1 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:14,916 --> 00:00:16,000 ‎快跑… 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,166 ‎看吧,問題都解決了 4 00:00:24,666 --> 00:00:26,875 ‎我也想當字母 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 ‎劇名:故障維修 6 00:00:47,208 --> 00:00:48,958 ‎麥斯,就是今天 7 00:00:49,791 --> 00:00:51,666 ‎我今天會變成真正的小男生? 8 00:00:52,166 --> 00:00:53,875 ‎不對,麥斯,你別做夢了 9 00:00:55,208 --> 00:00:57,416 ‎我今天要請我爸媽 10 00:00:57,500 --> 00:01:00,750 ‎升級我那支舊的傳統緊急用摺疊手機 11 00:01:02,291 --> 00:01:04,166 ‎你不要那支超炫手機了? 12 00:01:04,250 --> 00:01:05,083 ‎超炫? 13 00:01:05,166 --> 00:01:08,666 ‎這支手機唯一的用途 ‎就是看飲料會不會太燙 14 00:01:09,333 --> 00:01:11,791 ‎還有在極度緊急狀況時求救 15 00:01:11,875 --> 00:01:14,875 ‎但是我需要智慧型手機,大家都有 16 00:01:17,708 --> 00:01:19,750 ‎我的手機不能發簡訊和拍照 17 00:01:19,833 --> 00:01:22,333 ‎也不能上網搜尋我要研究的問題 18 00:01:22,416 --> 00:01:23,791 ‎還是比我的好 19 00:01:26,458 --> 00:01:28,208 ‎你爸媽還是拒買科技產品? 20 00:01:28,291 --> 00:01:31,083 ‎對,除了裝在我脖子裡的追蹤裝置 21 00:01:31,583 --> 00:01:36,083 ‎不過如果你能說動父母 ‎買給你超炫的全新智慧型手機 22 00:01:36,166 --> 00:01:38,708 ‎那台傳統緊急用摺疊手機就給我吧 23 00:01:38,791 --> 00:01:41,375 ‎把你的恐怖舊手機套準備好,麥斯 24 00:01:41,458 --> 00:01:43,166 ‎因為我要開口了 25 00:01:43,250 --> 00:01:44,500 ‎讚啦 26 00:01:47,166 --> 00:01:50,208 ‎爸、媽,我要跟你們談手機的事 27 00:01:50,291 --> 00:01:54,750 ‎不對,你要無麵粉 ‎無麩質、可再生的煎餅 28 00:01:54,833 --> 00:01:55,833 ‎不要 29 00:01:57,375 --> 00:01:58,833 ‎這根本就不是煎餅 30 00:01:58,916 --> 00:02:00,000 ‎還有手機啦 31 00:02:00,083 --> 00:02:02,250 ‎孩子,我們已經討論過了 32 00:02:02,333 --> 00:02:04,666 ‎你欠缺責任感,不能有智慧型手機 33 00:02:04,750 --> 00:02:07,958 ‎所以才會拿傳統手機,這樣才公平 34 00:02:08,041 --> 00:02:10,958 ‎才不公平,每個同學都有一支 35 00:02:11,041 --> 00:02:14,666 ‎他們可不會把手機當成熱飲溫度計 36 00:02:16,750 --> 00:02:19,541 ‎妳怎麼不想讓兒子擁有最新科技? 37 00:02:19,625 --> 00:02:21,208 ‎妳自己就是科學家 38 00:02:21,291 --> 00:02:24,750 ‎所以我聰明到能看穿你的薄弱論點 39 00:02:27,708 --> 00:02:28,916 ‎薄弱? 40 00:02:29,000 --> 00:02:31,458 ‎妳的論點才薄弱呢 41 00:02:31,541 --> 00:02:33,083 ‎妳哪知道我不會愛護? 42 00:02:33,166 --> 00:02:35,250 ‎妳根本沒給過我智慧型手機 43 00:02:35,750 --> 00:02:37,250 ‎難道妳能預測未來? 44 00:02:37,333 --> 00:02:40,333 ‎妳會在實驗室直接判定實驗結果 45 00:02:40,416 --> 00:02:41,583 ‎而不做實驗嗎? 46 00:02:41,666 --> 00:02:46,208 ‎不會,真正的科學家 ‎會實地測試自己的假說 47 00:02:49,583 --> 00:02:52,958 ‎詹姆斯的媽媽妳好… ‎喂,我話還沒講完啊! 48 00:02:53,041 --> 00:02:55,166 ‎我們的職責是測試假說 49 00:02:55,250 --> 00:02:57,291 ‎好啦,我會測試我的假說 50 00:02:57,375 --> 00:03:01,708 ‎只要你證明自己有責任感 ‎我就幫你買智慧型手機 51 00:03:01,791 --> 00:03:03,666 ‎我什麼都肯做 52 00:03:03,750 --> 00:03:06,958 ‎什…麼…都…肯…做 53 00:03:07,750 --> 00:03:09,916 ‎好…喔… 54 00:03:11,250 --> 00:03:12,625 ‎媽,氣氛都被妳毀了 55 00:03:17,166 --> 00:03:19,750 ‎我們通常用這台機器 ‎把蒼蠅跟人混在一起 56 00:03:19,833 --> 00:03:23,500 ‎但是用來混合手機和小男生 ‎應該不會讓手機壞得太慘 57 00:03:23,583 --> 00:03:24,583 ‎什麼? 58 00:03:24,666 --> 00:03:26,416 ‎開玩笑的啦,兒子 59 00:03:26,500 --> 00:03:30,708 ‎你不會有感覺的 ‎而且今天晚上就會恢復正常,沒什麼 60 00:03:33,375 --> 00:03:38,416 ‎好了,各位,如果成功 ‎小朋友就總算能瞭解 61 00:03:38,500 --> 00:03:40,833 ‎怎樣用手機才叫負責任 62 00:03:40,916 --> 00:03:43,500 ‎珍妮,妳把電力都轉到我的工作站 63 00:03:44,625 --> 00:03:46,250 ‎吉姆,你去拿一支滅火器 64 00:03:46,750 --> 00:03:49,750 ‎不對,兩支好了,以免機器失控 65 00:03:49,833 --> 00:03:52,291 ‎我知道我說過了,不過“什麼”? 66 00:03:54,041 --> 00:03:56,791 ‎抱歉了,兒子,我聽不見,蒸氣太多 67 00:03:58,291 --> 00:04:00,500 ‎好痛,停止實驗! 68 00:04:11,041 --> 00:04:13,500 ‎你看起來沒兩樣,感覺有不同嗎? 69 00:04:14,500 --> 00:04:15,583 ‎我得幫你解鎖 70 00:04:16,583 --> 00:04:17,750 ‎沒有 71 00:04:19,166 --> 00:04:20,208 ‎我打給你 72 00:04:23,041 --> 00:04:24,833 ‎怎麼回事?喂 73 00:04:24,916 --> 00:04:27,708 ‎成功了,你變成智慧型手機了 74 00:04:30,625 --> 00:04:33,916 ‎只要你從現在起到我回家為止 75 00:04:34,000 --> 00:04:35,291 ‎都不讓自己受損 76 00:04:35,375 --> 00:04:38,500 ‎就能證明你有負責感 ‎可以用真的智慧型手機 77 00:04:40,541 --> 00:04:43,208 ‎(泥巴學校) 78 00:04:43,291 --> 00:04:47,125 ‎我不知道你為什麼答應 ‎你媽拿你當實驗品耶 79 00:04:47,208 --> 00:04:49,666 ‎你爸媽一天到晚拿你當實驗品 80 00:04:49,750 --> 00:04:51,291 ‎對,可是我都學不乖 81 00:04:51,375 --> 00:04:54,083 ‎這次實驗絕對是小意思 82 00:04:54,166 --> 00:04:56,708 ‎說到這個,我想吃蛋糕 83 00:05:06,791 --> 00:05:08,166 ‎你怎麼做到的? 84 00:05:08,666 --> 00:05:10,583 ‎你只說你想吃蛋糕 85 00:05:11,083 --> 00:05:12,250 ‎結果就送來了! 86 00:05:12,875 --> 00:05:15,500 ‎我變成智慧型手機了 87 00:05:16,000 --> 00:05:18,958 ‎我以為她的意思是 ‎我一樣會故障或能接電話 88 00:05:19,041 --> 00:05:21,458 ‎但我變成真正的智慧型手機了 89 00:05:23,041 --> 00:05:24,250 ‎你還有什麼功能? 90 00:05:27,166 --> 00:05:28,500 ‎很厲害吧? 91 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 ‎你看不到嗎? 92 00:05:30,916 --> 00:05:33,916 ‎不行,我眼睛射出的光線把我閃瞎了 93 00:05:34,500 --> 00:05:36,416 ‎(老喬餐廳) 94 00:05:40,083 --> 00:05:41,375 ‎這是什麼? 95 00:05:41,458 --> 00:05:44,250 ‎某種版本的炸豆丸 96 00:05:45,000 --> 00:05:46,041 ‎什麼版本? 97 00:05:46,125 --> 00:05:48,666 ‎公立學校的平價版本 98 00:05:48,750 --> 00:05:49,875 ‎你以為有多好? 99 00:05:51,875 --> 00:05:54,375 ‎前進啦,給我閃開 100 00:05:55,375 --> 00:05:56,375 ‎一顆星 101 00:05:58,583 --> 00:06:00,875 ‎(老喬餐廳) 102 00:06:00,958 --> 00:06:03,833 ‎我的生意完蛋了 103 00:06:03,916 --> 00:06:06,291 ‎為什麼?為什麼是我? 104 00:06:07,750 --> 00:06:09,583 ‎我要退貨 105 00:06:12,041 --> 00:06:15,083 ‎這個程式能拍照 ‎並且秀出你嬰兒時的樣子 106 00:06:22,875 --> 00:06:24,583 ‎現在換你了,麥克蠅 107 00:06:25,333 --> 00:06:28,875 ‎不要看…我是在實驗室出生的 108 00:06:32,791 --> 00:06:34,416 ‎噁心,我要吐了! 109 00:06:36,333 --> 00:06:41,166 ‎麥克蠅,請馬上來我的辦公室報到 110 00:06:41,250 --> 00:06:44,541 ‎是的,擴音器校長 111 00:06:44,625 --> 00:06:47,666 ‎至於其他的同學 112 00:06:47,750 --> 00:06:51,541 ‎在我們找到代課老師前先停課 113 00:06:53,875 --> 00:06:56,833 ‎(泥巴學校) 114 00:06:56,916 --> 00:07:01,291 ‎麥斯,今天快結束了,我卻毫無損傷 115 00:07:01,791 --> 00:07:04,916 ‎好想讓我媽看看我多有責任感 116 00:07:05,000 --> 00:07:07,875 ‎對啊,我就快能用我的全新舊手機了 117 00:07:07,958 --> 00:07:09,500 ‎-擊個掌 ‎-好耶! 118 00:07:12,375 --> 00:07:13,500 ‎你怎麼搞的? 119 00:07:13,583 --> 00:07:15,833 ‎我怎麼搞的?是你說“擊個掌”的 120 00:07:15,916 --> 00:07:17,916 ‎要不然呢?放你的手鴿子嗎? 121 00:07:18,000 --> 00:07:19,416 ‎你也用不著… 122 00:07:21,166 --> 00:07:22,000 ‎是你媽 123 00:07:22,958 --> 00:07:24,166 ‎喂,媽 124 00:07:24,250 --> 00:07:28,458 ‎兒子,我只是要查勤 ‎我再過一兩個小時就要下班 125 00:07:29,166 --> 00:07:31,625 ‎實驗進行得如何? 126 00:07:32,416 --> 00:07:35,375 ‎很好啊,實驗很順利,我超有責任感 127 00:07:35,458 --> 00:07:36,833 ‎大家救自己吧! 128 00:07:36,916 --> 00:07:39,208 ‎可是我要進隧道了 129 00:07:39,833 --> 00:07:40,875 ‎抱歉,再見 130 00:07:42,541 --> 00:07:44,541 ‎希望她相信外面有隧道 131 00:07:45,125 --> 00:07:47,291 ‎我得在她回家前把裂痕修好 132 00:07:47,375 --> 00:07:48,208 ‎為什麼? 133 00:07:48,291 --> 00:07:50,416 ‎因為我每次都在她回家前到家 134 00:07:50,500 --> 00:07:52,458 ‎不然她會知道有問題 135 00:07:52,541 --> 00:07:55,625 ‎代表我會沒智慧型手機 ‎你也沒有傳統手機 136 00:07:55,708 --> 00:07:57,291 ‎我的摺疊手機! 137 00:07:57,375 --> 00:07:58,625 ‎非把你修好不可 138 00:07:59,291 --> 00:08:00,916 ‎可是我們不能去實驗室 139 00:08:01,500 --> 00:08:04,166 ‎我姊姊在“弄壞沒關係工作室”上班 140 00:08:04,250 --> 00:08:08,250 ‎專門提供有問題 ‎又可能違反保固條款的維修服務 141 00:08:10,250 --> 00:08:12,166 ‎(弄壞沒關係工作室) 142 00:08:14,000 --> 00:08:18,125 ‎嗨,老弟,哇,詹姆斯,很帥喔 143 00:08:18,208 --> 00:08:21,458 ‎謝謝,但我不是來把妹的 ‎我媽把我變成智慧型手機 144 00:08:21,541 --> 00:08:23,833 ‎要我展現責任感,這樣才能有一支 145 00:08:23,916 --> 00:08:25,625 ‎結果證明我很沒智慧 146 00:08:25,708 --> 00:08:26,708 ‎沒問題 147 00:08:31,333 --> 00:08:34,500 ‎我馬上修好,600美元 148 00:08:34,583 --> 00:08:38,916 ‎600?我有那麼多錢的話 ‎乾脆自己買一支就好了 149 00:08:39,000 --> 00:08:41,625 ‎好,那就幫你的手機辦告別式吧 150 00:08:41,708 --> 00:08:43,166 ‎求求妳,姊姊 151 00:08:43,833 --> 00:08:46,333 ‎他能讓我有全新的舊摺疊手機 152 00:08:58,083 --> 00:09:02,083 ‎好,如果我修,你要請我吃 ‎老喬餐廳的義式臘腸披薩球 153 00:09:02,166 --> 00:09:03,375 ‎而且要素食口味 154 00:09:04,500 --> 00:09:09,125 ‎換別家吧?我跟老喬鬧得很不愉快 155 00:09:09,208 --> 00:09:11,375 ‎那你最好想辦法跟他和好 156 00:09:11,458 --> 00:09:13,916 ‎因為我空肚子就修不了東西 157 00:09:15,000 --> 00:09:18,625 ‎好啦,那趁妳瞎忙時 ‎幫麥斯修好這個東西 158 00:09:22,291 --> 00:09:24,208 ‎(老喬餐廳) 159 00:09:25,208 --> 00:09:27,916 ‎老喬,你好,帽子挺帥的 160 00:09:28,000 --> 00:09:31,125 ‎可以跟你買最好吃的素食披薩球嗎? 161 00:09:31,208 --> 00:09:33,166 ‎不可以 162 00:09:33,250 --> 00:09:38,125 ‎因為你的一顆星評價害我倒店了 163 00:09:38,208 --> 00:09:41,458 ‎什麼?我只是開玩笑耶 164 00:09:41,541 --> 00:09:43,958 ‎現代人都不懂語言的博大精深 165 00:09:44,041 --> 00:09:45,541 ‎沒錯,一顆星只代表爛 166 00:09:46,041 --> 00:09:48,166 ‎對,就是這個意思 167 00:09:48,250 --> 00:09:51,166 ‎我不喜歡,而且我也不幫你做 168 00:09:51,250 --> 00:09:55,541 ‎除非你修改評價,改成不爛的意思 169 00:09:55,625 --> 00:09:57,666 ‎好啦,我改就是了 170 00:09:59,458 --> 00:10:02,541 ‎好了,五顆星,你逼我說謊 171 00:10:02,625 --> 00:10:04,833 ‎現在拜託幫我們烤幾顆披薩球 172 00:10:04,916 --> 00:10:07,583 ‎你要披薩球,可是我做不出來 173 00:10:07,666 --> 00:10:11,333 ‎油炸鍋的溫度計壞了,我又沒錢換 174 00:10:11,416 --> 00:10:13,375 ‎因為你害我沒生意做 175 00:10:13,458 --> 00:10:17,000 ‎除非你知道怎麼測量滾燙液體的溫度 176 00:10:17,083 --> 00:10:18,250 ‎但我覺得你不知道 177 00:10:18,333 --> 00:10:19,958 ‎所以你買不到披薩球了 178 00:10:20,458 --> 00:10:21,750 ‎詹姆斯,不行! 179 00:10:21,833 --> 00:10:24,916 ‎沒關係,麥斯,多一道刮痕又怎樣? 180 00:10:25,000 --> 00:10:26,541 ‎反正珍娜會把我修好 181 00:10:30,916 --> 00:10:33,208 ‎珍娜是誰?聽起來人不錯 182 00:10:53,125 --> 00:10:55,083 ‎好,我幫你把披薩球做好 183 00:10:56,916 --> 00:10:59,958 ‎你會好的,我們只要找人幫忙就好 184 00:11:01,291 --> 00:11:03,458 ‎把我送回“弄壞沒關係工作室”吧 185 00:11:03,541 --> 00:11:06,458 ‎只要我不繼續出事,應該沒問題的 186 00:11:07,500 --> 00:11:08,541 ‎做好了 187 00:11:10,583 --> 00:11:12,458 ‎(弄壞沒關係工作室) 188 00:11:12,541 --> 00:11:13,666 ‎(營業中) 189 00:11:17,791 --> 00:11:19,083 ‎吃的來了 190 00:11:30,541 --> 00:11:35,625 ‎妳可以快點嗎?我必須比我媽先到家 191 00:11:36,375 --> 00:11:37,375 ‎好啦 192 00:11:41,791 --> 00:11:45,333 ‎麥斯,你先等著 ‎如果聽到他尖叫,別跑進來 193 00:11:45,416 --> 00:11:49,083 ‎他只是痛不欲生而已 194 00:11:51,916 --> 00:11:54,291 ‎等一下,別碰我的連接頭 195 00:11:54,375 --> 00:11:56,166 ‎小心我的SIM卡 196 00:12:01,625 --> 00:12:02,583 ‎小心啊! 197 00:12:04,208 --> 00:12:05,041 ‎怎麼樣? 198 00:12:07,083 --> 00:12:10,750 ‎很好,但你姊姊看過我身上 ‎你絕對不會看到的地方 199 00:12:14,041 --> 00:12:16,458 ‎怎麼樣?你覺得自己有責任感嗎? 200 00:12:16,541 --> 00:12:20,291 ‎我很好啊,我狀況好得很,毫髮無傷 201 00:12:20,375 --> 00:12:22,875 ‎太好了,我好想趕快親眼看看 202 00:12:22,958 --> 00:12:24,208 ‎我五分鐘後到家 203 00:12:24,708 --> 00:12:25,708 ‎喀啦 204 00:12:25,791 --> 00:12:29,708 ‎-我得趕快回家 ‎-好,拜拜了,我這邊沒保固喔 205 00:12:30,416 --> 00:12:31,833 ‎-氣泡紙 ‎-你還好吧? 206 00:12:31,916 --> 00:12:35,416 ‎不好,我得穿越全鎮又不能受一點傷 207 00:12:35,500 --> 00:12:38,291 ‎其實你可以叫車的 208 00:12:39,041 --> 00:12:41,875 ‎對喔,我要找人載我! 209 00:12:44,958 --> 00:12:47,541 ‎麥克蠅?你開共乘車? 210 00:12:48,791 --> 00:12:51,000 ‎擴音器校長開除我了 211 00:12:51,083 --> 00:12:53,750 ‎原來會讓人想吐的嬰兒照片 212 00:12:53,833 --> 00:12:56,125 ‎違反學校的行為守則 213 00:12:56,208 --> 00:12:58,625 ‎如果你能在五分鐘內送我回家 214 00:12:59,541 --> 00:13:01,083 ‎我會給你一大筆小費 215 00:13:01,166 --> 00:13:04,416 ‎小費?你剛剛說小費嗎? 216 00:13:05,500 --> 00:13:06,541 ‎好耶! 217 00:13:10,041 --> 00:13:11,333 ‎你在做什麼? 218 00:13:11,416 --> 00:13:15,416 ‎如果要及時送你到家 ‎拿到那筆優渥的小費,唯一的辦法 219 00:13:15,500 --> 00:13:17,041 ‎就是走捷徑 220 00:13:17,541 --> 00:13:18,791 ‎(飛蠅找屎) 221 00:13:18,875 --> 00:13:19,750 ‎(禁止進入) 222 00:13:19,833 --> 00:13:21,541 ‎(危險!工地) 223 00:13:26,333 --> 00:13:28,083 ‎雙手輪轉 224 00:13:30,833 --> 00:13:32,583 ‎小心啊! 225 00:13:37,625 --> 00:13:39,375 ‎左轉、右轉 226 00:13:39,458 --> 00:13:40,875 ‎翻轉 227 00:13:46,083 --> 00:13:48,083 ‎倒車 228 00:13:53,666 --> 00:13:55,000 ‎(危險!停車!) 229 00:13:58,875 --> 00:14:02,041 ‎我的小費! 230 00:14:04,125 --> 00:14:08,416 ‎保護層有效,希望撞到水泥也沒事 231 00:14:13,833 --> 00:14:15,208 ‎我會飛了! 232 00:14:34,125 --> 00:14:36,666 ‎你看看你,連一點刮傷都沒有 233 00:14:36,750 --> 00:14:39,208 ‎對啊,我是負責先生 234 00:14:39,291 --> 00:14:41,916 ‎我能開心擁有智慧型手機了吧? 235 00:14:42,000 --> 00:14:45,541 ‎我得先檢查資料,確定你完全沒說謊 236 00:14:46,708 --> 00:14:49,291 ‎我當然沒說謊 237 00:14:55,958 --> 00:14:57,125 ‎轉過去 238 00:15:00,166 --> 00:15:03,333 ‎你的偵測試紙顯示有進水損傷 239 00:15:03,416 --> 00:15:05,625 ‎什麼?我沒有弄濕啊 240 00:15:05,708 --> 00:15:09,000 ‎我有撞裂、火烤、融化 ‎還被咬,但是沒碰到水 241 00:15:11,333 --> 00:15:13,875 ‎我再也不想要智慧型手機了 242 00:15:13,958 --> 00:15:16,208 ‎你說得沒錯,這支手機好爛! 243 00:15:46,666 --> 00:15:49,500 ‎字幕翻譯:溫鳳祺