1
00:00:14,458 --> 00:00:16,541
-Go, go, go, go, go! Agh!
2
00:00:19,333 --> 00:00:21,041
See? Everything worked out.
3
00:00:24,125 --> 00:00:26,958
Aw. I wanna be a letter.
4
00:00:37,708 --> 00:00:43,708
Yes! Yeah! 98, 99, 100.
5
00:00:43,791 --> 00:00:45,125
Yeah, get some.
6
00:00:46,750 --> 00:00:47,583
Oh, hey.
7
00:00:47,666 --> 00:00:49,791
You're probably wondering
how I got in this situation.
8
00:00:49,875 --> 00:00:52,125
Well, it all started with homework.
9
00:00:54,416 --> 00:00:56,791
My homework is an extension of myself.
10
00:00:56,875 --> 00:00:59,458
My homework is an extension of myself.
11
00:00:59,541 --> 00:01:01,875
My homework is an ex--
12
00:01:04,791 --> 00:01:08,708
Dad! No interruptions! We're meditating.
13
00:01:08,791 --> 00:01:10,166
Oh, sorry.
14
00:01:10,250 --> 00:01:12,375
Ohmmmm.
15
00:01:13,458 --> 00:01:16,916
Problems are just solutions in reverse.
16
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Problems are just--
17
00:01:18,083 --> 00:01:21,375
You boys want a nut? They came with
our Unattractive Foods Subscription.
18
00:01:21,458 --> 00:01:23,833
Mom! We're trying to do homework!
19
00:01:23,916 --> 00:01:28,375
Oh, really? Because to me
it looks like you're procrastinating.
20
00:01:28,458 --> 00:01:31,208
Be mindful!
21
00:01:32,708 --> 00:01:38,375
Literature was not invented
to personally hurt me!
22
00:01:40,000 --> 00:01:40,833
Literature was--
23
00:01:40,916 --> 00:01:44,833
Shoo! Shoo! Shoo!
Shoo! Shoo! Shoo!
24
00:01:49,125 --> 00:01:50,458
I think I got it.
25
00:01:50,541 --> 00:01:52,833
You straight up murdered that thing!
26
00:01:52,916 --> 00:01:55,458
It was interrupting
our homework psyche-up ritual.
27
00:01:55,541 --> 00:01:57,916
Interruptions are the bane
of human society.
28
00:01:58,000 --> 00:02:01,041
All the great things we have not yet
accomplished as a species
29
00:02:01,125 --> 00:02:04,916
are not yet accomplished because just
as someone was about to figure them out,
30
00:02:05,000 --> 00:02:06,458
someone else interrupted.
31
00:02:06,541 --> 00:02:10,000
Interruptions are why
we don't have jetpacks, Max. Jetpacks!
32
00:02:10,083 --> 00:02:12,958
But what if it had a family?
33
00:02:13,041 --> 00:02:15,125
That fly was on my turf.
34
00:02:15,208 --> 00:02:19,000
I don't go out into nature and randomly
kill insects because that's their turf,
35
00:02:19,083 --> 00:02:22,541
but when a bug comes into my house,
I take action.
36
00:02:22,625 --> 00:02:25,500
So if a praying mantis
walked through that door right now--
37
00:02:25,583 --> 00:02:27,708
That mantis had better be praying!
38
00:02:27,791 --> 00:02:29,750
And, conversely, when I go into nature,
39
00:02:29,833 --> 00:02:32,208
that praying mantis
can ipso facto eliminate me.
40
00:02:32,291 --> 00:02:34,000
Huh, I never thought of it that way.
41
00:02:35,125 --> 00:02:37,500
Well, at least
there won't be any repercussions.
42
00:02:40,375 --> 00:02:42,958
Hey, hey, good job
powering through on last night's homework.
43
00:02:43,041 --> 00:02:46,416
Yeah, my wrists are still tender
from those repeated blows to that fly.
44
00:02:53,541 --> 00:02:56,541
Oh, Mr. McFly? Is something wrong?
45
00:02:56,625 --> 00:03:00,583
Can I help you... find somewhere better
to cry so you don't embarrass yourself?
46
00:03:00,666 --> 00:03:06,083
My Grandma McFly went out last night
and she never came home.
47
00:03:06,166 --> 00:03:09,416
Your Grandma McFly?
48
00:03:09,500 --> 00:03:11,833
Where did she go?
49
00:03:11,916 --> 00:03:15,416
Oh, thank you for asking, Max.
50
00:03:15,500 --> 00:03:19,666
She was last seen... here.
51
00:03:19,750 --> 00:03:23,500
That's disturbingly close
to your house, James. Gulp.
52
00:03:23,583 --> 00:03:24,416
Is she small?
53
00:03:24,500 --> 00:03:26,083
Yes.
54
00:03:26,166 --> 00:03:27,083
Vulnerable?
55
00:03:27,166 --> 00:03:28,458
Oh, extremely--
56
00:03:28,541 --> 00:03:29,791
Does she interrupt you a lot?
57
00:03:29,875 --> 00:03:34,416
Oh, constantly.
That's what I love most about her.
58
00:03:34,500 --> 00:03:38,416
We McFlys are a very close-knit family.
59
00:03:40,041 --> 00:03:42,708
Oh, sorry. That's my ringtone.
60
00:03:42,791 --> 00:03:46,875
Ooh, I better take this.
My cousins are organizing a search party.
61
00:03:46,958 --> 00:03:49,791
We're going to find Grandma... tonight.
62
00:03:52,333 --> 00:03:54,250
I totally whacked McFly's grandma!
63
00:03:54,333 --> 00:03:55,250
Murderer! Oop--
64
00:03:55,333 --> 00:03:58,750
No! It was an accident!
I'm an accidenterer!
65
00:03:58,833 --> 00:04:01,208
You hit her 15 times with Little Women!
66
00:04:01,291 --> 00:04:03,833
If I knew it was his grandma,
I wouldn't have smashed her face in
67
00:04:03,916 --> 00:04:05,875
with a literary classic
about women's struggle
68
00:04:05,958 --> 00:04:07,875
between familial duty
and personal growth!
69
00:04:07,958 --> 00:04:11,458
Oh, they're organizing a search party
for her! What do we do?!
70
00:04:11,541 --> 00:04:13,000
Help me find Grandma!
71
00:04:23,333 --> 00:04:25,041
Here she is.
72
00:04:25,125 --> 00:04:26,916
Stuck to a wad of your old chewing gum.
73
00:04:30,916 --> 00:04:31,750
Yikes!
74
00:04:34,333 --> 00:04:36,125
I am so proud of you, James.
75
00:04:36,208 --> 00:04:39,000
Taking the body to the police
and confessing your crime
76
00:04:39,083 --> 00:04:40,666
is exactly what you should do.
77
00:04:40,750 --> 00:04:43,041
That's exactly what I'm not going to do.
78
00:04:43,125 --> 00:04:47,083
I'm gonna hide all the evidence.
No body, no crime.
79
00:04:47,166 --> 00:04:49,458
What?!
But I'm already an accessory to murder!
80
00:04:49,541 --> 00:04:51,791
If I help, I'll be aiding and abetting!
81
00:04:51,875 --> 00:04:52,708
What's abetting?
82
00:04:52,791 --> 00:04:55,125
I don't know,
but I'm abetting it's not good!
83
00:04:56,000 --> 00:04:57,916
Someone's coming!
Quick, hide Granny!
84
00:05:01,333 --> 00:05:02,875
You guys wanna try an ugly raisin?
85
00:05:02,958 --> 00:05:03,791
What?
86
00:05:03,875 --> 00:05:06,541
You want a raisin? They're killer.
87
00:05:06,625 --> 00:05:07,458
No!
88
00:05:07,541 --> 00:05:10,708
How about you, Max?
They're to die for.
89
00:05:10,791 --> 00:05:11,666
No, thank you!
90
00:05:11,750 --> 00:05:13,083
Oh, I see you've already got some.
91
00:05:13,166 --> 00:05:14,791
Max already has a raisin?
92
00:05:14,875 --> 00:05:17,458
I said I didn't kill anybody!
Now stop interrupting!
93
00:05:17,541 --> 00:05:19,958
-Oh! Ow! My scapula!
94
00:05:22,083 --> 00:05:23,791
My mouth tastes like crime!
95
00:05:23,875 --> 00:05:26,166
Just relax. Stay calm.
96
00:05:26,250 --> 00:05:28,125
I'm trying but it's not easy!
97
00:05:28,208 --> 00:05:30,791
I wasn't talking to you.
I was talking to myself.
98
00:05:30,875 --> 00:05:32,125
'Cause I am freaking out!
99
00:05:32,208 --> 00:05:34,625
Okay, you know what?
It's all going to be fine.
100
00:05:34,708 --> 00:05:36,333
We just have to get rid of the body.
101
00:05:36,416 --> 00:05:40,041
No, no, no, no.
I can't do it!
102
00:05:40,125 --> 00:05:40,958
Uh, fine.
103
00:05:42,583 --> 00:05:43,875
Then stay here and sound like me
104
00:05:43,958 --> 00:05:46,666
so my parents don't realize
I'm sneaking out to bury a corpse.
105
00:05:48,875 --> 00:05:51,958
Ew. Gross. Stupid. Rant. Rant. Rant.
106
00:05:52,041 --> 00:05:54,291
It's all about me and my big head.
107
00:05:54,375 --> 00:05:55,916
Literally and figuratively.
108
00:05:56,000 --> 00:05:57,500
Dab. Dab. Hashtag.
109
00:06:05,083 --> 00:06:08,458
No body, no crime.
110
00:06:13,708 --> 00:06:14,541
The deed is--
111
00:06:14,625 --> 00:06:17,041
I had to do it! They were onto us!
112
00:06:17,125 --> 00:06:19,333
Max, what have you done?!
113
00:06:19,416 --> 00:06:20,500
I had no choice!
114
00:06:20,583 --> 00:06:22,541
I killed one fly,
and they just kept coming!
115
00:06:25,000 --> 00:06:29,000
It's like they're attracted to corpses!
116
00:06:33,750 --> 00:06:36,250
Max, relax. We can still be okay.
117
00:06:36,333 --> 00:06:38,166
We'll just-- we'll just bury them all.
118
00:06:38,250 --> 00:06:42,041
But you're gonna help me this time,
and we're gonna need a bigger spoon.
119
00:06:44,583 --> 00:06:45,416
You mean a shovel?
120
00:06:51,541 --> 00:06:54,166
I hate doing this. I feel so dirty.
121
00:06:54,250 --> 00:06:55,291
Oh, that reminds me.
122
00:06:55,375 --> 00:06:57,625
We need to get industrial cleaner
to get rid of the evidence.
123
00:06:57,708 --> 00:07:00,125
Come on, let's go find--
124
00:07:02,125 --> 00:07:03,291
Well, guess what else?
125
00:07:03,375 --> 00:07:07,958
During the search party, eight more
of my relatives went missing.
126
00:07:08,041 --> 00:07:11,958
Now, I know something else is going on
and I am going to put an end to it!
127
00:07:12,041 --> 00:07:14,500
Sometimes, you've got to take matters
128
00:07:14,583 --> 00:07:19,083
into your own four hands.
129
00:07:19,250 --> 00:07:21,500
Aw. Thanks for telling me.
130
00:07:21,583 --> 00:07:24,875
Normally people just come in this late
at night and buy suspicious items
131
00:07:24,958 --> 00:07:26,666
and don't give me any context.
132
00:07:26,750 --> 00:07:29,500
Hmm. Aw. Hug.
133
00:07:30,500 --> 00:07:33,375
Max, we gotta get home
before McFly sees us.
134
00:07:48,041 --> 00:07:51,333
He knows! He knows!
135
00:07:51,416 --> 00:07:52,583
How could he know?
136
00:07:56,666 --> 00:08:00,250
Come on. Let's go get some fro-yo
and forget about McFly.
137
00:08:00,333 --> 00:08:02,291
Okay. But he could follow us.
138
00:08:02,375 --> 00:08:04,208
Not if we make an unexpected move.
139
00:08:07,125 --> 00:08:09,208
-Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go!
140
00:08:14,708 --> 00:08:16,708
You can stop doing unexpected moves, Max.
141
00:08:19,291 --> 00:08:20,291
Oh, man.
142
00:08:20,375 --> 00:08:23,416
I can't even enjoy all this fro-yo
with all this guilt on my mind.
143
00:08:25,875 --> 00:08:27,000
Ah! Fly!
144
00:08:27,083 --> 00:08:29,166
Agh!
145
00:08:29,250 --> 00:08:35,250
I did it again!
What is wrong with me?
146
00:08:35,333 --> 00:08:37,041
Max! Wait!
147
00:08:37,125 --> 00:08:39,875
No one knows we're covering up a crime!
148
00:08:41,333 --> 00:08:43,125
-Hey, James.
149
00:08:43,208 --> 00:08:44,708
Here's your bill.
150
00:08:44,791 --> 00:08:48,625
Also, wanna win
a free fly fishing trip?
151
00:08:48,708 --> 00:08:50,791
-Here's a flyer.
152
00:08:50,875 --> 00:08:54,041
-Your outfit's pretty fly.
153
00:08:54,791 --> 00:08:56,958
Did you know your fly is down?
154
00:09:01,625 --> 00:09:04,833
What am I talking about?
James never wears anything.
155
00:09:12,375 --> 00:09:14,250
Just stay cool.
156
00:09:24,416 --> 00:09:27,250
Flies are living things, James.
157
00:09:27,333 --> 00:09:29,458
They're to die for.
158
00:09:29,541 --> 00:09:31,666
Did you know your fly is down?
159
00:09:31,750 --> 00:09:33,000
Murderer!
160
00:09:33,083 --> 00:09:34,458
No!
161
00:09:34,541 --> 00:09:37,208
It was an accident!
I'm an accidenterer!
162
00:09:45,041 --> 00:09:45,875
Hi.
163
00:09:50,375 --> 00:09:51,916
-Hi.
-Flies.
164
00:09:52,458 --> 00:09:53,291
Whoa!
165
00:09:54,458 --> 00:09:55,875
Flies.
166
00:09:57,291 --> 00:09:58,666
-Flies!
-Mornin'.
167
00:09:59,250 --> 00:10:01,500
Flies! Flies!
168
00:10:05,666 --> 00:10:07,458
McFly's entire family?
169
00:10:07,541 --> 00:10:10,958
Cookie? They're oatmeal raisin.
170
00:10:23,208 --> 00:10:25,125
Ah. It was just a dream.
171
00:10:45,291 --> 00:10:48,791
Oh, no! He knows what I did
and now he's coming for revenge!
172
00:10:51,291 --> 00:10:52,541
Ah!
173
00:10:55,125 --> 00:10:57,250
Max! Max!
174
00:10:57,333 --> 00:11:00,583
So you've murdered someone
and now you're wondering, "What's next?"
175
00:11:15,000 --> 00:11:16,625
Oh, shoo, fly. Shoo, fly!
176
00:11:26,625 --> 00:11:27,833
Whoa!
177
00:11:36,250 --> 00:11:40,000
Please! Don't do this! Ahhh!
178
00:11:41,041 --> 00:11:44,625
Oh. Oh. Oh.
Oh, oh, oh, dear, dear, dear.
179
00:11:44,708 --> 00:11:48,000
Oh, sorry, James. I was--
I was hoping you wouldn't see me.
180
00:11:48,083 --> 00:11:49,750
Things are about to get very noisy.
181
00:11:50,958 --> 00:11:53,291
And very messy.
182
00:11:53,375 --> 00:11:55,708
Please! Please don't hurt me, Mr. McFly!
183
00:11:55,791 --> 00:12:00,750
I confess! I knocked off your grandma
and buried your cousins!
184
00:12:00,833 --> 00:12:02,333
What?
185
00:12:02,416 --> 00:12:04,458
Your cousins. The other flies.
186
00:12:04,541 --> 00:12:07,541
Flies?
187
00:12:07,625 --> 00:12:11,458
James, what are you talking about?
My relatives are fine.
188
00:12:11,541 --> 00:12:14,208
Grandma McFly wasn't even missing.
189
00:12:14,291 --> 00:12:15,291
That's right.
190
00:12:15,375 --> 00:12:18,458
Turns out the search party
was an actual party,
191
00:12:18,541 --> 00:12:20,458
and she just didn't want to invite me.
192
00:12:20,541 --> 00:12:23,291
Which is why I'm here tonight
fixing your leaky gutter.
193
00:12:23,375 --> 00:12:24,750
My whatter?
194
00:12:26,208 --> 00:12:30,291
Mm-hmm. The recent rain exposed
some problems with your drainage systems,
195
00:12:30,375 --> 00:12:32,875
so your parents hired me to sort it out.
196
00:12:32,958 --> 00:12:35,708
The extra money
from doing odd jobs like this
197
00:12:35,791 --> 00:12:39,625
will help me save enough money
to send my grandma on a cruise.
198
00:12:39,708 --> 00:12:43,916
Maybe, then maybe, she will start
inviting me to the family parties
199
00:12:44,000 --> 00:12:47,041
instead of pretending she's missing...
or dead.
200
00:12:53,208 --> 00:12:57,291
Rappel, rappel, and ground.
201
00:12:57,375 --> 00:13:00,000
Oh. So, I'm not in trouble?
202
00:13:00,083 --> 00:13:05,333
Heck no. Why would you be in trouble
for killing a fly?
203
00:13:05,416 --> 00:13:07,375
It was on your turf, right?
204
00:13:07,458 --> 00:13:09,791
Yes! Plus, it was interrupting me.
205
00:13:09,875 --> 00:13:11,333
I've iced men for less.
206
00:13:14,041 --> 00:13:15,083
Ah.
207
00:13:15,166 --> 00:13:16,500
-Freeze!
208
00:13:16,583 --> 00:13:18,166
I'm out!
209
00:13:18,958 --> 00:13:21,041
You're under arrest for murder!
210
00:13:22,208 --> 00:13:24,458
But how? Who?
211
00:13:24,541 --> 00:13:29,083
I broke! I told them everything!
I'm sorry!
212
00:13:30,125 --> 00:13:33,125
Your friend cut
a pretty sweet deal with the D.A.,
213
00:13:33,208 --> 00:13:36,750
and now you're going to jail for life!
214
00:13:37,750 --> 00:13:38,625
Life?
215
00:13:39,875 --> 00:13:43,708
101, 102, 103...
216
00:13:43,791 --> 00:13:47,083
So that's how I ended up here,
sentenced to life.
217
00:13:47,166 --> 00:13:48,500
But it's not so bad.
218
00:13:48,583 --> 00:13:51,041
At least nobody interrupts me
when I'm trying to do my homework.
219
00:13:51,125 --> 00:13:54,750
Really? Because it sounds like
you're procrastinating to me.
220
00:13:54,833 --> 00:13:57,375
And pardon the interruption,
but you're getting out.
221
00:13:58,083 --> 00:14:01,083
Wait, what? Already?
I thought I was sentenced to life.
222
00:14:01,166 --> 00:14:02,541
I've only been in here a day.
223
00:14:02,625 --> 00:14:06,041
Yep. Fly life.
Heh. They don't live too long.
224
00:14:13,958 --> 00:14:15,750
Hey! Hands off my horn!
225
00:14:15,833 --> 00:14:16,666
My bad.
226
00:14:16,750 --> 00:14:19,291
And stop leaning on my car!
227
00:14:19,375 --> 00:14:20,416
Whoa!
228
00:14:28,416 --> 00:14:30,541
I'm sorry I sold you out earlier, man.
229
00:14:30,625 --> 00:14:33,666
I just saw all that cash
and I was tempted by new beginnings.
230
00:14:33,750 --> 00:14:36,416
Don't worry about it.
Made me super ripped.
231
00:14:44,208 --> 00:14:45,458
You killed it!
232
00:14:45,541 --> 00:14:47,958
Don't worry. It was just a mosquito.
233
00:14:48,041 --> 00:14:50,916
But, James, we're on their turf!