1
00:00:08,625 --> 00:00:12,250
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:15,083 --> 00:00:16,041
Uteč!
3
00:00:19,208 --> 00:00:21,166
Vidíš? Dobře to dopadlo.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,916
Taky chci být písmeno!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
ŽIVÍ NEBO MRTVÍ
6
00:00:37,625 --> 00:00:43,708
Jo! 98, 99, 100!
7
00:00:43,791 --> 00:00:45,208
Jo, zaber!
8
00:00:46,791 --> 00:00:52,083
Ahoj! Asi si říkáte, jak jsem se tu ocitl.
Celé to začalo u úkolů.
9
00:00:54,291 --> 00:00:56,875
Mé úkoly jsou prodloužením mě samého.
10
00:00:56,958 --> 00:01:00,000
Mé úkoly jsou prodloužením mě samého.
11
00:01:00,916 --> 00:01:02,000
Mé úkoly jsou…
12
00:01:02,083 --> 00:01:03,750
Super žula, křemen!
13
00:01:04,833 --> 00:01:08,750
Tati, neruš! Meditujeme!
14
00:01:08,833 --> 00:01:10,083
Pardon.
15
00:01:14,291 --> 00:01:16,916
Problémy jsou jen obrácené řešení.
16
00:01:17,000 --> 00:01:18,083
Problémy jsou…
17
00:01:18,166 --> 00:01:21,416
Dáte si oříšek?
Přišly s předplatným Ošklivého jídla.
18
00:01:21,500 --> 00:01:23,833
Mami! Snažíme se dělat úkoly.
19
00:01:23,916 --> 00:01:24,875
Opravdu?
20
00:01:24,958 --> 00:01:28,041
Mně totiž přijde, že tu prokrastinujete.
21
00:01:29,000 --> 00:01:30,250
Žij přítomností!
22
00:01:32,708 --> 00:01:38,416
Literatura nevznikla,
aby mě osobně týrala!
23
00:01:40,000 --> 00:01:41,083
Literatura…
24
00:01:42,166 --> 00:01:44,833
Kšá!
25
00:01:49,125 --> 00:01:50,125
Asi je po ní.
26
00:01:50,916 --> 00:01:55,541
- Tys tu mouchu zabil!
- Rušila náš rituál přípravy na úkoly.
27
00:01:55,625 --> 00:01:57,958
Rušení je kletbou společnosti.
28
00:01:58,041 --> 00:02:02,375
Jako druh jsme nedokázali
spoustu úžasných věcí.
29
00:02:02,458 --> 00:02:06,625
Když už to někdo skoro měl,
někdo jiný ho vyrušil.
30
00:02:06,708 --> 00:02:10,000
Kvůli vyrušování nemáme jetpacky.
31
00:02:10,083 --> 00:02:15,125
- Ale co když měla rodinu?
- Ta moucha byla na mém území.
32
00:02:15,208 --> 00:02:19,083
Nechodím do přírody zabíjet hmyz.
To je jejich území.
33
00:02:19,166 --> 00:02:21,250
Ale když mi vlezou do domu,
34
00:02:21,333 --> 00:02:22,541
musím jednat.
35
00:02:22,625 --> 00:02:25,500
Kdyby sem vešla kudlanka nábožná…
36
00:02:25,583 --> 00:02:27,708
Měla by se začít modlit!
37
00:02:27,791 --> 00:02:32,208
A kdybych šel do přírody,
mohla by ta kudlanka zabít mě.
38
00:02:32,916 --> 00:02:38,083
Takhle jsem nad tím nepřemýšlel.
Aspoň to nebude mít žádný následky.
39
00:02:38,541 --> 00:02:40,291
ŠKOLA ZEMÁKOV
40
00:02:40,375 --> 00:02:43,041
Hezky jsi s těmi úkoly zatočil.
41
00:02:43,125 --> 00:02:47,375
Pořád mě bolí zápěstí z toho,
jak jsem mlátil tu mouchu.
42
00:02:53,541 --> 00:02:56,666
Pane Hováde, děje se něco?
43
00:02:56,750 --> 00:03:00,708
Můžu vás odvést někam jinam,
ať si neděláte ostudu?
44
00:03:00,791 --> 00:03:06,083
Moje babička Hovádová šla včera večer ven
a už se nevrátila.
45
00:03:06,166 --> 00:03:09,166
Vaše babička Hovádová?
46
00:03:10,208 --> 00:03:11,833
A kam šla?
47
00:03:11,916 --> 00:03:14,875
Díky za zájem, Maxi.
48
00:03:16,333 --> 00:03:19,666
Naposledy byla spatřena tady.
49
00:03:19,750 --> 00:03:22,458
To je nebezpečně blízko tvýho domu.
50
00:03:23,583 --> 00:03:24,416
Je malá?
51
00:03:25,250 --> 00:03:26,083
Ano.
52
00:03:26,166 --> 00:03:27,083
Zranitelná?
53
00:03:27,166 --> 00:03:29,666
- Nesmírně.
- A pořád vyrušuje?
54
00:03:29,750 --> 00:03:31,541
Neustále.
55
00:03:31,625 --> 00:03:34,416
To na ní mám nejradši.
56
00:03:34,500 --> 00:03:38,416
My Hovádové máme k sobě velmi blízko.
57
00:03:40,041 --> 00:03:42,833
Pardon, zvoní mi mobil.
58
00:03:42,916 --> 00:03:44,041
Musím to vzít.
59
00:03:44,125 --> 00:03:47,041
Mí bratranci organizují pátrací akci.
60
00:03:47,125 --> 00:03:50,041
Dnes večer půjdeme babičku hledat.
61
00:03:52,291 --> 00:03:55,250
- Zabil jsem Hovádovu babičku!
- Vrahu!
62
00:03:55,333 --> 00:03:58,750
Ne! Byla to nehoda! Jsem náhodovrah!
63
00:03:58,833 --> 00:04:01,208
Udeřils ji 15krát Malými ženami!
64
00:04:01,291 --> 00:04:03,541
Vědět, že je to jeho babička,
65
00:04:03,625 --> 00:04:07,916
nemlátil bych ji klasikou
o dilematu mezi rodinou a rozvojem!
66
00:04:08,000 --> 00:04:11,458
A teď plánují pátrací akci.
Co budeme dělat?
67
00:04:11,541 --> 00:04:12,958
Pomoz mi ji najít.
68
00:04:23,333 --> 00:04:26,916
Tady je. Přilepila se na starou žvejku.
69
00:04:30,916 --> 00:04:31,750
Kruci!
70
00:04:34,333 --> 00:04:38,625
Jsem na tebe hrdý.
Odnést tělo na policii a přiznat se…
71
00:04:38,708 --> 00:04:40,666
Přesně to bys měl udělat.
72
00:04:40,750 --> 00:04:43,083
Přesně to neudělám.
73
00:04:43,166 --> 00:04:47,083
Schovám všechny důkazy.
Žádné tělo, žádný zločin.
74
00:04:47,166 --> 00:04:49,458
Co? Ale já jsem spoluviník!
75
00:04:49,541 --> 00:04:52,708
- Obviní mě z napomáhání!
- Co to znamená?
76
00:04:52,791 --> 00:04:55,125
Netuším, ale asi nic dobrýho!
77
00:04:56,000 --> 00:04:58,375
Někdo jde. Schovej babičku!
78
00:05:01,125 --> 00:05:03,791
- Ochutnáte ošklivou rozinku?
- Co?
79
00:05:03,875 --> 00:05:06,541
Chceš rozinku? Jsou k smrti dobrý!
80
00:05:06,625 --> 00:05:08,250
- Ne.
- A co ty, Maxi?
81
00:05:08,333 --> 00:05:10,708
Já bych za ně vraždila!
82
00:05:10,791 --> 00:05:13,083
- Ne.
- Koukám, že už sis dal.
83
00:05:13,166 --> 00:05:14,791
Max si dal rozinku?
84
00:05:14,875 --> 00:05:17,458
Nikoho jsem nezabil. A nerušte!
85
00:05:18,958 --> 00:05:20,000
Moje lopatka!
86
00:05:22,083 --> 00:05:26,250
- Mám v puse jak v hrobě!
- Jen klid. Nevyšiluj.
87
00:05:26,333 --> 00:05:28,208
Snažím se, ale nejde to.
88
00:05:28,291 --> 00:05:32,041
Já to neříkal tobě, ale sobě,
protože vyšiluju!
89
00:05:32,125 --> 00:05:36,333
Víš co? Bude to dobrý.
Stačí se zbavit těla.
90
00:05:36,416 --> 00:05:40,041
Ne. To nezvládnu!
91
00:05:40,125 --> 00:05:41,500
Fajn.
92
00:05:42,583 --> 00:05:47,125
Tak mluv jako já,
aby naši nezjistili, že zakopávám mrtvolu.
93
00:05:48,833 --> 00:05:51,958
Fuj. Nechutný! Blbý! Stížnost.
94
00:05:52,041 --> 00:05:57,916
Všechno se točí kolem mý obří hlavy.
Doslova i metaforicky. Dab, dab, hashtag.
95
00:06:06,500 --> 00:06:08,500
Žádné tělo, žádný zločin.
96
00:06:13,833 --> 00:06:17,166
- Je to…
- Musel jsem to udělat! Šli po nás!
97
00:06:17,833 --> 00:06:19,333
Co jsi udělal?
98
00:06:19,416 --> 00:06:23,041
Nešlo jinak.
Zabil jsem jednu a přilítly další!
99
00:06:25,375 --> 00:06:27,875
Jako by je přitahovaly mrtvoly.
100
00:06:33,666 --> 00:06:36,250
Klid, ještě to můžeme zvládnout.
101
00:06:36,333 --> 00:06:38,250
Všechny je zakopeme.
102
00:06:38,333 --> 00:06:42,583
Ale tentokrát mi pomůžeš.
Budeme potřebovat větší lžíci.
103
00:06:44,583 --> 00:06:45,666
Myslíš lopatu?
104
00:06:46,125 --> 00:06:48,041
ŽELEZÁŘSTVÍ
105
00:06:51,541 --> 00:06:54,208
Nelíbí se mi to. Cítím se pošpiněnej.
106
00:06:54,291 --> 00:06:57,875
Potřebujeme čistidlo na zničení důkazů.
107
00:06:57,958 --> 00:07:00,125
Pojď, najdeme…
108
00:07:02,125 --> 00:07:03,458
Hádejte, co dál.
109
00:07:03,541 --> 00:07:07,958
Během pátrací akce zmizelo
dalších osm mých příbuzných.
110
00:07:08,041 --> 00:07:11,958
Vím, že se tu něco děje,
a já tomu zatnu tipec!
111
00:07:12,041 --> 00:07:18,666
Občas to prostě musíte
vzít do vlastních rukou.
112
00:07:20,000 --> 00:07:21,416
Díky za informaci.
113
00:07:21,500 --> 00:07:23,041
Večer sem chodí lidi
114
00:07:23,125 --> 00:07:26,666
kupovat podezřelé zboží a nic mi neřeknou.
115
00:07:29,041 --> 00:07:29,916
Obejmout!
116
00:07:30,500 --> 00:07:33,375
Musíme domů, než nás Hovád uvidí.
117
00:07:33,458 --> 00:07:35,708
JATEČNÍ
118
00:07:48,916 --> 00:07:51,333
On to ví!
119
00:07:51,416 --> 00:07:52,583
Jak by mohl?
120
00:07:56,916 --> 00:08:00,250
Dáme si mražený jogurt
a pustíme ho z hlavy.
121
00:08:00,333 --> 00:08:04,208
- Může nás sledovat.
- Uděláme něco nečekanýho!
122
00:08:07,333 --> 00:08:09,625
Pryč!
123
00:08:14,500 --> 00:08:17,083
Už můžeš přestat dělat nečekaný věci.
124
00:08:19,166 --> 00:08:23,500
Ani si nemůžu vychutnat mražený jogurt,
jaký mám výčitky.
125
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Moucha!
126
00:08:30,750 --> 00:08:34,750
Už jsem to udělal zas! Já nejsem normální!
127
00:08:35,500 --> 00:08:37,041
Maxi! Počkej!
128
00:08:37,125 --> 00:08:39,916
Nikdo neví, že tu maskujeme zločin!
129
00:08:42,041 --> 00:08:44,708
Čau, tady máš účet.
130
00:08:44,791 --> 00:08:48,625
A nechceš vyhrát výlet s muškařením?
131
00:08:49,291 --> 00:08:50,791
Tady je leták.
132
00:08:51,541 --> 00:08:54,041
Třeba budeš mít dobrou mušku.
133
00:08:54,791 --> 00:08:57,083
Víš, že jsi děsná muší váha?
134
00:09:01,625 --> 00:09:04,833
Co mě to napadlo? Určitě má doma zrcadlo.
135
00:09:12,375 --> 00:09:14,250
Hlavně klid.
136
00:09:24,916 --> 00:09:27,250
Mouchy jsou živý bytosti.
137
00:09:27,333 --> 00:09:29,416
Já bych za ně vraždila.
138
00:09:29,500 --> 00:09:31,750
Třeba budeš mít dobrou mušku.
139
00:09:31,833 --> 00:09:32,666
Vrahu!
140
00:09:33,083 --> 00:09:34,458
Ne!
141
00:09:34,541 --> 00:09:37,208
Byla to nehoda! Jsem nehodovrah!
142
00:09:44,916 --> 00:09:45,875
Ahoj.
143
00:09:50,500 --> 00:09:51,916
- Ahoj.
- Mouchy!
144
00:09:55,041 --> 00:09:55,875
Mouchy!
145
00:09:57,083 --> 00:09:58,666
- Mouchy!
- Dobrej.
146
00:09:59,208 --> 00:10:01,500
Mouchy!
147
00:10:05,666 --> 00:10:07,458
Celá Hovádova rodina!
148
00:10:07,541 --> 00:10:10,958
Sušenku? Jsou ovesné s rozinkami.
149
00:10:23,833 --> 00:10:25,125
Byl to jen sen.
150
00:10:45,541 --> 00:10:48,791
Ví, co jsem udělal, a teď se chce pomstít.
151
00:10:55,625 --> 00:10:57,250
Maxi!
152
00:10:57,333 --> 00:11:00,583
Někoho jste zabili a přemýšlíte, co dál?
153
00:11:15,541 --> 00:11:17,250
Kšá, moucho! Kšá!
154
00:11:36,250 --> 00:11:38,458
Prosím, nedělejte to!
155
00:11:40,750 --> 00:11:44,791
Jejdanánky.
156
00:11:44,875 --> 00:11:48,125
Omlouvám se. Doufal jsem, že mě neuvidíš.
157
00:11:48,208 --> 00:11:50,166
Teď to bude dělat hluk.
158
00:11:51,166 --> 00:11:53,291
A nepořádek.
159
00:11:53,375 --> 00:11:55,791
Prosím, neubližujte mi.
160
00:11:55,875 --> 00:11:59,583
Zabil jsem vaši babičku
a zakopal vaše bratrance.
161
00:12:01,500 --> 00:12:02,333
Co?
162
00:12:02,416 --> 00:12:04,458
Vaše bratrance. Ty mouchy.
163
00:12:04,541 --> 00:12:06,166
Mouchy?
164
00:12:07,750 --> 00:12:11,666
O čem to mluvíš?
Mí příbuzní jsou v pořádku.
165
00:12:11,750 --> 00:12:14,208
Babička Hovádová se neztratila.
166
00:12:14,291 --> 00:12:15,250
No ano.
167
00:12:15,333 --> 00:12:20,541
Ta pátrací akce byla vlastně oslava,
na kterou mě nechtěla pozvat.
168
00:12:20,625 --> 00:12:24,833
- Proto jsem přišel opravit ten okap.
- Jaký okap?
169
00:12:27,000 --> 00:12:30,375
Nedávný déšť odhalil problémy s okapem
170
00:12:30,458 --> 00:12:33,166
a já mám za úkol to vyřešit.
171
00:12:33,250 --> 00:12:35,666
Vedlejšáky si vydělávám peníze,
172
00:12:35,750 --> 00:12:39,625
abych mohl našetřit babičce
na plavbu výletní lodí.
173
00:12:39,708 --> 00:12:43,916
Třeba mě pak začne zvát na rodinné oslavy,
174
00:12:44,000 --> 00:12:47,375
místo aby předstírala, že se ztratila.
175
00:12:53,208 --> 00:12:56,958
Dolů a dole.
176
00:12:58,375 --> 00:13:00,041
Takže nemám malér?
177
00:13:00,125 --> 00:13:01,541
Ani nápad.
178
00:13:01,625 --> 00:13:05,333
Proč bys měl malér za zabití mouchy?
179
00:13:05,416 --> 00:13:07,375
Byla na tvém území, ne?
180
00:13:07,458 --> 00:13:11,333
- Jo! Navíc mě rušila.
- Už jsem zabíjel pro míň.
181
00:13:15,791 --> 00:13:17,750
- Stát!
- Mizím!
182
00:13:18,958 --> 00:13:21,041
Zatýkám tě za vraždu!
183
00:13:22,208 --> 00:13:23,833
Ale jak? Koho?
184
00:13:24,541 --> 00:13:27,833
Zlomili mě.
Všechno jsem jim řekl. Promiň!
185
00:13:30,125 --> 00:13:33,208
Tvůj kamarád uzavřel s návladním dohodu.
186
00:13:33,291 --> 00:13:36,333
A ty půjdeš do vězení na doživotí!
187
00:13:37,708 --> 00:13:38,708
Doživotí?
188
00:13:39,875 --> 00:13:43,916
101, 102, 103.
189
00:13:44,000 --> 00:13:48,500
Tak jsem tady. Odsouzen na doživotí.
Ale není to tak zlý.
190
00:13:48,583 --> 00:13:52,000
- Aspoň mě nikdo neruší u úkolů.
- Fakt?
191
00:13:52,083 --> 00:13:54,750
Přijde mi, že jen prokrastinuješ.
192
00:13:54,833 --> 00:13:58,000
A promiň, že ruším, ale jsi volný.
193
00:13:58,083 --> 00:14:01,125
Už? Já myslel, že mám doživotí.
194
00:14:01,208 --> 00:14:06,083
- Jsem tu teprve den.
- Jo, muší doživotí. Ty dlouho nežijou.
195
00:14:13,708 --> 00:14:16,708
- Pracky pryč z mýho klaksonu!
- Pardon.
196
00:14:16,791 --> 00:14:19,291
A přestaň se opírat o moje auto!
197
00:14:28,416 --> 00:14:30,416
Promiň, že jsem tě zradil.
198
00:14:30,500 --> 00:14:33,666
Viděl jsem jen prachy
a zlákal mě nový život.
199
00:14:33,750 --> 00:14:36,708
S tím se netrap. Aspoň jsem namakanej.
200
00:14:44,708 --> 00:14:47,958
- Tys to zabil!
- Neboj. Byl to jen komár.
201
00:14:48,041 --> 00:14:50,916
Jamesi, jsme na jejich území!
202
00:15:26,750 --> 00:15:29,583
Překlad titulků: Anna Farrow