1 00:00:08,875 --> 00:00:12,125 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:15,083 --> 00:00:16,041 Τρέχα! 3 00:00:19,166 --> 00:00:21,125 Είδες; Όλα πήγαν καλά. 4 00:00:24,666 --> 00:00:26,708 Θέλω εγώ να είμαι γράμμα! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 ΣΕΙΡΑ ΣΟΥ 6 00:00:36,500 --> 00:00:37,416 ΦΑΓΗΤΟ 7 00:00:37,500 --> 00:00:40,916 Αμάν. Γιατί τόσο μεγάλη ουρά; 8 00:00:41,000 --> 00:00:42,666 Όχι, δεν πρόκειται. 9 00:00:44,291 --> 00:00:46,416 Πήγαινε πίσω στην ουρά! 10 00:00:49,750 --> 00:00:50,750 Σκουπίδια! 11 00:00:54,333 --> 00:00:56,375 Σου μύρισε, Μαξ; 12 00:00:56,458 --> 00:00:58,791 Όποιος τη μύρισε, την αμόλησε. 13 00:00:58,875 --> 00:01:00,041 Όχι, το φαγητό. 14 00:01:05,375 --> 00:01:06,833 Αχ, ναι! 15 00:01:08,583 --> 00:01:12,750 Η γλυκιά μυρωδιά του πρώτου πειράματος στο Ντερτ. 16 00:01:13,500 --> 00:01:15,625 Τα απόλυτα παϊδάκια. 17 00:01:15,708 --> 00:01:20,333 Μαγειρεμένα για 100 χρόνια από σεφ εμποτισμένους με το DNA 18 00:01:20,416 --> 00:01:23,083 ενός απίστευτα θυμωμένου σεφ. 19 00:01:23,583 --> 00:01:25,666 Φαίνεται πως έβριζε πολύ. 20 00:01:25,750 --> 00:01:27,750 Ε! Μη χώνεσαι στη ζούλα! 21 00:01:33,458 --> 00:01:36,500 Όσοι χώνονται στην ουρά είναι απαίσιοι. 22 00:01:36,583 --> 00:01:40,166 Αν με πιάσεις να το κάνω, μη μου ξαναμιλήσεις. 23 00:01:40,250 --> 00:01:43,416 Τι; Όχι! Και πώς θα συνεννοούμαστε; 24 00:01:43,500 --> 00:01:48,750 Σωστά. Αλλά είναι έγκλημα κατά της πολιτισμένης κοινωνίας, Μαξ. 25 00:01:48,833 --> 00:01:52,333 Ο δράστης πρέπει να διώχνεται, να αποβάλλεται. 26 00:01:52,416 --> 00:01:55,041 Όποιος το κάνει είναι ζώο. 27 00:01:58,083 --> 00:02:00,416 -Χωρίς παρεξήγηση. -Μισή μόνο. 28 00:02:00,500 --> 00:02:02,708 Τόσο κακό είναι, Μαξ. 29 00:02:02,791 --> 00:02:06,541 Αναγκάστηκα να μιλήσω άσχημα για τα ζώα. 30 00:02:06,625 --> 00:02:10,333 Είναι το πιο ναρκισσιστικό, εγωιστικό, αλαζονικό… 31 00:02:19,500 --> 00:02:23,083 Στόχος κλειδώθηκε. Παϊδάκια εντοπίστηκαν. 32 00:02:23,166 --> 00:02:28,916 Την επόμενη φορά που θα δω κάποιον, θα του τα πω χύμα και τσουβαλάτα. 33 00:02:29,500 --> 00:02:30,833 Κάποιος το έκανε. 34 00:02:31,916 --> 00:02:33,250 Τι στο κακό; 35 00:02:34,041 --> 00:02:36,083 Δεν θα χωθείς μπροστά μας. 36 00:02:36,166 --> 00:02:37,166 Καλά δεν λέω; 37 00:02:40,375 --> 00:02:43,125 Δεν χώθηκα. Η χρονοπύλη με έφερε. 38 00:02:43,208 --> 00:02:44,625 Είμαι σε αποστολή, 39 00:02:44,708 --> 00:02:47,500 και δεν θα με σταματήσεις. 40 00:02:47,583 --> 00:02:49,500 Σοβαρά; 41 00:02:50,166 --> 00:02:51,916 Ασφάλεια! Παράβαση! 42 00:02:52,000 --> 00:02:53,958 Κάποιος χώθηκε μπροστά! 43 00:02:56,916 --> 00:02:59,791 Κάποιος χώθηκε μπροστά! Συναγερμός! 44 00:03:02,166 --> 00:03:04,291 Την πάτησες τώρα. 45 00:03:04,375 --> 00:03:06,666 Ροξάν, πάρ' την από δω. 46 00:03:08,916 --> 00:03:10,083 Πηγαίνετε πίσω! 47 00:03:13,250 --> 00:03:14,166 Τι; 48 00:03:15,916 --> 00:03:18,250 Όχι! Δεν κατάλαβες. 49 00:03:18,333 --> 00:03:21,083 Αυτή χώθηκε μπροστά. Εμείς όχι. 50 00:03:21,166 --> 00:03:23,083 Δεν λέει αυτό η κλήση. 51 00:03:28,375 --> 00:03:30,625 "Διαχάραξη κενής ησυχίας". 52 00:03:31,208 --> 00:03:35,208 Είναι δύσκολο να γράφεις, όταν φοβάσαι το χαρτί. 53 00:03:37,083 --> 00:03:41,500 Είναι μια ελεεινή καταπάτηση των δικαιωμάτων ψυχαγωγίας! 54 00:03:43,125 --> 00:03:44,750 Εσύ φταις για όλα. 55 00:03:44,833 --> 00:03:48,833 -Σαμποτάρισες την αποστολή μου. -Να χωθείς στην ουρά; 56 00:03:49,875 --> 00:03:53,375 Δεν έχεις ιδέα τι έκανες. 57 00:03:53,458 --> 00:03:57,791 Είμαι από μια εποχή όπου δεν υπάρχει επεξεργασμένο φαΐ. 58 00:03:57,875 --> 00:04:03,541 Ένα ζοφερό μέλλον όπου πρέπει να μαγειρεύεις κάθε γεύμα μόνος σου. 59 00:04:04,041 --> 00:04:07,291 Ούτε φαστ φουντ ούτε σνακ στα μικροκύματα. 60 00:04:07,875 --> 00:04:11,291 Φαντάσου ότι για ένα μπολ δημητριακά 61 00:04:11,375 --> 00:04:16,750 πρέπει να καλλιεργήσεις, να θερίσεις και να αλέσεις τα σιτηρά. 62 00:04:16,833 --> 00:04:19,250 Ένα μέρος όπου οι κοτομπουκιές 63 00:04:19,333 --> 00:04:22,958 είναι κάτι που διαβάζεις στο σκοτεινό διαδίκτυο. 64 00:04:23,041 --> 00:04:26,291 Εκεί, η γιαγιά δεν σου ψήνει μπισκότα, 65 00:04:26,375 --> 00:04:29,000 σου λέει μόνο ιστορίες γι' αυτά. 66 00:04:29,583 --> 00:04:33,666 Όχι, δεν μπορεί να συμβαίνει αυτό. 67 00:04:33,750 --> 00:04:38,500 Για χρόνια έψαχνα ένα καλό φαγητό για να έρθω να το φάω. 68 00:04:38,583 --> 00:04:42,083 Αλλά εξαιτίας σου, η αποστολή μου κινδυνεύει. 69 00:04:42,166 --> 00:04:46,041 Σιγά. Κανείς δεν θα το πιστέψει αυτό. 70 00:04:47,041 --> 00:04:48,750 Έρχεσαι από το μέλλον; 71 00:04:49,833 --> 00:04:50,791 Πες κι άλλα. 72 00:04:50,875 --> 00:04:55,791 Εντάξει, αφού έφερες καρέκλες. Με λένε Έκο. Από δω ο Μπέρντι. 73 00:04:57,666 --> 00:05:00,750 Σε 300 χρόνια, το φαΐ θα είναι χάλια 74 00:05:00,833 --> 00:05:04,625 λόγω ενός πειράματος του καθηγητή Ντούμας. 75 00:05:06,333 --> 00:05:09,000 Ναι, καλά. Πολύ ψεύτικο όνομα. 76 00:05:09,083 --> 00:05:12,875 Είναι. Εγώ το έβγαλα. Τα βιβλία δεν λένε όνομα, 77 00:05:12,958 --> 00:05:14,000 το κρύβουν. 78 00:05:14,083 --> 00:05:18,500 Λοιπόν, διάβασα ότι σήμερα σερβίρουν τα καλύτερα παϊδάκια. 79 00:05:19,625 --> 00:05:20,791 Άκουσες; 80 00:05:20,875 --> 00:05:25,166 Ναι, σε 300 χρόνια θα μιλάνε ακόμα γι' αυτά, 81 00:05:25,250 --> 00:05:29,125 γι' αυτό χώθηκε μπροστά και καταλήξαμε στο τέρμα. 82 00:05:29,208 --> 00:05:33,666 Φίλε. Εσύ άρχισες να φωνάζεις και να χτυπάς κατσαρολικά. 83 00:05:33,750 --> 00:05:37,041 Άσε μας ήσυχους, παρείσακτη. 84 00:05:37,125 --> 00:05:39,750 Ο Μαξ κι εγώ θα πάρουμε παϊδάκια. 85 00:05:46,833 --> 00:05:50,958 Εντάξει. Θα πάμε μπροστά, στη θέση που μας αξίζει. 86 00:05:51,041 --> 00:05:52,041 Έτοιμος, Μαξ; 87 00:05:52,541 --> 00:05:53,375 Μαξ; 88 00:05:54,666 --> 00:05:58,750 Πες του ότι υποσχέθηκα να μην του ξαναμιλήσω αν χωθεί, 89 00:05:58,833 --> 00:06:00,375 οπότε δεν του μιλάω. 90 00:06:00,458 --> 00:06:03,375 Γιατί να είναι τόσο δύσκολο; 91 00:06:03,458 --> 00:06:07,208 Περιμέναμε ήδη στην ουρά, οπότε δεν χωνόμαστε, 92 00:06:07,291 --> 00:06:08,875 απλώς ξαναμπαίνουμε. 93 00:06:12,875 --> 00:06:14,125 Μας θυμάστε; 94 00:06:14,208 --> 00:06:17,958 Σκηνή, γιγάντιος κροκόδειλος; Ωραία, ευχαριστώ. 95 00:06:19,500 --> 00:06:23,125 Δοκίμασε και πέθανες, ζυμαρούλη. 96 00:06:23,208 --> 00:06:24,208 Μη χώνεσαι. 97 00:06:27,041 --> 00:06:29,458 Απλώς έμπαινα ξανά! 98 00:06:32,500 --> 00:06:34,750 Το περίμενα αυτό. 99 00:06:34,833 --> 00:06:37,250 Πάλι χάσαμε παϊδάκια. 100 00:06:37,333 --> 00:06:39,583 Τουλάχιστον δεν είμαι ψεύτης. 101 00:06:39,666 --> 00:06:40,625 Ποιος είναι; 102 00:06:40,708 --> 00:06:43,416 Εσύ, που λες "Είμαι από το μέλλον". 103 00:06:43,500 --> 00:06:48,666 Είμαι, γι' αυτό ξέρω πώς να ξεφορτωθώ τη φίλη μου τη Ροξάν. 104 00:06:57,833 --> 00:07:03,000 Βεβαιώθηκα ότι λες ψέματα. Πώς την ξέρεις, αν είσαι από το μέλλον; 105 00:07:03,083 --> 00:07:05,791 Είναι κι η Ροξάν χρονοταξιδιώτισσα; 106 00:07:05,875 --> 00:07:07,041 Όχι. 107 00:07:07,125 --> 00:07:12,541 Είναι ένας βράχος που ζει αιώνια και παίζει πέτρα, ψαλίδι, χαρτί. 108 00:07:13,041 --> 00:07:18,041 Δεν παίζει τίποτα. Απλώς επιβάλλει σωστούς κανόνες σε λάθος άτομα. 109 00:07:18,625 --> 00:07:22,666 Ναι; Πες της να παίξετε ΠΨΧ, αφού κάνω λάθος. 110 00:07:22,750 --> 00:07:26,083 Σίγουρα. Κάνεις. Και θα το κάνω. 111 00:07:31,291 --> 00:07:33,416 Γεια, Ροξάν. 112 00:07:33,500 --> 00:07:35,875 Θες να παίξουμε ΠΨΧ; 113 00:07:35,958 --> 00:07:38,250 Αν κερδίσω, θα ξαναμπούμε 114 00:07:38,333 --> 00:07:40,541 στη θέση που μας ανήκει. 115 00:07:40,625 --> 00:07:44,125 Κι αν κερδίσεις, μπορείς να μας πετάξεις έξω. 116 00:07:44,208 --> 00:07:47,041 Γιατί όχι; Δεν σε πέταξα έξω σήμερα. 117 00:08:05,958 --> 00:08:07,291 ΠΨΧ, πάμε! 118 00:08:07,375 --> 00:08:08,375 Ψαλίδι! 119 00:08:08,458 --> 00:08:09,500 Πέτρα! 120 00:08:12,000 --> 00:08:13,083 Τα θαλάσσωσες! 121 00:08:16,333 --> 00:08:19,375 Είχα δίκιο, και είσαι απίστευτα χαζός. 122 00:08:19,458 --> 00:08:21,250 Ναι, τι έχεις πάθει; 123 00:08:21,333 --> 00:08:22,750 Ήταν καλό σχέδιο. 124 00:08:22,833 --> 00:08:26,458 Ήξερε πως ήξερα ότι το χαρτί καλύπτει την πέτρα. 125 00:08:26,541 --> 00:08:30,250 Περίμενα να παίξει χαρτί, που καλύπτει την πέτρα, 126 00:08:30,333 --> 00:08:33,125 και είπα ψαλίδι, που κόβει το χαρτί. 127 00:08:33,208 --> 00:08:35,958 Δεν το πιάνετε, εγώ παίζω σκάκι. 128 00:08:36,041 --> 00:08:38,666 Δυστυχώς, αυτή παίζει ΠΨΧ. 129 00:08:38,750 --> 00:08:42,208 Εσύ φταις. Χώθηκες και μας ζάλισες με αηδίες. 130 00:08:42,291 --> 00:08:44,083 "Είμαι από το μέλλον". 131 00:08:44,166 --> 00:08:47,500 Αν δεν θες προειδοποίηση για το μέλλον… 132 00:08:47,583 --> 00:08:49,708 Για τον καθηγητή Ντούμας; 133 00:08:49,791 --> 00:08:54,041 Όχι. Ότι αυτοί οι σεφ είναι εξωγήινοι 134 00:08:54,125 --> 00:08:57,458 που σας παχαίνουν για να σας φάνε. Εντάξει. 135 00:08:58,041 --> 00:09:03,041 Μας παχαίνουν για να μας φάνε; Δεν θέλω να με φάνε εξωγήινοι! 136 00:09:03,125 --> 00:09:06,333 Ίσως αλογάκια της Παναγίας, αλλά ως εκεί. 137 00:09:06,416 --> 00:09:11,750 Στάσου. Είναι σαν συνωμοσιολόγος με αλουμινένιο καπέλο. 138 00:09:11,833 --> 00:09:13,750 Δεν έχω τέτοιο καπέλο. 139 00:09:13,833 --> 00:09:18,041 Έχω τεχνολογία για να μη διαβάζουν τη σκέψη μου. 140 00:09:18,791 --> 00:09:20,166 Δεν λέω ψέματα. 141 00:09:20,250 --> 00:09:25,416 Τα παϊδάκια θα σας μαλακώσουν για να είστε τρυφεροί στο μαγείρεμα. 142 00:09:26,875 --> 00:09:29,416 Προσπαθείς να φρικάρεις τον Μαξ. 143 00:09:29,500 --> 00:09:33,000 Είσαι σε άρνηση και του στερείς την αλήθεια. 144 00:09:33,666 --> 00:09:36,958 Εσύ είσαι αυτή που χώθηκε στην ουρά. 145 00:09:37,541 --> 00:09:40,375 Εσύ φταις που μας έδιωξαν. 146 00:09:40,458 --> 00:09:44,166 Επειδή εσύ μπήκες μπροστά μας. 147 00:09:48,416 --> 00:09:54,458 Δεν μπορώ να ακούω τον κολλητό μου και μια άγνωστη, αλλά ίσως μελλοντική φίλη 148 00:09:54,541 --> 00:09:57,791 να φωνάζουν αλήθειες ο ένας στον άλλον. 149 00:09:57,875 --> 00:10:00,875 Θα το τακτοποιήσω μια για πάντα. 150 00:10:01,958 --> 00:10:02,791 Πώς; 151 00:10:02,875 --> 00:10:05,250 Θα πάω κρυφά στον πάγκο 152 00:10:05,333 --> 00:10:08,750 και θα φάω παϊδάκια ή θα με φάνε εξωγήινοι. 153 00:10:08,833 --> 00:10:12,166 Πες στα αλογάκια να με ξεχάσουν. 154 00:10:14,458 --> 00:10:17,333 -Πού νομίζεις ότι… -Χαρτί! 155 00:10:17,416 --> 00:10:19,458 Βγάλ' το! 156 00:10:19,541 --> 00:10:21,458 Θα πάω ξοπίσω του. 157 00:10:21,541 --> 00:10:25,250 Γιατί; Επειδή με πιστεύεις ότι κινδυνεύει; 158 00:10:25,333 --> 00:10:28,833 Όχι, επειδή δεν μπορώ να σε διαψεύσω από δω. 159 00:10:28,916 --> 00:10:31,791 -Αλλά αν χωθεί… -Χαρτί καλύπτει πέτρα! 160 00:10:33,833 --> 00:10:38,125 Φίλοι μαλώνουν. Τα παϊδάκια φτιάχνουν τα πράγματα. 161 00:10:40,416 --> 00:10:41,791 Τα παϊδάκια! 162 00:10:42,291 --> 00:10:43,166 Δώσε μου! 163 00:10:50,250 --> 00:10:51,916 Στάσου. Τι κάνω; 164 00:10:52,000 --> 00:10:53,250 Αν φάω παϊδάκια, 165 00:10:53,333 --> 00:10:56,875 δεν θα είμαι καλύτερος από αυτούς που κατηγορώ. 166 00:11:05,333 --> 00:11:08,333 Δεν θα μπορώ να κοιταχτώ στον καθρέφτη. 167 00:11:09,500 --> 00:11:11,166 Γιατί να κοιταχτώ; 168 00:11:18,375 --> 00:11:21,958 Προέφηβοι; Τι κάνετε εδώ; 169 00:11:22,041 --> 00:11:25,208 Μαξ, είναι ο θυμωμένος Βρετανός σεφ. 170 00:11:26,000 --> 00:11:28,333 Το τσιμπούσι μας ξεκινά νωρίς. 171 00:11:28,416 --> 00:11:30,041 Ναι, σεφ. Ευχαριστώ. 172 00:11:43,333 --> 00:11:45,666 -Είδατε; Εξωγήινοι. -Εξωγήινοι! 173 00:11:45,750 --> 00:11:48,541 Εξωγήινοι; Αυτά τα έντομα που μιλάνε 174 00:11:48,625 --> 00:11:52,333 δεν είναι απαραίτητα εξωγήινοι. Δεν το χάφτω. 175 00:11:53,833 --> 00:11:58,458 Δεν ήρθες επειδή ο Ντούμας κατέστρεψε το μέλλον του φαγητού. 176 00:11:58,541 --> 00:11:59,875 Δεν λέω ψέματα. 177 00:12:03,125 --> 00:12:06,916 Λοιπόν, εισβολείς… Ή μήπως να πω ορεκτικά; 178 00:12:07,000 --> 00:12:10,666 Έχετε την τιμή να είστε οι πρώτοι που θα φάμε. 179 00:12:10,750 --> 00:12:13,125 Παιδιά, πιάστε τους. 180 00:12:13,208 --> 00:12:14,750 Ναι, σεφ. Ευχαριστώ. 181 00:12:28,166 --> 00:12:29,583 Απίστευτα ζουμερά! 182 00:12:34,625 --> 00:12:35,625 Τι κάνεις; 183 00:12:36,125 --> 00:12:37,166 Τρώω. 184 00:12:37,250 --> 00:12:39,250 Πώς μπορείς να τρως τώρα; 185 00:12:39,333 --> 00:12:44,125 Θα μας καταβροχθίσουν έντομα που ίσως είναι εξωγήινοι. 186 00:12:44,708 --> 00:12:47,791 Είμαι από το μέλλον. Ξέρω τι θα γίνει. 187 00:12:47,875 --> 00:12:49,625 Λοιπόν, τι θα γίνει; 188 00:12:50,125 --> 00:12:54,416 -Θα πεθάνεις αν δεν πεις ότι έχω δίκιο. -Ποτέ! 189 00:12:54,500 --> 00:12:56,083 Εντάξει. 190 00:13:00,666 --> 00:13:02,416 Ναι, σεφ. Ευχαριστώ. 191 00:13:02,500 --> 00:13:05,583 Θα ξεκινήσω με τον φουσκωτό ζουμπά. 192 00:13:08,250 --> 00:13:09,250 Τζέιμς! 193 00:13:09,333 --> 00:13:11,625 Περίμενε, δεν είμαι τρυφερός. 194 00:13:11,708 --> 00:13:13,500 Άσε με να φάω παϊδάκια. 195 00:13:14,541 --> 00:13:16,166 Δεν τα χρειάζεσαι. 196 00:13:16,250 --> 00:13:19,416 Είσαι σαν αφράτο, μαλακό ζαχαρωτό. 197 00:13:23,625 --> 00:13:26,541 Εντάξει, Έκο. Είχες δίκιο! 198 00:13:26,625 --> 00:13:28,625 Είχες δίκιο! 199 00:13:28,708 --> 00:13:29,541 Ωραία. 200 00:13:49,041 --> 00:13:50,041 Σταμάτα. 201 00:13:55,291 --> 00:13:58,958 Ήρθα να φάω, όπως εσείς. Ο Θρόγκμπορτ φεύγει. 202 00:14:01,041 --> 00:14:03,250 Ναι, σεφ. Ευχαριστώ, σεφ. 203 00:14:10,166 --> 00:14:12,416 Και πάλι, δεν είναι απόδειξη. 204 00:14:13,416 --> 00:14:14,791 Δεν πεθάναμε! 205 00:14:17,083 --> 00:14:21,708 Κανονικά, δεν το κολλάω με όσους χώνονται στην ουρά, αλλά… 206 00:14:21,791 --> 00:14:23,291 Δεν χώνομαι. 207 00:14:23,375 --> 00:14:27,250 Είμαι εδώ επειδή ο Ντούμας κατέστρεψε το φαγητό. 208 00:14:31,375 --> 00:14:33,166 Εντάξει, παιδιά, τρώμε! 209 00:14:37,208 --> 00:14:39,333 Δεν έπρεπε να είστε εδώ. 210 00:14:39,416 --> 00:14:40,500 Περίμενε. 211 00:14:40,583 --> 00:14:42,916 Κι αν ξαναπαίξουμε ΠΨΧ, 212 00:14:43,000 --> 00:14:46,708 αλλά αν κερδίσω, θα τελειώσουμε το γεύμα; 213 00:14:47,416 --> 00:14:48,333 Μέσα. 214 00:14:55,875 --> 00:14:57,750 Πέτρα, ψαλίδι, χαρτί! 215 00:15:02,333 --> 00:15:04,625 Σοβαρά τώρα, τι έχεις πάθει; 216 00:15:32,666 --> 00:15:34,500 Υποτιτλισμός: Ελιάνα Τσακίρη 217 00:15:34,583 --> 00:15:35,541 Λουκάνικο!