,833 Coração? Achas que o Stuart tem coração? 149 00:11:32,916 --> 00:11:38,041 Não há nada lá dentro a não ser ira, raiva e possivelmente bacon. 150 00:11:38,125 --> 00:11:41,666 Descobre como preencher o buraco antes do terceiro passo, 151 00:11:41,750 --> 00:11:45,791 senão ele vai controlar-te o resto da tua vida. 152 00:11:45,875 --> 00:11:46,708 Estou pronto. 153 00:11:48,083 --> 00:11:50,041 Vamos ao exercício. 154 00:11:57,083 --> 00:12:01,958 Muito bem, Max. O primeiro passo é enlouquecer o Stuart. 155 00:12:02,041 --> 00:12:04,666 Uma leitura de um texto sagrado. 156 00:12:04,750 --> 00:12:08,916 Poopsy Whoops e a Feira de Gatinhos. 157 00:12:09,500 --> 00:12:13,250 Não! Os livros pré-escolares são para idiotas! 158 00:12:13,333 --> 00:12:16,791 "O Poopsy Whoops era um gatinho. 159 00:12:19,000 --> 00:12:22,750 O Poopsy Whoops usava um chapéu de pelo." 160 00:12:23,416 --> 00:12:28,291 Não faz sentido. Ele está coberto de pelo. Como é que isto é um bestseller? 161 00:12:36,250 --> 00:12:37,833 Agora, fase dois. 162 00:12:38,708 --> 00:12:42,708 - Hospedeiro inóspito. - Com que molho picante queres começar? 163 00:12:42,791 --> 00:12:45,125 Rabiosque Ardente ou Fritura Retal? 164 00:12:46,041 --> 00:12:49,333 Nomes hilariantes, mas não, não gosto disso. 165 00:12:53,791 --> 00:12:56,458 Não! Queima-me tudo! 166 00:12:56,541 --> 00:12:59,000 Também me queima tudo! 167 00:12:59,083 --> 00:13:02,375 Ótimo, está a funcionar. Vamos subir um nível. 168 00:13:17,875 --> 00:13:19,333 Pronto, e agora? 169 00:13:19,416 --> 00:13:22,708 O último passo. É hora de preencher o buraco no coração. 170 00:13:22,791 --> 00:13:25,750 Que nojo! E não sei nada. 171 00:13:25,833 --> 00:13:27,958 O quê? Eu disse-te… 172 00:13:28,041 --> 00:13:33,000 Eu sei o que me disseste, mas o Stuart não tem mesmo nada dentro dele, 173 00:13:33,083 --> 00:13:38,125 só o que comeu de mim, o que faz de nós uma espécie de pato recheado com frango. 174 00:13:38,208 --> 00:13:40,500 Sem isso, não o podemos derrotar. 175 00:13:41,166 --> 00:13:45,833 O que significa que não me podem travar. 176 00:13:47,458 --> 00:13:49,958 Não! O corpo do meu amigo! 177 00:13:52,000 --> 00:13:53,708 Atirou-me! Estou numa jaula! 178 00:13:53,791 --> 00:13:57,875 Não trates mal o Max. Ele ainda me deve dinheiro. 179 00:14:06,166 --> 00:14:09,125 Todos me odiaram por bater no Sr. McMosca. 180 00:14:09,208 --> 00:14:11,458 É o que vou fazer agora, 181 00:14:11,541 --> 00:14:12,583 como James. 182 00:14:13,791 --> 00:14:17,416 Nunca o deixariam ficar com o troféu. Observem-me. 183 00:14:24,708 --> 00:14:30,333 Bom dia, James. Como está a pessoa mais simpática da nossa cidade? 184 00:14:32,875 --> 00:14:34,250 Sim! 185 00:15:07,583 --> 00:15:10,125 Meu Deus! Stuart, é isso! Um troféu. 186 00:15:10,791 --> 00:15:12,416 Do que estás a falar? 187 00:15:12,500 --> 00:15:16,000 O buraco no teu coração. Que nojo. Sei como o preencher. 188 00:15:17,166 --> 00:15:21,375 Senti como te sentes sempre que passas pela vitrina de troféus, 189 00:15:21,458 --> 00:15:24,333 ignorado e desprezado. 190 00:15:26,500 --> 00:15:27,333 A PIOR PESSSOA 191 00:15:27,416 --> 00:15:32,666 Pelo melhor bullying em escola ou recreio, atribuo ao Stuart o troféu de Pior Pessoa. 192 00:15:45,666 --> 00:15:49,916 Não lhe tirem o troféu… Já resolveste o problema? 193 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 - Sim. Tudo bem. - Pronto. 194 00:15:53,208 --> 00:15:57,750 É tão bom ser reconhecido pelas minhas contribuições. 195 00:15:58,625 --> 00:16:02,541 - Agradeço ao McMosca por ser fraco. - Obrigado. 196 00:16:02,625 --> 00:16:05,666 James, obrigado por seres tão cabeçudo. 197 00:16:06,708 --> 00:16:08,125 E, Rudy, 198 00:16:08,208 --> 00:16:13,625 sem ti, não teria tido a oportunidade de criar a arte de entalar a cueca. 199 00:16:13,708 --> 00:16:16,041 Ainda estás a apanhar as bolotas? 200 00:16:16,125 --> 00:16:20,458 Não ponham a música. Ainda não acabei. Não ponham já a música. 201 00:16:21,125 --> 00:16:23,833 Bom trabalho, James. Bom trabalho. 202 00:16:23,916 --> 00:16:26,500 Mas temos de te dar um troféu novo. 203 00:16:26,583 --> 00:16:29,916 Não, obrigado. Ser simpático foi horrível. 204 00:16:30,000 --> 00:16:32,916 Então, tudo está bem quando acaba bem. 205 00:16:33,000 --> 00:16:36,250 Sim. Esperem, acabei de premiar o bullying? 206 00:16:36,791 --> 00:16:37,958 Bingo! 207 00:17:05,125 --> 00:17:07,958 Legendas: Florinda Lopes