1 00:00:14,458 --> 00:00:16,541 -Go, go, go, go, go! Agh! 2 00:00:19,333 --> 00:00:21,041 See? Everything worked out. 3 00:00:24,125 --> 00:00:26,958 Aw. I wanna be a letter. 4 00:00:37,708 --> 00:00:43,708 Yes! Yeah! 98, 99, 100. 5 00:00:43,791 --> 00:00:45,125 Yeah, get some. 6 00:00:46,750 --> 00:00:47,583 Oh, hey. 7 00:00:47,666 --> 00:00:49,791 You're probably wondering how I got in this situation. 8 00:00:49,875 --> 00:00:52,125 Well, it all started with homework. 9 00:00:54,416 --> 00:00:56,791 My homework is an extension of myself. 10 00:00:56,875 --> 00:00:59,458 My homework is an extension of myself. 11 00:00:59,541 --> 00:01:01,875 My homework is an ex-- 12 00:01:04,791 --> 00:01:08,708 Dad! No interruptions! We're meditating. 13 00:01:08,791 --> 00:01:10,166 Oh, sorry. 14 00:01:10,250 --> 00:01:12,375 Ohmmmm. 15 00:01:13,458 --> 00:01:16,916 Problems are just solutions in reverse. 16 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 Problems are just-- 17 00:01:18,083 --> 00:01:21,375 You boys want a nut? They came with our Unattractive Foods Subscription. 18 00:01:21,458 --> 00:01:23,833 Mom! We're trying to do homework! 19 00:01:23,916 --> 00:01:28,375 Oh, really? Because to me it looks like you're procrastinating. 20 00:01:28,458 --> 00:01:31,208 Be mindful! 21 00:01:32,708 --> 00:01:38,375 Literature was not invented to personally hurt me! 22 00:01:40,000 --> 00:01:40,833 Literature was-- 23 00:01:40,916 --> 00:01:44,833 Shoo! Shoo! Shoo! Shoo! Shoo! Shoo! 24 00:01:49,125 --> 00:01:50,458 I think I got it. 25 00:01:50,541 --> 00:01:52,833 You straight up murdered that thing! 26 00:01:52,916 --> 00:01:55,458 It was interrupting our homework psyche-up ritual. 27 00:01:55,541 --> 00:01:57,916 Interruptions are the bane of human society. 28 00:01:58,000 --> 00:02:01,041 All the great things we have not yet accomplished as a species 29 00:02:01,125 --> 00:02:04,916 are not yet accomplished because just as someone was about to figure them out, 30 00:02:05,000 --> 00:02:06,458 someone else interrupted. 31 00:02:06,541 --> 00:02:10,000 Interruptions are why we don't have jetpacks, Max. Jetpacks! 32 00:02:10,083 --> 00:02:12,958 But what if it had a family? 33 00:02:13,041 --> 00:02:15,125 That fly was on my turf. 34 00:02:15,208 --> 00:02:19,000 I don't go out into nature and randomly kill insects because that's their turf, 35 00:02:19,083 --> 00:02:22,541 but when a bug comes into my house, I take action. 36 00:02:22,625 --> 00:02:25,500 So if a praying mantis walked through that door right now-- 37 00:02:25,583 --> 00:02:27,708 That mantis had better be praying! 38 00:02:27,791 --> 00:02:29,750 And, conversely, when I go into nature, 39 00:02:29,833 --> 00:02:32,208 that praying mantis can ipso facto eliminate me. 40 00:02:32,291 --> 00:02:34,000 Huh, I never thought of it that way. 41 00:02:35,125 --> 00:02:37,500 Well, at least there won't be any repercussions. 42 00:02:40,375 --> 00:02:42,958 Hey, hey, good job powering through on last night's homework. 43 00:02:43,041 --> 00:02:46,416 Yeah, my wrists are still tender from those repeated blows to that fly. 44 00:02:53,541 --> 00:02:56,541 Oh, Mr. McFly? Is something wrong? 45 00:02:56,625 --> 00:03:00,583 Can I help you... find somewhere better to cry so you don't embarrass yourself? 46 00:03:00,666 --> 00:03:06,083 My Grandma McFly went out last night and she never came home. 47 00:03:06,166 --> 00:03:09,416 Your Grandma McFly? 48 00:03:09,500 --> 00:03:11,833 Where did she go? 49 00:03:11,916 --> 00:03:15,416 Oh, thank you for asking, Max. 50 00:03:15,500 --> 00:03:19,666 She was last seen... here. 51 00:03:19,750 --> 00:03:23,500 That's disturbingly close to your house, James. Gulp. 52 00:03:23,583 --> 00:03:24,416 Is she small? 53 00:03:24,500 --> 00:03:26,083 Yes. 54 00:03:26,166 --> 00:03:27,083 Vulnerable? 55 00:03:27,166 --> 00:03:28,458 Oh, extremely-- 56 00:03:28,541 --> 00:03:29,791 Does she interrupt you a lot? 57 00:03:29,875 --> 00:03:34,416 Oh, constantly. That's what I love most about her. 58 00:03:34,500 --> 00:03:38,416 We McFlys are a very close-knit family. 59 00:03:40,041 --> 00:03:42,708 Oh, sorry. That's my ringtone. 60 00:03:42,791 --> 00:03:46,875 Ooh, I better take this. My cousins are organizing a search party. 61 00:03:46,958 --> 00:03:49,791 We're going to find Grandma... tonight. 62 00:03:52,333 --> 00:03:54,250 I totally whacked McFly's grandma! 63 00:03:54,333 --> 00:03:55,250 Murderer! Oop-- 64 00:03:55,333 --> 00:03:58,750 No! It was an accident! I'm an accidenterer! 65 00:03:58,833 --> 00:04:01,208 You hit her 15 times with Little Women! 66 00:04:01,291 --> 00:04:03,833 If I knew it was his grandma, I wouldn't have smashed her face in 67 00:04:03,916 --> 00:04:05,875 with a literary classic about women's struggle 68 00:04:05,958 --> 00:04:07,875 between familial duty and personal growth! 69 00:04:07,958 --> 00:04:11,458 Oh, they're organizing a search party for her! What do we do?! 70 00:04:11,541 --> 00:04:13,000 Help me find Grandma! 71 00:04:23,333 --> 00:04:25,041 Here she is. 72 00:04:25,125 --> 00:04:26,916 Stuck to a wad of your old chewing gum. 73 00:04:30,916 --> 00:04:31,750 Yikes! 74 00:04:34,333 --> 00:04:36,125 I am so proud of you, James. 75 00:04:36,208 --> 00:04:39,000 Taking the body to the police and confessing your crime 76 00:04:39,083 --> 00:04:40,666 is exactly what you should do. 77 00:04:40,750 --> 00:04:43,041 That's exactly what I'm not going to do. 78 00:04:43,125 --> 00:04:47,083 I'm gonna hide all the evidence. No body, no crime. 79 00:04:47,166 --> 00:04:49,458 What?! But I'm already an accessory to murder! 80 00:04:49,541 --> 00:04:51,791 If I help, I'll be aiding and abetting! 81 00:04:51,875 --> 00:04:52,708 What's abetting? 82 00:04:52,791 --> 00:04:55,125 I don't know, but I'm abetting it's not good! 83 00:04:56,000 --> 00:04:57,916 Someone's coming! Quick, hide Granny! 84 00:05:01,333 --> 00:05:02,875 You guys wanna try an ugly raisin? 85 00:05:02,958 --> 00:05:03,791 What? 86 00:05:03,875 --> 00:05:06,541 You want a raisin? They're killer. 87 00:05:06,625 --> 00:05:07,458 No! 88 00:05:07,541 --> 00:05:10,708 How about you, Max? They're to die for. 89 00:05:10,791 --> 00:05:11,666 No, thank you! 90 00:05:11,750 --> 00:05:13,083 Oh, I see you've already got some. 91 00:05:13,166 --> 00:05:14,791 Max already has a raisin? 92 00:05:14,875 --> 00:05:17,458 I said I didn't kill anybody! Now stop interrupting! 93 00:05:17,541 --> 00:05:19,958 -Oh! Ow! My scapula! 94 00:05:22,083 --> 00:05:23,791 My mouth tastes like crime! 95 00:05:23,875 --> 00:05:26,166 Just relax. Stay calm. 96 00:05:26,250 --> 00:05:28,125 I'm trying but it's not easy! 97 00:05:28,208 --> 00:05:30,791 I wasn't talking to you. I was talking to myself. 98 00:05:30,875 --> 00:05:32,125 'Cause I am freaking out! 99 00:05:32,208 --> 00:05:34,625 Okay, you know what? It's all going to be fine. 100 00:05:34,708 --> 00:05:36,333 We just have to get rid of the body. 101 00:05:36,416 --> 00:05:40,041 No, no, no, no. I can't do it! 102 00:05:40,125 --> 00:05:40,958 Uh, fine. 103 00:05:42,583 --> 00:05:43,875 Then stay here and sound like me 104 00:05:43,958 --> 00:05:46,666 so my parents don't realize I'm sneaking out to bury a corpse. 105 00:05:48,875 --> 00:05:51,958 Ew. Gross. Stupid. Rant. Rant. Rant. 106 00:05:52,041 --> 00:05:54,291 It's all about me and my big head. 107 00:05:54,375 --> 00:05:55,916 Literally and figuratively. 108 00:05:56,000 --> 00:05:57,500 Dab. Dab. Hashtag. 109 00:06:05,083 --> 00:06:08,458 No body, no crime. 110 00:06:13,708 --> 00:06:14,541 The deed is-- 111 00:06:14,625 --> 00:06:17,041 I had to do it! They were onto us! 112 00:06:17,125 --> 00:06:19,333 Max, what have you done?! 113 00:06:19,416 --> 00:06:20,500 I had no choice! 114 00:06:20,583 --> 00:06:22,541 I killed one fly, and they just kept coming! 115 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 It's like they're attracted to corpses! 116 00:06:33,750 --> 00:06:36,250 Max, relax. We can still be okay. 117 00:06:36,333 --> 00:06:38,166 We'll just-- we'll just bury them all. 118 00:06:38,250 --> 00:06:42,041 But you're gonna help me this time, and we're gonna need a bigger spoon. 119 00:06:44,583 --> 00:06:45,416 You mean a shovel? 120 00:06:51,541 --> 00:06:54,166 I hate doing this. I feel so dirty. 121 00:06:54,250 --> 00:06:55,291 Oh, that reminds me. 122 00:06:55,375 --> 00:06:57,625 We need to get industrial cleaner to get rid of the evidence. 123 00:06:57,708 --> 00:07:00,125 Come on, let's go find-- 124 00:07:02,125 --> 00:07:03,291 Well, guess what else? 125 00:07:03,375 --> 00:07:07,958 During the search party, eight more of my relatives went missing. 126 00:07:08,041 --> 00:07:11,958 Now, I know something else is going on and I am going to put an end to it! 127 00:07:12,041 --> 00:07:14,500 Sometimes, you've got to take matters 128 00:07:14,583 --> 00:07:19,083 into your own four hands. 129 00:07:19,250 --> 00:07:21,500 Aw. Thanks for telling me. 130 00:07:21,583 --> 00:07:24,875 Normally people just come in this late at night and buy suspicious items 131 00:07:24,958 --> 00:07:26,666 and don't give me any context. 132 00:07:26,750 --> 00:07:29,500 Hmm. Aw. Hug. 133 00:07:30,500 --> 00:07:33,375 Max, we gotta get home before McFly sees us. 134 00:07:48,041 --> 00:07:51,333 He knows! He knows! 135 00:07:51,416 --> 00:07:52,583 How could he know? 136 00:07:56,666 --> 00:08:00,250 Come on. Let's go get some fro-yo and forget about McFly. 137 00:08:00,333 --> 00:08:02,291 Okay. But he could follow us. 138 00:08:02,375 --> 00:08:04,208 Not if we make an unexpected move. 139 00:08:07,125 --> 00:08:09,208 -Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 140 00:08:14,708 --> 00:08:16,708 You can stop doing unexpected moves, Max. 141 00:08:19,291 --> 00:08:20,291 Oh, man. 142 00:08:20,375 --> 00:08:23,416 I can't even enjoy all this fro-yo with all this guilt on my mind. 143 00:08:25,875 --> 00:08:27,000 Ah! Fly! 144 00:08:27,083 --> 00:08:29,166 Agh! 145 00:08:29,250 --> 00:08:35,250 I did it again! What is wrong with me? 146 00:08:35,333 --> 00:08:37,041 Max! Wait! 147 00:08:37,125 --> 00:08:39,875 No one knows we're covering up a crime! 148 00:08:41,333 --> 00:08:43,125 -Hey, James. 149 00:08:43,208 --> 00:08:44,708 Here's your bill. 150 00:08:44,791 --> 00:08:48,625 Also, wanna win a free fly fishing trip? 151 00:08:48,708 --> 00:08:50,791 -Here's a flyer. 152 00:08:50,875 --> 00:08:54,041 -Your outfit's pretty fly. 153 00:08:54,791 --> 00:08:56,958 Did you know your fly is down? 154 00:09:01,625 --> 00:09:04,833 What am I talking about? James never wears anything. 155 00:09:12,375 --> 00:09:14,250 Just stay cool. 156 00:09:24,416 --> 00:09:27,250 Flies are living things, James. 157 00:09:27,333 --> 00:09:29,458 They're to die for. 158 00:09:29,541 --> 00:09:31,666 Did you know your fly is down? 159 00:09:31,750 --> 00:09:33,000 Murderer! 160 00:09:33,083 --> 00:09:34,458 No! 161 00:09:34,541 --> 00:09:37,208 It was an accident! I'm an accidenterer! 162 00:09:45,041 --> 00:09:45,875 Hi. 163 00:09:50,375 --> 00:09:51,916 -Hi. -Flies. 164 00:09:52,458 --> 00:09:53,291 Whoa! 165 00:09:54,458 --> 00:09:55,875 Flies. 166 00:09:57,291 --> 00:09:58,666 -Flies! -Mornin'. 167 00:09:59,250 --> 00:10:01,500 Flies! Flies! 168 00:10:05,666 --> 00:10:07,458 McFly's entire family? 169 00:10:07,541 --> 00:10:10,958 Cookie? They're oatmeal raisin. 170 00:10:23,208 --> 00:10:25,125 Ah. It was just a dream. 171 00:10:45,291 --> 00:10:48,791 Oh, no! He knows what I did and now he's coming for revenge! 172 00:10:51,291 --> 00:10:52,541 Ah! 173 00:10:55,125 --> 00:10:57,250 Max! Max! 174 00:10:57,333 --> 00:11:00,583 So you've murdered someone and now you're wondering, "What's next?" 175 00:11:15,000 --> 00:11:16,625 Oh, shoo, fly. Shoo, fly! 176 00:11:26,625 --> 00:11:27,833 Whoa! 177 00:11:36,250 --> 00:11:40,000 Please! Don't do this! Ahhh! 178 00:11:41,041 --> 00:11:44,625 Oh. Oh. Oh. Oh, oh, oh, dear, dear, dear. 179 00:11:44,708 --> 00:11:48,000 Oh, sorry, James. I was-- I was hoping you wouldn't see me. 180 00:11:48,083 --> 00:11:49,750 Things are about to get very noisy. 181 00:11:50,958 --> 00:11:53,291 And very messy. 182 00:11:53,375 --> 00:11:55,708 Please! Please don't hurt me, Mr. McFly! 183 00:11:55,791 --> 00:12:00,750 I confess! I knocked off your grandma and buried your cousins! 184 00:12:00,833 --> 00:12:02,333 What? 185 00:12:02,416 --> 00:12:04,458 Your cousins. The other flies. 186 00:12:04,541 --> 00:12:07,541 Flies? 187 00:12:07,625 --> 00:12:11,458 James, what are you talking about? My relatives are fine. 188 00:12:11,541 --> 00:12:14,208 Grandma McFly wasn't even missing. 189 00:12:14,291 --> 00:12:15,291 That's right. 190 00:12:15,375 --> 00:12:18,458 Turns out the search party was an actual party, 191 00:12:18,541 --> 00:12:20,458 and she just didn't want to invite me. 192 00:12:20,541 --> 00:12:23,291 Which is why I'm here tonight fixing your leaky gutter. 193 00:12:23,375 --> 00:12:24,750 My whatter? 194 00:12:26,208 --> 00:12:30,291 Mm-hmm. The recent rain exposed some problems with your drainage systems, 195 00:12:30,375 --> 00:12:32,875 so your parents hired me to sort it out. 196 00:12:32,958 --> 00:12:35,708 The extra money from doing odd jobs like this 197 00:12:35,791 --> 00:12:39,625 will help me save enough money to send my grandma on a cruise. 198 00:12:39,708 --> 00:12:43,916 Maybe, then maybe, she will start inviting me to the family parties 199 00:12:44,000 --> 00:12:47,041 instead of pretending she's missing... or dead. 200 00:12:53,208 --> 00:12:57,291 Rappel, rappel, and ground. 201 00:12:57,375 --> 00:13:00,000 Oh. So, I'm not in trouble? 202 00:13:00,083 --> 00:13:05,333 Heck no. Why would you be in trouble for killing a fly? 203 00:13:05,416 --> 00:13:07,375 It was on your turf, right? 204 00:13:07,458 --> 00:13:09,791 Yes! Plus, it was interrupting me. 205 00:13:09,875 --> 00:13:11,333 I've iced men for less. 206 00:13:14,041 --> 00:13:15,083 Ah. 207 00:13:15,166 --> 00:13:16,500 -Freeze! 208 00:13:16,583 --> 00:13:18,166 I'm out! 209 00:13:18,958 --> 00:13:21,041 You're under arrest for murder! 210 00:13:22,208 --> 00:13:24,458 But how? Who? 211 00:13:24,541 --> 00:13:29,083 I broke! I told them everything! I'm sorry! 212 00:13:30,125 --> 00:13:33,125 Your friend cut a pretty sweet deal with the D.A., 213 00:13:33,208 --> 00:13:36,750 and now you're going to jail for life! 214 00:13:37,750 --> 00:13:38,625 Life? 215 00:13:39,875 --> 00:13:43,708 101, 102, 103... 216 00:13:43,791 --> 00:13:47,083 So that's how I ended up here, sentenced to life. 217 00:13:47,166 --> 00:13:48,500 But it's not so bad. 218 00:13:48,583 --> 00:13:51,041 At least nobody interrupts me when I'm trying to do my homework. 219 00:13:51,125 --> 00:13:54,750 Really? Because it sounds like you're procrastinating to me. 220 00:13:54,833 --> 00:13:57,375 And pardon the interruption, but you're getting out. 221 00:13:58,083 --> 00:14:01,083 Wait, what? Already? I thought I was sentenced to life. 222 00:14:01,166 --> 00:14:02,541 I've only been in here a day. 223 00:14:02,625 --> 00:14:06,041 Yep. Fly life. Heh. They don't live too long. 224 00:14:13,958 --> 00:14:15,750 Hey! Hands off my horn! 225 00:14:15,833 --> 00:14:16,666 My bad. 226 00:14:16,750 --> 00:14:19,291 And stop leaning on my car! 227 00:14:19,375 --> 00:14:20,416 Whoa! 228 00:14:28,416 --> 00:14:30,541 I'm sorry I sold you out earlier, man. 229 00:14:30,625 --> 00:14:33,666 I just saw all that cash and I was tempted by new beginnings. 230 00:14:33,750 --> 00:14:36,416 Don't worry about it. Made me super ripped. 231 00:14:44,208 --> 00:14:45,458 You killed it! 232 00:14:45,541 --> 00:14:47,958 Don't worry. It was just a mosquito. 233 00:14:48,041 --> 00:14:50,916 But, James, we're on their turf!