1 00:00:08,625 --> 00:00:12,208 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,916 --> 00:00:16,083 Keluar! 3 00:00:19,291 --> 00:00:21,041 Lihat? Semuanya beres. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,916 Aku ingin menjadi huruf! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 BOCAH LELAKI DENGAN DUA OTAK 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,416 SEKOLAH DIRT 7 00:00:45,625 --> 00:00:46,708 Aku sampai. 8 00:00:46,791 --> 00:00:49,541 Setelah mencapai lokerku, 9 00:00:50,375 --> 00:00:54,791 buku-buku kuno dan ketinggalan zaman ini bisa kukeluarkan. 10 00:00:59,375 --> 00:01:00,208 Apa-apaan? 11 00:01:02,083 --> 00:01:02,958 Kecilnya. 12 00:01:04,000 --> 00:01:06,041 Kenapa lokernya kecil? 13 00:01:06,125 --> 00:01:09,958 Mereka memperluas lemari untuk piala partisipasi. 14 00:01:13,750 --> 00:01:15,958 Piala partisipasi? 15 00:01:16,041 --> 00:01:18,958 Itu sungguh merusak masyarakat. 16 00:01:19,041 --> 00:01:21,166 Dulu piala berarti sesuatu. 17 00:01:21,250 --> 00:01:23,500 Itu mewakili yang terbaik. 18 00:01:23,583 --> 00:01:27,166 Juara mengeja, pencetak tiga angka terbanyak. 19 00:01:27,250 --> 00:01:30,666 Aku dapat piala untuk kelereng terbanyak di hidung. 20 00:01:30,750 --> 00:01:32,083 Bakat sejati. 21 00:01:32,166 --> 00:01:35,750 - Itu kata dokter bedah. - Kini tak berharga. 22 00:01:36,375 --> 00:01:39,500 Kenapa? Karena semua mendapat piala, 23 00:01:39,583 --> 00:01:42,458 artinya semua terbaik, yang mustahil, 24 00:01:42,541 --> 00:01:46,208 yang berarti di dunia ini piala tak berarti. 25 00:01:46,291 --> 00:01:47,375 Jika tertemu… 26 00:01:47,458 --> 00:01:50,791 Bapak memberiku nilai D, Pak McFly? 27 00:01:50,875 --> 00:01:52,666 Mau merusak reputasiku? 28 00:01:53,750 --> 00:01:56,458 Bapak bisa mengajar jika memberi F. 29 00:01:59,083 --> 00:02:00,791 Pak McFly yang malang. 30 00:02:00,875 --> 00:02:01,708 Apa? 31 00:02:02,208 --> 00:02:04,625 Tak lihat? Stuart merundungnya. 32 00:02:04,708 --> 00:02:09,083 Semoga Stuart tak ingin penghargaan perundung terbaik. 33 00:02:18,500 --> 00:02:21,875 Jangan mendekatinya. Dia tak apa. Mundur! 34 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Minggir! 35 00:02:28,958 --> 00:02:31,166 Kau menyelamatkan Bapak. 36 00:02:31,250 --> 00:02:35,333 Itu hal terbaik yang pernah siswa lakukan untuk Bapak. 37 00:02:35,416 --> 00:02:37,750 Kau akan mendapat penghargaan. 38 00:02:42,916 --> 00:02:48,250 Untuk keberanian di lorong atau jalan sekolah lainnya, 39 00:02:48,333 --> 00:02:54,000 Bapak menganugerahkan James piala Orang Terbaik. 40 00:02:59,833 --> 00:03:02,500 Orang terbaik! 41 00:03:02,583 --> 00:03:03,416 Apa? 42 00:03:04,416 --> 00:03:05,416 Terima kasih? 43 00:03:05,500 --> 00:03:09,125 Ini sangat berarti bagiku. 44 00:03:09,208 --> 00:03:12,291 - Katamu piala buruk… - Lupakan ucapanku. 45 00:03:12,375 --> 00:03:13,750 Piala itu bagus. 46 00:03:14,333 --> 00:03:16,125 Tak pernah terpikirkan. 47 00:03:19,333 --> 00:03:21,458 James! 48 00:03:21,541 --> 00:03:25,333 James! 49 00:03:35,875 --> 00:03:38,583 Saat Stuart merundung Pak McFly, 50 00:03:38,666 --> 00:03:43,625 kulempar piala dengan akurat, menolong guru favorit semua orang. 51 00:03:43,708 --> 00:03:46,166 Itu sebabnya aku Orang Terbaik. 52 00:03:49,041 --> 00:03:51,666 Susu kocok dari piala enak sekali. 53 00:03:51,750 --> 00:03:55,250 Kenapa kau santai? Stuart akan menghajarmu. 54 00:03:55,333 --> 00:04:00,750 Aku Orang Terbaik. Dia tak bisa melukaiku. Orang-orang takkan diam. 55 00:04:00,833 --> 00:04:05,958 Tak ada piala di masa depan, tapi bukankah ini cangkir berkilau? 56 00:04:08,208 --> 00:04:09,541 Bukan. 57 00:04:09,625 --> 00:04:11,708 Piala lebih dari itu. 58 00:04:11,791 --> 00:04:15,958 Entah bagaimana hidup tanpa plastik untuk narsisismeku. 59 00:04:16,041 --> 00:04:19,750 Kenapa? Kau minum dari sana, aku dari cangkirku. 60 00:04:20,791 --> 00:04:23,833 Kau salah paham. Aku layak menerimanya. 61 00:04:23,916 --> 00:04:26,625 Aku layak mendapat cangkirku. 62 00:04:26,708 --> 00:04:28,833 Tidak, kau membayarnya. 63 00:04:28,916 --> 00:04:33,333 Dengan uang dari meyakinkan Max bahwa dia berutang kelak. 64 00:04:33,958 --> 00:04:37,666 Jika bayar sekarang, bunganya akan lebih banyak. 65 00:04:37,750 --> 00:04:41,083 - Apa itu? - Aku juga mau punya cangkir. 66 00:04:42,708 --> 00:04:45,125 - Ini tak seru, ini debat. - Ya. 67 00:04:45,208 --> 00:04:47,791 - Bukan cangkir, itu pot. - Ya! 68 00:04:47,875 --> 00:04:50,708 - Cangkir Max tak bagus? - Bukan itu. 69 00:04:50,791 --> 00:04:55,458 Ini tentang arti cangkirnya, yaitu aku yang terbaik. 70 00:04:55,541 --> 00:04:57,833 Cangkirmu sampah tak berguna. 71 00:04:57,916 --> 00:05:02,541 Sekarang, aku akan minum dengan nikmat dari cangkirku. 72 00:05:06,083 --> 00:05:11,666 Tidak! 73 00:05:17,333 --> 00:05:21,791 - Kenapa kau minum anak itu? - Bukan sekadar cangkir! Apa? 74 00:05:21,875 --> 00:05:23,833 Kau meminum Stuart. 75 00:05:29,000 --> 00:05:29,833 Astaga. 76 00:05:33,083 --> 00:05:36,083 - Tak apa. - Kau biarkan dia di dalam? 77 00:05:36,166 --> 00:05:40,083 Kenapa? Aku Orang Terbaik. Dia tak bisa melukaiku. 78 00:05:40,166 --> 00:05:43,708 Kebaikanku lebih kuat dari energi perundungnya. 79 00:05:45,625 --> 00:05:50,791 Yang benar saja. Akan kubuat semua membencimu agar pialamu diambil. 80 00:05:56,666 --> 00:06:00,625 Akui cangkirku sebagus punyamu dan dia kukeluarkan. 81 00:06:00,708 --> 00:06:03,583 Tidak. Kebaikanku bisa mengatasinya. 82 00:06:06,083 --> 00:06:08,416 - Tak kau bersihkan? - Tidak. 83 00:06:08,500 --> 00:06:11,666 Aku Orang Terbaik, bukan Pelayan Terbaik. 84 00:06:15,208 --> 00:06:16,208 Apa? 85 00:06:19,250 --> 00:06:20,333 Bolaku. 86 00:06:20,416 --> 00:06:23,500 Ini tugas Orang Terbaik di Dirt. 87 00:06:26,125 --> 00:06:27,750 Max, tolong angkat. 88 00:06:37,333 --> 00:06:40,458 Hei, Semuanya, lihat aku. Aku anak baik. 89 00:06:49,458 --> 00:06:51,166 Tunggu, itu bukan aku. 90 00:06:52,291 --> 00:06:53,375 Ya, itu kau. 91 00:06:53,458 --> 00:07:00,000 Mau memuji cangkirku atau menunggu hancur karena dimanipulasi membakar kota? 92 00:07:00,583 --> 00:07:03,500 Kami membakar kota di episode lain. 93 00:07:03,583 --> 00:07:07,708 Tak akan terulang. Kebaikanku akan menang. 94 00:07:16,875 --> 00:07:18,416 DIJUAL KUKIS! 95 00:07:18,500 --> 00:07:20,166 Ya, Sayang! 96 00:07:21,416 --> 00:07:25,708 Kukis Organisasi Tanpa Hak Cipta. Kubaca di web makanan. 97 00:07:25,791 --> 00:07:29,125 Hari ini kau bisa coba karena kubelikan. 98 00:07:41,291 --> 00:07:44,583 Kau tak boleh merusak kukis pertama Echo, 99 00:07:44,666 --> 00:07:47,166 walau pilihannya biskuit hambar. 100 00:07:48,958 --> 00:07:51,166 Uang. Coba lagi. 101 00:07:52,666 --> 00:07:55,333 Tidak boleh. 102 00:08:06,708 --> 00:08:10,166 Kukira Stuart di dalam dirimu itu buruk. 103 00:08:10,250 --> 00:08:11,333 Ini lezat. 104 00:08:25,250 --> 00:08:31,375 Bagaimana perundung bisa mengendalikanku? Aku Orang Terbaik, tak berbuat buruk. 105 00:08:31,458 --> 00:08:33,666 Tak pernah lihat film horor? 106 00:08:33,750 --> 00:08:37,333 Kau memberi iblis izin untuk mengendalikanmu. 107 00:08:37,416 --> 00:08:38,916 Aku Orang Terbaik. 108 00:08:39,000 --> 00:08:42,416 Katakan sesering mungkin, tapi agar terwujud, 109 00:08:42,500 --> 00:08:44,958 berhentilah menarik celananya. 110 00:08:46,833 --> 00:08:48,875 Pialaku akan diambil. 111 00:08:51,291 --> 00:08:52,333 Pergilah. 112 00:08:56,166 --> 00:09:00,333 Cangkirmu akan diambil kecuali kau menerima bantuanku, 113 00:09:00,416 --> 00:09:04,291 tapi kau harus menyatakan cangkirku luar biasa. 114 00:09:04,375 --> 00:09:06,791 Masih ada tangga di sini. 115 00:09:09,333 --> 00:09:10,958 Kubuktikan aku bisa. 116 00:09:12,291 --> 00:09:14,250 - James, tunggu. - Tunggu. 117 00:09:15,583 --> 00:09:16,583 Biar kubantu. 118 00:09:18,958 --> 00:09:19,958 Baiklah. 119 00:09:23,583 --> 00:09:25,541 Ayo dorong. 120 00:09:25,625 --> 00:09:29,750 Dari mana orang-orang ini? Aku tak memercayaimu. 121 00:09:41,875 --> 00:09:45,208 Tidak! Aku bisa melakukan ini. 122 00:09:45,916 --> 00:09:47,708 Kaki kiri, kaki kanan. 123 00:09:50,250 --> 00:09:51,875 Itu lama sekali. 124 00:09:51,958 --> 00:09:55,416 Ya! Aku masih Orang Terbaik. 125 00:10:00,041 --> 00:10:01,083 Awas! 126 00:10:06,791 --> 00:10:08,041 Aku tak apa-apa! 127 00:10:08,125 --> 00:10:09,666 Tak ada yang peduli. 128 00:10:13,375 --> 00:10:17,333 Baiklah. Cangkirmu luar biasa, paham? 129 00:10:17,416 --> 00:10:18,750 Ya, aku menang! 130 00:10:19,500 --> 00:10:21,375 Dan sampah. 131 00:10:21,458 --> 00:10:25,000 Apa? Kukira kau mau cangkirmu di lemari piala. 132 00:10:25,083 --> 00:10:27,791 Tidak. Tak ada piala di masa depan. 133 00:10:27,875 --> 00:10:31,750 Aku mau lihat sejauh apa kau bertahan. Ini sepadan. 134 00:10:32,541 --> 00:10:36,291 Karena aku sudah tertekan untuk menghiburmu, 135 00:10:36,375 --> 00:10:39,541 keluarkan Stuart sebelum pialaku diambil. 136 00:10:42,666 --> 00:10:45,750 Tentu. Kita akan mengusir perundung. 137 00:10:46,958 --> 00:10:52,541 - Pernah mengusir perundung? - Ya. Di masa depan ini diajarkan di SD. 138 00:10:58,333 --> 00:11:00,041 Tubuhku tak lentur. 139 00:11:00,125 --> 00:11:01,125 Aku tahu. 140 00:11:02,625 --> 00:11:03,625 Lucu sekali. 141 00:11:05,833 --> 00:11:10,750 Pertama, lemahkan iblis, alias Stuart, dengan bacaan. 142 00:11:10,833 --> 00:11:13,583 Kedua, buat dia mau meninggalkanmu. 143 00:11:13,666 --> 00:11:16,375 Kita akan membuat Stuart gila. 144 00:11:17,416 --> 00:11:19,750 Kau ingin merundung perundung? 145 00:11:20,291 --> 00:11:21,416 Yang terakhir? 146 00:11:21,500 --> 00:11:24,291 Saatnya olahraga? Aku ganti baju. 147 00:11:24,375 --> 00:11:27,083 - Hati perundung berlubang. - Jijik. 148 00:11:27,166 --> 00:11:30,375 Jika bisa mengisinya, mereka akan pindah. 149 00:11:30,458 --> 00:11:32,833 Hati? Stuart punya hati? 150 00:11:32,916 --> 00:11:38,041 Hanya ada kemarahan dan murka, serta mungkin bakon. 151 00:11:38,125 --> 00:11:41,666 Cari cara mengisi lubang saat ke langkah ketiga 152 00:11:41,750 --> 00:11:45,750 atau dia akan mengendalikanmu seumur hidupmu. 153 00:11:45,833 --> 00:11:46,666 Aku siap. 154 00:11:48,083 --> 00:11:50,041 Ayo berolahraga. 155 00:11:57,083 --> 00:11:58,208 Oke, Max. 156 00:11:58,291 --> 00:12:01,958 Langkah pertama adalah membuat Stuart gila. 157 00:12:02,041 --> 00:12:04,666 Bacaan dari teks suci. 158 00:12:04,750 --> 00:12:08,916 Poopsy Whoops and the Kitty Carnival. 159 00:12:09,500 --> 00:12:10,333 Tidak! 160 00:12:10,833 --> 00:12:13,250 Buku itu untuk anak bodoh! 161 00:12:13,333 --> 00:12:16,791 "Poopsy Whoops seekor kucing lucu. 162 00:12:19,000 --> 00:12:22,750 Poopsy Whoops memakai topi bulu." 163 00:12:23,416 --> 00:12:25,875 Itu tak masuk akal. Ia berbulu. 164 00:12:25,958 --> 00:12:28,291 Bagaimana bisa buku ini laris? 165 00:12:36,250 --> 00:12:37,833 Tahap kedua. 166 00:12:38,708 --> 00:12:40,791 Tubuh yang tak layak huni. 167 00:12:40,875 --> 00:12:45,125 Mulai dengan yang mana? Badonka-burner atau Rec-to-fry? 168 00:12:46,041 --> 00:12:49,125 Namanya lucu, tapi aku tak suka itu. 169 00:12:53,791 --> 00:12:56,458 Tidak! Semua organku panas! 170 00:12:56,541 --> 00:12:59,000 Semua organku juga panas! 171 00:12:59,083 --> 00:13:02,375 Bagus, artinya berhasil. Ayo tambahkan. 172 00:13:17,875 --> 00:13:20,541 - Selanjutnya apa? - Yang terakhir. 173 00:13:20,625 --> 00:13:25,750 - Saatnya mengisi lubang hati Stuart. - Menjijikkan. Aku tak tahu. 174 00:13:25,833 --> 00:13:27,958 Apa? Aku bilang… 175 00:13:28,041 --> 00:13:29,750 Aku tahu perkataanmu, 176 00:13:29,833 --> 00:13:35,000 tapi Stuart tak punya apa-apa, kecuali bagian diriku yang dia makan, 177 00:13:35,083 --> 00:13:38,125 yang menjadikan kami turducken gila. 178 00:13:38,208 --> 00:13:40,500 Kita tak bisa mengalahkannya. 179 00:13:41,166 --> 00:13:45,833 Artinya kau tak bisa menghentikanku. 180 00:13:47,458 --> 00:13:49,958 Astaga! Tubuh sahabatku! 181 00:13:52,000 --> 00:13:53,708 Aku masuk ke sangkar! 182 00:13:53,791 --> 00:13:57,458 Jangan menganiaya Max. Dia berutang padaku. 183 00:14:06,166 --> 00:14:09,125 Aku dibenci karena memukuli Pak McFly. 184 00:14:09,708 --> 00:14:12,666 Itu yang akan kulakukan sebagai James. 185 00:14:13,791 --> 00:14:17,541 Dia takkan bisa menyimpan pialanya. Lihat aksiku. 186 00:14:24,958 --> 00:14:27,041 Selamat pagi, James. 187 00:14:27,125 --> 00:14:30,333 Bagaimana kabar Orang Terbaik kota kita? 188 00:14:32,875 --> 00:14:34,250 Ya! 189 00:15:07,583 --> 00:15:10,125 Astaga, Stuart. Itu dia. Piala. 190 00:15:10,791 --> 00:15:12,416 Apa maksudmu? 191 00:15:12,500 --> 00:15:16,000 Lubang di hatimu. Jijik. Aku bisa mengisinya. 192 00:15:17,166 --> 00:15:21,375 Aku paham perasaanmu tiap kali melewati lemari piala, 193 00:15:21,458 --> 00:15:24,333 tak diakui dan diabaikan. 194 00:15:26,375 --> 00:15:27,333 ORANG BURUK 195 00:15:27,416 --> 00:15:29,708 Karena merundung di sekolah, 196 00:15:29,791 --> 00:15:32,666 aku memberi Stuart piala Orang Buruk. 197 00:15:45,666 --> 00:15:49,916 Jangan ambil pialanya! Masalahnya sudah kau pecahkan? 198 00:15:50,000 --> 00:15:51,875 - Ya. Semua beres. - Oke. 199 00:15:53,208 --> 00:15:57,750 Senang rasanya diakui atas kontribusiku. 200 00:15:58,625 --> 00:16:02,541 - Terima kasih karena Bapak lemah. - Terima kasih. 201 00:16:02,625 --> 00:16:05,333 James, terima kasih kepalamu besar. 202 00:16:06,708 --> 00:16:11,666 Dan Rudy, tanpamu aku tak akan berkesempatan menciptakan 203 00:16:11,750 --> 00:16:13,666 seni menarik celana. 204 00:16:13,750 --> 00:16:16,250 Masih memilih biji ek itu, ya? 205 00:16:16,333 --> 00:16:18,833 Jangan memutar lagu. Aku belum selesai. 206 00:16:18,916 --> 00:16:20,458 Jangan memutar lagu. 207 00:16:21,125 --> 00:16:26,500 Bagus, James. Tapi kami harus memberimu piala baru. 208 00:16:26,583 --> 00:16:27,416 Tidak. 209 00:16:27,500 --> 00:16:29,916 Bersikap baik itu cukup buruk. 210 00:16:30,000 --> 00:16:32,916 Bapak rasa semuanya berakhir baik. 211 00:16:33,000 --> 00:16:36,708 Tunggu, aku memberi penghargaan untuk merundung? 212 00:16:36,791 --> 00:16:37,958 Benar. 213 00:17:05,125 --> 00:17:07,958 Terjemahan subtitle oleh Sheilla M