1 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 ‎LOẠT PHIM NETFLIX 2 00:00:14,916 --> 00:00:16,000 ‎Đi mau! 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,250 ‎Thấy chưa? Mọi thứ đều ổn! 4 00:00:24,666 --> 00:00:26,875 ‎Tớ muốn làm một chữ cái! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 ‎ĐỘT NHẬP 6 00:00:47,083 --> 00:00:48,958 ‎Max, hôm nay là ngày đó! 7 00:00:49,791 --> 00:00:52,083 ‎Ngày tớ biến thành cậu bé? 8 00:00:52,166 --> 00:00:53,875 ‎Không, Max, đừng mơ. 9 00:00:55,208 --> 00:01:00,750 ‎Hôm nay tớ sẽ xin bố mẹ nâng cấp ‎điện thoại gập cổ lỗ sĩ của tớ. 10 00:01:02,291 --> 00:01:05,083 ‎- Cậu không thích điện thoại ngầu đó? ‎- Ngầu? 11 00:01:05,166 --> 00:01:08,625 ‎Nó chỉ có ích ‎để xem đồ uống quá nóng không. 12 00:01:09,250 --> 00:01:11,791 ‎Và gọi cấp cứu khi cực khẩn cấp. 13 00:01:11,875 --> 00:01:14,875 ‎Tớ cần smartphone, ai cũng có. 14 00:01:17,708 --> 00:01:22,333 ‎Điện thoại tớ không thể nhắn tin, ‎chụp ảnh hay tìm câu trả lời tớ phải học. 15 00:01:22,416 --> 00:01:23,916 ‎Vẫn xịn hơn của tớ. 16 00:01:26,458 --> 00:01:28,208 ‎Bố mẹ vẫn không mua cho cậu? 17 00:01:28,291 --> 00:01:31,500 ‎Không. Trừ thiết bị theo dõi gắn cổ tớ. 18 00:01:31,583 --> 00:01:36,041 ‎Nhưng nếu bố mẹ cậu ‎mua điện thoại thông minh cho cậu, 19 00:01:36,125 --> 00:01:38,708 ‎cậu sẽ cho tớ điện thoại cổ lỗ sĩ kia. 20 00:01:38,791 --> 00:01:43,166 ‎Lấy bao da điện thoại của bố cậu ‎vì tớ sắp làm việc này. 21 00:01:43,250 --> 00:01:44,500 ‎Tuyệt vời! 22 00:01:47,125 --> 00:01:50,208 ‎Bố mẹ ơi! Hãy nói về điện thoại của con. 23 00:01:50,291 --> 00:01:54,750 ‎Không. Con muốn bánh kếp tái tạo ‎không bột mì, không gluten. 24 00:01:54,833 --> 00:01:55,833 ‎Không! 25 00:01:57,291 --> 00:02:00,000 ‎Đó không phải bánh kếp. Điện thoại! 26 00:02:00,083 --> 00:02:04,666 ‎Ta đã nói rồi. ‎Con chưa đủ trách nhiệm với smartphone. 27 00:02:04,750 --> 00:02:07,958 ‎Nên con có điện thoại cổ lỗ sĩ. Hợp lý. 28 00:02:08,041 --> 00:02:10,958 ‎Không hợp lý! Mọi học sinh đều có. 29 00:02:11,041 --> 00:02:14,666 ‎Mẹ cá là họ chưa từng dùng nó ‎để đo nhiệt độ đồ uống nóng. 30 00:02:16,750 --> 00:02:21,208 ‎Sao mẹ không muốn con ‎có công nghệ mới nhất? Mẹ là nhà khoa học. 31 00:02:21,291 --> 00:02:25,125 ‎Tức là mẹ đủ thông minh ‎để thấy lập luận kém cỏi của con. 32 00:02:27,708 --> 00:02:31,458 ‎Kém cỏi? Lập luận của mẹ mới kém cỏi! 33 00:02:31,541 --> 00:02:35,666 ‎Sao mẹ biết con không thể dùng ‎nếu mẹ chưa từng đưa con smartphone? 34 00:02:35,750 --> 00:02:37,250 ‎Mẹ thấy tương lai? 35 00:02:37,333 --> 00:02:41,583 ‎Mẹ chỉ quyết định thí nghiệm của mẹ ‎sẽ ra sao và không thực hiện? 36 00:02:41,666 --> 00:02:46,208 ‎Sai rồi. Nhà khoa học thực thụ ‎sẽ đánh giá giả thuyết qua thực tế. 37 00:02:49,583 --> 00:02:52,833 ‎Chào mẹ James, chuyện…? ‎Cháu chưa nói xong! 38 00:02:52,916 --> 00:02:57,333 ‎- Ta phải kiểm tra các giả thuyết. ‎- Được. Em sẽ kiểm tra. 39 00:02:57,416 --> 00:03:02,041 ‎Con chứng minh được con có trách nhiệm, ‎con sẽ có smartphone. 40 00:03:02,125 --> 00:03:03,666 ‎Con sẽ cố hết sức. 41 00:03:03,750 --> 00:03:06,958 ‎Cố hết sức. 42 00:03:07,750 --> 00:03:10,333 ‎Được rồi. 43 00:03:11,250 --> 00:03:13,041 ‎Mẹ đã phá khoảnh khắc đó. 44 00:03:17,083 --> 00:03:21,208 ‎Máy này để lai người và ruồi ‎nhưng nó sẽ ổn với điện thoại và người 45 00:03:21,291 --> 00:03:23,500 ‎mà không quá làm hỏng điện thoại. 46 00:03:23,583 --> 00:03:24,583 ‎Cái gì? 47 00:03:24,666 --> 00:03:26,291 ‎Mẹ đùa thôi, con yêu. 48 00:03:26,375 --> 00:03:31,125 ‎Con sẽ không cảm thấy gì, ‎sẽ hết dần cuối ngày hôm nay. Đừng lo. 49 00:03:33,375 --> 00:03:38,000 ‎Được rồi, mọi người. ‎Nếu thành công, trẻ em cuối cùng sẽ hiểu 50 00:03:38,083 --> 00:03:40,833 ‎cách dùng điện thoại có trách nhiệm! 51 00:03:40,916 --> 00:03:43,791 ‎Janine, chuyển hết năng lượng ‎về trạm của tôi. 52 00:03:44,541 --> 00:03:46,250 ‎Jim, lấy bình cứu hỏa. 53 00:03:46,750 --> 00:03:49,750 ‎Hai nhé, nhỡ nó bị mất kiểm soát. 54 00:03:49,833 --> 00:03:52,291 ‎Con biết con đã nói, nhưng sao? 55 00:03:54,041 --> 00:03:57,208 ‎Xin lỗi, mẹ không nghe rõ! ‎Quá nhiều hơi nước. 56 00:03:58,291 --> 00:04:00,500 ‎Đau quá! Dừng lại! 57 00:04:11,041 --> 00:04:13,500 ‎Con trông vẫn thế. Có gì khác không? 58 00:04:13,583 --> 00:04:15,916 ‎- Không hẳn. ‎- Mẹ phải mở khóa. 59 00:04:16,583 --> 00:04:17,750 ‎Không hẳn. 60 00:04:19,125 --> 00:04:20,208 ‎Để mẹ gọi con. 61 00:04:23,041 --> 00:04:24,833 ‎Quái gì thế? A lô? 62 00:04:24,916 --> 00:04:27,708 ‎Ổn rồi! Con là smartphone! 63 00:04:30,625 --> 00:04:35,291 ‎Giờ con chỉ cần không làm hư hại chính con ‎cho đến khi mẹ đi làm về, 64 00:04:35,375 --> 00:04:38,500 ‎khi đó con đủ trách nhiệm ‎để có smartphone. 65 00:04:40,541 --> 00:04:43,208 ‎TRƯỜNG DIRT 66 00:04:43,291 --> 00:04:47,291 ‎Không hiểu sao cậu đồng ý. ‎Mẹ dùng cậu để thí nghiệm. 67 00:04:47,375 --> 00:04:49,791 ‎Bố mẹ cậu làm thế với cậu suốt. 68 00:04:49,875 --> 00:04:54,125 ‎- Tớ chưa từng hiểu ra. ‎- Thí nghiệm này dễ như ăn bánh. 69 00:04:54,208 --> 00:04:56,708 ‎Nói đến bánh, tớ thèm bánh. 70 00:05:06,791 --> 00:05:08,583 ‎Sao cậu làm được thế? 71 00:05:08,666 --> 00:05:12,166 ‎Cậu vừa nói thèm bánh ‎và họ giao bánh cho cậu! 72 00:05:12,875 --> 00:05:15,500 ‎Tớ là điện thoại thông minh! 73 00:05:16,000 --> 00:05:21,625 ‎Tớ tưởng đây chỉ là điện thoại vớ vẩn ‎nhưng tớ là smartphone đủ chức năng. 74 00:05:22,916 --> 00:05:24,250 ‎Cậu có thể làm gì nữa? 75 00:05:27,166 --> 00:05:28,500 ‎Tuyệt vời nhỉ? 76 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 ‎Cậu không thấy à? 77 00:05:30,916 --> 00:05:34,000 ‎Không, ánh sáng chói phát ra từ mắt tớ. 78 00:05:34,500 --> 00:05:36,416 ‎QUÁN JOE ‎"NHẠI" FALAFEL 12 ĐÔ 79 00:05:40,083 --> 00:05:41,375 ‎Cái gì thế này? 80 00:05:41,458 --> 00:05:44,250 ‎Một kiểu bánh falafel. 81 00:05:45,000 --> 00:05:48,666 ‎- Kiểu nào? ‎- Kiểu cho ngân sách trường công. 82 00:05:48,750 --> 00:05:49,875 ‎Cháu mong gì? 83 00:05:51,875 --> 00:05:54,375 ‎Di chuyển đi. Ra khỏi đây. 84 00:05:55,375 --> 00:05:56,375 ‎Một sao. 85 00:05:58,583 --> 00:06:00,875 ‎QUÁN JOE 86 00:06:00,958 --> 00:06:03,833 ‎Kinh doanh của tôi tèo rồi! 87 00:06:03,916 --> 00:06:06,291 ‎Tại sao? Tại sao lại là tôi? 88 00:06:07,750 --> 00:06:09,750 ‎Tôi muốn trả lại đơn hàng. 89 00:06:12,041 --> 00:06:15,500 ‎Ứng dụng này ‎sẽ chụp ảnh và cho thấy bạn hồi bé. 90 00:06:22,875 --> 00:06:24,583 ‎Giờ đến thầy McRuồi. 91 00:06:25,333 --> 00:06:28,875 ‎Đừng nhìn. ‎Thầy sinh ra ở phòng thí nghiệm! 92 00:06:32,791 --> 00:06:34,416 ‎Kinh tởm! Tớ sẽ nôn! 93 00:06:36,333 --> 00:06:41,166 ‎Thầy McRuồi, đến văn phòng tôi, ngay! 94 00:06:41,250 --> 00:06:44,541 ‎Vâng, thầy hiệu trưởng Loa Phóng Thanh. 95 00:06:44,625 --> 00:06:47,666 ‎Và với các em học sinh, 96 00:06:47,750 --> 00:06:51,541 ‎các em được nghỉ học ‎cho đến khi có giáo viên mới! 97 00:06:53,875 --> 00:06:56,833 ‎TRƯỜNG DIRT 98 00:06:56,916 --> 00:07:01,625 ‎Max, cậu thấy đấy! ‎Sắp hết ngày và chưa một vết xước. 99 00:07:01,708 --> 00:07:04,916 ‎Tớ háo hức để mẹ thấy tớ rất trách nhiệm. 100 00:07:05,000 --> 00:07:07,875 ‎Tớ biết! Tớ háo hức có điện thoại của cậu! 101 00:07:07,958 --> 00:07:09,500 ‎- Đập tay! ‎- Tuyệt! 102 00:07:12,375 --> 00:07:13,500 ‎Cậu đã làm gì? 103 00:07:13,583 --> 00:07:17,916 ‎Tớ đã làm gì? Cậu nói "đập tay"! ‎Tớ phải làm gì? Không đập tay? 104 00:07:18,000 --> 00:07:19,500 ‎Cậu không cần phải… 105 00:07:21,166 --> 00:07:22,041 ‎Mẹ cậu gọi! 106 00:07:22,958 --> 00:07:24,166 ‎Con chào mẹ. 107 00:07:24,250 --> 00:07:28,625 ‎Chào con. Mẹ chỉ hỏi thăm. ‎Vài giờ nữa, mẹ sẽ xong việc. 108 00:07:29,125 --> 00:07:31,625 ‎Thí nghiệm thế nào rồi, con yêu? 109 00:07:32,416 --> 00:07:35,375 ‎Ổn. Thí nghiệm tuyệt. Rất trách nhiệm. 110 00:07:35,458 --> 00:07:36,833 ‎Hãy tự cứu mình! 111 00:07:36,916 --> 00:07:39,208 ‎Nhưng con đang qua đường hầm. 112 00:07:39,708 --> 00:07:41,125 ‎Xin lỗi. Tạm biệt. 113 00:07:42,541 --> 00:07:44,541 ‎Mong mẹ cậu tin có đường hầm. 114 00:07:45,125 --> 00:07:48,208 ‎- Phải sửa nó trước khi mẹ về nhà. ‎- Tại sao? 115 00:07:48,291 --> 00:07:52,458 ‎Tớ luôn ở nhà khi mẹ đi làm về, ‎nếu không, mẹ sẽ biết có chuyện. 116 00:07:52,541 --> 00:07:55,625 ‎Không smartphone cho tớ, ‎không điện thoại cổ cho cậu! 117 00:07:55,708 --> 00:07:58,708 ‎Điện thoại gập của tớ! Ta phải sửa cậu! 118 00:07:59,208 --> 00:08:01,416 ‎Nhưng không thể đến phòng thí nghiệm. 119 00:08:01,500 --> 00:08:04,166 ‎Chị tớ làm ở cửa hàng sửa chữa. 120 00:08:04,250 --> 00:08:08,083 ‎Nếu ai đó có thể sửa chữa các kiểu, ‎đó là chị ấy. 121 00:08:10,250 --> 00:08:12,166 ‎CỬA HÀNG SỬA CHỮA 122 00:08:13,958 --> 00:08:18,125 ‎Chào em. Ôi, James. Trông được đấy. 123 00:08:18,208 --> 00:08:21,458 ‎Cảm ơn ‎nhưng mẹ em biến em thành smartphone 124 00:08:21,541 --> 00:08:25,625 ‎để em chứng minh em đủ trách nhiệm, ‎hóa ra em không quá thông minh. 125 00:08:25,708 --> 00:08:26,708 ‎Ngầu! 126 00:08:31,333 --> 00:08:34,500 ‎Sửa nhanh thôi. Mất 600 đô la. 127 00:08:34,583 --> 00:08:38,916 ‎Sáu trăm? ‎Có số tiền đó, em sẽ tự mua smartphone. 128 00:08:39,000 --> 00:08:41,625 ‎Tùy em thôi. 129 00:08:41,708 --> 00:08:43,166 ‎Em xin chị! 130 00:08:43,833 --> 00:08:46,333 ‎Em cần điện thoại cổ của cậu ấy. 131 00:08:58,083 --> 00:09:02,083 ‎Rồi. Cái giá là ‎một đĩa pepperoni ở quán của Joe. 132 00:09:02,166 --> 00:09:03,375 ‎Đồ thuần chay. 133 00:09:03,458 --> 00:09:09,125 ‎Quán khác đi. Em và quán đó có ân oán. 134 00:09:09,208 --> 00:09:13,916 ‎Em nghĩ cách hòa giải đi ‎vì bụng đói, chị không thể sửa chữa. 135 00:09:15,000 --> 00:09:18,625 ‎Rồi. Và sửa nó cho Max ‎khi chị không làm gì cả. 136 00:09:22,291 --> 00:09:24,208 ‎QUÁN JOE 137 00:09:24,291 --> 00:09:25,125 ‎ĐÓNG CỬA 138 00:09:25,208 --> 00:09:28,000 ‎Chào bác Joe! Vui gặp bác. Mũ đẹp ạ. 139 00:09:28,083 --> 00:09:31,125 ‎Bán cho cháu pizza chay ngon nhất ạ! 140 00:09:31,208 --> 00:09:33,166 ‎Không, không thể. 141 00:09:33,250 --> 00:09:38,125 ‎Vì đánh giá một sao của cháu, ‎quán phải đóng cửa! 142 00:09:38,208 --> 00:09:41,333 ‎Cái gì? Đó là trò đùa. 143 00:09:41,416 --> 00:09:45,958 ‎- Ngày nay họ không hiểu thổ ngữ. ‎- Một sao nghĩa là rất tệ. 144 00:09:46,041 --> 00:09:51,291 ‎Ừ, đúng nghĩa đó. ‎Tôi ghét điều đó, không bán đồ ăn cho cháu 145 00:09:51,375 --> 00:09:55,541 ‎nếu cháu không sửa đánh giá tồi tệ đó. 146 00:09:55,625 --> 00:09:57,791 ‎Được rồi. Cháu sẽ sửa. 147 00:09:59,291 --> 00:10:04,833 ‎Năm sao đây rồi. Bác đã bắt cháu nói dối. ‎Giờ xin hãy làm pizza cho cháu. 148 00:10:04,916 --> 00:10:07,375 ‎Bác không thể làm viên pizza. 149 00:10:07,458 --> 00:10:11,458 ‎Điều nhiệt nồi chiên hỏng, ‎bác thiếu tiền để thay nó, 150 00:10:11,541 --> 00:10:13,375 ‎cháu phá quán của bác. 151 00:10:13,458 --> 00:10:17,000 ‎Nếu cháu không thể ‎xem nhiệt độ chất lỏng nóng… 152 00:10:17,083 --> 00:10:20,416 ‎cháu không thể, ‎cháu sẽ không có viên pizza! 153 00:10:20,500 --> 00:10:21,750 ‎James, đừng! 154 00:10:21,833 --> 00:10:26,541 ‎Không sao, Max. ‎Một vết xước nữa? Jenna sẽ sửa cho tớ. 155 00:10:30,916 --> 00:10:33,416 ‎Jenna là ai? Có vẻ tử tế. 156 00:10:53,041 --> 00:10:55,291 ‎Rồi, tôi sẽ làm món cho cháu. 157 00:10:56,916 --> 00:10:59,958 ‎Cậu sẽ ổn. Chúng ta sẽ gọi trợ giúp. 158 00:11:01,291 --> 00:11:03,458 ‎Đưa tớ về Cửa hàng sửa chữa. 159 00:11:03,541 --> 00:11:06,875 ‎Miễn là tớ không bị gì nữa, ‎tớ sẽ trụ được. 160 00:11:07,458 --> 00:11:08,541 ‎Đồ ăn đã xong. 161 00:11:10,583 --> 00:11:12,458 ‎CỬA HÀNG SỬA CHỮA 162 00:11:12,541 --> 00:11:13,666 ‎MỞ CỬA 163 00:11:17,791 --> 00:11:19,083 ‎Thức ăn! 164 00:11:30,541 --> 00:11:35,625 ‎Chị ăn nhanh hơn được không? ‎Em phải về nhà trước khi mẹ em về. 165 00:11:36,375 --> 00:11:37,375 ‎Thôi được. 166 00:11:41,791 --> 00:11:45,333 ‎Ở đây, Max, đừng chạy khi James la hét. 167 00:11:45,416 --> 00:11:49,083 ‎Chỉ là đau đớn tột cùng. 168 00:11:51,916 --> 00:11:54,291 ‎Này! Không phải dongle của em! 169 00:11:54,375 --> 00:11:56,166 ‎Cẩn thận với thẻ SIM! 170 00:12:01,625 --> 00:12:02,583 ‎Cẩn thận! 171 00:12:04,083 --> 00:12:05,041 ‎Cậu thế nào? 172 00:12:07,083 --> 00:12:11,083 ‎Tốt. Dù chị cậu đã thấy những chỗ của tớ ‎mà cậu sẽ không thể thấy. 173 00:12:13,916 --> 00:12:16,458 ‎Sao rồi? Cảm thấy có trách nhiệm? 174 00:12:16,541 --> 00:12:20,291 ‎Vâng. Con hoàn hảo. Không hỏng chút nào. 175 00:12:20,375 --> 00:12:24,625 ‎Tốt cho con. Mẹ sẽ tự kiểm tra. ‎Năm phút nữa, mẹ về nhà. 176 00:12:24,708 --> 00:12:25,708 ‎Vâng. 177 00:12:25,791 --> 00:12:29,708 ‎- Tớ phải về nhà! ‎- Từ từ. Để xem thế nào đã. 178 00:12:29,791 --> 00:12:31,833 ‎- Màng xốp hơi. ‎- Ổn chứ? 179 00:12:31,916 --> 00:12:35,416 ‎Không. Tớ phải chạy qua thị trấn ‎mà không bị hư hại gì. 180 00:12:35,500 --> 00:12:38,291 ‎Em có thể gọi Grab. 181 00:12:39,041 --> 00:12:41,875 ‎Tuyệt! Em cần xe công nghệ! 182 00:12:44,958 --> 00:12:47,541 ‎Thầy McRuồi? Thầy lái Grab? 183 00:12:48,791 --> 00:12:50,958 ‎Hiệu trưởng đã sa thải thầy. 184 00:12:51,041 --> 00:12:56,125 ‎Rõ ràng các ảnh em bé gây nôn ‎đã vi phạm quy tắc ứng xử của trường. 185 00:12:56,208 --> 00:13:01,083 ‎Thầy đưa em về nhà trong năm phút tới, ‎em sẽ boa đậm cho thầy. 186 00:13:01,166 --> 00:13:04,416 ‎Tiền boa? Em vừa nói tiền boa? 187 00:13:05,500 --> 00:13:06,541 ‎Tuyệt! 188 00:13:10,041 --> 00:13:11,333 ‎Thầy làm gì vậy? 189 00:13:11,416 --> 00:13:15,416 ‎Cách duy nhất ‎để kịp đưa em về nhà để lấy boa đậm 190 00:13:15,500 --> 00:13:17,041 ‎là đi đường tắt. 191 00:13:17,541 --> 00:13:18,791 ‎BAY ĐỂ CHẾT 192 00:13:18,875 --> 00:13:19,750 ‎CẤM VÀO 193 00:13:19,833 --> 00:13:21,541 ‎NGUY HIỂM! ĐANG XÂY DỰNG 194 00:13:26,333 --> 00:13:28,083 ‎Đánh lái chéo tay. 195 00:13:30,833 --> 00:13:32,583 ‎Cẩn thận! 196 00:13:37,625 --> 00:13:39,375 ‎Rẽ trái, rẽ phải. 197 00:13:39,458 --> 00:13:40,875 ‎Lộn nhào! 198 00:13:46,083 --> 00:13:48,083 ‎Lùi lại. 199 00:13:53,666 --> 00:13:55,000 ‎NGUY HIỂM! DỪNG NGAY! 200 00:13:58,875 --> 00:14:02,041 ‎Tiền boa của thầy! 201 00:14:04,125 --> 00:14:08,541 ‎Vỏ điện thoại ổn. ‎Mong nó chịu được khi rơi xuống bê tông. 202 00:14:13,833 --> 00:14:15,208 ‎Tớ đang bay! 203 00:14:34,125 --> 00:14:36,666 ‎Nhìn con kìa. Không một vết xước. 204 00:14:36,750 --> 00:14:39,208 ‎Vâng. Người con có trách nhiệm. 205 00:14:39,291 --> 00:14:41,916 ‎Và chủ smartphone mới đáng tự hào? 206 00:14:42,000 --> 00:14:45,541 ‎Mẹ phải xem dữ liệu ‎để đảm bảo con trung thực. 207 00:14:46,708 --> 00:14:49,291 ‎Dĩ nhiên là con trung thực. 208 00:14:55,958 --> 00:14:57,125 ‎Quay người lại. 209 00:15:00,083 --> 00:15:03,291 ‎Miếng dán nói con bị tác động do nước. 210 00:15:03,375 --> 00:15:09,416 ‎Sao? Không hề. Con bị nứt, chiên, ‎nóng chảy, biến dạng nhưng nước không vào. 211 00:15:11,333 --> 00:15:13,708 ‎Con hết muốn smartphone rồi. 212 00:15:13,791 --> 00:15:16,291 ‎Cậu nói đúng. Điện thoại này tệ! 213 00:15:46,666 --> 00:15:49,500 ‎Biên dịch: Mai Nguyễn