1
00:00:08,625 --> 00:00:12,208
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:15,083 --> 00:00:16,041
Vas-y !
3
00:00:19,166 --> 00:00:21,125
Tout est bien qui finit bien.
4
00:00:24,666 --> 00:00:26,833
Je veux être une lettre, moi aussi !
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
LES RESQUILLEURS
6
00:00:37,541 --> 00:00:40,916
Pourquoi la queue est-elle si longue ?
7
00:00:41,000 --> 00:00:42,666
Oh que non !
8
00:00:44,291 --> 00:00:46,416
Hé ! À l'arrière !
9
00:00:49,750 --> 00:00:50,750
Poubelle !
10
00:00:54,333 --> 00:00:56,375
Tu sens ça, Max ? Tu le sens ?
11
00:00:56,458 --> 00:00:58,625
C'est celui qui dit qui a pété.
12
00:00:58,708 --> 00:01:00,000
Non, la nourriture.
13
00:01:05,375 --> 00:01:06,833
Ouais !
14
00:01:08,583 --> 00:01:12,750
C'est la douce odeur
de la première expérience de Dirt.
15
00:01:13,500 --> 00:01:15,625
Les côtes ultimes.
16
00:01:15,708 --> 00:01:17,916
Mijotées pendant 100 ans
17
00:01:18,000 --> 00:01:20,333
par des chefs infusés à l'ADN
18
00:01:20,416 --> 00:01:23,083
d'un chef grognon célèbre.
19
00:01:23,583 --> 00:01:25,666
On dirait qu'il jure beaucoup.
20
00:01:25,750 --> 00:01:27,541
Hé ! On resquille pas !
21
00:01:33,458 --> 00:01:36,541
Les resquilleurs
sont les bas-fonds de l'humanité.
22
00:01:36,625 --> 00:01:40,166
Si tu me surprends à resquiller,
ne me parle plus jamais.
23
00:01:40,250 --> 00:01:43,416
Quoi ? Non ! Sinon on pourra plus parler !
24
00:01:43,500 --> 00:01:48,875
C'est vrai. Mais c'est un crime
contre la société civilisée.
25
00:01:48,958 --> 00:01:52,333
Quiconque le fait
devrait être évincé, banni, exilé !
26
00:01:52,416 --> 00:01:54,500
Ce sont tous des animaux !
27
00:01:58,083 --> 00:01:59,041
T'es vexé ?
28
00:01:59,125 --> 00:02:00,416
Qu'à moitié.
29
00:02:00,500 --> 00:02:02,708
C'est grave, Max.
30
00:02:02,791 --> 00:02:06,541
J'ai dû utiliser ton espèce contre toi
pour me justifier.
31
00:02:06,625 --> 00:02:11,791
Resquiller, c'est la chose
la plus narcissique, égoïste…
32
00:02:19,500 --> 00:02:23,083
Cible acquise. Côtes localisées.
33
00:02:23,166 --> 00:02:28,916
Si je vois une personne faire ça,
elle va m'entendre.
34
00:02:29,500 --> 00:02:30,833
Elle, par exemple ?
35
00:02:31,916 --> 00:02:33,250
Bon sang !
36
00:02:34,041 --> 00:02:36,083
Pas question que tu nous dépasses.
37
00:02:36,166 --> 00:02:37,166
Pas vrai ?
38
00:02:40,375 --> 00:02:43,125
Mon téléporteur
m'a déposée ici, c'est tout.
39
00:02:43,208 --> 00:02:44,541
Je suis en mission,
40
00:02:44,625 --> 00:02:47,500
et tu peux rien faire pour m'arrêter.
41
00:02:47,583 --> 00:02:49,500
Ah oui ?
42
00:02:50,166 --> 00:02:51,916
Sécurité ! Une resquilleuse !
43
00:02:52,000 --> 00:02:53,958
Il y a une resquilleuse !
44
00:02:56,916 --> 00:02:59,666
Alerte, une resquilleuse !
45
00:03:02,166 --> 00:03:04,291
Tu es fichue.
46
00:03:04,375 --> 00:03:06,666
Roxanne, fais-la partir.
47
00:03:08,916 --> 00:03:10,083
À l'arrière !
48
00:03:13,250 --> 00:03:14,166
Quoi ?
49
00:03:15,916 --> 00:03:18,250
Non ! Tu te trompes.
50
00:03:18,333 --> 00:03:21,083
C'est elle, la resquilleuse.
On n'a rien fait.
51
00:03:21,166 --> 00:03:23,083
C'est pas ce que dit mon PV.
52
00:03:26,333 --> 00:03:27,625
TROUPLE À L'ORDRE PUBLIK
53
00:03:28,375 --> 00:03:30,625
"Trouple à l'ordre publik."
54
00:03:31,208 --> 00:03:35,208
C'est dur d'écrire
quand on a peur du papier.
55
00:03:37,083 --> 00:03:41,500
C'est une violation honteuse
de nos droits récréatifs, Roxanne !
56
00:03:43,208 --> 00:03:44,791
C'est de ta faute.
57
00:03:44,875 --> 00:03:46,541
T'as saboté ma mission.
58
00:03:46,625 --> 00:03:48,875
Quelle mission ? Resquiller ?
59
00:03:49,875 --> 00:03:53,375
T'as aucune idée de ce que t'as fait.
60
00:03:53,458 --> 00:03:57,791
Je viens d'une époque où les aliments
transformés n'existent pas.
61
00:03:57,875 --> 00:04:03,541
Un avenir sombre
où il faut tout cuisiner soi-même.
62
00:04:04,041 --> 00:04:07,291
Pas de fast-food, pas de snacks
au micro-ondes.
63
00:04:07,875 --> 00:04:11,291
Imagine un endroit
où si tu veux un bol de céréales,
64
00:04:11,375 --> 00:04:16,750
tu dois faire pousser des céréales,
les cultiver, les moudre.
65
00:04:16,833 --> 00:04:19,250
C'est un endroit où les nuggets
66
00:04:19,333 --> 00:04:23,000
sont une légende
des coins sombres d'Internet.
67
00:04:23,083 --> 00:04:26,208
C'est un endroit
où grand-mère fait pas de gâteaux,
68
00:04:26,291 --> 00:04:29,000
elle raconte juste des histoires sur eux.
69
00:04:29,583 --> 00:04:33,666
Non, c'est impossible.
70
00:04:33,750 --> 00:04:35,666
J'ai passé des années à choisir
71
00:04:35,750 --> 00:04:38,500
quelle nourriture revenir manger.
72
00:04:38,583 --> 00:04:42,083
Mais à cause de toi,
ma mission a été compromise.
73
00:04:42,166 --> 00:04:46,000
Allez, personne va croire ça.
74
00:04:47,041 --> 00:04:48,750
Tu viens du futur ?
75
00:04:49,875 --> 00:04:50,791
Dis-m'en plus.
76
00:04:50,875 --> 00:04:55,791
T'as apporté des chaises, donc OK.
Je m'appelle Echo, et voici Piaf.
77
00:04:57,666 --> 00:04:59,375
Dans trois cents ans,
78
00:04:59,458 --> 00:05:00,958
la nourriture est dégueu
79
00:05:01,041 --> 00:05:04,625
à cause d'une expérience
d'un certain professeur Dumas.
80
00:05:06,333 --> 00:05:09,000
C'est clairement un nom inventé.
81
00:05:09,083 --> 00:05:12,916
Je l'ai inventé
parce que personne connait son nom.
82
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Il a été effacé.
83
00:05:14,083 --> 00:05:18,166
Bref, et je peux goûter ces côtes
délicieuses juste aujourd'hui.
84
00:05:19,625 --> 00:05:20,791
T'as entendu ça ?
85
00:05:20,875 --> 00:05:25,208
Oui, dans 300 ans, les gens parlent encore
de ces côtes délicieuses,
86
00:05:25,291 --> 00:05:29,125
donc elle a voulu resquiller
et on a fini à l'arrière.
87
00:05:29,208 --> 00:05:33,666
C'est toi qui as commencé à crier
et à taper sur du matériel de camping.
88
00:05:33,750 --> 00:05:37,041
Laisse-nous tranquilles, resquilleuse.
89
00:05:37,125 --> 00:05:39,666
Max et moi, on va manger des côtes.
90
00:05:46,833 --> 00:05:50,958
On revient devant
pour reprendre notre place légitime.
91
00:05:51,041 --> 00:05:52,041
Prêt, Max ?
92
00:05:52,541 --> 00:05:53,375
Max ?
93
00:05:54,750 --> 00:05:58,708
Dis à James que j'ai promis de plus
lui parler s'il resquillait,
94
00:05:58,791 --> 00:06:00,375
donc je lui parle plus.
95
00:06:00,458 --> 00:06:03,375
Pourquoi c'est si dur ?
96
00:06:03,458 --> 00:06:05,000
On a déjà fait la queue,
97
00:06:05,083 --> 00:06:07,208
donc on resquille pas,
98
00:06:07,291 --> 00:06:08,875
on se réinsère.
99
00:06:12,875 --> 00:06:14,125
C'est nous !
100
00:06:14,208 --> 00:06:16,708
La tente, le crocodile géant parlant.
101
00:06:16,791 --> 00:06:17,958
Super, merci.
102
00:06:19,500 --> 00:06:23,125
Essaie et je te tue, la guimauve.
103
00:06:23,208 --> 00:06:24,208
Fais la queue.
104
00:06:27,041 --> 00:06:29,458
Je voulais me réinsérer !
105
00:06:32,500 --> 00:06:34,750
Je l'ai vu venir, ça.
106
00:06:34,833 --> 00:06:37,291
Tu nous as encore coûté des côtes.
107
00:06:37,375 --> 00:06:39,625
Au moins, je suis pas un menteur.
108
00:06:39,708 --> 00:06:40,625
Qui ment ?
109
00:06:40,708 --> 00:06:43,291
Toi, Mlle "Je viens du futur" !
110
00:06:43,375 --> 00:06:48,500
Je vais te le prouver en te montrant
que je connais bien Roxanne.
111
00:06:57,833 --> 00:06:59,375
Tu vois, tu mens !
112
00:06:59,458 --> 00:07:03,000
Tu viens de 300 ans dans le futur,
tu peux pas la connaître.
113
00:07:03,083 --> 00:07:05,791
Roxanne voyage aussi dans le temps ?
114
00:07:05,875 --> 00:07:07,041
Non.
115
00:07:07,125 --> 00:07:09,583
C'est un rocher,
elle ne vieillit pas.
116
00:07:09,666 --> 00:07:12,541
Elle aime jouer
à Pierre, Papier, Ciseaux.
117
00:07:13,041 --> 00:07:14,916
Roxanne n'aime rien
118
00:07:15,000 --> 00:07:18,041
à part accuser
des personnes innocentes.
119
00:07:18,625 --> 00:07:22,666
Propose-lui une partie
si t'es si sûr de toi, alors.
120
00:07:22,750 --> 00:07:26,083
Je le suis. Et tu as tort.
Et je vais le faire.
121
00:07:31,291 --> 00:07:33,416
Salut, Roxanne.
122
00:07:33,500 --> 00:07:35,875
Tu veux jouer
à Pierre, Papier, Ciseaux ?
123
00:07:35,958 --> 00:07:38,250
Si je gagne, tu nous laisses revenir
124
00:07:38,333 --> 00:07:40,541
à notre place légitime à l'avant.
125
00:07:40,625 --> 00:07:44,208
Et si tu gagnes,
tu pourras nous jeter dehors.
126
00:07:44,291 --> 00:07:45,125
Pourquoi pas ?
127
00:07:45,208 --> 00:07:47,041
J'ai bien envie de vous jeter.
128
00:08:05,958 --> 00:08:07,291
Pierre, papier, ciseaux !
129
00:08:07,375 --> 00:08:08,375
Ciseaux !
130
00:08:08,458 --> 00:08:09,500
Pierre !
131
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
Quel naze !
132
00:08:16,333 --> 00:08:19,375
J'avais raison
et t'es incroyablement stupide.
133
00:08:19,458 --> 00:08:21,250
Oui, qu'est-ce qui te prend ?
134
00:08:21,333 --> 00:08:22,750
C'était un bon plan.
135
00:08:22,833 --> 00:08:26,333
Je savais que Roxanne savait
que je voulais faire la pierre,
136
00:08:26,416 --> 00:08:30,041
donc je m'attendais
à ce qu'elle joue le papier,
137
00:08:30,125 --> 00:08:33,000
et j'ai donc choisi les ciseaux.
138
00:08:33,083 --> 00:08:35,958
Vous pouvez pas comprendre,
c'est trop compliqué.
139
00:08:36,041 --> 00:08:38,708
Mais elle a bien compris, elle.
140
00:08:38,791 --> 00:08:40,625
T'avais qu'à pas resquiller
141
00:08:40,708 --> 00:08:44,083
et baratiner
sur le fait que tu viens du futur.
142
00:08:44,166 --> 00:08:47,500
Si tu veux pas mes avertissements
sur le futur…
143
00:08:47,583 --> 00:08:49,708
Tu parles du professeur Dumas ?
144
00:08:49,791 --> 00:08:53,041
Non, de ces chefs
qui vous font beaucoup manger,
145
00:08:53,125 --> 00:08:56,541
qui sont en fait des aliens
cherchant à vous manger.
146
00:08:56,625 --> 00:08:57,458
Mais tant pis.
147
00:08:58,041 --> 00:09:00,208
Ils veulent nous manger ?
148
00:09:00,458 --> 00:09:03,041
Je veux pas me faire manger
par des aliens !
149
00:09:03,125 --> 00:09:06,208
À la limite, par des mantes religieuses.
150
00:09:06,291 --> 00:09:08,250
Non, Max, reste ici.
151
00:09:08,333 --> 00:09:11,750
Elle ment comme ces gens
avec leurs chapeaux en alu.
152
00:09:11,833 --> 00:09:13,750
Je porte pas de chapeau en alu.
153
00:09:13,833 --> 00:09:17,458
Cette technologie empêche les gens
de lire dans mes pensées.
154
00:09:18,791 --> 00:09:20,166
Et je mens pas.
155
00:09:20,250 --> 00:09:22,791
Les côtes servent à vous rendre
156
00:09:22,875 --> 00:09:25,416
plus appétissants dans le futur.
157
00:09:26,875 --> 00:09:29,416
Tu essaies de faire peur à Max !
158
00:09:29,500 --> 00:09:33,000
Toi, t'es dans le déni
et tu lui caches la vérité.
159
00:09:33,666 --> 00:09:36,958
C'est toi qui as essayé de resquiller.
160
00:09:37,541 --> 00:09:40,375
Et on a été renvoyés à l'arrière
par ta faute.
161
00:09:40,458 --> 00:09:44,166
Parce que c'est toi
qui as essayé de resquiller.
162
00:09:48,291 --> 00:09:50,666
J'en ai marre d'entendre
mon meilleur ami
163
00:09:50,750 --> 00:09:54,458
et une inconnue
qui peut peut-être devenir une amie
164
00:09:54,541 --> 00:09:57,791
se crier des faits l'un sur l'autre !
165
00:09:57,875 --> 00:10:00,875
Réglons ça une bonne fois pour toutes.
166
00:10:01,958 --> 00:10:02,791
Comment ?
167
00:10:02,875 --> 00:10:05,250
On va se faufiler
derrière le stand
168
00:10:05,333 --> 00:10:08,750
et manger ces côtes,
ou se faire manger par des aliens.
169
00:10:08,833 --> 00:10:12,166
Je m'arrête plus aux mantes religieuses.
170
00:10:14,458 --> 00:10:17,333
- Hé, qu'est-ce que tu…
- Papier.
171
00:10:17,416 --> 00:10:19,458
Enlève ça !
172
00:10:19,541 --> 00:10:21,458
Je le suis.
173
00:10:21,541 --> 00:10:25,250
Pourquoi ? Tu me crois
quand je dis qu'il est en danger ?
174
00:10:25,333 --> 00:10:28,833
Si j'y vais pas,
je peux pas prouver le contraire.
175
00:10:28,916 --> 00:10:32,083
Et s'il resquille, je dois l'arrêter.
176
00:10:33,833 --> 00:10:36,041
Les amis… se disputent…
177
00:10:36,125 --> 00:10:38,125
Les côtes… me consolent.
178
00:10:40,416 --> 00:10:42,208
- Les côtes !
- Les côtes !
179
00:10:42,291 --> 00:10:43,166
J'en veux !
180
00:10:50,250 --> 00:10:51,916
Je fais quoi, là ?
181
00:10:52,000 --> 00:10:53,208
Si je les mange,
182
00:10:53,291 --> 00:10:56,833
je vaux pas mieux
que ces resquilleurs.
183
00:11:05,458 --> 00:11:08,458
Je pourrais plus
me regarder dans un miroir.
184
00:11:09,500 --> 00:11:10,750
Tant pis.
185
00:11:18,375 --> 00:11:21,958
Des préadolescents ?
Vous faites quoi ici ?
186
00:11:22,041 --> 00:11:25,208
Max, c'est le chef britannique en colère.
187
00:11:26,125 --> 00:11:28,333
Notre festin peut déjà commencer.
188
00:11:28,416 --> 00:11:30,041
Oui, chef. Merci, chef.
189
00:11:43,333 --> 00:11:44,750
Voilà : des aliens.
190
00:11:44,833 --> 00:11:46,500
- Des aliens !
- Des aliens ?
191
00:11:46,583 --> 00:11:50,375
Des insectes géants qui parlent
sont pas forcément des aliens.
192
00:11:50,458 --> 00:11:52,541
Je te crois pas.
193
00:11:53,833 --> 00:11:55,208
Tu mentais bien
194
00:11:55,291 --> 00:11:58,375
sur le professeur Dumas
et l'avenir de la nourriture.
195
00:11:58,458 --> 00:11:59,875
Non, je mens pas.
196
00:12:03,125 --> 00:12:06,916
Les intrus…
Ou plutôt, les amuse-gueules ?
197
00:12:07,000 --> 00:12:10,750
Vous avez l'honneur d'être les premiers
à être mangés par nous.
198
00:12:10,833 --> 00:12:13,041
Dripflong, Smorgplank, attrapez-les.
199
00:12:13,125 --> 00:12:14,708
Oui, chef. Merci, chef.
200
00:12:28,166 --> 00:12:29,458
Si juteuses !
201
00:12:34,625 --> 00:12:35,625
Tu fais quoi ?
202
00:12:36,125 --> 00:12:37,166
Je mange.
203
00:12:37,250 --> 00:12:39,250
Comment tu peux manger ?
204
00:12:39,333 --> 00:12:44,125
On va se faire dévorer par des insectes
qui sont peut-être des aliens.
205
00:12:44,708 --> 00:12:47,791
Je viens du futur.
Je sais ce qui va se passer.
206
00:12:47,875 --> 00:12:49,625
Que va-t-il se passer ?
207
00:12:50,125 --> 00:12:52,916
Tu mourras
si t'admets pas que j'ai raison.
208
00:12:53,000 --> 00:12:54,416
Jamais !
209
00:12:54,500 --> 00:12:56,083
D'accord.
210
00:13:00,666 --> 00:13:01,916
Oui, merci, chef.
211
00:13:02,500 --> 00:13:05,583
Je vais commencer par le petit rondinet.
212
00:13:08,250 --> 00:13:09,250
James !
213
00:13:09,333 --> 00:13:11,625
Je suis pas si tendre que ça !
214
00:13:11,708 --> 00:13:13,791
Laissez-moi manger des côtes.
215
00:13:14,541 --> 00:13:16,166
T'en as pas besoin.
216
00:13:16,250 --> 00:13:19,416
Tu ressembles
à une guimauve tendre et gonflée.
217
00:13:23,625 --> 00:13:28,625
D'accord, Echo. Tu avais raison !
218
00:13:28,708 --> 00:13:29,708
Cool.
219
00:13:49,041 --> 00:13:50,041
Arrête.
220
00:13:55,291 --> 00:13:57,500
Je suis venu manger, comme toi.
221
00:13:57,583 --> 00:13:58,958
Je m'en vais.
222
00:14:01,041 --> 00:14:03,250
Oui, chef. Merci, chef.
223
00:14:10,166 --> 00:14:12,250
Ça prouve toujours rien.
224
00:14:13,416 --> 00:14:14,791
On est pas morts !
225
00:14:17,083 --> 00:14:20,791
Normalement, je ferais pas ça
avec une resquilleuse, mais…
226
00:14:21,791 --> 00:14:23,291
J'ai pas resquillé.
227
00:14:23,375 --> 00:14:27,958
Je serais même pas là si le professeur
Dumas avait pas gâché la nourriture.
228
00:14:31,375 --> 00:14:33,041
Allez, les gars, mangeons !
229
00:14:37,208 --> 00:14:39,333
Vous êtes pas censés être là.
230
00:14:39,416 --> 00:14:40,500
Une minute.
231
00:14:40,583 --> 00:14:42,916
Rejouons à Pierre, Papier, Ciseaux.
232
00:14:43,000 --> 00:14:46,708
Mais cette fois, si je gagne,
on peut finir ce repas.
233
00:14:46,791 --> 00:14:48,333
D'accord.
234
00:14:55,875 --> 00:14:57,750
Pierre, papier, ciseaux !
235
00:15:02,333 --> 00:15:04,625
C'est quoi, ton problème ?
236
00:15:31,750 --> 00:15:34,083
Sous-titres : Mélanie Da Silva
237
00:15:34,583 --> 00:15:35,583
Saucisse !