1 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:14,916 --> 00:00:16,000 ‎ไปๆ 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,166 ‎เห็นมั้ย อะไรก็เวิร์กไปหมด 4 00:00:24,666 --> 00:00:26,875 ‎ฉันอยากเป็นตัวหนังสือบ้าง 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 ‎(ตอน พังแล้วต้องซ่อม) 6 00:00:47,208 --> 00:00:48,958 ‎แม็กซ์ วันนี้แหละ! 7 00:00:49,791 --> 00:00:52,083 ‎วันที่ฉันกลายเป็นเด็กผู้ชายจริงๆ เหรอ 8 00:00:52,166 --> 00:00:53,875 ‎ไม่ แม็กซ์ เรื่องนั้นไม่มีวันเกิดขึ้น 9 00:00:55,208 --> 00:00:57,416 ‎วันนี้เป็นวันที่ฉันจะขอพ่อแม่ฉัน 10 00:00:57,500 --> 00:01:00,750 ‎อัปเกรดจากมือถือฝาพับฉุกเฉิน ‎รุ่นพระเจ้าเหาของฉัน 11 00:01:02,291 --> 00:01:04,166 ‎ไม่อยากได้มือถือน่ารักนั่นแล้วเหรอ 12 00:01:04,250 --> 00:01:05,083 ‎น่ารักเหรอ 13 00:01:05,166 --> 00:01:08,833 ‎ประโยชน์ข้อเดียวของมือถือนี่ ‎คือเอาไว้เช็กว่าเครื่องดื่มร้อนไปมั้ย 14 00:01:09,333 --> 00:01:11,791 ‎และขอความช่วยเหลือในสถานการณ์ฉุกเฉิน 15 00:01:11,875 --> 00:01:14,875 ‎แต่ฉันอยากได้สมาร์ทโฟน ใครๆ มีกันทั้งนั้น 16 00:01:17,708 --> 00:01:19,750 ‎มือถือฉันแชทก็ไม่ได้ ถ่ายรูปก็ไม่ได้ 17 00:01:19,833 --> 00:01:22,333 ‎หาคำตอบของคำถามที่ฉันควรจะศึกษาก็ไม่ได้ 18 00:01:22,416 --> 00:01:23,791 ‎ก็ยังดีกว่าของฉันนะ 19 00:01:26,458 --> 00:01:28,208 ‎พ่อแม่นายยังไม่ซื้อเทคโนโลยีให้อีกเหรอ 20 00:01:28,291 --> 00:01:31,500 ‎ใช่ ไม่นับเครื่องติดตามที่ฝังอยู่ในคอฉันนะ 21 00:01:31,583 --> 00:01:36,083 ‎แต่ถ้านายทำให้พ่อแม่นาย ‎ซื้อสมาร์ทโฟนสุดล้ำเครื่องใหม่ให้นายได้ 22 00:01:36,166 --> 00:01:38,708 ‎นายก็ยกมือถือฝาพับฉุกเฉินโบราณให้ฉันได้ 23 00:01:38,791 --> 00:01:41,375 ‎งั้นเตรียมซองใส่มือถือให้พร้อมเลยแม็กซ์ 24 00:01:41,458 --> 00:01:43,166 ‎เพราะฉันกำลังจะลุยแล้ว 25 00:01:43,250 --> 00:01:44,500 ‎เจ๋งสุดยอด! 26 00:01:47,166 --> 00:01:50,208 ‎แม่ครับ พ่อครับ ผมอยากคุยเรื่องมือถือของผม 27 00:01:50,291 --> 00:01:54,750 ‎ไม่จ้ะ ลูกอยากกินแพนเค้กรีไซเคิล ‎กลูเตนฟรีไม่มีแป้งนี่ต่างหาก 28 00:01:54,833 --> 00:01:55,833 ‎ไม่ 29 00:01:57,375 --> 00:01:58,833 ‎นั่นไม่ใช่แพนเค้ก 30 00:01:58,916 --> 00:02:00,000 ‎และมือถือ 31 00:02:00,083 --> 00:02:02,250 ‎ลูกจ๋า เราคุยเรื่องนี้กันแล้วนะ 32 00:02:02,333 --> 00:02:04,666 ‎ลูกไม่มีความรับผิดชอบพอจะมีสมาร์ทโฟน 33 00:02:04,750 --> 00:02:07,958 ‎ลูกถึงต้องใช้มือถือเก่าๆ ไง แบบนี้ดีแล้วละ 34 00:02:08,041 --> 00:02:10,958 ‎ไม่ดีเลย ทุกคนที่โรงเรียนก็ใช้สมาร์ทโฟนกันนะ 35 00:02:11,041 --> 00:02:14,666 ‎และแม่เชื่อว่าพวกเขาไม่เคยใช้มัน ‎วัดอุณหภูมิเครื่องดื่มร้อนแน่ๆ 36 00:02:16,750 --> 00:02:19,541 ‎ทำไมแม่ถึงไม่อยากให้ลูก ‎มีเทคโนโลยีสุดล้ำสมัยล่ะ 37 00:02:19,625 --> 00:02:21,208 ‎แม่เป็นนักวิทยาศาสตร์นะ 38 00:02:21,291 --> 00:02:24,750 ‎ซึ่งแปลว่าแม่ฉลาดพอที่จะรู้ทันข้ออ้างงี่เง่าของลูก 39 00:02:27,708 --> 00:02:28,916 ‎งี่เง่าเหรอ 40 00:02:29,000 --> 00:02:31,458 ‎ข้ออ้างของแม่ต่างหากที่งี่เง่า 41 00:02:31,541 --> 00:02:33,083 ‎รู้ได้ไงว่าผมจะดูแลมันไม่ได้ 42 00:02:33,166 --> 00:02:35,666 ‎ถ้าแม่ไม่เคยให้ผมมีสมาร์ทโฟนจริงๆ 43 00:02:35,750 --> 00:02:37,250 ‎แม่มองเห็นอนาคตเหรอ 44 00:02:37,333 --> 00:02:38,791 ‎แม่ฟันธงในห้องแล็บเลย 45 00:02:38,875 --> 00:02:41,583 ‎ว่าผลการทดลองจะเป็นไง ‎โดยไม่ต้องทดลองเหรอ 46 00:02:41,666 --> 00:02:46,208 ‎ก็ไม่ใช่ นักวิทยาศาสตร์ตัวจริง ‎ต้องทดสอบสมมติฐานของพวกเขาในภาคสนาม 47 00:02:49,583 --> 00:02:52,958 ‎หวัดดีฮะแม่เจมส์ เป็นไง… ‎นี่ ผมยังพูดไม่จบเลย 48 00:02:53,041 --> 00:02:55,166 ‎เรามีหน้าที่ทดสอบสมมติฐานนะ 49 00:02:55,250 --> 00:02:57,291 ‎ได้ แม่จะทดสอบสมมติฐานของแม่ 50 00:02:57,375 --> 00:03:01,708 ‎ถ้าลูกพิสูจน์ได้ว่าลูกมีความรับผิดชอบ ‎แม่จะซื้อสมาร์ทโฟนให้ 51 00:03:01,791 --> 00:03:03,666 ‎ผมจะยอมทำทุกอย่างเลย 52 00:03:03,750 --> 00:03:06,958 ‎ทำทุกอย่างจริงๆ 53 00:03:07,750 --> 00:03:10,333 ‎ก็ได้ 54 00:03:11,250 --> 00:03:13,041 ‎แม่อะ ทำอารมณ์ผมกร่อยหมด 55 00:03:17,083 --> 00:03:19,750 ‎ปกติเราใช้เครื่องนี้ผสมแมลงวันกับมนุษย์ 56 00:03:19,833 --> 00:03:23,500 ‎แต่ก็น่าจะใช้กับมือถือและเด็กผู้ชายได้ ‎โดยที่มือถือไม่เสียหายมาก 57 00:03:23,583 --> 00:03:24,583 ‎อะไรนะ 58 00:03:24,666 --> 00:03:26,416 ‎ล้อเล่นน่าลูกรัก 59 00:03:26,500 --> 00:03:30,708 ‎ลูกจะไม่รู้สึกอะไรเลย ‎และมันจะหมดฤทธิ์ในวันนี้แหละ ไม่ต้องห่วง 60 00:03:33,375 --> 00:03:38,416 ‎เอาละทุกคน ‎ถ้ามันได้ผล เด็กๆ จะได้เข้าใจซะที 61 00:03:38,500 --> 00:03:40,833 ‎ว่าต้องรับผิดชอบมือถือยังไง 62 00:03:40,916 --> 00:03:43,916 ‎เจนีน ฉันอยากให้คุณ ‎ส่งพลังงานทั้งหมดไปที่สถานีฉัน 63 00:03:44,625 --> 00:03:46,250 ‎จิม หยิบถังดับเพลิงมาถังนึง 64 00:03:46,750 --> 00:03:49,750 ‎ไม่ สองเลย เผื่อมันควบคุมไม่ได้ 65 00:03:49,833 --> 00:03:52,291 ‎ผมรู้ว่าผมพูดแบบนี้ไปแล้ว แต่อะไรนะ 66 00:03:54,041 --> 00:03:57,208 ‎โทษทีลูกรัก ไม่ได้ยินลูกเลย ไอ้น้ำเยอะมากน่ะ 67 00:03:58,291 --> 00:04:00,500 ‎เจ็บจัง หยุดมันที 68 00:04:11,041 --> 00:04:13,500 ‎ลูกดูเหมือนเดิมเลย รู้สึกแตกต่างมั้ย 69 00:04:13,583 --> 00:04:15,583 ‎- ก็ไม่เชิง ‎- แม่ต้องปลดล็อกลูกก่อน 70 00:04:16,583 --> 00:04:17,750 ‎ก็ไม่เชิง 71 00:04:19,166 --> 00:04:20,208 ‎แม่จะโทรหาลูกนะ 72 00:04:23,041 --> 00:04:24,833 ‎อะไรเนี่ย ฮัลโหล 73 00:04:24,916 --> 00:04:27,708 ‎ได้ผล ลูกเป็นสมาร์ทโฟนแล้ว 74 00:04:30,625 --> 00:04:33,916 ‎เอาละ ที่ลูกต้องทำก็แค่อยู่ให้รอด ‎ตั้งแต่ตอนนี้จนแม่กลับมา 75 00:04:34,000 --> 00:04:35,291 ‎โดยไม่ทำตัวเองพัง 76 00:04:35,375 --> 00:04:38,500 ‎แล้วเราจะรู้ว่าลูกรับผิดชอบพอ ‎ที่จะมีสมาร์ทโฟนจริงมั้ย 77 00:04:40,541 --> 00:04:43,208 ‎(เดิร์ทสคูล) 78 00:04:43,291 --> 00:04:47,125 ‎ไม่รู้ทำไมนายถึงโอเคกับเรื่องนี้ ‎แม่นายใช้นายเป็นหนูทดลองนะ 79 00:04:47,208 --> 00:04:49,666 ‎พ่อแม่นายก็ใช้นายเป็นหนูทดลองตลอดเหอะ 80 00:04:49,750 --> 00:04:51,291 ‎ใช่ แต่ฉันไม่เคยเรียนรู้เลย 81 00:04:51,375 --> 00:04:54,083 ‎ฟังนะ การทดลองนี้จะง่ายยิ่งกว่าปอกกล้วย 82 00:04:54,166 --> 00:04:56,708 ‎พูดถึงกล้วยแล้วก็หิวเหมือนกันแฮะ 83 00:05:06,791 --> 00:05:08,583 ‎นายทำได้ไงเนี่ย 84 00:05:08,666 --> 00:05:11,000 ‎นายแค่บอกว่าหิว 85 00:05:11,083 --> 00:05:12,375 ‎ของกินก็มาส่งเลย 86 00:05:12,875 --> 00:05:15,500 ‎ฉันคือสมาร์ทโฟน 87 00:05:16,000 --> 00:05:18,958 ‎แม่คงคิดว่าฉันจะพังหรือมีเอาไว้แค่รับสาย 88 00:05:19,041 --> 00:05:21,458 ‎แต่นี่ฉันเหมือนสมาร์ทโฟนเต็มรูปแบบเลย 89 00:05:23,041 --> 00:05:24,250 ‎นายจะทำอะไรได้อีก 90 00:05:27,166 --> 00:05:28,500 ‎เจ๋งมั้ย 91 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 ‎นายไม่เห็นมันเหรอ 92 00:05:30,916 --> 00:05:33,916 ‎ไม่เห็น เพราะแสงไฟส่องออกมาจากตาฉันน่ะ 93 00:05:34,500 --> 00:05:36,416 ‎(ฟู้ดบอลโจ - ฟาลาเฟล 'ปลอม' 12 เหรียญ) 94 00:05:40,083 --> 00:05:41,375 ‎นี่มันอะไรกัน 95 00:05:41,458 --> 00:05:44,250 ‎มันคืออีกเวอร์ชั่นของฟาลาเฟลไง 96 00:05:45,000 --> 00:05:46,041 ‎เวอร์ชั่นไหน 97 00:05:46,125 --> 00:05:48,666 ‎ก็เวอร์ชั่นทำตามงบโรงเรียนรัฐบาลไง 98 00:05:48,750 --> 00:05:49,916 ‎คิดว่าจะเป็นไงเหรอ 99 00:05:51,875 --> 00:05:54,375 ‎ไปได้แล้ว ออกไปจากตรงนี้ 100 00:05:55,375 --> 00:05:56,375 ‎หนึ่งดาว 101 00:05:58,583 --> 00:06:00,875 ‎(ฟู้ดบอลโจ) 102 00:06:00,958 --> 00:06:03,833 ‎ร้านฉันเจ๊งกะบ๊งแล้ว 103 00:06:03,916 --> 00:06:06,291 ‎ทำไม ทำไมต้องเป็นฉัน 104 00:06:07,750 --> 00:06:09,750 ‎ผมอยากคืนของครับ 105 00:06:12,041 --> 00:06:15,500 ‎แอปนี้จะถ่ายรูปเธอและทำให้เห็นว่า ‎ถ้าเธอเป็นเด็กจะเป็นไง 106 00:06:22,875 --> 00:06:24,583 ‎ทีนี้ตาครูบ้าง คุณครูแม็คฟลาย 107 00:06:25,333 --> 00:06:28,875 ‎ไม่นะ อย่าดู ฉันเกิดในห้องแล็บ 108 00:06:32,791 --> 00:06:34,416 ‎น่าขยะแขยง ฉันจะอ้วก 109 00:06:36,333 --> 00:06:41,166 ‎คุณครูแม็คฟลาย ‎รายงานตัวที่ห้องทำงานผมเดี๋ยวนี้ 110 00:06:41,250 --> 00:06:44,541 ‎ได้ครับ ครูใหญ่เลาด์สปีกเกอร์ 111 00:06:44,625 --> 00:06:47,666 ‎และสำหรับเด็กๆ ที่เหลือ 112 00:06:47,750 --> 00:06:51,541 ‎โรงเรียนจะปิดจนกว่าเราจะหาครูมาแทนได้ 113 00:06:53,875 --> 00:06:56,833 ‎(เดิร์ทสคูล) 114 00:06:56,916 --> 00:07:01,708 ‎เห็นมั้ยแม็กซ์ ใกล้จะหมดวันแล้ว ‎ฉันยังไม่มีรอยขีดข่วนสักรอย 115 00:07:01,791 --> 00:07:04,916 ‎อยากให้แม่เห็นจะแย่แล้ว ‎ว่าฉันมีความรับผิดชอบแค่ไหน 116 00:07:05,000 --> 00:07:07,875 ‎จริง ฉันว่าฉันต้องได้มือถือเครื่องใหม่แน่ๆ 117 00:07:07,958 --> 00:07:09,500 ‎- ตีมือหน่อย ‎- เย่! 118 00:07:12,375 --> 00:07:13,500 ‎นายทำอะไรลงไป 119 00:07:13,583 --> 00:07:15,833 ‎ฉันทำอะไร ก็นายบอกว่า "ตีมือหน่อย" 120 00:07:15,916 --> 00:07:17,916 ‎ฉันควรทำไง ปล่อยนายรอเก้อเหรอ 121 00:07:18,000 --> 00:07:19,416 ‎แต่นายไม่เห็นต้อง… 122 00:07:21,166 --> 00:07:22,000 ‎แม่นายโทรมา 123 00:07:22,958 --> 00:07:24,166 ‎หวัดดีครับแม่ 124 00:07:24,250 --> 00:07:28,625 ‎ไงลูกรัก แม่แค่โทรมาเช็กดูว่าเป็นไง ‎อีกสองสามชั่วโมงแม่จะเลิกงานแล้ว 125 00:07:29,166 --> 00:07:31,208 ‎แล้วการทดลองเป็นยังไงบ้าง 126 00:07:32,416 --> 00:07:35,375 ‎ดีครับ การทดลองน่าทึ่งมาก ‎มีความรับผิดชอบมาก 127 00:07:35,458 --> 00:07:36,833 ‎หาที่ปลอดภัยเร็ว! 128 00:07:36,916 --> 00:07:39,208 ‎แต่ผมกำลังจะเดินผ่านอุโมงค์ 129 00:07:39,833 --> 00:07:40,875 ‎โทษนะครับ บาย 130 00:07:42,416 --> 00:07:44,541 ‎หวังว่าเธอจะเชื่อว่ามีอุโมงค์อยู่ข้างนอก 131 00:07:45,125 --> 00:07:47,291 ‎ฉันต้องซ่อมรอยร้าวนี่ก่อนแม่จะกลับบ้าน 132 00:07:47,375 --> 00:07:48,208 ‎ทำไมล่ะ 133 00:07:48,291 --> 00:07:50,416 ‎ก็ปกติฉันจะอยู่บ้านเวลาแม่กลับมา 134 00:07:50,500 --> 00:07:52,458 ‎แล้วถ้าฉันไม่อยู่ แม่จะรู้ว่ามีปัญหา 135 00:07:52,541 --> 00:07:55,625 ‎ซึ่งแปลว่าฉันจะไม่ได้สมาร์ทโฟน ‎นายก็ไม่ได้มือถือเก่า 136 00:07:55,708 --> 00:07:57,291 ‎มือถือฝาพับของฉัน 137 00:07:57,375 --> 00:07:58,458 ‎เราต้องซ่อมนาย 138 00:07:59,291 --> 00:08:00,916 ‎แต่เราไปห้องแล็บไม่ได้ 139 00:08:01,500 --> 00:08:04,166 ‎พี่สาวฉันไง เธอทำงานที่ยูเบรกไอดอนท์จัดจ์ 140 00:08:04,250 --> 00:08:08,458 ‎ถ้าจะมีใครซ่อมของน่าสงสัยและอาจผิดกฎ ‎ของการประกันได้ ก็เธอนี่แหละ 141 00:08:10,250 --> 00:08:12,166 ‎(ยูเบรกไอดอนท์จัดจ์) 142 00:08:13,958 --> 00:08:18,125 ‎ไงน้อง โอ้เจมส์ ดูดีนะ 143 00:08:18,208 --> 00:08:21,458 ‎ขอบใจ แต่ฉันไม่ได้มาจีบเธอ ‎แม่เปลี่ยนฉันเป็นสมาร์ทโฟน 144 00:08:21,541 --> 00:08:23,833 ‎เพื่อพิสูจน์ว่าฉันรับผิดชอบพอที่จะมีมันมั้ย 145 00:08:23,916 --> 00:08:25,625 ‎และปรากฏว่าฉันไม่สมาร์ทเลย 146 00:08:25,708 --> 00:08:26,708 ‎เจ๋ง 147 00:08:31,333 --> 00:08:34,500 ‎ฉันจะซ่อมให้นายในพริบตา ทั้งหมด 600 เหรียญ 148 00:08:34,583 --> 00:08:38,916 ‎หกร้อยเหรอ ถ้าฉันมีเงินขนาดนั้น ‎ฉันก็ซื้อสมาร์ทโฟนใช้เองแล้ว 149 00:08:39,000 --> 00:08:41,625 ‎โอเค แล้วแต่นายละกัน 150 00:08:41,708 --> 00:08:43,125 ‎ขอร้องล่ะพี่ 151 00:08:43,708 --> 00:08:46,333 ‎เขาคือกุญแจสู่มือถือฝาพับเก่า ‎เครื่องใหม่ของฉัน 152 00:08:58,083 --> 00:09:02,083 ‎ก็ได้ ถ้าฉันซ่อมให้ นายต้องซื้อ ‎พิซซ่าเปปเปอโรนีจากร้านฟู้ดบอลโจให้ฉัน 153 00:09:02,166 --> 00:09:03,375 ‎และเอาแบบวีแกนนะ 154 00:09:03,458 --> 00:09:09,125 ‎ขอเป็นร้านอื่นได้มะ ‎ฉันกับฟู้ดบอลโจไม่กินเส้นกันแล้วน่ะ 155 00:09:09,208 --> 00:09:11,375 ‎นายควรหาทางจัดการเรื่องนี้ให้ได้นะ 156 00:09:11,458 --> 00:09:13,916 ‎เพราะฉันจะไม่ซ่อมอะไรถ้าท้องว่าง 157 00:09:15,000 --> 00:09:18,625 ‎ได้ และช่วยซ่อมนี่ให้แม็กซ์ ‎ระหว่างที่เธอยุ่งอยู่กับการว่างที 158 00:09:22,291 --> 00:09:24,208 ‎(ฟู้ดบอลโจ) 159 00:09:25,208 --> 00:09:27,916 ‎ไง ฟู้ดบอลโจ ‎ดีใจที่ได้เจอคุณนะ หมวกสวยนี่ 160 00:09:28,000 --> 00:09:31,125 ‎เราขอสั่งพิซซ่าวีแกนที่อร่อยที่สุดของร้านคุณได้มั้ย 161 00:09:31,208 --> 00:09:33,166 ‎ไม่ได้หรอก 162 00:09:33,250 --> 00:09:38,125 ‎เพราะนายรีวิวให้ร้านฉันแค่ดาวเดียว ‎ร้านฉันเลยเจ๊งแล้ว 163 00:09:38,208 --> 00:09:41,458 ‎อะไรกัน แค่อำเล่นเฉยๆ เองนะ 164 00:09:41,541 --> 00:09:43,958 ‎คนสมัยนี้ไม่เข้าใจภาษาวัยรุ่นเอาซะเลย 165 00:09:44,041 --> 00:09:45,958 ‎ใช่ ดาวเดียวแปลว่าคุณห่วย 166 00:09:46,041 --> 00:09:48,166 ‎ใช่ มันแปลว่าแบบนั้นแหละ 167 00:09:48,250 --> 00:09:51,291 ‎และฉันไม่พอใจ และฉันจะไม่ทำอาหารให้นาย 168 00:09:51,375 --> 00:09:55,541 ‎จนกว่านายจะเปลี่ยนรีวิวนั่น ‎และให้ดาวแบบที่ไม่ได้แปลว่าห่วย 169 00:09:55,625 --> 00:09:57,666 ‎โอเค ได้ ผมจะเปลี่ยนให้ 170 00:09:59,458 --> 00:10:02,541 ‎เรียบร้อย ห้าดาว คุณทำให้ผมเป็นจอมโกหก 171 00:10:02,625 --> 00:10:04,833 ‎ทีนี้ก็ช่วยทำพิซซ่าให้เราเถอะนะ 172 00:10:04,916 --> 00:10:07,583 ‎อยากได้พิซซ่าเหรอ ฉันทำไม่ได้หรอก 173 00:10:07,666 --> 00:10:11,333 ‎เครื่องควบคุมความร้อนหม้อทอดฉันพัง ‎และฉันไม่มีปัญญาเปลี่ยนมัน 174 00:10:11,416 --> 00:10:13,375 ‎เพราะนายทำธุรกิจฉันเจ๊งหมดแล้ว 175 00:10:13,458 --> 00:10:17,000 ‎ดังนั้นถ้านายไม่รู้วิธี ‎ตรวจสอบอุณหภูมิของของเหลวร้อน… 176 00:10:17,083 --> 00:10:18,250 ‎ซึ่งนายคงไม่รู้หรอก 177 00:10:18,333 --> 00:10:20,375 ‎นายก็จะไม่ได้พิซซ่า 178 00:10:20,458 --> 00:10:21,750 ‎เจมส์ ไม่ได้นะ 179 00:10:21,833 --> 00:10:26,541 ‎ไม่เป็นไรแม็กซ์ มีอีกสักรอยจะเป็นไร ‎ยังไงเจนน่าก็จะซ่อมฉันอยู่แล้ว 180 00:10:30,916 --> 00:10:33,208 ‎ใครคือเจนน่า ท่าทางใจดีนะ 181 00:10:53,041 --> 00:10:55,083 ‎โอเค ฉันจะไปทำพิซซ่าให้พวกนาย 182 00:10:56,916 --> 00:10:59,958 ‎นายจะไม่เป็นไรนะ ‎เราแค่ต้องขอความช่วยเหลือ 183 00:11:01,291 --> 00:11:03,458 ‎แค่พาฉันกลับไปยูเบรกไอดอนท์จัดจ์ก็พอ 184 00:11:03,541 --> 00:11:06,875 ‎ตราบใดที่ไม่มีอะไรเกิดขึ้นกับฉันอีก ‎ฉันคิดว่าฉันรอดแน่ 185 00:11:07,500 --> 00:11:08,541 ‎อาหารเสร็จแล้ว 186 00:11:10,583 --> 00:11:12,458 ‎(ยูเบรกไอดอนท์จัดจ์) 187 00:11:12,541 --> 00:11:13,666 ‎(เปิด) 188 00:11:17,791 --> 00:11:19,083 ‎อาหาร! 189 00:11:30,541 --> 00:11:35,625 ‎ช่วยรีบกินหน่อยได้มั้ย ฉันต้องกลับถึงบ้านก่อนแม่ 190 00:11:36,375 --> 00:11:37,375 ‎ก็ได้ 191 00:11:41,791 --> 00:11:45,333 ‎อย่าไปไหนนะแม็กซ์ และอย่าวิ่งเข้ามา ‎เวลาได้ยินเขากรีดร้อง 192 00:11:45,416 --> 00:11:49,083 ‎เขาแค่เจ็บปวดแสนสาหัสเท่านั้นเอง 193 00:11:51,916 --> 00:11:54,291 ‎เฮ้ยๆ อย่ายุ่งกับดองเกิ้ลของฉันสิ 194 00:11:54,375 --> 00:11:56,166 ‎นี่ ระวังซิมการ์ดฉันด้วย 195 00:12:01,625 --> 00:12:02,583 ‎ระวังหน่อย 196 00:12:04,208 --> 00:12:05,041 ‎เป็นไงบ้าง 197 00:12:07,041 --> 00:12:10,750 ‎ดี แต่ตอนนี้พี่สาวนายได้เห็น ‎บางส่วนของฉันที่นายจะไม่มีวันเห็นแล้ว 198 00:12:14,041 --> 00:12:16,458 ‎เป็นไงบ้าง รู้สึกมีความรับผิดชอบมั้ย 199 00:12:16,541 --> 00:12:20,291 ‎ครับ สุดยอดเลย ผมสมบูรณ์แบบมาก ‎ไม่พังเลยสักนิด 200 00:12:20,375 --> 00:12:22,875 ‎ดีเลยลูก แม่อยากเห็นเองกับตาแล้วละ 201 00:12:22,958 --> 00:12:24,208 ‎อีกห้านาทีแม่ถึงบ้านนะ 202 00:12:24,708 --> 00:12:25,708 ‎คลิก 203 00:12:25,791 --> 00:12:29,708 ‎- ฉันต้องกลับบ้าน ‎- ใช้เบาๆ นะ ฉันไม่รับประกันสินค้า 204 00:12:29,791 --> 00:12:31,833 ‎- ห่อกันกระแทก ‎- นายโอเคมั้ย 205 00:12:31,916 --> 00:12:35,416 ‎ไม่ ฉันต้องวิ่งฝ่าเมืองกลับไปโดยไม่เสียหายเลย 206 00:12:35,500 --> 00:12:38,291 ‎รู้มั้ย นายนั่งไรด์แชร์ไปก็ได้นะ 207 00:12:39,041 --> 00:12:41,875 ‎จริงด้วย มารับฉันที 208 00:12:44,916 --> 00:12:47,541 ‎อ้าว คุณครูแม็คฟลาย ขับไรด์แชร์ด้วยเหรอครับ 209 00:12:48,791 --> 00:12:51,000 ‎ครูใหญ่เลาด์สปีกเกอร์ไล่ฉันออกแล้ว 210 00:12:51,083 --> 00:12:53,750 ‎ปรากฏว่ารูปเด็กที่ชวนให้อ้วกแตกนั่น 211 00:12:53,833 --> 00:12:56,125 ‎ละเมิดกฎระเบียบของโรงเรียนน่ะ 212 00:12:56,208 --> 00:12:59,458 ‎ถ้าครูพาผมไปส่งที่บ้านได้ภายในห้านาที 213 00:12:59,541 --> 00:13:01,083 ‎ผมจะให้ทิปครูหนักๆ เลย 214 00:13:01,166 --> 00:13:04,416 ‎ทิปเหรอ นายพูดว่าทิปเหรอ 215 00:13:05,500 --> 00:13:06,541 ‎เย่! 216 00:13:10,041 --> 00:13:11,333 ‎ทำอะไรน่ะ 217 00:13:11,416 --> 00:13:15,416 ‎ทางเดียวที่ฉันไปส่งนายที่บ้านทันเวลา ‎เพื่อแลกกับทิปหนักๆ ที่ว่าได้ 218 00:13:15,500 --> 00:13:17,041 ‎คือต้องใช้ทางลัด 219 00:13:17,541 --> 00:13:18,791 ‎(เจ๋งเกินสู่ขิต) 220 00:13:18,875 --> 00:13:19,750 ‎(ห้ามเข้า) 221 00:13:19,833 --> 00:13:21,541 ‎(อันตราย ไซต์ก่อสร้าง) 222 00:13:26,333 --> 00:13:28,083 ‎หมุนพวงมาลัยรัวๆ 223 00:13:30,833 --> 00:13:32,583 ‎ระวัง 224 00:13:37,625 --> 00:13:39,375 ‎เลี้ยวซ้าย เลี้ยวขวา 225 00:13:39,458 --> 00:13:40,875 ‎ตีลังกา 226 00:13:46,083 --> 00:13:48,083 ‎มาอีกหน่อยๆ 227 00:13:53,666 --> 00:13:55,000 ‎(อันตราย หยุดเดี๋ยวนี้) 228 00:13:58,875 --> 00:14:02,041 ‎ทิปของฉัน! 229 00:14:04,125 --> 00:14:08,416 ‎กันกระแทกได้ผล ขอให้มันกันกระแทกได้ ‎ถ้าตกใส่คอนกรีตแบบจังๆ เถอะ 230 00:14:13,833 --> 00:14:15,208 ‎ฉันบินได้ 231 00:14:34,125 --> 00:14:36,666 ‎ดูลูกสิ ไม่มีรอยขีดข่วนเลย 232 00:14:36,750 --> 00:14:39,208 ‎ใช่ครับ ผมคือนายความรับผิดชอบ 233 00:14:39,291 --> 00:14:41,916 ‎และเป็นเจ้าของสมาร์ทโฟนคนใหม่ ‎ที่น่าภูมิใจใช่มั้ย 234 00:14:42,000 --> 00:14:45,541 ‎ไม่ จนกว่าแม่จะตรวจสอบข้อมูลของลูกดู ‎ว่าลูกพูดความจริง 235 00:14:46,708 --> 00:14:49,291 ‎ผมพูดความจริงอยู่แล้ว 236 00:14:55,958 --> 00:14:57,125 ‎หันไปซิ 237 00:15:00,041 --> 00:15:03,333 ‎แทมเพอร์สติกเกอร์ของลูก ‎บอกว่าลูกได้รับความเสียหายจากน้ำ 238 00:15:03,416 --> 00:15:05,541 ‎อะไร เปล่านะ ผมไม่ได้เปียกเลย 239 00:15:05,625 --> 00:15:08,958 ‎ผมแตกร้าว โดนทอด ละลาย ‎และโดนเคี้ยว แต่ไม่ได้โดนน้ำ 240 00:15:11,333 --> 00:15:13,875 ‎ผมไม่อยากได้สมาร์ทโฟนแล้วละ 241 00:15:13,958 --> 00:15:16,208 ‎นายพูดถูกเผง มือถือนี่ห่วยจริงๆ 242 00:15:46,666 --> 00:15:49,500 ‎คำบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล