1 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,083 --> 00:00:16,041 Vooruit. 3 00:00:19,208 --> 00:00:21,166 Zie je? Niks aan de hand. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,916 Ik wil een letter zijn. 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 GEZOCHT: DOOD OF VLIEGEND 6 00:00:37,625 --> 00:00:39,416 Ja. 7 00:00:39,500 --> 00:00:43,708 Achtennegentig, 99, 100. 8 00:00:43,791 --> 00:00:45,208 Zo moet dat. 9 00:00:46,708 --> 00:00:49,875 Hé. Je vraagt je vast af hoe ik hier kom. 10 00:00:49,958 --> 00:00:52,083 Het begon met huiswerk. 11 00:00:54,416 --> 00:00:56,791 Huiswerk is een verlengstuk van mezelf. 12 00:00:56,875 --> 00:01:00,000 Huiswerk is een verlengstuk van mezelf. 13 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 Huiswerk is… 14 00:01:02,083 --> 00:01:03,750 goed graniet, kwarts 15 00:01:04,833 --> 00:01:08,750 Pap. Niet storen. We zijn aan het mediteren. 16 00:01:08,833 --> 00:01:10,083 O, sorry. 17 00:01:14,458 --> 00:01:16,916 Problemen zijn omgekeerde oplossingen. 18 00:01:17,000 --> 00:01:18,083 Problemen zijn… 19 00:01:18,166 --> 00:01:21,416 Nootje? Van Onaantrekkelijk Voedsel. 20 00:01:21,500 --> 00:01:24,875 Mam. We proberen huiswerk te maken. -Echt? 21 00:01:24,958 --> 00:01:28,041 Het lijkt alsof je het juist uitstelt. 22 00:01:29,041 --> 00:01:30,041 Denk na. 23 00:01:32,708 --> 00:01:38,416 Literatuur is niet uitgevonden om mij persoonlijk te kwetsen. 24 00:01:40,000 --> 00:01:41,083 Literatuur is… 25 00:01:42,166 --> 00:01:44,833 Ga weg. 26 00:01:49,125 --> 00:01:50,041 Ik heb 'm. 27 00:01:51,041 --> 00:01:52,708 Je hebt 'm vermoord. 28 00:01:52,791 --> 00:01:55,541 Hij onderbrak ons ritueel. 29 00:01:55,625 --> 00:01:57,875 Onderbrekingen verpesten alles. 30 00:01:57,958 --> 00:02:01,041 Alles wat we als soort nog niet hebben bereikt… 31 00:02:01,125 --> 00:02:02,833 …komt omdat iemand… 32 00:02:02,916 --> 00:02:06,541 …een ander onderbrak terwijl hij het uitvogelde. 33 00:02:06,625 --> 00:02:10,000 Door onderbrekingen hebben we geen jetpacks. 34 00:02:10,083 --> 00:02:12,958 Maar wat als hij een familie had? 35 00:02:13,041 --> 00:02:15,125 Hij was op mijn terrein. 36 00:02:15,208 --> 00:02:19,041 Ik vermoord ook geen insecten in de natuur. 37 00:02:19,125 --> 00:02:22,541 Als ze in mijn huis zijn, onderneem ik actie. 38 00:02:22,625 --> 00:02:25,500 Dus als er nu een bidsprinkhaan binnenkomt… 39 00:02:25,583 --> 00:02:27,708 Begin maar te bidden. 40 00:02:27,791 --> 00:02:32,208 Als ik de natuur in ga, mag hij mij doden. 41 00:02:32,916 --> 00:02:34,458 Daar zit wat in. 42 00:02:35,083 --> 00:02:37,916 Er zijn tenminste geen gevolgen. 43 00:02:38,541 --> 00:02:40,291 SCHOOL DIRT 44 00:02:40,375 --> 00:02:43,041 Goed dat we ons huiswerk af hebben. 45 00:02:43,125 --> 00:02:47,250 M'n polsen zijn nog gevoelig van die klappen. 46 00:02:53,541 --> 00:02:56,666 Meester McFly, is er iets mis? 47 00:02:56,750 --> 00:03:00,708 Wilt u ergens anders huilen om niet voor schut te staan? 48 00:03:00,791 --> 00:03:06,083 Oma McFly is gisteravond nooit thuisgekomen. 49 00:03:06,166 --> 00:03:09,166 Oma McFly? 50 00:03:10,208 --> 00:03:11,833 Waar ging ze heen? 51 00:03:11,916 --> 00:03:14,875 Bedankt dat je het vraagt, Max. 52 00:03:16,333 --> 00:03:19,666 Ze is hier voor het laatst gezien. 53 00:03:19,750 --> 00:03:22,291 Dat is heel dicht bij jouw huis. 54 00:03:23,458 --> 00:03:24,416 Is ze klein? 55 00:03:25,250 --> 00:03:26,083 Ja. 56 00:03:26,166 --> 00:03:27,083 Kwetsbaar? 57 00:03:27,166 --> 00:03:29,666 Enorm… -Onderbreekt ze je vaak? 58 00:03:29,750 --> 00:03:31,541 Voortdurend. 59 00:03:31,625 --> 00:03:34,416 Dat vind ik het leukst aan haar. 60 00:03:34,500 --> 00:03:38,416 Wij McFly's zijn een hechte familie. 61 00:03:40,041 --> 00:03:44,041 Sorry, dat is mijn beltoon. Ik moet opnemen. 62 00:03:44,125 --> 00:03:47,041 M'n familie organiseert 'n zoekactie. 63 00:03:47,125 --> 00:03:50,041 We gaan oma vanavond zoeken. 64 00:03:52,416 --> 00:03:55,250 Ik heb z'n oma vermoord. -Moordenaar. 65 00:03:55,333 --> 00:03:58,750 Nee. Het was een ongeluk. 66 00:03:58,833 --> 00:04:01,208 Je sloeg haar met Onder moeders vleugels. 67 00:04:01,291 --> 00:04:04,083 Als ik dat geweten had, had ik haar niet gedood… 68 00:04:04,166 --> 00:04:07,916 …met een klassieker over vrouwenproblemen. 69 00:04:08,000 --> 00:04:11,458 Ze organiseren een zoekactie. Wat doen we? 70 00:04:11,541 --> 00:04:12,916 Help me oma te vinden. 71 00:04:23,333 --> 00:04:26,916 Ze zit vast aan je weggegooide kauwgom. 72 00:04:30,916 --> 00:04:31,750 Jakkes. 73 00:04:34,333 --> 00:04:36,208 Ik ben zo trots op je. 74 00:04:36,291 --> 00:04:40,666 Jezelf aangeven is precies wat je moet doen. 75 00:04:40,750 --> 00:04:43,083 Dat ga ik dus niet doen. 76 00:04:43,166 --> 00:04:47,083 Ik verberg het bewijs. Geen lichaam, geen misdaad. 77 00:04:47,166 --> 00:04:49,458 Maar ik ben al medeplichtig. 78 00:04:49,541 --> 00:04:52,708 Ik kan niet helpen. -'Medeplichtig'? 79 00:04:52,791 --> 00:04:55,125 Dat is sowieso ernstig. 80 00:04:56,000 --> 00:04:58,500 Er komt iemand aan. Verstop oma. 81 00:05:01,291 --> 00:05:03,791 Lelijk rozijntje? -Wat? 82 00:05:03,875 --> 00:05:06,541 Je zou er een moord voor plegen. 83 00:05:06,625 --> 00:05:08,250 Nee. -Jij, Max? 84 00:05:08,333 --> 00:05:10,708 Ze zijn om voor te sterven. 85 00:05:10,791 --> 00:05:13,083 Nee. -Je hebt er al een paar. 86 00:05:13,166 --> 00:05:14,791 Heeft Max al een rozijn? 87 00:05:14,875 --> 00:05:17,458 Ik heb niemand vermoord. Stoor niet steeds. 88 00:05:18,958 --> 00:05:20,000 M'n schouderblad. 89 00:05:22,083 --> 00:05:23,791 Ik smaak naar misdaad. 90 00:05:23,875 --> 00:05:26,250 Relax. Blijf kalm. 91 00:05:26,333 --> 00:05:28,125 Dat valt niet mee. 92 00:05:28,208 --> 00:05:32,041 Ik had het tegen mezelf. Want ik word gek. 93 00:05:32,125 --> 00:05:36,333 Weet je? Het komt goed. We moeten van het lichaam af. 94 00:05:36,416 --> 00:05:40,041 Nee. Ik kan het niet. 95 00:05:40,125 --> 00:05:41,500 Prima. 96 00:05:42,583 --> 00:05:46,791 Klink als mij zodat ze niet doorhebben dat ik een lijk begraaf. 97 00:05:49,416 --> 00:05:52,041 Bah. Stom. Tirade. 98 00:05:52,125 --> 00:05:55,958 Het draait om mij en mijn grote hoofd. 99 00:05:56,041 --> 00:05:57,500 Dab, dab, hashtag. 100 00:06:06,416 --> 00:06:08,500 Geen lichaam, geen misdaad. 101 00:06:13,833 --> 00:06:17,041 Klaar is… -Ik moest het doen. Ze hadden ons door. 102 00:06:17,833 --> 00:06:19,333 Wat heb je gedaan? 103 00:06:19,416 --> 00:06:20,500 Ik moest wel. 104 00:06:20,583 --> 00:06:22,916 Ze bleven maar komen. 105 00:06:25,500 --> 00:06:27,875 De lijken trekken ze aan. 106 00:06:33,666 --> 00:06:36,250 Relax. Het kan nog goedkomen. 107 00:06:36,333 --> 00:06:38,250 We begraven ze allemaal. 108 00:06:38,333 --> 00:06:42,541 Jij helpt me en we hebben een grotere lepel nodig. 109 00:06:44,583 --> 00:06:45,625 Een schop? 110 00:06:46,125 --> 00:06:48,041 BOUWMARKT 111 00:06:51,541 --> 00:06:54,208 Ik haat dit. Ik voel me zo vies. 112 00:06:54,291 --> 00:06:57,875 O ja. We hebben industriële reiniger nodig. 113 00:06:57,958 --> 00:07:00,125 Kom, laten we… 114 00:07:02,125 --> 00:07:03,458 Raad eens. 115 00:07:03,541 --> 00:07:07,958 Tijdens de zoekactie verdwenen nog acht familieleden. 116 00:07:08,041 --> 00:07:11,958 Er is iets aan de hand en ik ga er iets aan doen. 117 00:07:12,041 --> 00:07:18,666 Soms moet je het heft in eigen handen nemen. 118 00:07:20,083 --> 00:07:21,416 Bedankt, zeg. 119 00:07:21,500 --> 00:07:26,666 Meestal zeggen klanten niets als ze verdachte producten kopen. 120 00:07:28,958 --> 00:07:29,916 Knuffel. 121 00:07:30,416 --> 00:07:33,375 We moeten naar huis voor hij ons ziet. 122 00:07:33,458 --> 00:07:35,708 MOORDLAAN 123 00:07:48,916 --> 00:07:51,333 Hij weet het. 124 00:07:51,416 --> 00:07:52,583 Maar hoe dan? 125 00:07:57,166 --> 00:08:00,250 We halen een fro-yo en vergeten McFly. 126 00:08:00,333 --> 00:08:04,208 Maar hij kan ons volgen. -We doen iets onverwachts. 127 00:08:07,333 --> 00:08:09,625 Rennen. 128 00:08:14,666 --> 00:08:17,083 Dat is niet meer nodig, Max. 129 00:08:19,375 --> 00:08:23,500 Ik kan hier niet van genieten met al dat schuldgevoel. 130 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 Vlieg. 131 00:08:30,750 --> 00:08:34,750 Ik heb het weer gedaan. Wat heb ik toch? 132 00:08:35,500 --> 00:08:37,041 Max. Wacht. 133 00:08:37,125 --> 00:08:39,916 Niemand weet van ons misdrijf. 134 00:08:42,041 --> 00:08:44,708 Hé, James. Hier is je rekening. 135 00:08:44,791 --> 00:08:48,625 Wil je ook een gratis vliegvisreis winnen? 136 00:08:49,291 --> 00:08:50,791 Hier, een flyer. 137 00:08:51,541 --> 00:08:54,041 Gave outfit. 138 00:08:54,791 --> 00:08:56,958 Pas op, je broek vliegt nog weg. 139 00:09:01,625 --> 00:09:04,833 Wat zeg ik nou? James draagt nooit iets. 140 00:09:12,375 --> 00:09:14,250 Blijf rustig. 141 00:09:24,916 --> 00:09:27,250 Vliegen zijn levende wezens. 142 00:09:27,333 --> 00:09:29,458 Ze zijn om voor te sterven. 143 00:09:29,541 --> 00:09:31,666 Pas op, je broek vliegt nog weg. 144 00:09:31,750 --> 00:09:32,625 Moordenaar. 145 00:09:33,125 --> 00:09:34,458 Nee. 146 00:09:34,541 --> 00:09:37,208 Het was een ongeluk. 147 00:09:44,916 --> 00:09:45,875 Hoi. 148 00:09:50,500 --> 00:09:51,916 Hoi. -Vliegen. 149 00:09:55,041 --> 00:09:55,875 Vliegen. 150 00:09:57,291 --> 00:09:58,666 Vliegen. -Morgen. 151 00:09:59,208 --> 00:10:01,500 Vliegen. 152 00:10:05,666 --> 00:10:07,458 McFly's hele familie? 153 00:10:07,541 --> 00:10:10,958 Koekje? Met havermout en rozijnen. 154 00:10:23,708 --> 00:10:25,125 Het was een droom. 155 00:10:45,791 --> 00:10:48,791 O nee. Hij komt wraak nemen. 156 00:10:55,625 --> 00:10:57,250 Max. 157 00:10:57,333 --> 00:11:00,583 Je hebt iemand vermoord. Wat nu? 158 00:11:15,541 --> 00:11:17,250 Ga weg, vlieg. 159 00:11:36,250 --> 00:11:38,458 Alsjeblieft. Doe dit niet. 160 00:11:40,750 --> 00:11:44,791 O jee. 161 00:11:44,875 --> 00:11:48,125 Sorry. Ik hoopte dat je me niet zou zien. 162 00:11:48,208 --> 00:11:50,166 Het wordt erg rumoerig. 163 00:11:51,166 --> 00:11:53,291 En erg rommelig. 164 00:11:53,375 --> 00:11:55,791 Doe me alstublieft geen pijn. 165 00:11:55,875 --> 00:11:59,458 Ik beken. Ik heb je oma vermoord en je familie begraven. 166 00:12:01,500 --> 00:12:02,333 Wat? 167 00:12:02,416 --> 00:12:04,458 Je familie. De andere vliegen. 168 00:12:04,541 --> 00:12:06,166 Vliegen? 169 00:12:07,750 --> 00:12:09,541 Waar heb je het over? 170 00:12:09,625 --> 00:12:14,208 Mijn familie is in orde. Oma McFly was niet eens vermist. 171 00:12:14,291 --> 00:12:15,250 Dat klopt. 172 00:12:15,333 --> 00:12:20,541 De zoekactie bleek 'n feest te zijn en ze wilde mij niet uitnodigen. 173 00:12:20,625 --> 00:12:23,291 Daarom kom ik je dakgoot maken. 174 00:12:23,375 --> 00:12:24,833 Mijn wat? 175 00:12:27,000 --> 00:12:30,375 Ze zijn beschadigd door de regen… 176 00:12:30,458 --> 00:12:33,166 …dus je ouders vroegen me om hulp. 177 00:12:33,250 --> 00:12:35,666 Met het geld voor deze klusjes… 178 00:12:35,750 --> 00:12:39,625 …kan ik mijn oma op een cruise sturen. 179 00:12:39,708 --> 00:12:41,041 Heel misschien… 180 00:12:41,125 --> 00:12:43,916 …nodigt ze me dan wel uit… 181 00:12:44,000 --> 00:12:47,375 …in plaats van vermist of dood te zijn. 182 00:12:53,208 --> 00:12:56,958 Afdalen en grond. 183 00:12:58,291 --> 00:13:01,541 Dus ik zit niet in de problemen? -Nee, joh. 184 00:13:01,625 --> 00:13:05,333 Omdat je een vlieg hebt vermoord? 185 00:13:05,416 --> 00:13:07,375 Het was op jouw terrein. 186 00:13:07,458 --> 00:13:09,791 Ja. En hij stoorde me. 187 00:13:09,875 --> 00:13:11,333 Ik heb om minder gedood. 188 00:13:15,791 --> 00:13:17,791 Staan blijven. -Ik ben weg. 189 00:13:18,958 --> 00:13:21,041 Je staat onder arrest voor moord. 190 00:13:22,208 --> 00:13:23,833 Maar hoe? Wie? 191 00:13:24,541 --> 00:13:26,583 Ik heb ze alles verteld. 192 00:13:26,666 --> 00:13:27,833 Het spijt me. 193 00:13:30,125 --> 00:13:33,208 Hij heeft een mooie deal gesloten. 194 00:13:33,291 --> 00:13:36,333 Nu ga je levenslang de bak in. 195 00:13:37,708 --> 00:13:38,708 Levenslang? 196 00:13:39,875 --> 00:13:43,916 Honderdeneen, 102, 103. 197 00:13:44,000 --> 00:13:47,125 Zo ben ik hier dus beland. 198 00:13:47,208 --> 00:13:48,500 Het kon erger. 199 00:13:48,583 --> 00:13:52,000 Niemand stoort me tijdens m'n huiswerk. -Nee? 200 00:13:52,083 --> 00:13:54,750 Het klinkt alsof je het uitstelt. 201 00:13:54,833 --> 00:13:58,000 Sorry dat ik stoor, maar je komt vrij. 202 00:13:58,083 --> 00:14:02,583 Nu al? Ik had toch levenslang? Ik ben hier pas een dag. 203 00:14:02,666 --> 00:14:06,083 Ja. Vliegenlevenslang. Ze leven niet lang. 204 00:14:13,958 --> 00:14:16,708 Blijf van mijn claxon af. -Sorry. 205 00:14:16,791 --> 00:14:19,000 En leun niet op m'n auto. 206 00:14:28,416 --> 00:14:33,666 Sorry dat ik je verraadde. Ik kon opnieuw beginnen met al dat geld. 207 00:14:33,750 --> 00:14:36,416 Geeft niet. Nu ben ik gespierd. 208 00:14:44,708 --> 00:14:47,958 Je hebt 'm vermoord. -Het was maar een mug. 209 00:14:48,041 --> 00:14:50,916 Maar we zijn op hun terrein. 210 00:15:26,750 --> 00:15:29,583 Ondertiteld door: Rick de Laat