1 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:15,083 --> 00:00:16,041 Uteč! 3 00:00:19,208 --> 00:00:21,166 Vidíš? Dobře to dopadlo. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,916 Taky chci být písmeno! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 ŽIVÍ NEBO MRTVÍ 6 00:00:37,625 --> 00:00:43,708 Jo! 98, 99, 100! 7 00:00:43,791 --> 00:00:45,208 Jo, zaber! 8 00:00:46,791 --> 00:00:52,083 Ahoj! Asi si říkáte, jak jsem se tu ocitl. Celé to začalo u úkolů. 9 00:00:54,291 --> 00:00:56,875 Mé úkoly jsou prodloužením mě samého. 10 00:00:56,958 --> 00:01:00,000 Mé úkoly jsou prodloužením mě samého. 11 00:01:00,916 --> 00:01:02,000 Mé úkoly jsou… 12 00:01:02,083 --> 00:01:03,750 Super žula, křemen! 13 00:01:04,833 --> 00:01:08,750 Tati, neruš! Meditujeme! 14 00:01:08,833 --> 00:01:10,083 Pardon. 15 00:01:14,291 --> 00:01:16,916 Problémy jsou jen obrácené řešení. 16 00:01:17,000 --> 00:01:18,083 Problémy jsou… 17 00:01:18,166 --> 00:01:21,416 Dáte si oříšek? Přišly s předplatným Ošklivého jídla. 18 00:01:21,500 --> 00:01:23,833 Mami! Snažíme se dělat úkoly. 19 00:01:23,916 --> 00:01:24,875 Opravdu? 20 00:01:24,958 --> 00:01:28,041 Mně totiž přijde, že tu prokrastinujete. 21 00:01:29,000 --> 00:01:30,250 Žij přítomností! 22 00:01:32,708 --> 00:01:38,416 Literatura nevznikla, aby mě osobně týrala! 23 00:01:40,000 --> 00:01:41,083 Literatura… 24 00:01:42,166 --> 00:01:44,833 Kšá! 25 00:01:49,125 --> 00:01:50,125 Asi je po ní. 26 00:01:50,916 --> 00:01:55,541 - Tys tu mouchu zabil! - Rušila náš rituál přípravy na úkoly. 27 00:01:55,625 --> 00:01:57,958 Rušení je kletbou společnosti. 28 00:01:58,041 --> 00:02:02,375 Jako druh jsme nedokázali spoustu úžasných věcí. 29 00:02:02,458 --> 00:02:06,625 Když už to někdo skoro měl, někdo jiný ho vyrušil. 30 00:02:06,708 --> 00:02:10,000 Kvůli vyrušování nemáme jetpacky. 31 00:02:10,083 --> 00:02:15,125 - Ale co když měla rodinu? - Ta moucha byla na mém území. 32 00:02:15,208 --> 00:02:19,083 Nechodím do přírody zabíjet hmyz. To je jejich území. 33 00:02:19,166 --> 00:02:21,250 Ale když mi vlezou do domu, 34 00:02:21,333 --> 00:02:22,541 musím jednat. 35 00:02:22,625 --> 00:02:25,500 Kdyby sem vešla kudlanka nábožná… 36 00:02:25,583 --> 00:02:27,708 Měla by se začít modlit! 37 00:02:27,791 --> 00:02:32,208 A kdybych šel do přírody, mohla by ta kudlanka zabít mě. 38 00:02:32,916 --> 00:02:38,083 Takhle jsem nad tím nepřemýšlel. Aspoň to nebude mít žádný následky. 39 00:02:38,541 --> 00:02:40,291 ŠKOLA ZEMÁKOV 40 00:02:40,375 --> 00:02:43,041 Hezky jsi s těmi úkoly zatočil. 41 00:02:43,125 --> 00:02:47,375 Pořád mě bolí zápěstí z toho, jak jsem mlátil tu mouchu. 42 00:02:53,541 --> 00:02:56,666 Pane Hováde, děje se něco? 43 00:02:56,750 --> 00:03:00,708 Můžu vás odvést někam jinam, ať si neděláte ostudu? 44 00:03:00,791 --> 00:03:06,083 Moje babička Hovádová šla včera večer ven a už se nevrátila. 45 00:03:06,166 --> 00:03:09,166 Vaše babička Hovádová? 46 00:03:10,208 --> 00:03:11,833 A kam šla? 47 00:03:11,916 --> 00:03:14,875 Díky za zájem, Maxi. 48 00:03:16,333 --> 00:03:19,666 Naposledy byla spatřena tady. 49 00:03:19,750 --> 00:03:22,458 To je nebezpečně blízko tvýho domu. 50 00:03:23,583 --> 00:03:24,416 Je malá? 51 00:03:25,250 --> 00:03:26,083 Ano. 52 00:03:26,166 --> 00:03:27,083 Zranitelná? 53 00:03:27,166 --> 00:03:29,666 - Nesmírně. - A pořád vyrušuje? 54 00:03:29,750 --> 00:03:31,541 Neustále. 55 00:03:31,625 --> 00:03:34,416 To na ní mám nejradši. 56 00:03:34,500 --> 00:03:38,416 My Hovádové máme k sobě velmi blízko. 57 00:03:40,041 --> 00:03:42,833 Pardon, zvoní mi mobil. 58 00:03:42,916 --> 00:03:44,041 Musím to vzít. 59 00:03:44,125 --> 00:03:47,041 Mí bratranci organizují pátrací akci. 60 00:03:47,125 --> 00:03:50,041 Dnes večer půjdeme babičku hledat. 61 00:03:52,291 --> 00:03:55,250 - Zabil jsem Hovádovu babičku! - Vrahu! 62 00:03:55,333 --> 00:03:58,750 Ne! Byla to nehoda! Jsem náhodovrah! 63 00:03:58,833 --> 00:04:01,208 Udeřils ji 15krát Malými ženami! 64 00:04:01,291 --> 00:04:03,541 Vědět, že je to jeho babička, 65 00:04:03,625 --> 00:04:07,916 nemlátil bych ji klasikou o dilematu mezi rodinou a rozvojem! 66 00:04:08,000 --> 00:04:11,458 A teď plánují pátrací akci. Co budeme dělat? 67 00:04:11,541 --> 00:04:12,958 Pomoz mi ji najít. 68 00:04:23,333 --> 00:04:26,916 Tady je. Přilepila se na starou žvejku. 69 00:04:30,916 --> 00:04:31,750 Kruci! 70 00:04:34,333 --> 00:04:38,625 Jsem na tebe hrdý. Odnést tělo na policii a přiznat se… 71 00:04:38,708 --> 00:04:40,666 Přesně to bys měl udělat. 72 00:04:40,750 --> 00:04:43,083 Přesně to neudělám. 73 00:04:43,166 --> 00:04:47,083 Schovám všechny důkazy. Žádné tělo, žádný zločin. 74 00:04:47,166 --> 00:04:49,458 Co? Ale já jsem spoluviník! 75 00:04:49,541 --> 00:04:52,708 - Obviní mě z napomáhání! - Co to znamená? 76 00:04:52,791 --> 00:04:55,125 Netuším, ale asi nic dobrýho! 77 00:04:56,000 --> 00:04:58,375 Někdo jde. Schovej babičku! 78 00:05:01,125 --> 00:05:03,791 - Ochutnáte ošklivou rozinku? - Co? 79 00:05:03,875 --> 00:05:06,541 Chceš rozinku? Jsou k smrti dobrý! 80 00:05:06,625 --> 00:05:08,250 - Ne. - A co ty, Maxi? 81 00:05:08,333 --> 00:05:10,708 Já bych za ně vraždila! 82 00:05:10,791 --> 00:05:13,083 - Ne. - Koukám, že už sis dal. 83 00:05:13,166 --> 00:05:14,791 Max si dal rozinku? 84 00:05:14,875 --> 00:05:17,458 Nikoho jsem nezabil. A nerušte! 85 00:05:18,958 --> 00:05:20,000 Moje lopatka! 86 00:05:22,083 --> 00:05:26,250 - Mám v puse jak v hrobě! - Jen klid. Nevyšiluj. 87 00:05:26,333 --> 00:05:28,208 Snažím se, ale nejde to. 88 00:05:28,291 --> 00:05:32,041 Já to neříkal tobě, ale sobě, protože vyšiluju! 89 00:05:32,125 --> 00:05:36,333 Víš co? Bude to dobrý. Stačí se zbavit těla. 90 00:05:36,416 --> 00:05:40,041 Ne. To nezvládnu! 91 00:05:40,125 --> 00:05:41,500 Fajn. 92 00:05:42,583 --> 00:05:47,125 Tak mluv jako já, aby naši nezjistili, že zakopávám mrtvolu. 93 00:05:48,833 --> 00:05:51,958 Fuj. Nechutný! Blbý! Stížnost. 94 00:05:52,041 --> 00:05:57,916 Všechno se točí kolem mý obří hlavy. Doslova i metaforicky. Dab, dab, hashtag. 95 00:06:06,500 --> 00:06:08,500 Žádné tělo, žádný zločin. 96 00:06:13,833 --> 00:06:17,166 - Je to… - Musel jsem to udělat! Šli po nás! 97 00:06:17,833 --> 00:06:19,333 Co jsi udělal? 98 00:06:19,416 --> 00:06:23,041 Nešlo jinak. Zabil jsem jednu a přilítly další! 99 00:06:25,375 --> 00:06:27,875 Jako by je přitahovaly mrtvoly. 100 00:06:33,666 --> 00:06:36,250 Klid, ještě to můžeme zvládnout. 101 00:06:36,333 --> 00:06:38,250 Všechny je zakopeme. 102 00:06:38,333 --> 00:06:42,583 Ale tentokrát mi pomůžeš. Budeme potřebovat větší lžíci. 103 00:06:44,583 --> 00:06:45,666 Myslíš lopatu? 104 00:06:46,125 --> 00:06:48,041 ŽELEZÁŘSTVÍ 105 00:06:51,541 --> 00:06:54,208 Nelíbí se mi to. Cítím se pošpiněnej. 106 00:06:54,291 --> 00:06:57,875 Potřebujeme čistidlo na zničení důkazů. 107 00:06:57,958 --> 00:07:00,125 Pojď, najdeme… 108 00:07:02,125 --> 00:07:03,458 Hádejte, co dál. 109 00:07:03,541 --> 00:07:07,958 Během pátrací akce zmizelo dalších osm mých příbuzných. 110 00:07:08,041 --> 00:07:11,958 Vím, že se tu něco děje, a já tomu zatnu tipec! 111 00:07:12,041 --> 00:07:18,666 Občas to prostě musíte vzít do vlastních rukou. 112 00:07:20,000 --> 00:07:21,416 Díky za informaci. 113 00:07:21,500 --> 00:07:23,041 Večer sem chodí lidi 114 00:07:23,125 --> 00:07:26,666 kupovat podezřelé zboží a nic mi neřeknou. 115 00:07:29,041 --> 00:07:29,916 Obejmout! 116 00:07:30,500 --> 00:07:33,375 Musíme domů, než nás Hovád uvidí. 117 00:07:33,458 --> 00:07:35,708 JATEČNÍ 118 00:07:48,916 --> 00:07:51,333 On to ví! 119 00:07:51,416 --> 00:07:52,583 Jak by mohl? 120 00:07:56,916 --> 00:08:00,250 Dáme si mražený jogurt a pustíme ho z hlavy. 121 00:08:00,333 --> 00:08:04,208 - Může nás sledovat. - Uděláme něco nečekanýho! 122 00:08:07,333 --> 00:08:09,625 Pryč! 123 00:08:14,500 --> 00:08:17,083 Už můžeš přestat dělat nečekaný věci. 124 00:08:19,166 --> 00:08:23,500 Ani si nemůžu vychutnat mražený jogurt, jaký mám výčitky. 125 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 Moucha! 126 00:08:30,750 --> 00:08:34,750 Už jsem to udělal zas! Já nejsem normální! 127 00:08:35,500 --> 00:08:37,041 Maxi! Počkej! 128 00:08:37,125 --> 00:08:39,916 Nikdo neví, že tu maskujeme zločin! 129 00:08:42,041 --> 00:08:44,708 Čau, tady máš účet. 130 00:08:44,791 --> 00:08:48,625 A nechceš vyhrát výlet s muškařením? 131 00:08:49,291 --> 00:08:50,791 Tady je leták. 132 00:08:51,541 --> 00:08:54,041 Třeba budeš mít dobrou mušku. 133 00:08:54,791 --> 00:08:57,083 Víš, že jsi děsná muší váha? 134 00:09:01,625 --> 00:09:04,833 Co mě to napadlo? Určitě má doma zrcadlo. 135 00:09:12,375 --> 00:09:14,250 Hlavně klid. 136 00:09:24,916 --> 00:09:27,250 Mouchy jsou živý bytosti. 137 00:09:27,333 --> 00:09:29,416 Já bych za ně vraždila. 138 00:09:29,500 --> 00:09:31,750 Třeba budeš mít dobrou mušku. 139 00:09:31,833 --> 00:09:32,666 Vrahu! 140 00:09:33,083 --> 00:09:34,458 Ne! 141 00:09:34,541 --> 00:09:37,208 Byla to nehoda! Jsem nehodovrah! 142 00:09:44,916 --> 00:09:45,875 Ahoj. 143 00:09:50,500 --> 00:09:51,916 - Ahoj. - Mouchy! 144 00:09:55,041 --> 00:09:55,875 Mouchy! 145 00:09:57,083 --> 00:09:58,666 - Mouchy! - Dobrej. 146 00:09:59,208 --> 00:10:01,500 Mouchy! 147 00:10:05,666 --> 00:10:07,458 Celá Hovádova rodina! 148 00:10:07,541 --> 00:10:10,958 Sušenku? Jsou ovesné s rozinkami. 149 00:10:23,833 --> 00:10:25,125 Byl to jen sen. 150 00:10:45,541 --> 00:10:48,791 Ví, co jsem udělal, a teď se chce pomstít. 151 00:10:55,625 --> 00:10:57,250 Maxi! 152 00:10:57,333 --> 00:11:00,583 Někoho jste zabili a přemýšlíte, co dál? 153 00:11:15,541 --> 00:11:17,250 Kšá, moucho! Kšá! 154 00:11:36,250 --> 00:11:38,458 Prosím, nedělejte to! 155 00:11:40,750 --> 00:11:44,791 Jejdanánky. 156 00:11:44,875 --> 00:11:48,125 Omlouvám se. Doufal jsem, že mě neuvidíš. 157 00:11:48,208 --> 00:11:50,166 Teď to bude dělat hluk. 158 00:11:51,166 --> 00:11:53,291 A nepořádek. 159 00:11:53,375 --> 00:11:55,791 Prosím, neubližujte mi. 160 00:11:55,875 --> 00:11:59,583 Zabil jsem vaši babičku a zakopal vaše bratrance. 161 00:12:01,500 --> 00:12:02,333 Co? 162 00:12:02,416 --> 00:12:04,458 Vaše bratrance. Ty mouchy. 163 00:12:04,541 --> 00:12:06,166 Mouchy? 164 00:12:07,750 --> 00:12:11,666 O čem to mluvíš? Mí příbuzní jsou v pořádku. 165 00:12:11,750 --> 00:12:14,208 Babička Hovádová se neztratila. 166 00:12:14,291 --> 00:12:15,250 No ano. 167 00:12:15,333 --> 00:12:20,541 Ta pátrací akce byla vlastně oslava, na kterou mě nechtěla pozvat. 168 00:12:20,625 --> 00:12:24,833 - Proto jsem přišel opravit ten okap. - Jaký okap? 169 00:12:27,000 --> 00:12:30,375 Nedávný déšť odhalil problémy s okapem 170 00:12:30,458 --> 00:12:33,166 a já mám za úkol to vyřešit. 171 00:12:33,250 --> 00:12:35,666 Vedlejšáky si vydělávám peníze, 172 00:12:35,750 --> 00:12:39,625 abych mohl našetřit babičce na plavbu výletní lodí. 173 00:12:39,708 --> 00:12:43,916 Třeba mě pak začne zvát na rodinné oslavy, 174 00:12:44,000 --> 00:12:47,375 místo aby předstírala, že se ztratila. 175 00:12:53,208 --> 00:12:56,958 Dolů a dole. 176 00:12:58,375 --> 00:13:00,041 Takže nemám malér? 177 00:13:00,125 --> 00:13:01,541 Ani nápad. 178 00:13:01,625 --> 00:13:05,333 Proč bys měl malér za zabití mouchy? 179 00:13:05,416 --> 00:13:07,375 Byla na tvém území, ne? 180 00:13:07,458 --> 00:13:11,333 - Jo! Navíc mě rušila. - Už jsem zabíjel pro míň. 181 00:13:15,791 --> 00:13:17,750 - Stát! - Mizím! 182 00:13:18,958 --> 00:13:21,041 Zatýkám tě za vraždu! 183 00:13:22,208 --> 00:13:23,833 Ale jak? Koho? 184 00:13:24,541 --> 00:13:27,833 Zlomili mě. Všechno jsem jim řekl. Promiň! 185 00:13:30,125 --> 00:13:33,208 Tvůj kamarád uzavřel s návladním dohodu. 186 00:13:33,291 --> 00:13:36,333 A ty půjdeš do vězení na doživotí! 187 00:13:37,708 --> 00:13:38,708 Doživotí? 188 00:13:39,875 --> 00:13:43,916 101, 102, 103. 189 00:13:44,000 --> 00:13:48,500 Tak jsem tady. Odsouzen na doživotí. Ale není to tak zlý. 190 00:13:48,583 --> 00:13:52,000 - Aspoň mě nikdo neruší u úkolů. - Fakt? 191 00:13:52,083 --> 00:13:54,750 Přijde mi, že jen prokrastinuješ. 192 00:13:54,833 --> 00:13:58,000 A promiň, že ruším, ale jsi volný. 193 00:13:58,083 --> 00:14:01,125 Už? Já myslel, že mám doživotí. 194 00:14:01,208 --> 00:14:06,083 - Jsem tu teprve den. - Jo, muší doživotí. Ty dlouho nežijou. 195 00:14:13,708 --> 00:14:16,708 - Pracky pryč z mýho klaksonu! - Pardon. 196 00:14:16,791 --> 00:14:19,291 A přestaň se opírat o moje auto! 197 00:14:28,416 --> 00:14:30,416 Promiň, že jsem tě zradil. 198 00:14:30,500 --> 00:14:33,666 Viděl jsem jen prachy a zlákal mě nový život. 199 00:14:33,750 --> 00:14:36,708 S tím se netrap. Aspoň jsem namakanej. 200 00:14:44,708 --> 00:14:47,958 - Tys to zabil! - Neboj. Byl to jen komár. 201 00:14:48,041 --> 00:14:50,916 Jamesi, jsme na jejich území! 202 00:15:26,750 --> 00:15:29,583 Překlad titulků: Anna Farrow