1 00:00:08,625 --> 00:00:12,208 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,083 --> 00:00:16,041 Vooruit. 3 00:00:19,166 --> 00:00:21,125 Zie je? Niks aan de hand. 4 00:00:24,666 --> 00:00:26,708 Ik wil een letter zijn. 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 VOORDRINGERS 6 00:00:37,541 --> 00:00:40,916 Jeetje. Waarom is de rij zo lang? 7 00:00:41,000 --> 00:00:42,666 Niks daarvan. 8 00:00:44,291 --> 00:00:46,416 Hé. Achter aansluiten. 9 00:00:49,750 --> 00:00:50,750 Vuilnis. 10 00:00:54,333 --> 00:00:56,375 Ruik je dat, Max? 11 00:00:56,458 --> 00:00:58,625 De roeper is de poeper. 12 00:00:58,708 --> 00:01:00,000 Nee, het eten. 13 00:01:05,375 --> 00:01:06,833 Ja. 14 00:01:08,583 --> 00:01:12,750 Dat is de zoete geur van Dirts eerste experiment. 15 00:01:13,500 --> 00:01:15,625 De ultieme ribbetjes. 16 00:01:15,708 --> 00:01:20,333 Al 100 jaar langzaam gegaard en doordrenkt met het DNA… 17 00:01:20,416 --> 00:01:23,083 …van een beruchte boze chef-kok. 18 00:01:23,583 --> 00:01:25,666 Hij vloekt vast veel. 19 00:01:25,750 --> 00:01:27,541 Niet voordringen. 20 00:01:33,458 --> 00:01:36,541 Voordringers, lager zie je ze niet. 21 00:01:36,625 --> 00:01:40,166 Praat nooit meer met me als ik dat doe. 22 00:01:40,250 --> 00:01:43,416 Wat? Nee. We praten door te praten. 23 00:01:43,500 --> 00:01:48,875 Ja, maar voordringen is een misdaad tegen de beschaafde wereld. 24 00:01:48,958 --> 00:01:52,333 Wie dat wel doet, moet worden verbannen. 25 00:01:52,416 --> 00:01:54,500 Voordringers zijn beesten. 26 00:01:58,083 --> 00:01:59,041 Sorry. 27 00:01:59,125 --> 00:02:02,708 Ik ben maar half beledigd. -Zo erg is het, Max. 28 00:02:02,791 --> 00:02:06,541 Ik moest jouw soort tegen je gebruiken om m'n punt te maken. 29 00:02:06,625 --> 00:02:11,791 Voordringen is narcistisch, egoïstisch, arrogant… 30 00:02:19,500 --> 00:02:23,083 Doelwit in zicht. Ribbetjes gevonden. 31 00:02:23,166 --> 00:02:28,916 De volgende voordringer geef ik de wind van voren. 32 00:02:29,500 --> 00:02:30,791 Zij drong voor. 33 00:02:31,916 --> 00:02:33,250 Kom op, zeg. 34 00:02:34,000 --> 00:02:36,083 Dat laten we niet gebeuren. 35 00:02:36,166 --> 00:02:37,166 Toch? 36 00:02:40,375 --> 00:02:43,125 Mijn tijdportaal bracht me hier. 37 00:02:43,208 --> 00:02:47,500 Ik heb een missie en jij kunt me niet tegenhouden. 38 00:02:47,583 --> 00:02:49,500 Is dat zo? 39 00:02:50,166 --> 00:02:51,916 Beveiliging. Voordringer. 40 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 We hebben een voordringer. 41 00:02:56,916 --> 00:02:59,666 Voordringer-alarm. 42 00:03:02,166 --> 00:03:04,291 Nu zwaait er wat 43 00:03:04,375 --> 00:03:06,666 Roxanne, neem haar mee. 44 00:03:08,916 --> 00:03:10,083 Achter aansluiten. 45 00:03:13,250 --> 00:03:14,166 Wat? 46 00:03:15,916 --> 00:03:18,250 Nee. Dit is een misverstand. 47 00:03:18,333 --> 00:03:21,083 Zij is de voordringer. Wij niet. 48 00:03:21,166 --> 00:03:23,083 Niet volgens mijn bon. 49 00:03:26,333 --> 00:03:27,625 HORDEVERSTORING 50 00:03:28,375 --> 00:03:30,625 'Hordeverstoring.' 51 00:03:31,208 --> 00:03:35,208 Schrijven is moeilijk als je bang bent voor papier. 52 00:03:37,083 --> 00:03:41,500 Dit is een schending van onze recreatierechten, Roxanne. 53 00:03:43,208 --> 00:03:44,791 Dit is jouw schuld. 54 00:03:44,875 --> 00:03:48,875 Je hebt m'n missie gesaboteerd. -Je voordringmissie? 55 00:03:49,875 --> 00:03:53,375 Je hebt geen idee wat je hebt gedaan. 56 00:03:53,458 --> 00:03:57,791 In mijn tijd en plaats bestaat bewerkt voedsel niet. 57 00:03:57,875 --> 00:04:03,541 Een sombere toekomst waarin je elke maaltijd zelf moet koken. 58 00:04:04,041 --> 00:04:07,250 Geen fastfood, geen magnetronsnacks. 59 00:04:07,750 --> 00:04:11,291 Stel je een plek voor waar je je ontbijtgranen… 60 00:04:11,375 --> 00:04:16,750 …eerst moet verbouwen en vermalen. 61 00:04:16,833 --> 00:04:19,250 Een plek waar je kipnuggets… 62 00:04:19,333 --> 00:04:23,000 …alleen kent van het internet. 63 00:04:23,083 --> 00:04:26,208 Waar oma geen koekjes voor je bakt… 64 00:04:26,291 --> 00:04:29,000 …maar er verhalen over vertelt. 65 00:04:29,583 --> 00:04:33,666 Nee, dat kan niet. 66 00:04:33,750 --> 00:04:38,500 Ik heb jaren onderzocht welk eten hier het beste voor me is. 67 00:04:38,583 --> 00:04:42,083 Door jullie loopt mijn missie nu gevaar. 68 00:04:42,166 --> 00:04:46,000 Toe, dat gelooft niemand. 69 00:04:47,041 --> 00:04:48,833 Kom je uit de toekomst? 70 00:04:49,875 --> 00:04:50,791 Vertel. 71 00:04:50,875 --> 00:04:55,791 Je hebt al stoelen klaargezet. Ik ben Echo en dit is Birdie. 72 00:04:57,666 --> 00:04:59,375 Over 300 jaar… 73 00:04:59,458 --> 00:05:00,750 …is voedsel slecht… 74 00:05:00,833 --> 00:05:04,625 …dankzij een experiment van professor Dumas. 75 00:05:06,333 --> 00:05:09,000 Ja, juist. Wat een verzonnen naam. 76 00:05:09,083 --> 00:05:12,916 Ja, omdat geschiedenisboeken z'n naam niet noemen. 77 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 Geredigeerd. 78 00:05:14,083 --> 00:05:18,333 Ik las dat ik vandaag de beste ribben ooit kan proeven. 79 00:05:19,625 --> 00:05:20,791 Hoorde je dat? 80 00:05:20,875 --> 00:05:25,208 Ja, over 300 jaar gaat 't nog steeds over deze ribbetjes. 81 00:05:25,291 --> 00:05:29,125 Daarom wilde ze voordringen en staan wij nu hier. 82 00:05:29,208 --> 00:05:33,666 Jij begon te schreeuwen en met kampeerspullen te gooien. 83 00:05:33,750 --> 00:05:37,041 Laat ons met rust, voordringer. 84 00:05:37,125 --> 00:05:39,666 Max en ik gaan ribbetjes halen. 85 00:05:46,833 --> 00:05:50,958 We lopen naar voren en nemen onze plaats in. 86 00:05:51,041 --> 00:05:52,041 Klaar, Max? 87 00:05:52,541 --> 00:05:53,375 Max? 88 00:05:54,750 --> 00:06:00,375 Vertel James dat ik nooit meer met hem zou praten als hij voordringt. 89 00:06:00,458 --> 00:06:03,375 Waarom is het zo moeilijk? 90 00:06:03,458 --> 00:06:05,000 We stonden al in de rij… 91 00:06:05,083 --> 00:06:08,875 …dus eigenlijk gaan we weer op onze plek staan. 92 00:06:12,875 --> 00:06:14,125 Ken je ons nog? 93 00:06:14,208 --> 00:06:16,708 Tent, pratende krokodil. 94 00:06:16,791 --> 00:06:17,958 Fijn, bedankt. 95 00:06:19,500 --> 00:06:23,125 Probeer het en sterf, deegknul. 96 00:06:23,208 --> 00:06:24,375 Niet voordringen. 97 00:06:27,041 --> 00:06:29,458 Ik stond daar eerder al. 98 00:06:32,500 --> 00:06:34,750 Dat zag ik aankomen. 99 00:06:34,833 --> 00:06:37,291 Je hebt ons weer ribben gekost. 100 00:06:37,375 --> 00:06:39,625 Hé. Ik lieg tenminste niet. 101 00:06:39,708 --> 00:06:43,291 Wie liegt er? -Jij, toekomstmevrouwtje. 102 00:06:43,375 --> 00:06:48,500 Ja, en daarom weet ik hoe we Roxanne kunnen afschudden. 103 00:06:57,833 --> 00:06:59,375 Nu weet ik dat je liegt. 104 00:06:59,458 --> 00:07:03,000 Hoe ken je haar als je 300 jaar uit de toekomst komt? 105 00:07:03,083 --> 00:07:05,791 Is Roxanne ook een tijdreiziger? 106 00:07:05,875 --> 00:07:07,041 Nee. 107 00:07:07,125 --> 00:07:12,541 Ze is 'n steen die dan nog leeft en graag Steen, Papier, Schaar speelt. 108 00:07:13,041 --> 00:07:18,041 Ze past alleen graag regels toe op de verkeerde mensen. 109 00:07:18,625 --> 00:07:22,666 Vraag of ze SPS wil spelen als je denkt dat ik ernaast zit. 110 00:07:22,750 --> 00:07:26,083 Dat zal ik doen. En je zit ernaast. 111 00:07:31,291 --> 00:07:33,416 Hé, Roxanne. 112 00:07:33,500 --> 00:07:35,875 Steen, Papier, Schaar spelen? 113 00:07:35,958 --> 00:07:40,541 Als ik win, mogen we weer vooraan staan. 114 00:07:40,625 --> 00:07:44,208 En als jij wint, mag je ons eruit gooien. 115 00:07:44,291 --> 00:07:47,041 Oké. Dan kan ik nog eens met je gooien. 116 00:08:05,958 --> 00:08:07,291 Steen, papier, schaar. 117 00:08:07,375 --> 00:08:08,375 Schaar. 118 00:08:08,458 --> 00:08:09,500 Steen. 119 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 Prutser. 120 00:08:16,333 --> 00:08:19,375 Ik had gelijk en jij bent enorm dom. 121 00:08:19,458 --> 00:08:22,750 Wat mankeert jou? -Het was een goed plan. 122 00:08:22,833 --> 00:08:26,333 Zij wist dat ik wist dat papier steen bedekt… 123 00:08:26,416 --> 00:08:30,041 …dus ik verwachtte dat ze papier koos. 124 00:08:30,125 --> 00:08:33,000 Daarom koos ik schaar. 125 00:08:33,083 --> 00:08:35,958 Te lastig. Ik speel vierdimensionaal schaken. 126 00:08:36,041 --> 00:08:38,708 Ze speelde steen, papier, schaar. 127 00:08:38,791 --> 00:08:40,625 Jij drong voor… 128 00:08:40,708 --> 00:08:44,083 …en viel ons lastig met je 'toekomst'-onzin. 129 00:08:44,166 --> 00:08:47,500 Als je niet wilt dat ik jullie waarschuw… 130 00:08:47,583 --> 00:08:49,708 Meer over professor Dumas? 131 00:08:49,791 --> 00:08:53,041 Nee, dat deze langzaam garende chef-koks… 132 00:08:53,125 --> 00:08:57,458 …aliens zijn die jullie willen vetmesten en opeten. 133 00:08:58,041 --> 00:09:03,041 Ons willen opeten? Ik wil niet opgegeten worden door aliens. 134 00:09:03,125 --> 00:09:06,208 Hooguit door bidsprinkhanen. 135 00:09:06,291 --> 00:09:08,250 Nee, Max, blijf. 136 00:09:08,333 --> 00:09:11,750 Ze liegt met haar aluminiumhoedje. 137 00:09:11,833 --> 00:09:13,750 Die draag ik niet. 138 00:09:13,833 --> 00:09:17,458 Ik heb echte technologie die gedachtenlezen voorkomt. 139 00:09:18,791 --> 00:09:20,166 En ik lieg niet. 140 00:09:20,250 --> 00:09:22,791 De ribben moeten je van binnen mals maken… 141 00:09:22,875 --> 00:09:25,416 …zodat je mals bent als ze je koken. 142 00:09:26,875 --> 00:09:29,416 Je probeert Max bang te maken. 143 00:09:29,500 --> 00:09:33,000 Je wilt niet dat hij de waarheid weet. 144 00:09:33,666 --> 00:09:36,958 Jij probeerde voor te dringen. 145 00:09:37,541 --> 00:09:40,375 Door jou zijn we eruit gegooid. 146 00:09:40,458 --> 00:09:44,166 Omdat jij probeerde voor te dringen. 147 00:09:48,416 --> 00:09:54,458 Het is rot dat mijn beste vriend en een onbekende potentiële vriendin… 148 00:09:54,541 --> 00:09:57,791 …boos feiten naar elkaar schreeuwen. 149 00:09:57,875 --> 00:10:00,875 Ik regel dit voor eens en altijd. 150 00:10:01,958 --> 00:10:02,791 Hoe? 151 00:10:02,875 --> 00:10:08,750 Ik ga terug om ribbetjes te eten of te worden opgegeten door aliens. 152 00:10:08,833 --> 00:10:12,166 Bidsprinkhanen zijn niet langer m'n grens. 153 00:10:14,458 --> 00:10:17,333 Hé, waar ga jij… -Papier. 154 00:10:17,416 --> 00:10:19,458 Haal het eraf. 155 00:10:19,541 --> 00:10:21,458 Ik ga achter hem aan. 156 00:10:21,541 --> 00:10:25,250 Waarom? Omdat je gelooft dat hij in gevaar is? 157 00:10:25,333 --> 00:10:28,833 Omdat ik hier je ongelijk niet kan bewijzen. 158 00:10:28,916 --> 00:10:32,166 Ik moet hem tegenhouden als hij voordringt. 159 00:10:33,833 --> 00:10:36,041 Ruziënde vrienden. 160 00:10:36,125 --> 00:10:38,125 Ribbetjes maken het beter. 161 00:10:40,416 --> 00:10:41,791 De ribbetjes. 162 00:10:42,291 --> 00:10:43,166 Ik wil ook. 163 00:10:50,250 --> 00:10:51,916 Wacht. Wat doe ik? 164 00:10:52,000 --> 00:10:56,833 Als ik ze opeet, ben ik niet beter dan die voordringers. 165 00:11:05,458 --> 00:11:08,541 Dan zou ik me enorm schamen. 166 00:11:09,500 --> 00:11:10,916 Wat maakt het uit? 167 00:11:18,375 --> 00:11:21,958 Pre-pubers? Wat doen jullie hier? 168 00:11:22,041 --> 00:11:25,208 Max, het is de boze Britse chef-kok. 169 00:11:26,125 --> 00:11:28,333 Ons feestmaal begint vroeg. 170 00:11:28,416 --> 00:11:30,041 Ja. Bedankt, chef. 171 00:11:43,333 --> 00:11:44,750 Zie je? Aliens. 172 00:11:44,833 --> 00:11:46,500 Aliens. -Aliens? 173 00:11:46,583 --> 00:11:50,375 Grote pratende insecten zijn niet per se aliens. 174 00:11:50,458 --> 00:11:52,541 Ik trap er niet in. 175 00:11:53,791 --> 00:11:55,208 Je bent hier niet… 176 00:11:55,291 --> 00:11:58,375 …omdat Dumas de voedseltoekomst verpest. 177 00:11:58,458 --> 00:11:59,875 Ik lieg niet. 178 00:12:03,125 --> 00:12:06,916 Goed, indringers… Of hapjes? 179 00:12:07,000 --> 00:12:10,750 Jullie worden als eerste door ons opgegeten. 180 00:12:10,833 --> 00:12:14,708 Dripflong, Smorgplank, grijp ze. -Ja, chef. Dank u. 181 00:12:28,166 --> 00:12:29,458 Zo sappig. 182 00:12:34,625 --> 00:12:35,625 Wat doe je? 183 00:12:36,125 --> 00:12:37,166 Eten. 184 00:12:37,250 --> 00:12:39,250 Hoe kun je nu eten? 185 00:12:39,333 --> 00:12:44,125 We worden verslonden door Britse insecten die misschien aliens zijn. 186 00:12:44,708 --> 00:12:47,791 Omdat ik weet wat er gaat gebeuren. 187 00:12:47,875 --> 00:12:49,625 Nou, vertel. 188 00:12:50,125 --> 00:12:52,916 Geef me gelijk, anders sterf je. 189 00:12:53,000 --> 00:12:54,416 Nooit. 190 00:12:54,500 --> 00:12:56,083 Oké. 191 00:13:00,583 --> 00:13:01,916 Ja, chef. Dank u. 192 00:13:02,500 --> 00:13:05,583 Ik begin met de kleine bolle. 193 00:13:08,250 --> 00:13:09,250 James. 194 00:13:09,333 --> 00:13:11,625 Wacht, maar ik ben niet mals. 195 00:13:11,708 --> 00:13:13,791 Geef me wat ribbetjes. 196 00:13:14,458 --> 00:13:16,166 Die heb je niet nodig. 197 00:13:16,250 --> 00:13:19,416 Je ziet eruit als een malse marshmallow. 198 00:13:23,625 --> 00:13:28,625 Oké, Echo. Je had gelijk. 199 00:13:28,708 --> 00:13:29,708 Cool. 200 00:13:49,041 --> 00:13:50,041 Hou op. 201 00:13:55,291 --> 00:13:57,500 Ik kom ook om te eten. 202 00:13:57,583 --> 00:13:58,958 Throgbort weg. 203 00:14:01,041 --> 00:14:03,250 Ja, chef. Dank u. 204 00:14:10,166 --> 00:14:12,250 Dat bewijst nog niets. 205 00:14:13,416 --> 00:14:14,875 We zijn niet dood. 206 00:14:17,083 --> 00:14:20,791 Ik geef voordringers meestal geen high fives… 207 00:14:21,791 --> 00:14:23,291 Dat ben ik niet. 208 00:14:23,375 --> 00:14:27,958 Als Dumas het eten niet had verpest, zou ik hier niet zijn. 209 00:14:31,375 --> 00:14:33,041 Aanvallen, jongens. 210 00:14:37,125 --> 00:14:39,333 Jullie mogen hier niet zijn. 211 00:14:39,416 --> 00:14:40,500 Wacht even. 212 00:14:40,583 --> 00:14:46,708 Als ik Steen, Papier, Schaar win, mogen we deze maaltijd opeten, goed? 213 00:14:46,791 --> 00:14:48,333 Doen we. 214 00:14:55,875 --> 00:14:57,750 Steen, papier, schaar. 215 00:15:02,333 --> 00:15:04,625 Wat mankeert jou toch? 216 00:15:33,166 --> 00:15:34,500 Ondertiteld door: Rick de Laat 217 00:15:34,583 --> 00:15:35,583 Worst.