1 00:00:09,125 --> 00:00:12,250 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,833 --> 00:00:16,083 Vas-y ! 3 00:00:19,291 --> 00:00:21,041 Tout est bien qui finit bien. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,958 Je veux être une lettre, moi aussi ! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 DEUX CERVEAUX VALENT MIEUX QU'UN 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,416 ÉCOLE DIRT 7 00:00:45,625 --> 00:00:46,708 Enfin arrivé. 8 00:00:46,791 --> 00:00:49,541 Maintenant que j'ai atteint mon casier, 9 00:00:50,416 --> 00:00:51,416 je peux ranger 10 00:00:51,500 --> 00:00:54,791 ces livres complètement dépassés. 11 00:00:59,375 --> 00:01:00,208 Que… 12 00:01:02,083 --> 00:01:02,958 C'est étroit. 13 00:01:03,541 --> 00:01:05,875 Pourquoi les casiers sont si petits ? 14 00:01:05,958 --> 00:01:08,041 Ils ont agrandi les étagères 15 00:01:08,125 --> 00:01:10,291 pour les trophées de participation. 16 00:01:13,750 --> 00:01:15,958 Des trophées de participation ? 17 00:01:16,041 --> 00:01:18,958 Ces choses ont littéralement ruiné la société. 18 00:01:19,041 --> 00:01:21,166 Les trophées avaient un sens. 19 00:01:21,250 --> 00:01:23,500 Ils étaient que pour les meilleurs, 20 00:01:23,583 --> 00:01:27,166 comme les premiers aux concours d'orthographe. 21 00:01:27,250 --> 00:01:30,583 J'en ai eu un pour avoir mis plein de billes dans le nez. 22 00:01:30,666 --> 00:01:31,875 Un vrai talent. 23 00:01:31,958 --> 00:01:34,041 C'est ce qu'avait dit l'urgentiste. 24 00:01:34,125 --> 00:01:35,750 Ton trophée vaut plus rien. 25 00:01:36,375 --> 00:01:39,500 Car aujourd'hui, tout le monde reçoit un trophée, 26 00:01:39,583 --> 00:01:42,458 ce qui donne des fausses idées à tout le monde, 27 00:01:42,541 --> 00:01:46,208 donc on vit dans un monde où les trophées sont sans valeur. 28 00:01:46,291 --> 00:01:47,375 Si le type qui… 29 00:01:47,458 --> 00:01:50,791 Vous m'avez donné un D, M. Lamouche ? 30 00:01:50,875 --> 00:01:52,583 Et ma réputation ? 31 00:01:53,791 --> 00:01:56,458 Donnez-moi un F et je vous relâche ! 32 00:01:59,083 --> 00:02:00,750 Pauvre M. Lamouche. 33 00:02:00,833 --> 00:02:01,666 Quoi ? 34 00:02:02,166 --> 00:02:04,583 T'as pas vu ? Stuart le harcèle. 35 00:02:04,666 --> 00:02:09,083 J'espère que Stuart s'attend pas à un prix pour être le meilleur tyran. 36 00:02:18,500 --> 00:02:21,875 Vous approchez pas de lui. Il va bien, dégagez ! 37 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Poussez-vous ! 38 00:02:28,958 --> 00:02:31,166 Tu m'as sauvé. 39 00:02:31,250 --> 00:02:35,291 C'est la chose la plus gentille qu'un élève ait jamais faite. 40 00:02:35,375 --> 00:02:37,291 Je vais te remettre un trophée. 41 00:02:42,916 --> 00:02:48,250 Pour avoir été courageux dans un couloir d'école, 42 00:02:48,333 --> 00:02:54,000 je décerne à James le trophée de la personne la plus gentille. 43 00:02:59,833 --> 00:03:02,500 La personne la plus gentille ! 44 00:03:02,583 --> 00:03:03,416 Quoi ? 45 00:03:04,416 --> 00:03:05,375 Merci ? 46 00:03:05,458 --> 00:03:09,125 Ça me touche beaucoup. 47 00:03:09,208 --> 00:03:10,666 Tu disais que… 48 00:03:10,750 --> 00:03:13,750 Oublie ce que j'ai dit. Les trophées, c'est super. 49 00:03:14,333 --> 00:03:16,000 Je voyais pas ça comme ça. 50 00:03:19,333 --> 00:03:21,458 James ! 51 00:03:21,541 --> 00:03:25,333 James ! James… 52 00:03:29,000 --> 00:03:30,708 GLACES GÉNÉRATION REBELLE 53 00:03:35,875 --> 00:03:38,583 Quand j'ai vu Stuart harceler M. Lamouche, 54 00:03:38,666 --> 00:03:41,583 je lui ai lancé un trophée dessus, sauvant ainsi 55 00:03:41,666 --> 00:03:43,583 le prof préféré de tous. 56 00:03:43,666 --> 00:03:46,166 Donc je suis la personne la plus gentille. 57 00:03:49,083 --> 00:03:51,666 Rien de tel que boire dans son trophée. 58 00:03:51,750 --> 00:03:55,250 T'es trop détendu. Stuart va te casser la gueule. 59 00:03:55,333 --> 00:03:58,333 Voyons, je suis la personne la plus gentille. 60 00:03:58,416 --> 00:04:00,750 Le peuple le tolérerait pas. 61 00:04:00,833 --> 00:04:04,000 Pour moi, ça ressemble juste 62 00:04:04,083 --> 00:04:05,958 à un verre qui brille. 63 00:04:08,041 --> 00:04:09,541 Mais non. 64 00:04:09,625 --> 00:04:11,583 Un trophée, c'est bien plus. 65 00:04:11,666 --> 00:04:14,791 Ce truc en plastique sert à nourrir 66 00:04:14,875 --> 00:04:15,875 mon narcissisme. 67 00:04:15,958 --> 00:04:19,750 "Bien plus" ? Tu bois dedans tout comme je bois dans mon verre. 68 00:04:20,791 --> 00:04:23,833 Tu te trompes. Je l'ai mérité. 69 00:04:23,916 --> 00:04:26,625 Et alors ? J'ai mérité mon verre. 70 00:04:26,708 --> 00:04:28,833 Non, tu l'as payé. 71 00:04:28,916 --> 00:04:33,333 Oui, avec l'argent de Max. Je l'ai convaincu qu'il me devait de l'argent. 72 00:04:33,416 --> 00:04:37,625 Elle a dit que plus tôt je la rembourse, plus d'intérêts j'aurai. 73 00:04:37,708 --> 00:04:39,291 C'est quoi, ça ? 74 00:04:39,375 --> 00:04:41,166 Je voulais m'amuser avec vous. 75 00:04:42,791 --> 00:04:45,125 - On s'amuse pas. - Oui. 76 00:04:45,208 --> 00:04:47,750 - C'est un pot, pas un verre. - Oui ! 77 00:04:47,833 --> 00:04:49,458 T'es difficile. 78 00:04:49,541 --> 00:04:50,708 Aucun rapport ! 79 00:04:50,791 --> 00:04:55,416 Mon trophée à un sens : il dit que je suis le plus gentil. 80 00:04:55,500 --> 00:04:57,833 Ton verre est une ordure sans valeur. 81 00:04:57,916 --> 00:04:59,291 Bref, excusez-moi, 82 00:04:59,375 --> 00:05:02,541 mais je vais prendre une gorgée gratifiante. 83 00:05:06,083 --> 00:05:11,666 Non ! 84 00:05:17,333 --> 00:05:19,583 Pourquoi t'as bu ce gamin ? 85 00:05:19,666 --> 00:05:21,791 Il a un sens ! Attends, quoi ? 86 00:05:21,875 --> 00:05:23,833 T'as bu Stuart, mec. 87 00:05:29,000 --> 00:05:29,833 Oh non. 88 00:05:33,125 --> 00:05:34,208 Pas grave. 89 00:05:34,291 --> 00:05:37,041 - Tu vas le laisser en toi ? - Pourquoi pas ? 90 00:05:37,125 --> 00:05:40,083 Je suis la personne la plus gentille. 91 00:05:40,166 --> 00:05:43,583 Ma gentillesse est bien plus forte que sa méchanceté. 92 00:05:45,625 --> 00:05:46,458 Mais bien sûr. 93 00:05:46,541 --> 00:05:50,750 Je vais faire en sorte que tout le monde te déteste, adieu ton trophée. 94 00:05:56,666 --> 00:06:00,583 Si tu admets que tu as tort, je le fais sortir de là. 95 00:06:00,666 --> 00:06:03,583 Pas question. Ma gentillesse l'emportera. 96 00:06:06,083 --> 00:06:08,416 - Tu vas nettoyer ça ? - Quoi ? Non. 97 00:06:08,500 --> 00:06:11,291 J'ai pas eu le trophée du meilleur employé. 98 00:06:15,208 --> 00:06:16,208 Eh ouais ! 99 00:06:19,250 --> 00:06:20,333 Mon ballon. 100 00:06:20,416 --> 00:06:23,500 Une mission pour la personne la plus gentille. 101 00:06:26,125 --> 00:06:27,750 Soulève-moi, Max. 102 00:06:37,333 --> 00:06:40,458 Regardez-moi. Je suis le gentil garçon ! 103 00:06:49,458 --> 00:06:51,166 Non, c'était pas moi. 104 00:06:52,291 --> 00:06:53,375 Si. 105 00:06:53,458 --> 00:06:55,666 Tu veux faire l'éloge de mon verre, 106 00:06:55,750 --> 00:06:57,708 ou tu attends d'être manipulé 107 00:06:57,791 --> 00:07:00,000 pour mettre le feu à toute la ville ? 108 00:07:00,583 --> 00:07:03,500 On a mis le feu à la ville dans un autre épisode. 109 00:07:03,583 --> 00:07:07,708 On referait pas ça. Ma gentillesse régnera en maître. 110 00:07:18,500 --> 00:07:20,166 Ouais, génial ! 111 00:07:21,416 --> 00:07:24,041 Des faux biscuits d'éclaireurs. 112 00:07:24,125 --> 00:07:25,750 J'ai vu ça sur le Food Web. 113 00:07:25,833 --> 00:07:29,125 C'est ton jour de chance, alors. Vas-y. 114 00:07:41,291 --> 00:07:44,583 Je te laisserai pas gâcher le premier biscuit d'Echo, 115 00:07:44,666 --> 00:07:47,166 même si elle en a choisi un médiocre. 116 00:07:48,958 --> 00:07:51,166 Tenez. Vas-y. 117 00:07:52,666 --> 00:07:55,333 Je crois pas. 118 00:08:06,708 --> 00:08:10,166 Y a des bons côtés à avoir gardé Stuart, finalement. 119 00:08:10,250 --> 00:08:11,333 C'est délicieux. 120 00:08:25,250 --> 00:08:28,500 Comment un tyran peut-il me contrôler ? 121 00:08:28,583 --> 00:08:31,333 Je suis la personne la plus gentille. 122 00:08:31,416 --> 00:08:33,541 T'as jamais vu de film d'horreur ? 123 00:08:33,625 --> 00:08:35,291 Un démon te possède, 124 00:08:35,375 --> 00:08:37,333 il a les clés du royaume. 125 00:08:37,416 --> 00:08:38,916 Mais je suis gentil. 126 00:08:39,000 --> 00:08:42,333 Si tu veux que ce soit vrai, 127 00:08:42,416 --> 00:08:44,958 arrête d'embêter ce mec, alors. 128 00:08:46,833 --> 00:08:48,875 Ils vont prendre mon trophée. 129 00:08:51,291 --> 00:08:52,333 Allez, ouste. 130 00:08:56,166 --> 00:09:00,250 Ils te le prendront si t'acceptes pas mon aide, 131 00:09:00,333 --> 00:09:04,291 mais pour ça, tu vas devoir déclarer la supériorité de mon verre. 132 00:09:04,375 --> 00:09:06,791 Regardez-moi ces escaliers. 133 00:09:09,333 --> 00:09:10,833 Je peux le faire. 134 00:09:12,291 --> 00:09:13,958 - James, attends. - Attends. 135 00:09:15,583 --> 00:09:16,583 Permettez. 136 00:09:18,916 --> 00:09:19,916 D'accord. 137 00:09:23,583 --> 00:09:25,541 Un petit coup. 138 00:09:25,625 --> 00:09:29,750 D'où sortent tous ces gens ? Je vous fais pas confiance. 139 00:09:41,875 --> 00:09:45,208 Non ! Je peux y arriver. 140 00:09:45,916 --> 00:09:47,708 Pied gauche, pied droit. 141 00:09:50,250 --> 00:09:51,875 C'était long. 142 00:09:51,958 --> 00:09:55,416 Oui ! Je suis toujours le plus gentil. 143 00:10:00,041 --> 00:10:01,083 Balle ! 144 00:10:06,791 --> 00:10:08,041 Je vais bien ! 145 00:10:08,125 --> 00:10:09,416 On s'en fiche. 146 00:10:13,375 --> 00:10:17,333 D'accord. Ton verre est le meilleur, OK ? 147 00:10:17,416 --> 00:10:18,750 Oui, j'ai gagné ! 148 00:10:19,500 --> 00:10:21,375 Et… dans les ordures. 149 00:10:21,458 --> 00:10:25,000 Je croyais que tu voulais le mettre avec les trophées. 150 00:10:25,083 --> 00:10:27,750 Non. On a plus de trophées dans le futur. 151 00:10:27,833 --> 00:10:31,958 Je voulais voir jusqu'où t'irais. Ça valait le coup. 152 00:10:32,541 --> 00:10:36,291 Maintenant que j'ai été mis à rude épreuve pour ton amusement, 153 00:10:36,375 --> 00:10:39,541 fais sortir Stuart avant qu'on me prenne mon trophée. 154 00:10:42,666 --> 00:10:45,750 OK. C'est parti pour l'exorcisme d'un tyran. 155 00:10:46,958 --> 00:10:48,791 T'as déjà fait un exorcisme ? 156 00:10:48,875 --> 00:10:50,041 Oui, bien sûr. 157 00:10:50,125 --> 00:10:52,541 Dans le futur, on apprend ça à l'école. 158 00:10:58,333 --> 00:11:00,041 Mon corps est pas malléable. 159 00:11:00,125 --> 00:11:01,125 Je sais. 160 00:11:02,625 --> 00:11:03,625 C'est hilarant. 161 00:11:05,833 --> 00:11:08,750 La première étape, c'est affaiblir le démon, 162 00:11:08,833 --> 00:11:10,750 alias Stuart, avec une lecture. 163 00:11:10,833 --> 00:11:13,583 Puis il faudra le forcer à quitter ton corps. 164 00:11:13,666 --> 00:11:16,375 En gros, on va rendre Stuart dingue. 165 00:11:17,416 --> 00:11:19,666 Vous voulez persécuter un tyran ? 166 00:11:20,291 --> 00:11:21,416 Et ensuite ? 167 00:11:21,500 --> 00:11:24,250 On fait du sport ? Me faut des vêtements ! 168 00:11:24,333 --> 00:11:27,041 - Un tyran a un trou dans le cœur. - Beurk. 169 00:11:27,125 --> 00:11:30,375 Il faut trouver ce qui peut le combler. 170 00:11:30,458 --> 00:11:32,833 Tu crois que Stuart a un cœur ? 171 00:11:32,916 --> 00:11:38,041 En lui, il n'a que colère, rage… et peut-être du bacon. 172 00:11:38,125 --> 00:11:41,666 Trouve comment combler son trou avant la troisième étape, 173 00:11:41,750 --> 00:11:45,791 ou il te contrôlera pour le reste de ta vie. 174 00:11:45,875 --> 00:11:46,708 Je suis prêt. 175 00:11:48,083 --> 00:11:50,041 Faisons du sport. 176 00:11:57,083 --> 00:11:58,208 Bien, Max. 177 00:11:58,291 --> 00:12:01,958 La première étape, c'est de rendre Stuart fou. 178 00:12:02,041 --> 00:12:04,666 Lisons un texte sacré. 179 00:12:04,750 --> 00:12:08,916 Poopsy Whoops et le Carnaval des chats. 180 00:12:09,500 --> 00:12:10,333 Non ! 181 00:12:10,875 --> 00:12:13,250 Pas des livres pour gosses ! 182 00:12:13,333 --> 00:12:16,791 "Poopsy Whoops était un petit chat." 183 00:12:19,000 --> 00:12:22,750 "Poopsy Whoops portait un chapeau de fourrure." 184 00:12:23,416 --> 00:12:25,875 Ça n'a pas de sens. Il a des poils ! 185 00:12:25,958 --> 00:12:28,291 En quoi c'est un best-seller ? 186 00:12:36,250 --> 00:12:37,833 Maintenant, la suite. 187 00:12:38,708 --> 00:12:40,791 Rendons James inhabitable. 188 00:12:40,875 --> 00:12:42,708 Quelle sauce piquante ? 189 00:12:42,791 --> 00:12:45,125 Les Fesses en feu ou Toilettes express ? 190 00:12:46,041 --> 00:12:49,125 Très drôle les noms, mais non merci. 191 00:12:53,791 --> 00:12:56,458 Non ! Ça me brûle tout ! 192 00:12:56,541 --> 00:12:59,000 Ça me brûle tout aussi ! 193 00:12:59,083 --> 00:13:02,375 Ça veut dire que ça marche. On monte d'un cran. 194 00:13:17,875 --> 00:13:19,333 Et maintenant ? 195 00:13:19,416 --> 00:13:22,708 Il est l'heure de combler le trou du cœur de Stuart. 196 00:13:22,791 --> 00:13:25,750 Dégueu. Et je sais pas comment. 197 00:13:25,833 --> 00:13:27,958 Quoi ? Je t'ai dit… 198 00:13:28,041 --> 00:13:29,791 Je sais ce que tu m'as dit, 199 00:13:29,875 --> 00:13:33,000 mais Stuart n'a rien en lui, sauf des morceaux 200 00:13:33,083 --> 00:13:34,916 de moi qu'il a mangés, 201 00:13:35,000 --> 00:13:38,125 ce qui veut dire qu'on est comme une dinde gigogne. 202 00:13:38,208 --> 00:13:39,916 On peut pas le vaincre sans. 203 00:13:41,166 --> 00:13:45,833 Donc vous pouvez pas m'arrêter. 204 00:13:47,458 --> 00:13:49,958 Oh non ! Le corps de mon pote ! 205 00:13:51,916 --> 00:13:53,708 Il m'a balancé dans une cage ! 206 00:13:53,791 --> 00:13:57,458 Ne maltraite pas Max. Il me doit encore de l'argent. 207 00:14:06,166 --> 00:14:09,125 On m'a détesté car j'ai tabassé le prof. 208 00:14:09,208 --> 00:14:11,458 C'est donc ce que je vais faire, 209 00:14:11,541 --> 00:14:12,583 mais en James. 210 00:14:13,791 --> 00:14:16,333 Et il devra dire adieu à son trophée. 211 00:14:16,416 --> 00:14:17,458 Vous allez voir ! 212 00:14:24,708 --> 00:14:27,041 Bonjour, James. 213 00:14:27,125 --> 00:14:30,333 Comment va la personne la plus gentille ? 214 00:14:32,875 --> 00:14:34,250 Oui ! 215 00:15:07,583 --> 00:15:10,125 Mon Dieu, Stuart. C'est ça. Un trophée. 216 00:15:10,791 --> 00:15:12,416 De quoi tu parles ? 217 00:15:12,500 --> 00:15:13,625 Ton trou. 218 00:15:13,708 --> 00:15:16,000 Beurk. Je sais comment le combler. 219 00:15:17,166 --> 00:15:21,375 J'ai ressenti ce que tu ressentais devant l'étagère à trophées : 220 00:15:21,458 --> 00:15:24,333 tu te sens ignoré et négligé. 221 00:15:26,500 --> 00:15:27,333 PIRE PERSONNE 222 00:15:27,416 --> 00:15:29,708 Pour le meilleur harcèlement scolaire, 223 00:15:29,791 --> 00:15:32,666 je te décerne le trophée de la pire personne. 224 00:15:45,666 --> 00:15:49,916 Ne prends pas son trophée ! Ah, c'est réglé. 225 00:15:50,000 --> 00:15:51,833 - Ouais. C'est bon. - OK. 226 00:15:53,208 --> 00:15:57,750 Ça fait du bien d'être reconnu pour ma contribution. 227 00:15:58,625 --> 00:16:02,541 - Je remercie le prof pour sa faiblesse. - Pas de quoi. 228 00:16:02,625 --> 00:16:05,333 Et, James, merci d'avoir la grosse tête. 229 00:16:06,708 --> 00:16:11,666 Et Rudy, sans toi, j'aurais pas pu créer l'art 230 00:16:11,750 --> 00:16:13,625 du slip entre les fesses. 231 00:16:13,708 --> 00:16:16,041 Tu ramasses encore des glands ? 232 00:16:16,125 --> 00:16:18,833 Arrêtez la musique, j'ai pas fini. 233 00:16:18,916 --> 00:16:20,458 Arrêtez la musique ! 234 00:16:21,125 --> 00:16:23,833 Bien joué, James. 235 00:16:23,916 --> 00:16:26,500 Mais il te faut un nouveau trophée. 236 00:16:26,583 --> 00:16:27,416 Non, merci. 237 00:16:27,500 --> 00:16:29,916 C'était horrible d'être gentil. 238 00:16:30,000 --> 00:16:32,916 Tout est bien qui finit bien, alors. 239 00:16:33,000 --> 00:16:36,208 Oui. Attends, je viens de récompenser le harcèlement ? 240 00:16:36,791 --> 00:16:37,958 Bingo ! 241 00:17:05,125 --> 00:17:07,958 Sous-titres : Mélanie Da Silva