1 00:00:09,125 --> 00:00:12,250 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:14,833 --> 00:00:16,083 Vai! 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,333 Visto? È andato tutto bene. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,916 Voglio essere una lettera! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 IL RAGAZZO CON DUE CERVELLI 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,416 SCUOLA DI DIRT 7 00:00:45,625 --> 00:00:46,708 Ce l'ho fatta. 8 00:00:46,791 --> 00:00:49,833 Ora che ho raggiunto il mio armadietto, 9 00:00:50,333 --> 00:00:54,791 posso scaricare alcuni libri obsoleti e tecnologicamente inadeguati. 10 00:00:59,375 --> 00:01:00,208 Ma che… 11 00:01:02,000 --> 00:01:02,958 Che piccoli. 12 00:01:03,541 --> 00:01:05,875 Perché sono così piccoli? 13 00:01:05,958 --> 00:01:10,291 Hanno ingrandito la teca per fare posto ai trofei di partecipazione. 14 00:01:13,750 --> 00:01:15,958 Trofei di partecipazione? 15 00:01:16,041 --> 00:01:18,958 Hanno rovinato la società. 16 00:01:19,041 --> 00:01:21,166 I trofei avevano un senso. 17 00:01:21,250 --> 00:01:23,500 Rappresentavano il migliore. 18 00:01:23,583 --> 00:01:27,166 In una gara di ortografia, di basket… 19 00:01:27,250 --> 00:01:30,583 Ne ho vinto uno per aver infilato più biglie nel naso. 20 00:01:30,666 --> 00:01:34,041 - Che talento. - L'hanno detto anche al pronto soccorso. 21 00:01:34,125 --> 00:01:35,750 Ora non vale più niente. 22 00:01:36,375 --> 00:01:42,458 Perché oggi tutti ricevono un trofeo e ciascuno è il migliore. Non è possibile. 23 00:01:42,541 --> 00:01:46,208 Viviamo in un mondo in cui i trofei non hanno valore. 24 00:01:46,291 --> 00:01:47,375 Se trovo il tizio… 25 00:01:47,458 --> 00:01:52,750 Mi ha dato un 4, signor La Mosca? Vuole rovinarmi la reputazione? 26 00:01:53,791 --> 00:01:56,458 Per tornare a insegnare deve darmi un 2. 27 00:01:59,083 --> 00:02:00,875 Povero signor La Mosca. 28 00:02:00,958 --> 00:02:02,083 Cosa? 29 00:02:02,166 --> 00:02:04,583 Non vedi? Stuart lo bullizza. 30 00:02:04,666 --> 00:02:09,083 Spero che Stuart non si aspetti un premio per il miglior bullo. 31 00:02:18,500 --> 00:02:21,875 Non gli state addosso. Sta bene! 32 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Spostatevi! 33 00:02:28,958 --> 00:02:31,166 Mi hai salvato. 34 00:02:31,250 --> 00:02:35,416 È la cosa più gentile che uno studente abbia mai fatto. 35 00:02:35,500 --> 00:02:37,458 Avrai un premio per questo. 36 00:02:42,916 --> 00:02:48,250 Per il coraggio in un corridoio o in un altro percorso scolastico, 37 00:02:48,333 --> 00:02:54,000 conferisco a James il trofeo di Persona più gentile. 38 00:02:59,833 --> 00:03:02,500 La Persona più gentile! 39 00:03:02,583 --> 00:03:03,416 Cosa? 40 00:03:04,416 --> 00:03:05,375 Grazie. 41 00:03:05,458 --> 00:03:09,125 Significa molto per me. 42 00:03:09,208 --> 00:03:10,666 Hai detto che i trofei… 43 00:03:10,750 --> 00:03:13,750 Dimenticalo. I trofei sono fantastici. 44 00:03:14,333 --> 00:03:16,166 Non ci avevo pensato. 45 00:03:19,333 --> 00:03:21,458 James! 46 00:03:21,541 --> 00:03:25,333 James! 47 00:03:29,000 --> 00:03:30,708 LA VITA È UN CONO GELATO? 48 00:03:35,875 --> 00:03:41,583 Stuart bullizzava il signor La Mosca e gli ho lanciato contro un trofeo 49 00:03:41,666 --> 00:03:43,583 salvando l'insegnante più amato. 50 00:03:43,666 --> 00:03:46,166 Per questo sono la Persona più gentile. 51 00:03:49,083 --> 00:03:51,666 Un bel frullato in un trofeo. 52 00:03:51,750 --> 00:03:55,250 Perché sei così calmo? Stuart ti farà a pezzi. 53 00:03:55,333 --> 00:03:58,333 Perché sono la Persona più gentile. 54 00:03:58,416 --> 00:04:00,750 Non gli lascerebbero farmi del male. 55 00:04:00,833 --> 00:04:05,958 Sarà perché non abbiamo trofei nel futuro, ma non è solo una coppa luccicante? 56 00:04:08,041 --> 00:04:09,541 No. 57 00:04:09,625 --> 00:04:11,583 Un trofeo è molto di più. 58 00:04:11,666 --> 00:04:15,875 Questo pezzo di plastica lucida alimenta il mio narcisismo. 59 00:04:15,958 --> 00:04:19,750 Perché è di più? Ci bevi, come faccio con la mia coppa. 60 00:04:20,791 --> 00:04:23,833 Hai frainteso. Me la sono guadagnata. 61 00:04:23,916 --> 00:04:26,625 Beh? Io mi sono guadagnata la mia. 62 00:04:26,708 --> 00:04:28,833 No, tu l'hai pagata. 63 00:04:28,916 --> 00:04:33,333 Ho convinto Max che mi doveva dei soldi nel futuro. 64 00:04:33,416 --> 00:04:37,625 Se inizio a ripagarla ora, dice che pagherò più interessi dopo. 65 00:04:37,708 --> 00:04:39,291 E quello cos'è? 66 00:04:39,375 --> 00:04:41,375 È per divertirmi con le coppe. 67 00:04:42,791 --> 00:04:45,125 - È una discussione. - Oh, sì. 68 00:04:45,208 --> 00:04:47,750 - Quello è un vaso. - Sì! 69 00:04:47,833 --> 00:04:50,708 - Nemmeno la sua coppa va bene? - Non è questo. 70 00:04:50,791 --> 00:04:55,416 Conta il significato, cioè che sono il più gentile di tutti. 71 00:04:55,500 --> 00:04:57,833 La tua è un rifiuto inutile. 72 00:04:57,916 --> 00:05:02,541 Ora, se posso, mi concederò un sorso di autocompiacimento. 73 00:05:06,083 --> 00:05:11,666 No! 74 00:05:17,333 --> 00:05:19,750 Perché hai bevuto quel ragazzo? 75 00:05:19,833 --> 00:05:21,791 È più della… Ehi, cosa? 76 00:05:21,875 --> 00:05:23,833 Hai bevuto Stuart. 77 00:05:29,000 --> 00:05:29,833 Oh, no. 78 00:05:33,125 --> 00:05:34,208 Niente di che. 79 00:05:34,291 --> 00:05:37,041 - Terrai Stuart dentro di te? - Perché no? 80 00:05:37,125 --> 00:05:40,083 Sono troppo gentile. Non può farmi niente. 81 00:05:40,166 --> 00:05:43,708 La mia gentilezza è più forte del suo bullismo. 82 00:05:45,625 --> 00:05:46,458 Sì, certo. 83 00:05:46,541 --> 00:05:50,750 Ti farò odiare da tutti, così ti toglieranno il trofeo. 84 00:05:56,666 --> 00:06:00,583 Ammetti che una coppa vale l'altra e te ne libero. 85 00:06:00,666 --> 00:06:03,583 No. La mia gentilezza vincerà. 86 00:06:06,083 --> 00:06:08,416 - Non ripulisci? - Cosa? No. 87 00:06:08,500 --> 00:06:11,291 Non ho il premio di Miglior cameriere. 88 00:06:15,208 --> 00:06:16,208 Allora? 89 00:06:19,250 --> 00:06:20,333 La mia palla. 90 00:06:20,416 --> 00:06:23,666 Ci penserà la Persona più gentile di Dirt. 91 00:06:26,125 --> 00:06:27,750 Max, su, per favore. 92 00:06:36,333 --> 00:06:40,500 Ehi, guardatemi. Sono il ragazzo gentile. 93 00:06:49,458 --> 00:06:51,250 Ehi, non sono stato io. 94 00:06:52,291 --> 00:06:53,375 Invece sì. 95 00:06:53,458 --> 00:06:55,708 Vuoi lodare la mia coppa ora 96 00:06:55,791 --> 00:07:00,000 o lasciarti manipolare fino a incendiare la città? 97 00:07:00,583 --> 00:07:03,500 Su, lo abbiamo fatto in un altro episodio. 98 00:07:03,583 --> 00:07:07,708 Non lo rifaremo. La mia gentilezza regnerà sovrana. 99 00:07:18,500 --> 00:07:20,166 Sì, tesoro! 100 00:07:21,416 --> 00:07:24,041 Biscotti non fatti dalle scout. 101 00:07:24,125 --> 00:07:25,750 Ne ho letto sul web. 102 00:07:25,833 --> 00:07:29,125 Sei fortunata, te li comprerò. 103 00:07:41,291 --> 00:07:44,583 Non ti lascerò rovinare il primo biscotto di Eco, 104 00:07:44,666 --> 00:07:47,166 anche se ne ha scelto uno che non è buono. 105 00:07:48,958 --> 00:07:49,791 Soldi. 106 00:07:50,291 --> 00:07:51,166 Riprova. 107 00:07:52,666 --> 00:07:55,333 No, invece no. 108 00:08:06,708 --> 00:08:10,166 Pensavo che Stuart dentro di te fosse una cattiva idea. 109 00:08:10,250 --> 00:08:11,333 Ma è squisita. 110 00:08:25,250 --> 00:08:28,583 Non capisco. Come può un bullo controllarmi? 111 00:08:28,666 --> 00:08:31,333 Sono gentile. Non faccio cose brutte. 112 00:08:31,416 --> 00:08:33,541 Non hai mai visto un horror? 113 00:08:33,625 --> 00:08:37,333 Se permetti a un demone di restare, gli dai il controllo. 114 00:08:37,416 --> 00:08:38,916 Ma sono così gentile. 115 00:08:39,000 --> 00:08:44,958 Ripetilo pure, ma se vuoi che sia vero dovresti lasciare in pace quel tipo. 116 00:08:46,833 --> 00:08:48,875 Mi toglieranno il trofeo. 117 00:08:51,291 --> 00:08:52,333 Vattene. 118 00:08:56,166 --> 00:09:00,333 Ti toglieranno la coppa se non accetterai il mio aiuto. 119 00:09:00,416 --> 00:09:04,291 Se lo vuoi, ammetti che la mia coppa è superiore. 120 00:09:04,375 --> 00:09:06,791 Toh. Le scale sono ancora qui. 121 00:09:09,333 --> 00:09:10,958 Ora ti faccio vedere. 122 00:09:12,250 --> 00:09:14,208 - James, aspetta. - Aspetta. 123 00:09:15,583 --> 00:09:16,583 Mi permetta. 124 00:09:18,916 --> 00:09:19,916 Va bene. 125 00:09:23,583 --> 00:09:25,541 Spingi. 126 00:09:25,625 --> 00:09:27,875 Da dove viene questa gente? 127 00:09:27,958 --> 00:09:29,750 Non mi fido di te. 128 00:09:41,875 --> 00:09:45,208 No! Ce la posso fare. 129 00:09:45,916 --> 00:09:47,708 Sinistro, destro. 130 00:09:50,250 --> 00:09:51,875 C'è voluta una vita. 131 00:09:51,958 --> 00:09:55,416 Sì! Sono ancora la Persona più gentile. 132 00:10:00,041 --> 00:10:01,083 Palla! 133 00:10:06,791 --> 00:10:08,041 Sto bene! 134 00:10:08,125 --> 00:10:09,416 Chi se ne frega. 135 00:10:13,375 --> 00:10:17,333 Va bene. La tua coppa è la migliore, ok? 136 00:10:17,416 --> 00:10:18,750 Sì, ho vinto! 137 00:10:19,500 --> 00:10:21,375 E… spazzatura. 138 00:10:21,458 --> 00:10:25,000 Cosa? Pensavo la volessi nella teca dei trofei. 139 00:10:25,083 --> 00:10:27,750 No. Te l'ho detto, nel futuro non esistono. 140 00:10:27,833 --> 00:10:31,958 Volevo vedere a che punto saresti arrivato. Ne valeva la pena. 141 00:10:32,541 --> 00:10:36,291 Beh, ora che ti sei divertita abbastanza, 142 00:10:36,375 --> 00:10:39,875 toglimi Stuart prima che mi tolgano il trofeo. 143 00:10:42,666 --> 00:10:45,833 Certo. Un esorcismo anti-bullo in arrivo. 144 00:10:46,958 --> 00:10:48,791 Ne hai mai fatto uno? 145 00:10:48,875 --> 00:10:50,041 Sì, ovvio. 146 00:10:50,125 --> 00:10:52,541 Nel futuro lo insegnano alle elementari. 147 00:10:58,333 --> 00:11:01,583 - Il mio corpo non si deforma come il tuo. - Lo so. 148 00:11:02,625 --> 00:11:03,625 Che ridere. 149 00:11:05,833 --> 00:11:08,750 Il primo passo è indebolire il demone, 150 00:11:08,833 --> 00:11:10,750 cioè Stuart, con una lettura. 151 00:11:10,833 --> 00:11:13,583 Secondo, deve desiderare di uscire. 152 00:11:13,666 --> 00:11:16,375 In pratica, lo faremo impazzire. 153 00:11:17,416 --> 00:11:19,666 Vuoi bullizzare un bullo? 154 00:11:20,291 --> 00:11:21,416 E l'ultimo passo? 155 00:11:21,500 --> 00:11:24,250 Per l'esercizio mi devo cambiare. 156 00:11:24,333 --> 00:11:27,041 - Ogni bullo ha un buco nel cuore. - Bleah. 157 00:11:27,125 --> 00:11:30,375 Se capisci come riempirlo, cambierà. 158 00:11:30,458 --> 00:11:32,916 Cuore? Pensi che Stuart ce l'abbia? 159 00:11:33,000 --> 00:11:38,041 Dentro di sé ha solo rabbia, furia e bacon. 160 00:11:38,125 --> 00:11:41,666 Scopri come riempire il buco nel suo cuore 161 00:11:41,750 --> 00:11:45,791 o ti controllerà per il resto della vita. 162 00:11:45,875 --> 00:11:46,708 Sono pronto. 163 00:11:48,083 --> 00:11:50,041 Facciamo l'esercizio. 164 00:11:57,083 --> 00:11:58,208 Ok, Max. 165 00:11:58,291 --> 00:12:01,958 Il primo passo è far impazzire Stuart. 166 00:12:02,041 --> 00:12:04,666 Una lettura da un testo sacro. 167 00:12:04,750 --> 00:12:08,916 Poopsy Whoops e il carnevale dei gattini. 168 00:12:09,500 --> 00:12:10,333 No! 169 00:12:10,875 --> 00:12:13,250 Libri dell'asilo per piccoli idioti! 170 00:12:13,333 --> 00:12:16,791 "Poopsy Whoops era un gatto furbo." 171 00:12:19,000 --> 00:12:22,750 "Indossava un cappello di pelliccia." 172 00:12:23,416 --> 00:12:25,875 Non ha senso. È ricoperto di pelliccia. 173 00:12:25,958 --> 00:12:28,291 Come può essere un best seller? 174 00:12:36,250 --> 00:12:37,833 Ora, fase due. 175 00:12:38,708 --> 00:12:40,791 Ospite invivibile. 176 00:12:40,875 --> 00:12:42,708 Con cosa cominciamo? 177 00:12:42,791 --> 00:12:45,125 Brucia Sedere o Friggi Retto? 178 00:12:46,041 --> 00:12:49,125 Nomi esilaranti, ma non mi piacciono. 179 00:12:53,791 --> 00:12:56,458 No! Mi brucia tutto! 180 00:12:56,541 --> 00:12:59,000 Anche a me! 181 00:12:59,083 --> 00:13:02,375 Vuol dire che funziona. Diamoci dentro. 182 00:13:17,875 --> 00:13:19,333 Ok, e adesso? 183 00:13:19,416 --> 00:13:22,708 Riempiamo il buco nel cuore di Stuart. 184 00:13:22,791 --> 00:13:25,750 Che schifo. E non ho niente. 185 00:13:25,833 --> 00:13:27,958 Cosa? Ti ho detto… 186 00:13:28,041 --> 00:13:29,791 So cosa mi hai detto, 187 00:13:29,875 --> 00:13:33,000 ma Stuart non ha niente dentro di sé, 188 00:13:33,083 --> 00:13:38,125 a parte pezzi di me che ha mangiato, quindi ora siamo un tutt'uno. 189 00:13:38,208 --> 00:13:40,083 Senza, non possiamo vincere. 190 00:13:41,166 --> 00:13:45,833 Quindi, non potete fermarmi. 191 00:13:47,458 --> 00:13:49,958 Oh, no! Il corpo del mio amico! 192 00:13:52,000 --> 00:13:53,708 Sono in gabbia! 193 00:13:53,791 --> 00:13:57,458 Non maltrattare Max. Mi deve ancora dei soldi. 194 00:14:06,166 --> 00:14:09,125 Ora mi farò odiare da tutti 195 00:14:09,208 --> 00:14:11,458 picchiando il signor La Mosca 196 00:14:11,541 --> 00:14:12,583 come James. 197 00:14:13,791 --> 00:14:16,333 Non gli lasceranno il trofeo. 198 00:14:16,416 --> 00:14:17,416 Guardatemi. 199 00:14:24,708 --> 00:14:27,041 Buongiorno, James. 200 00:14:27,125 --> 00:14:30,416 Come sta la persona più gentile della città? 201 00:14:32,875 --> 00:14:34,250 Sì! 202 00:15:07,583 --> 00:15:10,125 Oddio, Stuart. Ecco. Un trofeo. 203 00:15:10,791 --> 00:15:12,416 Di cosa parli? 204 00:15:12,500 --> 00:15:13,625 Il buco nel cuore. 205 00:15:13,708 --> 00:15:16,000 Che schifo. So come riempirlo. 206 00:15:17,166 --> 00:15:21,375 So come ti senti quando passi la teca dei trofei, 207 00:15:21,458 --> 00:15:24,333 ignorato e trascurato. 208 00:15:26,500 --> 00:15:27,458 PERSONA PEGGIORE 209 00:15:27,541 --> 00:15:29,708 Per il bullismo tra ragazzi, 210 00:15:29,791 --> 00:15:32,791 assegno a Stuart il trofeo di Persona peggiore. 211 00:15:45,666 --> 00:15:49,916 Non levategli il trofeo! Oh, hai già risolto, eh? 212 00:15:50,000 --> 00:15:51,833 - Sì. Va tutto bene. - Ok. 213 00:15:53,208 --> 00:15:57,750 È bello essere riconosciuto per il mio contributo. 214 00:15:58,625 --> 00:16:02,541 - Ringrazio La Mosca per la sua debolezza. - Beh, grazie. 215 00:16:02,625 --> 00:16:05,333 E, James, grazie per quel testone. 216 00:16:06,708 --> 00:16:13,625 E, Rudy, beh, senza di te non avrei potuto eccellere nel bullismo. 217 00:16:13,708 --> 00:16:16,125 Raccogli ancora le ghiande, eh? 218 00:16:16,208 --> 00:16:18,833 Ehi, abbassate la musica. Ho altro da dire. 219 00:16:18,916 --> 00:16:20,458 Abbassate la musica. 220 00:16:21,125 --> 00:16:23,833 Bravo, James. 221 00:16:23,916 --> 00:16:26,500 Ma ora ti serve un nuovo trofeo. 222 00:16:26,583 --> 00:16:29,916 No, grazie. Essere gentile è stato orribile. 223 00:16:30,000 --> 00:16:32,916 Beh, tutto è bene ciò che finisce bene. 224 00:16:33,000 --> 00:16:36,208 Sì. Ehi, ho appena premiato il bullismo? 225 00:16:36,791 --> 00:16:37,958 Bingo. 226 00:17:06,541 --> 00:17:09,375 Sottotitoli: Maria Cristina Cavassa