1 00:00:08,625 --> 00:00:12,208 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:15,083 --> 00:00:16,041 Vas-y ! 3 00:00:19,166 --> 00:00:21,125 Tout est bien qui finit bien. 4 00:00:24,666 --> 00:00:26,833 Je veux être une lettre, moi aussi ! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 LES RESQUILLEURS 6 00:00:37,541 --> 00:00:40,916 Pourquoi la queue est-elle si longue ? 7 00:00:41,000 --> 00:00:42,666 Oh que non ! 8 00:00:44,291 --> 00:00:46,416 Hé ! À l'arrière ! 9 00:00:49,750 --> 00:00:50,750 Poubelle ! 10 00:00:54,333 --> 00:00:56,375 Tu sens ça, Max ? Tu le sens ? 11 00:00:56,458 --> 00:00:58,625 C'est celui qui dit qui a pété. 12 00:00:58,708 --> 00:01:00,000 Non, la nourriture. 13 00:01:05,375 --> 00:01:06,833 Ouais ! 14 00:01:08,583 --> 00:01:12,750 C'est la douce odeur de la première expérience de Dirt. 15 00:01:13,500 --> 00:01:15,625 Les côtes ultimes. 16 00:01:15,708 --> 00:01:17,916 Mijotées pendant 100 ans 17 00:01:18,000 --> 00:01:20,333 par des chefs infusés à l'ADN 18 00:01:20,416 --> 00:01:23,083 d'un chef grognon célèbre. 19 00:01:23,583 --> 00:01:25,666 On dirait qu'il jure beaucoup. 20 00:01:25,750 --> 00:01:27,541 Hé ! On resquille pas ! 21 00:01:33,458 --> 00:01:36,541 Les resquilleurs sont les bas-fonds de l'humanité. 22 00:01:36,625 --> 00:01:40,166 Si tu me surprends à resquiller, ne me parle plus jamais. 23 00:01:40,250 --> 00:01:43,416 Quoi ? Non ! Sinon on pourra plus parler ! 24 00:01:43,500 --> 00:01:48,875 C'est vrai. Mais c'est un crime contre la société civilisée. 25 00:01:48,958 --> 00:01:52,333 Quiconque le fait devrait être évincé, banni, exilé ! 26 00:01:52,416 --> 00:01:54,500 Ce sont tous des animaux ! 27 00:01:58,083 --> 00:01:59,041 T'es vexé ? 28 00:01:59,125 --> 00:02:00,416 Qu'à moitié. 29 00:02:00,500 --> 00:02:02,708 C'est grave, Max. 30 00:02:02,791 --> 00:02:06,541 J'ai dû utiliser ton espèce contre toi pour me justifier. 31 00:02:06,625 --> 00:02:11,791 Resquiller, c'est la chose la plus narcissique, égoïste… 32 00:02:19,500 --> 00:02:23,083 Cible acquise. Côtes localisées. 33 00:02:23,166 --> 00:02:28,916 Si je vois une personne faire ça, elle va m'entendre. 34 00:02:29,500 --> 00:02:30,833 Elle, par exemple ? 35 00:02:31,916 --> 00:02:33,250 Bon sang ! 36 00:02:34,041 --> 00:02:36,083 Pas question que tu nous dépasses. 37 00:02:36,166 --> 00:02:37,166 Pas vrai ? 38 00:02:40,375 --> 00:02:43,125 Mon téléporteur m'a déposée ici, c'est tout. 39 00:02:43,208 --> 00:02:44,541 Je suis en mission, 40 00:02:44,625 --> 00:02:47,500 et tu peux rien faire pour m'arrêter. 41 00:02:47,583 --> 00:02:49,500 Ah oui ? 42 00:02:50,166 --> 00:02:51,916 Sécurité ! Une resquilleuse ! 43 00:02:52,000 --> 00:02:53,958 Il y a une resquilleuse ! 44 00:02:56,916 --> 00:02:59,666 Alerte, une resquilleuse ! 45 00:03:02,166 --> 00:03:04,291 Tu es fichue. 46 00:03:04,375 --> 00:03:06,666 Roxanne, fais-la partir. 47 00:03:08,916 --> 00:03:10,083 À l'arrière ! 48 00:03:13,250 --> 00:03:14,166 Quoi ? 49 00:03:15,916 --> 00:03:18,250 Non ! Tu te trompes. 50 00:03:18,333 --> 00:03:21,083 C'est elle, la resquilleuse. On n'a rien fait. 51 00:03:21,166 --> 00:03:23,083 C'est pas ce que dit mon PV. 52 00:03:26,333 --> 00:03:27,625 TROUPLE À L'ORDRE PUBLIK 53 00:03:28,375 --> 00:03:30,625 "Trouple à l'ordre publik." 54 00:03:31,208 --> 00:03:35,208 C'est dur d'écrire quand on a peur du papier. 55 00:03:37,083 --> 00:03:41,500 C'est une violation honteuse de nos droits récréatifs, Roxanne ! 56 00:03:43,208 --> 00:03:44,791 C'est de ta faute. 57 00:03:44,875 --> 00:03:46,541 T'as saboté ma mission. 58 00:03:46,625 --> 00:03:48,875 Quelle mission ? Resquiller ? 59 00:03:49,875 --> 00:03:53,375 T'as aucune idée de ce que t'as fait. 60 00:03:53,458 --> 00:03:57,791 Je viens d'une époque où les aliments transformés n'existent pas. 61 00:03:57,875 --> 00:04:03,541 Un avenir sombre où il faut tout cuisiner soi-même. 62 00:04:04,041 --> 00:04:07,291 Pas de fast-food, pas de snacks au micro-ondes. 63 00:04:07,875 --> 00:04:11,291 Imagine un endroit où si tu veux un bol de céréales, 64 00:04:11,375 --> 00:04:16,750 tu dois faire pousser des céréales, les cultiver, les moudre. 65 00:04:16,833 --> 00:04:19,250 C'est un endroit où les nuggets 66 00:04:19,333 --> 00:04:23,000 sont une légende des coins sombres d'Internet. 67 00:04:23,083 --> 00:04:26,208 C'est un endroit où grand-mère fait pas de gâteaux, 68 00:04:26,291 --> 00:04:29,000 elle raconte juste des histoires sur eux. 69 00:04:29,583 --> 00:04:33,666 Non, c'est impossible. 70 00:04:33,750 --> 00:04:35,666 J'ai passé des années à choisir 71 00:04:35,750 --> 00:04:38,500 quelle nourriture revenir manger. 72 00:04:38,583 --> 00:04:42,083 Mais à cause de toi, ma mission a été compromise. 73 00:04:42,166 --> 00:04:46,000 Allez, personne va croire ça. 74 00:04:47,041 --> 00:04:48,750 Tu viens du futur ? 75 00:04:49,875 --> 00:04:50,791 Dis-m'en plus. 76 00:04:50,875 --> 00:04:55,791 T'as apporté des chaises, donc OK. Je m'appelle Echo, et voici Piaf. 77 00:04:57,666 --> 00:04:59,375 Dans trois cents ans, 78 00:04:59,458 --> 00:05:00,958 la nourriture est dégueu 79 00:05:01,041 --> 00:05:04,625 à cause d'une expérience d'un certain professeur Dumas. 80 00:05:06,333 --> 00:05:09,000 C'est clairement un nom inventé. 81 00:05:09,083 --> 00:05:12,916 Je l'ai inventé parce que personne connait son nom. 82 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 Il a été effacé. 83 00:05:14,083 --> 00:05:18,166 Bref, et je peux goûter ces côtes délicieuses juste aujourd'hui. 84 00:05:19,625 --> 00:05:20,791 T'as entendu ça ? 85 00:05:20,875 --> 00:05:25,208 Oui, dans 300 ans, les gens parlent encore de ces côtes délicieuses, 86 00:05:25,291 --> 00:05:29,125 donc elle a voulu resquiller et on a fini à l'arrière. 87 00:05:29,208 --> 00:05:33,666 C'est toi qui as commencé à crier et à taper sur du matériel de camping. 88 00:05:33,750 --> 00:05:37,041 Laisse-nous tranquilles, resquilleuse. 89 00:05:37,125 --> 00:05:39,666 Max et moi, on va manger des côtes. 90 00:05:46,833 --> 00:05:50,958 On revient devant pour reprendre notre place légitime. 91 00:05:51,041 --> 00:05:52,041 Prêt, Max ? 92 00:05:52,541 --> 00:05:53,375 Max ? 93 00:05:54,750 --> 00:05:58,708 Dis à James que j'ai promis de plus lui parler s'il resquillait, 94 00:05:58,791 --> 00:06:00,375 donc je lui parle plus. 95 00:06:00,458 --> 00:06:03,375 Pourquoi c'est si dur ? 96 00:06:03,458 --> 00:06:05,000 On a déjà fait la queue, 97 00:06:05,083 --> 00:06:07,208 donc on resquille pas, 98 00:06:07,291 --> 00:06:08,875 on se réinsère. 99 00:06:12,875 --> 00:06:14,125 C'est nous ! 100 00:06:14,208 --> 00:06:16,708 La tente, le crocodile géant parlant. 101 00:06:16,791 --> 00:06:17,958 Super, merci. 102 00:06:19,500 --> 00:06:23,125 Essaie et je te tue, la guimauve. 103 00:06:23,208 --> 00:06:24,208 Fais la queue. 104 00:06:27,041 --> 00:06:29,458 Je voulais me réinsérer ! 105 00:06:32,500 --> 00:06:34,750 Je l'ai vu venir, ça. 106 00:06:34,833 --> 00:06:37,291 Tu nous as encore coûté des côtes. 107 00:06:37,375 --> 00:06:39,625 Au moins, je suis pas un menteur. 108 00:06:39,708 --> 00:06:40,625 Qui ment ? 109 00:06:40,708 --> 00:06:43,291 Toi, Mlle "Je viens du futur" ! 110 00:06:43,375 --> 00:06:48,500 Je vais te le prouver en te montrant que je connais bien Roxanne. 111 00:06:57,833 --> 00:06:59,375 Tu vois, tu mens ! 112 00:06:59,458 --> 00:07:03,000 Tu viens de 300 ans dans le futur, tu peux pas la connaître. 113 00:07:03,083 --> 00:07:05,791 Roxanne voyage aussi dans le temps ? 114 00:07:05,875 --> 00:07:07,041 Non. 115 00:07:07,125 --> 00:07:09,583 C'est un rocher, elle ne vieillit pas. 116 00:07:09,666 --> 00:07:12,541 Elle aime jouer à Pierre, Papier, Ciseaux. 117 00:07:13,041 --> 00:07:14,916 Roxanne n'aime rien 118 00:07:15,000 --> 00:07:18,041 à part accuser des personnes innocentes. 119 00:07:18,625 --> 00:07:22,666 Propose-lui une partie si t'es si sûr de toi, alors. 120 00:07:22,750 --> 00:07:26,083 Je le suis. Et tu as tort. Et je vais le faire. 121 00:07:31,291 --> 00:07:33,416 Salut, Roxanne. 122 00:07:33,500 --> 00:07:35,875 Tu veux jouer à Pierre, Papier, Ciseaux ? 123 00:07:35,958 --> 00:07:38,250 Si je gagne, tu nous laisses revenir 124 00:07:38,333 --> 00:07:40,541 à notre place légitime à l'avant. 125 00:07:40,625 --> 00:07:44,208 Et si tu gagnes, tu pourras nous jeter dehors. 126 00:07:44,291 --> 00:07:45,125 Pourquoi pas ? 127 00:07:45,208 --> 00:07:47,041 J'ai bien envie de vous jeter. 128 00:08:05,958 --> 00:08:07,291 Pierre, papier, ciseaux ! 129 00:08:07,375 --> 00:08:08,375 Ciseaux ! 130 00:08:08,458 --> 00:08:09,500 Pierre ! 131 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 Quel naze ! 132 00:08:16,333 --> 00:08:19,375 J'avais raison et t'es incroyablement stupide. 133 00:08:19,458 --> 00:08:21,250 Oui, qu'est-ce qui te prend ? 134 00:08:21,333 --> 00:08:22,750 C'était un bon plan. 135 00:08:22,833 --> 00:08:26,333 Je savais que Roxanne savait que je voulais faire la pierre, 136 00:08:26,416 --> 00:08:30,041 donc je m'attendais à ce qu'elle joue le papier, 137 00:08:30,125 --> 00:08:33,000 et j'ai donc choisi les ciseaux. 138 00:08:33,083 --> 00:08:35,958 Vous pouvez pas comprendre, c'est trop compliqué. 139 00:08:36,041 --> 00:08:38,708 Mais elle a bien compris, elle. 140 00:08:38,791 --> 00:08:40,625 T'avais qu'à pas resquiller 141 00:08:40,708 --> 00:08:44,083 et baratiner sur le fait que tu viens du futur. 142 00:08:44,166 --> 00:08:47,500 Si tu veux pas mes avertissements sur le futur… 143 00:08:47,583 --> 00:08:49,708 Tu parles du professeur Dumas ? 144 00:08:49,791 --> 00:08:53,041 Non, de ces chefs qui vous font beaucoup manger, 145 00:08:53,125 --> 00:08:56,541 qui sont en fait des aliens cherchant à vous manger. 146 00:08:56,625 --> 00:08:57,458 Mais tant pis. 147 00:08:58,041 --> 00:09:00,208 Ils veulent nous manger ? 148 00:09:00,458 --> 00:09:03,041 Je veux pas me faire manger par des aliens ! 149 00:09:03,125 --> 00:09:06,208 À la limite, par des mantes religieuses. 150 00:09:06,291 --> 00:09:08,250 Non, Max, reste ici. 151 00:09:08,333 --> 00:09:11,750 Elle ment comme ces gens avec leurs chapeaux en alu. 152 00:09:11,833 --> 00:09:13,750 Je porte pas de chapeau en alu. 153 00:09:13,833 --> 00:09:17,458 Cette technologie empêche les gens de lire dans mes pensées. 154 00:09:18,791 --> 00:09:20,166 Et je mens pas. 155 00:09:20,250 --> 00:09:22,791 Les côtes servent à vous rendre 156 00:09:22,875 --> 00:09:25,416 plus appétissants dans le futur. 157 00:09:26,875 --> 00:09:29,416 Tu essaies de faire peur à Max ! 158 00:09:29,500 --> 00:09:33,000 Toi, t'es dans le déni et tu lui caches la vérité. 159 00:09:33,666 --> 00:09:36,958 C'est toi qui as essayé de resquiller. 160 00:09:37,541 --> 00:09:40,375 Et on a été renvoyés à l'arrière par ta faute. 161 00:09:40,458 --> 00:09:44,166 Parce que c'est toi qui as essayé de resquiller. 162 00:09:48,291 --> 00:09:50,666 J'en ai marre d'entendre mon meilleur ami 163 00:09:50,750 --> 00:09:54,458 et une inconnue qui peut peut-être devenir une amie 164 00:09:54,541 --> 00:09:57,791 se crier des faits l'un sur l'autre ! 165 00:09:57,875 --> 00:10:00,875 Réglons ça une bonne fois pour toutes. 166 00:10:01,958 --> 00:10:02,791 Comment ? 167 00:10:02,875 --> 00:10:05,250 On va se faufiler derrière le stand 168 00:10:05,333 --> 00:10:08,750 et manger ces côtes, ou se faire manger par des aliens. 169 00:10:08,833 --> 00:10:12,166 Je m'arrête plus aux mantes religieuses. 170 00:10:14,458 --> 00:10:17,333 - Hé, qu'est-ce que tu… - Papier. 171 00:10:17,416 --> 00:10:19,458 Enlève ça ! 172 00:10:19,541 --> 00:10:21,458 Je le suis. 173 00:10:21,541 --> 00:10:25,250 Pourquoi ? Tu me crois quand je dis qu'il est en danger ? 174 00:10:25,333 --> 00:10:28,833 Si j'y vais pas, je peux pas prouver le contraire. 175 00:10:28,916 --> 00:10:32,083 Et s'il resquille, je dois l'arrêter. 176 00:10:33,833 --> 00:10:36,041 Les amis… se disputent… 177 00:10:36,125 --> 00:10:38,125 Les côtes… me consolent. 178 00:10:40,416 --> 00:10:42,208 - Les côtes ! - Les côtes ! 179 00:10:42,291 --> 00:10:43,166 J'en veux ! 180 00:10:50,250 --> 00:10:51,916 Je fais quoi, là ? 181 00:10:52,000 --> 00:10:53,208 Si je les mange, 182 00:10:53,291 --> 00:10:56,833 je vaux pas mieux que ces resquilleurs. 183 00:11:05,458 --> 00:11:08,458 Je pourrais plus me regarder dans un miroir. 184 00:11:09,500 --> 00:11:10,750 Tant pis. 185 00:11:18,375 --> 00:11:21,958 Des préadolescents ? Vous faites quoi ici ? 186 00:11:22,041 --> 00:11:25,208 Max, c'est le chef britannique en colère. 187 00:11:26,125 --> 00:11:28,333 Notre festin peut déjà commencer. 188 00:11:28,416 --> 00:11:30,041 Oui, chef. Merci, chef. 189 00:11:43,333 --> 00:11:44,750 Voilà : des aliens. 190 00:11:44,833 --> 00:11:46,500 - Des aliens ! - Des aliens ? 191 00:11:46,583 --> 00:11:50,375 Des insectes géants qui parlent sont pas forcément des aliens. 192 00:11:50,458 --> 00:11:52,541 Je te crois pas. 193 00:11:53,833 --> 00:11:55,208 Tu mentais bien 194 00:11:55,291 --> 00:11:58,375 sur le professeur Dumas et l'avenir de la nourriture. 195 00:11:58,458 --> 00:11:59,875 Non, je mens pas. 196 00:12:03,125 --> 00:12:06,916 Les intrus… Ou plutôt, les amuse-gueules ? 197 00:12:07,000 --> 00:12:10,750 Vous avez l'honneur d'être les premiers à être mangés par nous. 198 00:12:10,833 --> 00:12:13,041 Dripflong, Smorgplank, attrapez-les. 199 00:12:13,125 --> 00:12:14,708 Oui, chef. Merci, chef. 200 00:12:28,166 --> 00:12:29,458 Si juteuses ! 201 00:12:34,625 --> 00:12:35,625 Tu fais quoi ? 202 00:12:36,125 --> 00:12:37,166 Je mange. 203 00:12:37,250 --> 00:12:39,250 Comment tu peux manger ? 204 00:12:39,333 --> 00:12:44,125 On va se faire dévorer par des insectes qui sont peut-être des aliens. 205 00:12:44,708 --> 00:12:47,791 Je viens du futur. Je sais ce qui va se passer. 206 00:12:47,875 --> 00:12:49,625 Que va-t-il se passer ? 207 00:12:50,125 --> 00:12:52,916 Tu mourras si t'admets pas que j'ai raison. 208 00:12:53,000 --> 00:12:54,416 Jamais ! 209 00:12:54,500 --> 00:12:56,083 D'accord. 210 00:13:00,666 --> 00:13:01,916 Oui, merci, chef. 211 00:13:02,500 --> 00:13:05,583 Je vais commencer par le petit rondinet. 212 00:13:08,250 --> 00:13:09,250 James ! 213 00:13:09,333 --> 00:13:11,625 Je suis pas si tendre que ça ! 214 00:13:11,708 --> 00:13:13,791 Laissez-moi manger des côtes. 215 00:13:14,541 --> 00:13:16,166 T'en as pas besoin. 216 00:13:16,250 --> 00:13:19,416 Tu ressembles à une guimauve tendre et gonflée. 217 00:13:23,625 --> 00:13:28,625 D'accord, Echo. Tu avais raison ! 218 00:13:28,708 --> 00:13:29,708 Cool. 219 00:13:49,041 --> 00:13:50,041 Arrête. 220 00:13:55,291 --> 00:13:57,500 Je suis venu manger, comme toi. 221 00:13:57,583 --> 00:13:58,958 Je m'en vais. 222 00:14:01,041 --> 00:14:03,250 Oui, chef. Merci, chef. 223 00:14:10,166 --> 00:14:12,250 Ça prouve toujours rien. 224 00:14:13,416 --> 00:14:14,791 On est pas morts ! 225 00:14:17,083 --> 00:14:20,791 Normalement, je ferais pas ça avec une resquilleuse, mais… 226 00:14:21,791 --> 00:14:23,291 J'ai pas resquillé. 227 00:14:23,375 --> 00:14:27,958 Je serais même pas là si le professeur Dumas avait pas gâché la nourriture. 228 00:14:31,375 --> 00:14:33,041 Allez, les gars, mangeons ! 229 00:14:37,208 --> 00:14:39,333 Vous êtes pas censés être là. 230 00:14:39,416 --> 00:14:40,500 Une minute. 231 00:14:40,583 --> 00:14:42,916 Rejouons à Pierre, Papier, Ciseaux. 232 00:14:43,000 --> 00:14:46,708 Mais cette fois, si je gagne, on peut finir ce repas. 233 00:14:46,791 --> 00:14:48,333 D'accord. 234 00:14:55,875 --> 00:14:57,750 Pierre, papier, ciseaux ! 235 00:15:02,333 --> 00:15:04,625 C'est quoi, ton problème ? 236 00:15:31,750 --> 00:15:34,083 Sous-titres : Mélanie Da Silva 237 00:15:34,583 --> 00:15:35,583 Saucisse !