1
00:00:08,625 --> 00:00:12,208
SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,916 --> 00:00:16,083
Keluar!
3
00:00:19,291 --> 00:00:21,041
Lihat? Semuanya beres.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,916
Aku ingin menjadi huruf!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
BOCAH LELAKI DENGAN DUA OTAK
6
00:00:36,500 --> 00:00:38,416
SEKOLAH DIRT
7
00:00:45,625 --> 00:00:46,708
Aku sampai.
8
00:00:46,791 --> 00:00:49,541
Setelah mencapai lokerku,
9
00:00:50,375 --> 00:00:54,791
buku-buku kuno dan ketinggalan zaman ini
bisa kukeluarkan.
10
00:00:59,375 --> 00:01:00,208
Apa-apaan?
11
00:01:02,083 --> 00:01:02,958
Kecilnya.
12
00:01:04,000 --> 00:01:06,041
Kenapa lokernya kecil?
13
00:01:06,125 --> 00:01:09,958
Mereka memperluas lemari
untuk piala partisipasi.
14
00:01:13,750 --> 00:01:15,958
Piala partisipasi?
15
00:01:16,041 --> 00:01:18,958
Itu sungguh merusak masyarakat.
16
00:01:19,041 --> 00:01:21,166
Dulu piala berarti sesuatu.
17
00:01:21,250 --> 00:01:23,500
Itu mewakili yang terbaik.
18
00:01:23,583 --> 00:01:27,166
Juara mengeja,
pencetak tiga angka terbanyak.
19
00:01:27,250 --> 00:01:30,666
Aku dapat piala
untuk kelereng terbanyak di hidung.
20
00:01:30,750 --> 00:01:32,083
Bakat sejati.
21
00:01:32,166 --> 00:01:35,750
- Itu kata dokter bedah.
- Kini tak berharga.
22
00:01:36,375 --> 00:01:39,500
Kenapa? Karena semua mendapat piala,
23
00:01:39,583 --> 00:01:42,458
artinya semua terbaik, yang mustahil,
24
00:01:42,541 --> 00:01:46,208
yang berarti di dunia ini
piala tak berarti.
25
00:01:46,291 --> 00:01:47,375
Jika tertemu…
26
00:01:47,458 --> 00:01:50,791
Bapak memberiku nilai D, Pak McFly?
27
00:01:50,875 --> 00:01:52,666
Mau merusak reputasiku?
28
00:01:53,750 --> 00:01:56,458
Bapak bisa mengajar jika memberi F.
29
00:01:59,083 --> 00:02:00,791
Pak McFly yang malang.
30
00:02:00,875 --> 00:02:01,708
Apa?
31
00:02:02,208 --> 00:02:04,625
Tak lihat? Stuart merundungnya.
32
00:02:04,708 --> 00:02:09,083
Semoga Stuart tak ingin
penghargaan perundung terbaik.
33
00:02:18,500 --> 00:02:21,875
Jangan mendekatinya.
Dia tak apa. Mundur!
34
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Minggir!
35
00:02:28,958 --> 00:02:31,166
Kau menyelamatkan Bapak.
36
00:02:31,250 --> 00:02:35,333
Itu hal terbaik
yang pernah siswa lakukan untuk Bapak.
37
00:02:35,416 --> 00:02:37,750
Kau akan mendapat penghargaan.
38
00:02:42,916 --> 00:02:48,250
Untuk keberanian di lorong
atau jalan sekolah lainnya,
39
00:02:48,333 --> 00:02:54,000
Bapak menganugerahkan James
piala Orang Terbaik.
40
00:02:59,833 --> 00:03:02,500
Orang terbaik!
41
00:03:02,583 --> 00:03:03,416
Apa?
42
00:03:04,416 --> 00:03:05,416
Terima kasih?
43
00:03:05,500 --> 00:03:09,125
Ini sangat berarti bagiku.
44
00:03:09,208 --> 00:03:12,291
- Katamu piala buruk…
- Lupakan ucapanku.
45
00:03:12,375 --> 00:03:13,750
Piala itu bagus.
46
00:03:14,333 --> 00:03:16,125
Tak pernah terpikirkan.
47
00:03:19,333 --> 00:03:21,458
James!
48
00:03:21,541 --> 00:03:25,333
James!
49
00:03:35,875 --> 00:03:38,583
Saat Stuart merundung Pak McFly,
50
00:03:38,666 --> 00:03:43,625
kulempar piala dengan akurat,
menolong guru favorit semua orang.
51
00:03:43,708 --> 00:03:46,166
Itu sebabnya aku Orang Terbaik.
52
00:03:49,041 --> 00:03:51,666
Susu kocok dari piala enak sekali.
53
00:03:51,750 --> 00:03:55,250
Kenapa kau santai?
Stuart akan menghajarmu.
54
00:03:55,333 --> 00:04:00,750
Aku Orang Terbaik. Dia tak bisa melukaiku.
Orang-orang takkan diam.
55
00:04:00,833 --> 00:04:05,958
Tak ada piala di masa depan,
tapi bukankah ini cangkir berkilau?
56
00:04:08,208 --> 00:04:09,541
Bukan.
57
00:04:09,625 --> 00:04:11,708
Piala lebih dari itu.
58
00:04:11,791 --> 00:04:15,958
Entah bagaimana hidup
tanpa plastik untuk narsisismeku.
59
00:04:16,041 --> 00:04:19,750
Kenapa? Kau minum dari sana,
aku dari cangkirku.
60
00:04:20,791 --> 00:04:23,833
Kau salah paham. Aku layak menerimanya.
61
00:04:23,916 --> 00:04:26,625
Aku layak mendapat cangkirku.
62
00:04:26,708 --> 00:04:28,833
Tidak, kau membayarnya.
63
00:04:28,916 --> 00:04:33,333
Dengan uang dari meyakinkan Max
bahwa dia berutang kelak.
64
00:04:33,958 --> 00:04:37,666
Jika bayar sekarang,
bunganya akan lebih banyak.
65
00:04:37,750 --> 00:04:41,083
- Apa itu?
- Aku juga mau punya cangkir.
66
00:04:42,708 --> 00:04:45,125
- Ini tak seru, ini debat.
- Ya.
67
00:04:45,208 --> 00:04:47,791
- Bukan cangkir, itu pot.
- Ya!
68
00:04:47,875 --> 00:04:50,708
- Cangkir Max tak bagus?
- Bukan itu.
69
00:04:50,791 --> 00:04:55,458
Ini tentang arti cangkirnya,
yaitu aku yang terbaik.
70
00:04:55,541 --> 00:04:57,833
Cangkirmu sampah tak berguna.
71
00:04:57,916 --> 00:05:02,541
Sekarang, aku akan minum
dengan nikmat dari cangkirku.
72
00:05:06,083 --> 00:05:11,666
Tidak!
73
00:05:17,333 --> 00:05:21,791
- Kenapa kau minum anak itu?
- Bukan sekadar cangkir! Apa?
74
00:05:21,875 --> 00:05:23,833
Kau meminum Stuart.
75
00:05:29,000 --> 00:05:29,833
Astaga.
76
00:05:33,083 --> 00:05:36,083
- Tak apa.
- Kau biarkan dia di dalam?
77
00:05:36,166 --> 00:05:40,083
Kenapa? Aku Orang Terbaik.
Dia tak bisa melukaiku.
78
00:05:40,166 --> 00:05:43,708
Kebaikanku lebih kuat
dari energi perundungnya.
79
00:05:45,625 --> 00:05:50,791
Yang benar saja. Akan kubuat semua
membencimu agar pialamu diambil.
80
00:05:56,666 --> 00:06:00,625
Akui cangkirku sebagus punyamu
dan dia kukeluarkan.
81
00:06:00,708 --> 00:06:03,583
Tidak. Kebaikanku bisa mengatasinya.
82
00:06:06,083 --> 00:06:08,416
- Tak kau bersihkan?
- Tidak.
83
00:06:08,500 --> 00:06:11,666
Aku Orang Terbaik, bukan Pelayan Terbaik.
84
00:06:15,208 --> 00:06:16,208
Apa?
85
00:06:19,250 --> 00:06:20,333
Bolaku.
86
00:06:20,416 --> 00:06:23,500
Ini tugas Orang Terbaik di Dirt.
87
00:06:26,125 --> 00:06:27,750
Max, tolong angkat.
88
00:06:37,333 --> 00:06:40,458
Hei, Semuanya, lihat aku.
Aku anak baik.
89
00:06:49,458 --> 00:06:51,166
Tunggu, itu bukan aku.
90
00:06:52,291 --> 00:06:53,375
Ya, itu kau.
91
00:06:53,458 --> 00:07:00,000
Mau memuji cangkirku atau menunggu hancur
karena dimanipulasi membakar kota?
92
00:07:00,583 --> 00:07:03,500
Kami membakar kota di episode lain.
93
00:07:03,583 --> 00:07:07,708
Tak akan terulang. Kebaikanku akan menang.
94
00:07:16,875 --> 00:07:18,416
DIJUAL KUKIS!
95
00:07:18,500 --> 00:07:20,166
Ya, Sayang!
96
00:07:21,416 --> 00:07:25,708
Kukis Organisasi Tanpa Hak Cipta.
Kubaca di web makanan.
97
00:07:25,791 --> 00:07:29,125
Hari ini kau bisa coba karena kubelikan.
98
00:07:41,291 --> 00:07:44,583
Kau tak boleh merusak kukis pertama Echo,
99
00:07:44,666 --> 00:07:47,166
walau pilihannya biskuit hambar.
100
00:07:48,958 --> 00:07:51,166
Uang. Coba lagi.
101
00:07:52,666 --> 00:07:55,333
Tidak boleh.
102
00:08:06,708 --> 00:08:10,166
Kukira Stuart di dalam dirimu itu buruk.
103
00:08:10,250 --> 00:08:11,333
Ini lezat.
104
00:08:25,250 --> 00:08:31,375
Bagaimana perundung bisa mengendalikanku?
Aku Orang Terbaik, tak berbuat buruk.
105
00:08:31,458 --> 00:08:33,666
Tak pernah lihat film horor?
106
00:08:33,750 --> 00:08:37,333
Kau memberi iblis izin
untuk mengendalikanmu.
107
00:08:37,416 --> 00:08:38,916
Aku Orang Terbaik.
108
00:08:39,000 --> 00:08:42,416
Katakan sesering mungkin,
tapi agar terwujud,
109
00:08:42,500 --> 00:08:44,958
berhentilah menarik celananya.
110
00:08:46,833 --> 00:08:48,875
Pialaku akan diambil.
111
00:08:51,291 --> 00:08:52,333
Pergilah.
112
00:08:56,166 --> 00:09:00,333
Cangkirmu akan diambil
kecuali kau menerima bantuanku,
113
00:09:00,416 --> 00:09:04,291
tapi kau harus menyatakan
cangkirku luar biasa.
114
00:09:04,375 --> 00:09:06,791
Masih ada tangga di sini.
115
00:09:09,333 --> 00:09:10,958
Kubuktikan aku bisa.
116
00:09:12,291 --> 00:09:14,250
- James, tunggu.
- Tunggu.
117
00:09:15,583 --> 00:09:16,583
Biar kubantu.
118
00:09:18,958 --> 00:09:19,958
Baiklah.
119
00:09:23,583 --> 00:09:25,541
Ayo dorong.
120
00:09:25,625 --> 00:09:29,750
Dari mana orang-orang ini?
Aku tak memercayaimu.
121
00:09:41,875 --> 00:09:45,208
Tidak! Aku bisa melakukan ini.
122
00:09:45,916 --> 00:09:47,708
Kaki kiri, kaki kanan.
123
00:09:50,250 --> 00:09:51,875
Itu lama sekali.
124
00:09:51,958 --> 00:09:55,416
Ya! Aku masih Orang Terbaik.
125
00:10:00,041 --> 00:10:01,083
Awas!
126
00:10:06,791 --> 00:10:08,041
Aku tak apa-apa!
127
00:10:08,125 --> 00:10:09,666
Tak ada yang peduli.
128
00:10:13,375 --> 00:10:17,333
Baiklah. Cangkirmu luar biasa, paham?
129
00:10:17,416 --> 00:10:18,750
Ya, aku menang!
130
00:10:19,500 --> 00:10:21,375
Dan sampah.
131
00:10:21,458 --> 00:10:25,000
Apa? Kukira kau mau cangkirmu
di lemari piala.
132
00:10:25,083 --> 00:10:27,791
Tidak. Tak ada piala di masa depan.
133
00:10:27,875 --> 00:10:31,750
Aku mau lihat sejauh apa kau bertahan.
Ini sepadan.
134
00:10:32,541 --> 00:10:36,291
Karena aku sudah tertekan
untuk menghiburmu,
135
00:10:36,375 --> 00:10:39,541
keluarkan Stuart sebelum pialaku diambil.
136
00:10:42,666 --> 00:10:45,750
Tentu. Kita akan mengusir perundung.
137
00:10:46,958 --> 00:10:52,541
- Pernah mengusir perundung?
- Ya. Di masa depan ini diajarkan di SD.
138
00:10:58,333 --> 00:11:00,041
Tubuhku tak lentur.
139
00:11:00,125 --> 00:11:01,125
Aku tahu.
140
00:11:02,625 --> 00:11:03,625
Lucu sekali.
141
00:11:05,833 --> 00:11:10,750
Pertama, lemahkan iblis,
alias Stuart, dengan bacaan.
142
00:11:10,833 --> 00:11:13,583
Kedua, buat dia mau meninggalkanmu.
143
00:11:13,666 --> 00:11:16,375
Kita akan membuat Stuart gila.
144
00:11:17,416 --> 00:11:19,750
Kau ingin merundung perundung?
145
00:11:20,291 --> 00:11:21,416
Yang terakhir?
146
00:11:21,500 --> 00:11:24,291
Saatnya olahraga? Aku ganti baju.
147
00:11:24,375 --> 00:11:27,083
- Hati perundung berlubang.
- Jijik.
148
00:11:27,166 --> 00:11:30,375
Jika bisa mengisinya, mereka akan pindah.
149
00:11:30,458 --> 00:11:32,833
Hati? Stuart punya hati?
150
00:11:32,916 --> 00:11:38,041
Hanya ada kemarahan dan murka,
serta mungkin bakon.
151
00:11:38,125 --> 00:11:41,666
Cari cara mengisi lubang
saat ke langkah ketiga
152
00:11:41,750 --> 00:11:45,750
atau dia akan mengendalikanmu
seumur hidupmu.
153
00:11:45,833 --> 00:11:46,666
Aku siap.
154
00:11:48,083 --> 00:11:50,041
Ayo berolahraga.
155
00:11:57,083 --> 00:11:58,208
Oke, Max.
156
00:11:58,291 --> 00:12:01,958
Langkah pertama
adalah membuat Stuart gila.
157
00:12:02,041 --> 00:12:04,666
Bacaan dari teks suci.
158
00:12:04,750 --> 00:12:08,916
Poopsy Whoops and the Kitty Carnival.
159
00:12:09,500 --> 00:12:10,333
Tidak!
160
00:12:10,833 --> 00:12:13,250
Buku itu untuk anak bodoh!
161
00:12:13,333 --> 00:12:16,791
"Poopsy Whoops seekor kucing lucu.
162
00:12:19,000 --> 00:12:22,750
Poopsy Whoops memakai topi bulu."
163
00:12:23,416 --> 00:12:25,875
Itu tak masuk akal. Ia berbulu.
164
00:12:25,958 --> 00:12:28,291
Bagaimana bisa buku ini laris?
165
00:12:36,250 --> 00:12:37,833
Tahap kedua.
166
00:12:38,708 --> 00:12:40,791
Tubuh yang tak layak huni.
167
00:12:40,875 --> 00:12:45,125
Mulai dengan yang mana?
Badonka-burner atau Rec-to-fry?
168
00:12:46,041 --> 00:12:49,125
Namanya lucu, tapi aku tak suka itu.
169
00:12:53,791 --> 00:12:56,458
Tidak! Semua organku panas!
170
00:12:56,541 --> 00:12:59,000
Semua organku juga panas!
171
00:12:59,083 --> 00:13:02,375
Bagus, artinya berhasil. Ayo tambahkan.
172
00:13:17,875 --> 00:13:20,541
- Selanjutnya apa?
- Yang terakhir.
173
00:13:20,625 --> 00:13:25,750
- Saatnya mengisi lubang hati Stuart.
- Menjijikkan. Aku tak tahu.
174
00:13:25,833 --> 00:13:27,958
Apa? Aku bilang…
175
00:13:28,041 --> 00:13:29,750
Aku tahu perkataanmu,
176
00:13:29,833 --> 00:13:35,000
tapi Stuart tak punya apa-apa,
kecuali bagian diriku yang dia makan,
177
00:13:35,083 --> 00:13:38,125
yang menjadikan kami turducken gila.
178
00:13:38,208 --> 00:13:40,500
Kita tak bisa mengalahkannya.
179
00:13:41,166 --> 00:13:45,833
Artinya kau tak bisa menghentikanku.
180
00:13:47,458 --> 00:13:49,958
Astaga! Tubuh sahabatku!
181
00:13:52,000 --> 00:13:53,708
Aku masuk ke sangkar!
182
00:13:53,791 --> 00:13:57,458
Jangan menganiaya Max.
Dia berutang padaku.
183
00:14:06,166 --> 00:14:09,125
Aku dibenci karena memukuli Pak McFly.
184
00:14:09,708 --> 00:14:12,666
Itu yang akan kulakukan sebagai James.
185
00:14:13,791 --> 00:14:17,541
Dia takkan bisa menyimpan pialanya.
Lihat aksiku.
186
00:14:24,958 --> 00:14:27,041
Selamat pagi, James.
187
00:14:27,125 --> 00:14:30,333
Bagaimana kabar Orang Terbaik kota kita?
188
00:14:32,875 --> 00:14:34,250
Ya!
189
00:15:07,583 --> 00:15:10,125
Astaga, Stuart. Itu dia. Piala.
190
00:15:10,791 --> 00:15:12,416
Apa maksudmu?
191
00:15:12,500 --> 00:15:16,000
Lubang di hatimu.
Jijik. Aku bisa mengisinya.
192
00:15:17,166 --> 00:15:21,375
Aku paham perasaanmu
tiap kali melewati lemari piala,
193
00:15:21,458 --> 00:15:24,333
tak diakui dan diabaikan.
194
00:15:26,375 --> 00:15:27,333
ORANG BURUK
195
00:15:27,416 --> 00:15:29,708
Karena merundung di sekolah,
196
00:15:29,791 --> 00:15:32,666
aku memberi Stuart piala Orang Buruk.
197
00:15:45,666 --> 00:15:49,916
Jangan ambil pialanya!
Masalahnya sudah kau pecahkan?
198
00:15:50,000 --> 00:15:51,875
- Ya. Semua beres.
- Oke.
199
00:15:53,208 --> 00:15:57,750
Senang rasanya diakui atas kontribusiku.
200
00:15:58,625 --> 00:16:02,541
- Terima kasih karena Bapak lemah.
- Terima kasih.
201
00:16:02,625 --> 00:16:05,333
James, terima kasih kepalamu besar.
202
00:16:06,708 --> 00:16:11,666
Dan Rudy, tanpamu aku tak akan
berkesempatan menciptakan
203
00:16:11,750 --> 00:16:13,666
seni menarik celana.
204
00:16:13,750 --> 00:16:16,250
Masih memilih biji ek itu, ya?
205
00:16:16,333 --> 00:16:18,833
Jangan memutar lagu. Aku belum selesai.
206
00:16:18,916 --> 00:16:20,458
Jangan memutar lagu.
207
00:16:21,125 --> 00:16:26,500
Bagus, James.
Tapi kami harus memberimu piala baru.
208
00:16:26,583 --> 00:16:27,416
Tidak.
209
00:16:27,500 --> 00:16:29,916
Bersikap baik itu cukup buruk.
210
00:16:30,000 --> 00:16:32,916
Bapak rasa semuanya berakhir baik.
211
00:16:33,000 --> 00:16:36,708
Tunggu, aku memberi penghargaan
untuk merundung?
212
00:16:36,791 --> 00:16:37,958
Benar.
213
00:17:05,125 --> 00:17:07,958
Terjemahan subtitle oleh Sheilla M