1
00:00:08,625 --> 00:00:12,250
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,083 --> 00:00:16,041
Vooruit.
3
00:00:19,208 --> 00:00:21,166
Zie je? Niks aan de hand.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,916
Ik wil een letter zijn.
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
GEZOCHT: DOOD OF VLIEGEND
6
00:00:37,625 --> 00:00:39,416
Ja.
7
00:00:39,500 --> 00:00:43,708
Achtennegentig, 99, 100.
8
00:00:43,791 --> 00:00:45,208
Zo moet dat.
9
00:00:46,708 --> 00:00:49,875
Hé. Je vraagt je vast af hoe ik hier kom.
10
00:00:49,958 --> 00:00:52,083
Het begon met huiswerk.
11
00:00:54,416 --> 00:00:56,791
Huiswerk is een verlengstuk van mezelf.
12
00:00:56,875 --> 00:01:00,000
Huiswerk is een verlengstuk van mezelf.
13
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Huiswerk is…
14
00:01:02,083 --> 00:01:03,750
goed graniet, kwarts
15
00:01:04,833 --> 00:01:08,750
Pap. Niet storen.
We zijn aan het mediteren.
16
00:01:08,833 --> 00:01:10,083
O, sorry.
17
00:01:14,458 --> 00:01:16,916
Problemen zijn omgekeerde oplossingen.
18
00:01:17,000 --> 00:01:18,083
Problemen zijn…
19
00:01:18,166 --> 00:01:21,416
Nootje? Van Onaantrekkelijk Voedsel.
20
00:01:21,500 --> 00:01:24,875
Mam. We proberen huiswerk te maken.
-Echt?
21
00:01:24,958 --> 00:01:28,041
Het lijkt alsof je het juist uitstelt.
22
00:01:29,041 --> 00:01:30,041
Denk na.
23
00:01:32,708 --> 00:01:38,416
Literatuur is niet uitgevonden
om mij persoonlijk te kwetsen.
24
00:01:40,000 --> 00:01:41,083
Literatuur is…
25
00:01:42,166 --> 00:01:44,833
Ga weg.
26
00:01:49,125 --> 00:01:50,041
Ik heb 'm.
27
00:01:51,041 --> 00:01:52,708
Je hebt 'm vermoord.
28
00:01:52,791 --> 00:01:55,541
Hij onderbrak ons ritueel.
29
00:01:55,625 --> 00:01:57,875
Onderbrekingen verpesten alles.
30
00:01:57,958 --> 00:02:01,041
Alles wat we als soort
nog niet hebben bereikt…
31
00:02:01,125 --> 00:02:02,833
…komt omdat iemand…
32
00:02:02,916 --> 00:02:06,541
…een ander onderbrak
terwijl hij het uitvogelde.
33
00:02:06,625 --> 00:02:10,000
Door onderbrekingen
hebben we geen jetpacks.
34
00:02:10,083 --> 00:02:12,958
Maar wat als hij een familie had?
35
00:02:13,041 --> 00:02:15,125
Hij was op mijn terrein.
36
00:02:15,208 --> 00:02:19,041
Ik vermoord ook geen insecten
in de natuur.
37
00:02:19,125 --> 00:02:22,541
Als ze in mijn huis zijn,
onderneem ik actie.
38
00:02:22,625 --> 00:02:25,500
Dus als er nu
een bidsprinkhaan binnenkomt…
39
00:02:25,583 --> 00:02:27,708
Begin maar te bidden.
40
00:02:27,791 --> 00:02:32,208
Als ik de natuur in ga, mag hij mij doden.
41
00:02:32,916 --> 00:02:34,458
Daar zit wat in.
42
00:02:35,083 --> 00:02:37,916
Er zijn tenminste geen gevolgen.
43
00:02:38,541 --> 00:02:40,291
SCHOOL DIRT
44
00:02:40,375 --> 00:02:43,041
Goed dat we ons huiswerk af hebben.
45
00:02:43,125 --> 00:02:47,250
M'n polsen zijn nog gevoelig
van die klappen.
46
00:02:53,541 --> 00:02:56,666
Meester McFly, is er iets mis?
47
00:02:56,750 --> 00:03:00,708
Wilt u ergens anders huilen
om niet voor schut te staan?
48
00:03:00,791 --> 00:03:06,083
Oma McFly is gisteravond
nooit thuisgekomen.
49
00:03:06,166 --> 00:03:09,166
Oma McFly?
50
00:03:10,208 --> 00:03:11,833
Waar ging ze heen?
51
00:03:11,916 --> 00:03:14,875
Bedankt dat je het vraagt, Max.
52
00:03:16,333 --> 00:03:19,666
Ze is hier voor het laatst gezien.
53
00:03:19,750 --> 00:03:22,291
Dat is heel dicht bij jouw huis.
54
00:03:23,458 --> 00:03:24,416
Is ze klein?
55
00:03:25,250 --> 00:03:26,083
Ja.
56
00:03:26,166 --> 00:03:27,083
Kwetsbaar?
57
00:03:27,166 --> 00:03:29,666
Enorm…
-Onderbreekt ze je vaak?
58
00:03:29,750 --> 00:03:31,541
Voortdurend.
59
00:03:31,625 --> 00:03:34,416
Dat vind ik het leukst aan haar.
60
00:03:34,500 --> 00:03:38,416
Wij McFly's zijn een hechte familie.
61
00:03:40,041 --> 00:03:44,041
Sorry, dat is mijn beltoon.
Ik moet opnemen.
62
00:03:44,125 --> 00:03:47,041
M'n familie organiseert 'n zoekactie.
63
00:03:47,125 --> 00:03:50,041
We gaan oma vanavond zoeken.
64
00:03:52,416 --> 00:03:55,250
Ik heb z'n oma vermoord.
-Moordenaar.
65
00:03:55,333 --> 00:03:58,750
Nee. Het was een ongeluk.
66
00:03:58,833 --> 00:04:01,208
Je sloeg haar
met Onder moeders vleugels.
67
00:04:01,291 --> 00:04:04,083
Als ik dat geweten had,
had ik haar niet gedood…
68
00:04:04,166 --> 00:04:07,916
…met een klassieker over vrouwenproblemen.
69
00:04:08,000 --> 00:04:11,458
Ze organiseren een zoekactie. Wat doen we?
70
00:04:11,541 --> 00:04:12,916
Help me oma te vinden.
71
00:04:23,333 --> 00:04:26,916
Ze zit vast aan je weggegooide kauwgom.
72
00:04:30,916 --> 00:04:31,750
Jakkes.
73
00:04:34,333 --> 00:04:36,208
Ik ben zo trots op je.
74
00:04:36,291 --> 00:04:40,666
Jezelf aangeven is precies
wat je moet doen.
75
00:04:40,750 --> 00:04:43,083
Dat ga ik dus niet doen.
76
00:04:43,166 --> 00:04:47,083
Ik verberg het bewijs.
Geen lichaam, geen misdaad.
77
00:04:47,166 --> 00:04:49,458
Maar ik ben al medeplichtig.
78
00:04:49,541 --> 00:04:52,708
Ik kan niet helpen.
-'Medeplichtig'?
79
00:04:52,791 --> 00:04:55,125
Dat is sowieso ernstig.
80
00:04:56,000 --> 00:04:58,500
Er komt iemand aan. Verstop oma.
81
00:05:01,291 --> 00:05:03,791
Lelijk rozijntje?
-Wat?
82
00:05:03,875 --> 00:05:06,541
Je zou er een moord voor plegen.
83
00:05:06,625 --> 00:05:08,250
Nee.
-Jij, Max?
84
00:05:08,333 --> 00:05:10,708
Ze zijn om voor te sterven.
85
00:05:10,791 --> 00:05:13,083
Nee.
-Je hebt er al een paar.
86
00:05:13,166 --> 00:05:14,791
Heeft Max al een rozijn?
87
00:05:14,875 --> 00:05:17,458
Ik heb niemand vermoord.
Stoor niet steeds.
88
00:05:18,958 --> 00:05:20,000
M'n schouderblad.
89
00:05:22,083 --> 00:05:23,791
Ik smaak naar misdaad.
90
00:05:23,875 --> 00:05:26,250
Relax. Blijf kalm.
91
00:05:26,333 --> 00:05:28,125
Dat valt niet mee.
92
00:05:28,208 --> 00:05:32,041
Ik had het tegen mezelf. Want ik word gek.
93
00:05:32,125 --> 00:05:36,333
Weet je? Het komt goed.
We moeten van het lichaam af.
94
00:05:36,416 --> 00:05:40,041
Nee. Ik kan het niet.
95
00:05:40,125 --> 00:05:41,500
Prima.
96
00:05:42,583 --> 00:05:46,791
Klink als mij zodat ze niet doorhebben
dat ik een lijk begraaf.
97
00:05:49,416 --> 00:05:52,041
Bah. Stom. Tirade.
98
00:05:52,125 --> 00:05:55,958
Het draait om mij en mijn grote hoofd.
99
00:05:56,041 --> 00:05:57,500
Dab, dab, hashtag.
100
00:06:06,416 --> 00:06:08,500
Geen lichaam, geen misdaad.
101
00:06:13,833 --> 00:06:17,041
Klaar is…
-Ik moest het doen. Ze hadden ons door.
102
00:06:17,833 --> 00:06:19,333
Wat heb je gedaan?
103
00:06:19,416 --> 00:06:20,500
Ik moest wel.
104
00:06:20,583 --> 00:06:22,916
Ze bleven maar komen.
105
00:06:25,500 --> 00:06:27,875
De lijken trekken ze aan.
106
00:06:33,666 --> 00:06:36,250
Relax. Het kan nog goedkomen.
107
00:06:36,333 --> 00:06:38,250
We begraven ze allemaal.
108
00:06:38,333 --> 00:06:42,541
Jij helpt me
en we hebben een grotere lepel nodig.
109
00:06:44,583 --> 00:06:45,625
Een schop?
110
00:06:46,125 --> 00:06:48,041
BOUWMARKT
111
00:06:51,541 --> 00:06:54,208
Ik haat dit. Ik voel me zo vies.
112
00:06:54,291 --> 00:06:57,875
O ja.
We hebben industriële reiniger nodig.
113
00:06:57,958 --> 00:07:00,125
Kom, laten we…
114
00:07:02,125 --> 00:07:03,458
Raad eens.
115
00:07:03,541 --> 00:07:07,958
Tijdens de zoekactie
verdwenen nog acht familieleden.
116
00:07:08,041 --> 00:07:11,958
Er is iets aan de hand
en ik ga er iets aan doen.
117
00:07:12,041 --> 00:07:18,666
Soms moet je het heft
in eigen handen nemen.
118
00:07:20,083 --> 00:07:21,416
Bedankt, zeg.
119
00:07:21,500 --> 00:07:26,666
Meestal zeggen klanten niets
als ze verdachte producten kopen.
120
00:07:28,958 --> 00:07:29,916
Knuffel.
121
00:07:30,416 --> 00:07:33,375
We moeten naar huis voor hij ons ziet.
122
00:07:33,458 --> 00:07:35,708
MOORDLAAN
123
00:07:48,916 --> 00:07:51,333
Hij weet het.
124
00:07:51,416 --> 00:07:52,583
Maar hoe dan?
125
00:07:57,166 --> 00:08:00,250
We halen een fro-yo en vergeten McFly.
126
00:08:00,333 --> 00:08:04,208
Maar hij kan ons volgen.
-We doen iets onverwachts.
127
00:08:07,333 --> 00:08:09,625
Rennen.
128
00:08:14,666 --> 00:08:17,083
Dat is niet meer nodig, Max.
129
00:08:19,375 --> 00:08:23,500
Ik kan hier niet van genieten
met al dat schuldgevoel.
130
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Vlieg.
131
00:08:30,750 --> 00:08:34,750
Ik heb het weer gedaan. Wat heb ik toch?
132
00:08:35,500 --> 00:08:37,041
Max. Wacht.
133
00:08:37,125 --> 00:08:39,916
Niemand weet van ons misdrijf.
134
00:08:42,041 --> 00:08:44,708
Hé, James. Hier is je rekening.
135
00:08:44,791 --> 00:08:48,625
Wil je ook een gratis vliegvisreis winnen?
136
00:08:49,291 --> 00:08:50,791
Hier, een flyer.
137
00:08:51,541 --> 00:08:54,041
Gave outfit.
138
00:08:54,791 --> 00:08:56,958
Pas op, je broek vliegt nog weg.
139
00:09:01,625 --> 00:09:04,833
Wat zeg ik nou? James draagt nooit iets.
140
00:09:12,375 --> 00:09:14,250
Blijf rustig.
141
00:09:24,916 --> 00:09:27,250
Vliegen zijn levende wezens.
142
00:09:27,333 --> 00:09:29,458
Ze zijn om voor te sterven.
143
00:09:29,541 --> 00:09:31,666
Pas op, je broek vliegt nog weg.
144
00:09:31,750 --> 00:09:32,625
Moordenaar.
145
00:09:33,125 --> 00:09:34,458
Nee.
146
00:09:34,541 --> 00:09:37,208
Het was een ongeluk.
147
00:09:44,916 --> 00:09:45,875
Hoi.
148
00:09:50,500 --> 00:09:51,916
Hoi.
-Vliegen.
149
00:09:55,041 --> 00:09:55,875
Vliegen.
150
00:09:57,291 --> 00:09:58,666
Vliegen.
-Morgen.
151
00:09:59,208 --> 00:10:01,500
Vliegen.
152
00:10:05,666 --> 00:10:07,458
McFly's hele familie?
153
00:10:07,541 --> 00:10:10,958
Koekje? Met havermout en rozijnen.
154
00:10:23,708 --> 00:10:25,125
Het was een droom.
155
00:10:45,791 --> 00:10:48,791
O nee. Hij komt wraak nemen.
156
00:10:55,625 --> 00:10:57,250
Max.
157
00:10:57,333 --> 00:11:00,583
Je hebt iemand vermoord. Wat nu?
158
00:11:15,541 --> 00:11:17,250
Ga weg, vlieg.
159
00:11:36,250 --> 00:11:38,458
Alsjeblieft. Doe dit niet.
160
00:11:40,750 --> 00:11:44,791
O jee.
161
00:11:44,875 --> 00:11:48,125
Sorry. Ik hoopte dat je me niet zou zien.
162
00:11:48,208 --> 00:11:50,166
Het wordt erg rumoerig.
163
00:11:51,166 --> 00:11:53,291
En erg rommelig.
164
00:11:53,375 --> 00:11:55,791
Doe me alstublieft geen pijn.
165
00:11:55,875 --> 00:11:59,458
Ik beken. Ik heb je oma vermoord
en je familie begraven.
166
00:12:01,500 --> 00:12:02,333
Wat?
167
00:12:02,416 --> 00:12:04,458
Je familie. De andere vliegen.
168
00:12:04,541 --> 00:12:06,166
Vliegen?
169
00:12:07,750 --> 00:12:09,541
Waar heb je het over?
170
00:12:09,625 --> 00:12:14,208
Mijn familie is in orde.
Oma McFly was niet eens vermist.
171
00:12:14,291 --> 00:12:15,250
Dat klopt.
172
00:12:15,333 --> 00:12:20,541
De zoekactie bleek 'n feest te zijn
en ze wilde mij niet uitnodigen.
173
00:12:20,625 --> 00:12:23,291
Daarom kom ik je dakgoot maken.
174
00:12:23,375 --> 00:12:24,833
Mijn wat?
175
00:12:27,000 --> 00:12:30,375
Ze zijn beschadigd door de regen…
176
00:12:30,458 --> 00:12:33,166
…dus je ouders vroegen me om hulp.
177
00:12:33,250 --> 00:12:35,666
Met het geld voor deze klusjes…
178
00:12:35,750 --> 00:12:39,625
…kan ik mijn oma op een cruise sturen.
179
00:12:39,708 --> 00:12:41,041
Heel misschien…
180
00:12:41,125 --> 00:12:43,916
…nodigt ze me dan wel uit…
181
00:12:44,000 --> 00:12:47,375
…in plaats van vermist of dood te zijn.
182
00:12:53,208 --> 00:12:56,958
Afdalen en grond.
183
00:12:58,291 --> 00:13:01,541
Dus ik zit niet in de problemen?
-Nee, joh.
184
00:13:01,625 --> 00:13:05,333
Omdat je een vlieg hebt vermoord?
185
00:13:05,416 --> 00:13:07,375
Het was op jouw terrein.
186
00:13:07,458 --> 00:13:09,791
Ja. En hij stoorde me.
187
00:13:09,875 --> 00:13:11,333
Ik heb om minder gedood.
188
00:13:15,791 --> 00:13:17,791
Staan blijven.
-Ik ben weg.
189
00:13:18,958 --> 00:13:21,041
Je staat onder arrest voor moord.
190
00:13:22,208 --> 00:13:23,833
Maar hoe? Wie?
191
00:13:24,541 --> 00:13:26,583
Ik heb ze alles verteld.
192
00:13:26,666 --> 00:13:27,833
Het spijt me.
193
00:13:30,125 --> 00:13:33,208
Hij heeft een mooie deal gesloten.
194
00:13:33,291 --> 00:13:36,333
Nu ga je levenslang de bak in.
195
00:13:37,708 --> 00:13:38,708
Levenslang?
196
00:13:39,875 --> 00:13:43,916
Honderdeneen, 102, 103.
197
00:13:44,000 --> 00:13:47,125
Zo ben ik hier dus beland.
198
00:13:47,208 --> 00:13:48,500
Het kon erger.
199
00:13:48,583 --> 00:13:52,000
Niemand stoort me tijdens m'n huiswerk.
-Nee?
200
00:13:52,083 --> 00:13:54,750
Het klinkt alsof je het uitstelt.
201
00:13:54,833 --> 00:13:58,000
Sorry dat ik stoor, maar je komt vrij.
202
00:13:58,083 --> 00:14:02,583
Nu al? Ik had toch levenslang?
Ik ben hier pas een dag.
203
00:14:02,666 --> 00:14:06,083
Ja. Vliegenlevenslang. Ze leven niet lang.
204
00:14:13,958 --> 00:14:16,708
Blijf van mijn claxon af.
-Sorry.
205
00:14:16,791 --> 00:14:19,000
En leun niet op m'n auto.
206
00:14:28,416 --> 00:14:33,666
Sorry dat ik je verraadde.
Ik kon opnieuw beginnen met al dat geld.
207
00:14:33,750 --> 00:14:36,416
Geeft niet. Nu ben ik gespierd.
208
00:14:44,708 --> 00:14:47,958
Je hebt 'm vermoord.
-Het was maar een mug.
209
00:14:48,041 --> 00:14:50,916
Maar we zijn op hun terrein.
210
00:15:26,750 --> 00:15:29,583
Ondertiteld door: Rick de Laat