1 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,916 --> 00:00:16,000 Vooruit. 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,250 Zie je? Niks aan de hand. 4 00:00:24,666 --> 00:00:26,875 Ik wil een letter zijn. 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 INBREKEN 6 00:00:47,166 --> 00:00:48,958 Max, vandaag is de dag. 7 00:00:49,708 --> 00:00:51,666 Word ik een echte jongen? 8 00:00:52,166 --> 00:00:53,875 Nee, nooit. 9 00:00:55,208 --> 00:00:57,416 Ik ga mijn ouders vragen… 10 00:00:57,500 --> 00:01:00,750 …om een upgrade van m'n domme klaptelefoon. 11 00:01:02,291 --> 00:01:04,166 Maar die is zo gaaf. 12 00:01:04,250 --> 00:01:05,083 Gaaf? 13 00:01:05,166 --> 00:01:08,833 Ik gebruik hem alleen als thermometer. 14 00:01:09,333 --> 00:01:11,791 En bij eventuele noodgevallen. 15 00:01:11,875 --> 00:01:14,875 Ik wil een smartphone. Iedereen heeft er een. 16 00:01:17,708 --> 00:01:19,750 Geen sms'jes, foto's… 17 00:01:19,833 --> 00:01:22,333 …of toetsantwoorden. 18 00:01:22,416 --> 00:01:23,916 Beter dan de mijne. 19 00:01:26,333 --> 00:01:28,208 Geven je ouders je niks? 20 00:01:28,291 --> 00:01:31,500 Nee. Alleen het zendertje in mijn nek. 21 00:01:31,583 --> 00:01:36,083 Maar als jij een nieuwe smartphone krijgt… 22 00:01:36,166 --> 00:01:38,708 …kan ik de jouwe overnemen. 23 00:01:38,791 --> 00:01:41,375 Leg je telefoonhouder klaar… 24 00:01:41,458 --> 00:01:43,166 …want ik ga dit doen. 25 00:01:43,250 --> 00:01:44,500 Echt wel. 26 00:01:47,166 --> 00:01:50,208 Ik wil het over m'n mobiel hebben. 27 00:01:50,291 --> 00:01:54,750 Nee. Je wilt een glutenvrije, duurzame pannenkoek. 28 00:01:54,833 --> 00:01:55,833 Nee. 29 00:01:57,375 --> 00:01:58,833 Dat is geen pannenkoek. 30 00:01:58,916 --> 00:02:00,000 En mobiel. 31 00:02:00,083 --> 00:02:02,250 We hebben dit al besproken. 32 00:02:02,333 --> 00:02:04,666 Je bent te onverantwoordelijk. 33 00:02:04,750 --> 00:02:07,958 Daarom heb je een dom mobieltje. Wel zo eerlijk. 34 00:02:08,041 --> 00:02:10,958 Nee. Iedereen op school heeft er een. 35 00:02:11,041 --> 00:02:14,666 Die gebruiken ze vast niet als thermometer. 36 00:02:16,750 --> 00:02:19,541 Je zoon zonder de nieuwste snufjes? 37 00:02:19,625 --> 00:02:21,208 Je bent wetenschapper. 38 00:02:21,291 --> 00:02:24,750 Dus slim genoeg om je slechte argument te doorzien. 39 00:02:27,708 --> 00:02:28,916 Slecht? 40 00:02:29,000 --> 00:02:31,458 Jouw argument is slecht. 41 00:02:31,541 --> 00:02:35,666 Hoe weet je dat als ik nooit een smartphone heb gehad? 42 00:02:35,750 --> 00:02:37,250 Ben je waarzegster? 43 00:02:37,333 --> 00:02:41,583 Beslis je van tevoren het resultaat van je experimenten? 44 00:02:41,666 --> 00:02:46,208 Nee. Een echte wetenschapper test zijn theorieën. 45 00:02:49,583 --> 00:02:52,958 Hoi, James' moeder, hoe gaat het? Ik was niet uitgepraat. 46 00:02:53,041 --> 00:02:57,291 Dat is wel ons werk. -Prima. Ik test mijn theorie. 47 00:02:57,375 --> 00:03:01,708 Als je jezelf bewijst, krijg je een smartphone. 48 00:03:01,791 --> 00:03:03,666 Ik doe wat nodig is. 49 00:03:03,750 --> 00:03:06,958 Wat dan ook. 50 00:03:07,750 --> 00:03:10,333 Oké. 51 00:03:11,166 --> 00:03:13,041 Mam, je hebt 't verpest. 52 00:03:17,083 --> 00:03:19,750 Hiermee mixen we vliegen met mensen… 53 00:03:19,833 --> 00:03:23,500 …maar een mobiel en jongen werkt ook zonder de mobiel te beschadigen. 54 00:03:23,583 --> 00:03:24,583 Wat? 55 00:03:24,666 --> 00:03:26,416 Grapje, lieverd. 56 00:03:26,500 --> 00:03:30,708 Je voelt er niks van en straks is alles weer normaal. 57 00:03:33,375 --> 00:03:38,416 Als dit werkt, zullen kinderen eindelijk verantwoordelijk… 58 00:03:38,500 --> 00:03:40,833 …met een mobiel kunnen omgaan. 59 00:03:40,916 --> 00:03:44,083 Janine, leid de stroom naar mijn station. 60 00:03:44,625 --> 00:03:46,250 Jim, brandblusser. 61 00:03:46,750 --> 00:03:49,750 Twee, voor het geval dat. 62 00:03:49,833 --> 00:03:52,291 Nogmaals, wat? 63 00:03:54,041 --> 00:03:57,208 Sorry, ik hoor je niet. Te veel stoom. 64 00:03:58,291 --> 00:04:00,500 Het doet pijn. Stop. 65 00:04:11,041 --> 00:04:13,500 Je lijkt hetzelfde. Voel je je anders? 66 00:04:13,583 --> 00:04:15,583 Niet echt. -Ontgrendelen. 67 00:04:16,583 --> 00:04:17,750 Niet echt. 68 00:04:19,166 --> 00:04:20,208 Ik bel je. 69 00:04:23,041 --> 00:04:24,833 Wat? Hallo? 70 00:04:24,916 --> 00:04:27,708 Het werkt. Je bent een smartphone. 71 00:04:30,625 --> 00:04:35,291 Beschadig jezelf niet tot ik thuis ben. 72 00:04:35,375 --> 00:04:38,500 Dan heb je de proef doorstaan. 73 00:04:40,541 --> 00:04:43,208 SCHOOL DIRT 74 00:04:43,291 --> 00:04:47,125 Waarom doe je dit? Ze gebruikt je als experiment. 75 00:04:47,208 --> 00:04:51,291 Jouw ouders ook. -Ja, maar ik leer er niets van. 76 00:04:51,375 --> 00:04:54,083 Dit experiment is gesneden koek. 77 00:04:54,166 --> 00:04:56,708 Ik lust trouwens wel een koek. 78 00:05:06,791 --> 00:05:08,583 Hoe deed je dat? 79 00:05:08,666 --> 00:05:12,375 Je wilde een koek en toen werd die bezorgd. 80 00:05:12,875 --> 00:05:15,500 Ik ben een smartphone. 81 00:05:16,000 --> 00:05:18,958 Ik dacht dat mam breken of bellen bedoelde… 82 00:05:19,041 --> 00:05:21,458 …maar ik ben een volwaardige smartphone. 83 00:05:23,041 --> 00:05:24,250 Wat kun je nog meer? 84 00:05:27,166 --> 00:05:28,500 Is het geweldig? 85 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 Zie je het niet? 86 00:05:30,916 --> 00:05:33,916 Nee, er schieten lichten uit mijn ogen. 87 00:05:40,083 --> 00:05:41,375 Wat is dit? 88 00:05:41,458 --> 00:05:44,250 Een versie van een falafel. 89 00:05:45,000 --> 00:05:46,041 Welke versie? 90 00:05:46,125 --> 00:05:48,666 De schoolbudgetversie. 91 00:05:48,750 --> 00:05:50,000 Wat verwacht je? 92 00:05:51,875 --> 00:05:54,375 Vooruit. Wegwezen. 93 00:05:55,375 --> 00:05:56,375 Eén ster. 94 00:06:00,958 --> 00:06:03,833 Mijn zaak is geruïneerd. 95 00:06:03,916 --> 00:06:06,291 Waarom? Waarom ik? 96 00:06:07,750 --> 00:06:09,916 Ik wil m'n eten terugsturen. 97 00:06:12,041 --> 00:06:15,500 Deze app laat jou als baby zien. 98 00:06:22,875 --> 00:06:24,750 Uw beurt, meester McFly. 99 00:06:25,333 --> 00:06:28,875 Nee. Niet kijken. Ik ben in het lab geboren. 100 00:06:32,791 --> 00:06:34,416 Smerig. Ik ga kotsen. 101 00:06:36,333 --> 00:06:41,166 Meester McFly, kom onmiddellijk naar mijn kantoor. 102 00:06:41,250 --> 00:06:44,541 Ja, directeur Luidspreker. 103 00:06:44,625 --> 00:06:47,666 Aan alle leerlingen… 104 00:06:47,750 --> 00:06:51,541 …school is uit tot we de leraar kunnen vervangen. 105 00:06:56,916 --> 00:07:01,708 De dag is bijna voorbij en geen krasje te bekennen. 106 00:07:01,791 --> 00:07:04,916 Ik kan niet wachten tot mam me ziet. 107 00:07:05,000 --> 00:07:07,875 Ik kan mijn nieuwe oude mobiel bijna proeven. 108 00:07:07,958 --> 00:07:09,500 High five. -Ja. 109 00:07:12,333 --> 00:07:13,500 Wat doe je nou? 110 00:07:13,583 --> 00:07:15,833 Hoezo? Jij zei 'high five'. 111 00:07:15,916 --> 00:07:17,916 Moest ik die dan negeren? 112 00:07:18,000 --> 00:07:19,416 Je hoefde niet… 113 00:07:21,166 --> 00:07:22,000 Je moeder. 114 00:07:22,958 --> 00:07:24,166 Hoi, mam. 115 00:07:24,250 --> 00:07:28,625 Hoi, lieverd. Hoe gaat het? Ik werk nog een paar uur. 116 00:07:29,166 --> 00:07:31,208 Hoe gaat het experiment? 117 00:07:32,375 --> 00:07:35,375 Prima. Geweldig. Superverantwoordelijk. 118 00:07:35,458 --> 00:07:36,833 Red jezelf. 119 00:07:36,916 --> 00:07:39,208 Maar ik ga door een tunnel. 120 00:07:39,833 --> 00:07:40,875 Sorry. Doei. 121 00:07:42,541 --> 00:07:44,541 Hopelijk geloofde ze dat. 122 00:07:45,125 --> 00:07:47,291 Ik moet dit snel repareren. 123 00:07:47,375 --> 00:07:48,208 Waarom? 124 00:07:48,291 --> 00:07:52,458 Ik ben altijd eerder thuis, anders krijgt ze argwaan. 125 00:07:52,541 --> 00:07:55,625 En dus geen nieuwe telefoons voor ons. 126 00:07:55,708 --> 00:07:57,291 Mijn klaptelefoon. 127 00:07:57,375 --> 00:08:00,916 We moeten je fiksen. -Maar niet in het lab. 128 00:08:01,500 --> 00:08:04,166 M'n zus werkt bij U sloopt Ik zeg niks. 129 00:08:04,250 --> 00:08:08,583 Als iemand twijfelachtige reparaties kan doen, is zij 't. 130 00:08:10,250 --> 00:08:12,166 U SLOOPT IK ZEG NIKS 131 00:08:13,958 --> 00:08:18,125 Hé, broer. James, je ziet er goed uit. 132 00:08:18,208 --> 00:08:21,458 Bedankt, maar geen geflirt. Dankzij mam ben ik een smartphone… 133 00:08:21,541 --> 00:08:25,625 …om te laten zien dat ik ermee om kan gaan. Niet dus. 134 00:08:25,708 --> 00:08:26,708 Cool. 135 00:08:31,333 --> 00:08:34,500 Zo gepiept. Dat is dan 600 dollar. 136 00:08:34,583 --> 00:08:38,916 Met dat geld zou ik zelf een smartphone kopen. 137 00:08:39,000 --> 00:08:41,625 Oké, je telefoonbegrafenis. 138 00:08:41,708 --> 00:08:43,166 Toe, zus. 139 00:08:43,833 --> 00:08:46,333 Ik krijg zijn klaptelefoon. 140 00:08:58,083 --> 00:09:02,083 Oké. Het kost je een bord pepperoni van Foodball Joe's. 141 00:09:02,166 --> 00:09:03,375 Veganistisch. 142 00:09:03,458 --> 00:09:09,125 Overal, behalve daar. Foodball Joe en ik hebben ruzie gehad. 143 00:09:09,208 --> 00:09:13,916 Regel het maar, want ik kan niets op een lege maag. 144 00:09:15,000 --> 00:09:18,625 Prima. Fiks dit voor Max tijdens het niksdoen. 145 00:09:25,208 --> 00:09:27,916 Foodball Joe. Wat leuk. Mooie hoed. 146 00:09:28,000 --> 00:09:31,125 Mogen we vegan pizzaballen bestellen? 147 00:09:31,208 --> 00:09:33,166 Nee, dat kan niet. 148 00:09:33,250 --> 00:09:38,125 Door jouw beoordeling ben ik nu failliet. 149 00:09:38,208 --> 00:09:41,458 Wat? Dat was een grapje. 150 00:09:41,541 --> 00:09:43,958 Men begrijpt de volkstaal niet meer. 151 00:09:44,041 --> 00:09:45,958 Eén ster is waardeloos. 152 00:09:46,041 --> 00:09:48,166 Ja. Dat betekent het. 153 00:09:48,250 --> 00:09:51,291 Dat vind ik niks. Ik maak geen eten… 154 00:09:51,375 --> 00:09:55,541 …tot je me een betere beoordeling geeft. 155 00:09:55,625 --> 00:09:57,666 Oké, prima. 156 00:09:59,458 --> 00:10:04,833 Zo. Vijf sterren. Ik ben een leugenaar. Maak nu pizzaballen voor ons. 157 00:10:04,916 --> 00:10:07,583 Pizzaballen? Dat gaat niet. 158 00:10:07,666 --> 00:10:11,333 De thermostaat is kapot en ik heb geen geld… 159 00:10:11,416 --> 00:10:13,375 …omdat ik failliet ben. 160 00:10:13,458 --> 00:10:17,000 Tenzij jij de temperatuur kunt meten… 161 00:10:17,083 --> 00:10:18,250 Vast niet. 162 00:10:18,333 --> 00:10:20,375 …geen pizzaballen. 163 00:10:20,458 --> 00:10:21,750 Nee, James. 164 00:10:21,833 --> 00:10:26,541 Het is oké. Wat is één kras meer? Jenna repareert me. 165 00:10:30,916 --> 00:10:33,333 Wie is Jenna? Ze klinkt aardig. 166 00:10:53,041 --> 00:10:55,250 Ik ga je bestelling afmaken. 167 00:10:56,916 --> 00:10:59,958 Het komt goed. Met wat hulp. 168 00:11:01,291 --> 00:11:03,458 Breng me naar U sloopt Ik zeg niks. 169 00:11:03,541 --> 00:11:06,875 Zolang er niet meer gebeurt, red ik het wel. 170 00:11:07,416 --> 00:11:08,541 Je bestelling. 171 00:11:17,791 --> 00:11:19,083 Eten. 172 00:11:30,541 --> 00:11:35,625 Kun je sneller eten? Ik moet eerder thuis zijn dan mam. 173 00:11:36,375 --> 00:11:37,375 Prima. 174 00:11:41,791 --> 00:11:45,333 Blijf hier. Kom niet als je hem hoort gillen. 175 00:11:45,416 --> 00:11:49,083 Dan heeft hij alleen ondraaglijke pijn. 176 00:11:51,916 --> 00:11:56,166 Hé, daar. Niet mijn dongle. Kijk uit voor mijn simkaart. 177 00:12:01,625 --> 00:12:02,583 Kijk uit. 178 00:12:04,208 --> 00:12:05,041 Hoe ging het? 179 00:12:07,000 --> 00:12:10,916 Goed. Hoewel ze delen van mij heeft gezien die jij nooit zult zien. 180 00:12:14,041 --> 00:12:16,458 Voel je je verantwoordelijk? 181 00:12:16,541 --> 00:12:20,291 Ja, absoluut. Ik ben zeker niet kapot. 182 00:12:20,375 --> 00:12:24,208 Mooi. Ik ben benieuwd. Ik ben over vijf minuten thuis. 183 00:12:24,708 --> 00:12:25,708 Klik. 184 00:12:25,791 --> 00:12:29,708 Ik moet gaan. -Pas op. Ik hou me niet aan garanties. 185 00:12:29,791 --> 00:12:31,833 Noppenfolie. -Gaat het? 186 00:12:31,916 --> 00:12:35,416 Nee. Ik moet terug zonder schade op te lopen. 187 00:12:35,500 --> 00:12:38,291 Of je carpoolt. 188 00:12:39,041 --> 00:12:41,875 Ja. Ik heb een lift nodig. 189 00:12:44,958 --> 00:12:47,541 Meester McFly? Een carpooldienst? 190 00:12:48,791 --> 00:12:51,000 Ik ben ontslagen. 191 00:12:51,083 --> 00:12:56,125 Blijkbaar schenden misselijkmakende babyfoto's de gedragsregels. 192 00:12:56,208 --> 00:13:01,083 Als ik binnen vijf minuten thuis ben, geef ik u een grote fooi. 193 00:13:01,166 --> 00:13:04,416 Fooi? Zei je nou fooi? 194 00:13:05,500 --> 00:13:06,541 Ja. 195 00:13:10,041 --> 00:13:11,333 Wat doet u? 196 00:13:11,416 --> 00:13:17,041 Ik krijg je alleen snel genoeg thuis via een kortere weg. 197 00:13:18,875 --> 00:13:19,750 VERBODEN TOEGANG 198 00:13:19,833 --> 00:13:21,541 GEVAAR! BOUWPLAATS 199 00:13:26,333 --> 00:13:28,083 Hand over hand sturen. 200 00:13:30,833 --> 00:13:32,583 Kijk uit. 201 00:13:37,625 --> 00:13:39,375 Linksaf, rechtsaf. 202 00:13:39,458 --> 00:13:40,875 Over de kop. 203 00:13:46,083 --> 00:13:48,083 Achteruit. 204 00:13:53,666 --> 00:13:55,000 GEVAAR! STOP NU! 205 00:13:58,875 --> 00:14:02,041 Mijn fooi. 206 00:14:04,125 --> 00:14:08,416 De bescherming werkt. Hopelijk ook op beton. 207 00:14:13,833 --> 00:14:15,208 Ik vlieg. 208 00:14:34,125 --> 00:14:36,666 Kijk jou nu eens. Geen krasje. 209 00:14:36,750 --> 00:14:39,208 Ik ben meneer Verantwoordelijk. 210 00:14:39,291 --> 00:14:41,916 En eigenaar van een smartphone? 211 00:14:42,000 --> 00:14:45,541 Eerst controleer ik of je eerlijk bent. 212 00:14:46,708 --> 00:14:49,291 Natuurlijk ben ik eerlijk. 213 00:14:55,958 --> 00:14:57,125 Draai je om. 214 00:15:00,166 --> 00:15:03,333 Je hebt waterschade opgelopen. 215 00:15:03,416 --> 00:15:08,750 Dat kan niet. Ik ben alleen gebarsten, gefrituurd en gesmolten. 216 00:15:11,333 --> 00:15:13,875 Ik wil geen smartphone meer. 217 00:15:13,958 --> 00:15:16,208 Je had gelijk. Prutstelefoon. 218 00:15:46,666 --> 00:15:49,500 Ondertiteld door: Rick de Laat