1
00:00:08,625 --> 00:00:12,250
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,916 --> 00:00:16,000
Vas-y !
3
00:00:19,250 --> 00:00:21,166
Tout est bien qui finit bien.
4
00:00:24,666 --> 00:00:26,875
Je veux être une lettre, moi aussi !
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
SOS RÉPARATION
6
00:00:47,208 --> 00:00:48,958
Max, c'est le grand jour !
7
00:00:49,750 --> 00:00:51,666
Je vais devenir un vrai garçon ?
8
00:00:52,166 --> 00:00:53,875
Non, ça n'arrivera jamais.
9
00:00:55,208 --> 00:00:57,416
Je vais demander à mes parents
10
00:00:57,500 --> 00:01:00,750
de changer mon vieux téléphone d'urgence.
11
00:01:02,291 --> 00:01:04,166
Il est super, t'en veux plus ?
12
00:01:04,250 --> 00:01:05,083
Super ?
13
00:01:05,166 --> 00:01:08,833
Ce téléphone sert qu'à voir
si mes boissons sont trop chaudes.
14
00:01:09,333 --> 00:01:11,791
Et appeler à l'aide en cas d'urgence.
15
00:01:11,875 --> 00:01:14,875
J'ai besoin d'un smartphone.
Tout le monde en a un.
16
00:01:17,708 --> 00:01:19,750
Je peux pas prendre de photos
17
00:01:19,833 --> 00:01:22,333
ou tricher et chercher des réponses.
18
00:01:22,416 --> 00:01:23,791
Mieux que le mien.
19
00:01:26,458 --> 00:01:28,208
Tes parents t'achètent rien ?
20
00:01:28,291 --> 00:01:31,500
Non, à l'exception
du traceur dans mon cou.
21
00:01:31,583 --> 00:01:36,083
Mais si tes parents
t'offrent un nouveau smartphone,
22
00:01:36,166 --> 00:01:38,708
tu peux me donner ton vieux téléphone.
23
00:01:38,791 --> 00:01:41,375
Prépare ton étui de vieux téléphone,
24
00:01:41,458 --> 00:01:43,166
car je vais le faire !
25
00:01:43,250 --> 00:01:44,500
Ouais !
26
00:01:47,166 --> 00:01:50,208
Je voulais vous parler de mon téléphone.
27
00:01:50,291 --> 00:01:54,750
Non. Tu veux un pancake renouvelable,
sans farine et sans gluten.
28
00:01:54,833 --> 00:01:55,833
Non !
29
00:01:57,375 --> 00:01:58,833
C'est pas un pancake.
30
00:01:58,916 --> 00:02:00,000
Ni un téléphone !
31
00:02:00,083 --> 00:02:02,250
Tu n'es pas assez responsable
32
00:02:02,333 --> 00:02:04,666
pour un smartphone, chéri.
33
00:02:04,750 --> 00:02:07,958
C'est pour ça
que tu as un vieux téléphone.
34
00:02:08,041 --> 00:02:10,958
Mais tout le monde à l'école
en a un !
35
00:02:11,041 --> 00:02:14,666
Et ils ne l'utilisent pas
comme thermomètre à boisson.
36
00:02:16,750 --> 00:02:19,541
Ton enfant devrait être à la pointe !
37
00:02:19,625 --> 00:02:21,208
Tu es une scientifique.
38
00:02:21,291 --> 00:02:24,750
Et tes arguments ne tiennent pas.
39
00:02:27,708 --> 00:02:28,916
Ils tiennent pas ?
40
00:02:29,000 --> 00:02:31,458
Ce sont les tiens qui tiennent pas !
41
00:02:31,541 --> 00:02:33,083
J'en ai jamais eu,
42
00:02:33,166 --> 00:02:35,666
donc tu peux pas le savoir !
43
00:02:35,750 --> 00:02:37,250
Tu vois l'avenir ?
44
00:02:37,333 --> 00:02:38,791
Au labo, tu décides
45
00:02:38,875 --> 00:02:41,583
en avance le résultat
de tes expériences ?
46
00:02:41,666 --> 00:02:46,208
Non. Un vrai scientifique teste
ses théories sur le terrain.
47
00:02:49,583 --> 00:02:52,958
Salut, ça roule ?
J'avais pas fini de parler !
48
00:02:53,041 --> 00:02:55,166
Il n'a pas tort.
49
00:02:55,250 --> 00:02:57,291
Bien. Testons ma théorie.
50
00:02:57,375 --> 00:03:01,708
Prouve que tu es responsable
et je t'achèterai un smartphone.
51
00:03:01,791 --> 00:03:03,666
Je ferai ce qu'il faut.
52
00:03:03,750 --> 00:03:06,958
Tout ce qu'il faut.
53
00:03:07,750 --> 00:03:10,333
D'accord.
54
00:03:11,250 --> 00:03:13,041
Maman, t'as gâché le moment.
55
00:03:16,791 --> 00:03:19,750
Cette machine sert
à fusionner mouches et humains,
56
00:03:19,833 --> 00:03:23,500
mais ça devrait marcher
avec un téléphone sans l'abîmer.
57
00:03:23,583 --> 00:03:24,583
Quoi ?
58
00:03:24,666 --> 00:03:26,416
Je plaisante, chéri.
59
00:03:26,500 --> 00:03:30,708
Tu ne sentiras rien
et tu redeviendras toi-même plus tard.
60
00:03:33,375 --> 00:03:38,416
Bien, tout le monde. Si ça marche,
les enfants sauront comment être
61
00:03:38,500 --> 00:03:40,833
responsables avec un téléphone !
62
00:03:40,916 --> 00:03:43,916
Janine, envoie toute l'électricité
vers ma machine.
63
00:03:44,625 --> 00:03:46,250
Jim, prends un extincteur.
64
00:03:46,750 --> 00:03:49,750
Non, deux, au cas où
ça tournerait mal.
65
00:03:49,833 --> 00:03:52,291
Je me répète, mais : quoi ?
66
00:03:54,041 --> 00:03:57,208
Désolé, chéri, je ne t'entends pas !
Trop de vapeur.
67
00:03:58,291 --> 00:04:00,500
Ça fait mal ! Arrête ça !
68
00:04:11,041 --> 00:04:13,500
Tu n'as pas changé.
Tu te sens différent ?
69
00:04:14,458 --> 00:04:15,583
Je te déverrouille.
70
00:04:16,583 --> 00:04:17,750
Pas vraiment.
71
00:04:19,166 --> 00:04:20,208
Je t'appelle.
72
00:04:23,041 --> 00:04:24,833
Qu'est-ce que… ? Allô ?
73
00:04:24,916 --> 00:04:27,708
Ça a marché ! Tu es un smartphone !
74
00:04:30,625 --> 00:04:33,916
Si tu ne t'abîmes pas
jusqu'à ce que je rentre ce soir,
75
00:04:34,000 --> 00:04:35,291
ce sera la preuve
76
00:04:35,375 --> 00:04:38,500
que tu es assez responsable
pour un vrai smartphone.
77
00:04:40,541 --> 00:04:43,208
ÉCOLE DIRT
78
00:04:43,291 --> 00:04:47,125
C'est pas cool, ta mère
a fait de toi une expérience.
79
00:04:47,208 --> 00:04:49,666
Tes parents font ça tout le temps.
80
00:04:49,750 --> 00:04:51,291
Pas pour mon éducation.
81
00:04:51,375 --> 00:04:54,083
Cette expérience, c'est du gâteau.
82
00:04:54,166 --> 00:04:56,708
D'ailleurs, un gâteau me dirait bien.
83
00:05:06,791 --> 00:05:08,583
Comment t'as fait ça ?
84
00:05:08,666 --> 00:05:11,000
T'as dit que tu voulais du gâteau,
85
00:05:11,083 --> 00:05:12,375
et on t'en a livré !
86
00:05:12,875 --> 00:05:15,500
Je suis un smartphone !
87
00:05:16,000 --> 00:05:18,958
Je pensais que j'étais juste
un téléphone lambda,
88
00:05:19,041 --> 00:05:21,458
mais je suis un vrai smartphone !
89
00:05:23,041 --> 00:05:24,250
Tu peux faire quoi ?
90
00:05:27,166 --> 00:05:28,500
C'est incroyable ?
91
00:05:29,083 --> 00:05:30,416
Tu ne vois pas ?
92
00:05:30,916 --> 00:05:33,916
Non, des lumières aveuglantes
me sortent des yeux.
93
00:05:34,500 --> 00:05:36,416
CHEZ FOODBALL JOE
94
00:05:40,083 --> 00:05:41,375
C'est quoi, ça ?
95
00:05:41,458 --> 00:05:44,250
C'est une version d'un falafel.
96
00:05:45,000 --> 00:05:46,041
Quelle version ?
97
00:05:46,125 --> 00:05:48,666
La version budget d'une école publique.
98
00:05:48,750 --> 00:05:49,875
Tu crois quoi ?
99
00:05:51,875 --> 00:05:54,375
Bouge. Dégage de là.
100
00:05:55,375 --> 00:05:56,375
Une étoile.
101
00:05:58,583 --> 00:06:00,875
CHEZ FOODBALL JOE
102
00:06:00,958 --> 00:06:03,833
Je suis fichu !
103
00:06:03,916 --> 00:06:06,291
Pourquoi ? Pourquoi moi ?
104
00:06:07,750 --> 00:06:09,750
Je renvoie ma commande.
105
00:06:12,041 --> 00:06:15,500
Cette appli te montre en bébé.
106
00:06:22,875 --> 00:06:24,583
À votre tour, M. Lamouche.
107
00:06:25,333 --> 00:06:28,875
Non. Ne regardez pas.
Je suis né dans un labo !
108
00:06:32,791 --> 00:06:34,416
Dégoûtant ! Je vais vomir !
109
00:06:36,333 --> 00:06:41,166
M. Lamouche, rendez-vous immédiatement
dans mon bureau.
110
00:06:41,250 --> 00:06:44,541
Oui, principal Haut-parleur.
111
00:06:44,625 --> 00:06:47,666
Et pour les autres,
112
00:06:47,750 --> 00:06:51,541
l'école est finie
jusqu'à ce qu'on remplace le prof !
113
00:06:53,875 --> 00:06:56,833
ÉCOLE DIRT
114
00:06:56,916 --> 00:07:01,708
Tu vois, Max, la journée est presque finie
et pas une seule égratignure.
115
00:07:01,791 --> 00:07:04,916
Hâte que ma mère voie
que je suis responsable.
116
00:07:05,000 --> 00:07:07,875
Et hâte d'avoir
mon nouveau vieux téléphone.
117
00:07:07,958 --> 00:07:09,500
- Tope là !
- Ouais !
118
00:07:12,375 --> 00:07:13,500
T'as fait quoi ?
119
00:07:13,583 --> 00:07:15,833
Tu m'as dit "Tope là" !
120
00:07:15,916 --> 00:07:17,916
J'allais pas te laisser en plan !
121
00:07:18,000 --> 00:07:19,416
Tu n'avais pas à…
122
00:07:21,166 --> 00:07:22,083
C'est ta mère !
123
00:07:22,958 --> 00:07:24,166
Salut, maman.
124
00:07:24,250 --> 00:07:28,625
Salut, chéri.
Je serai à la maison dans deux heures.
125
00:07:29,166 --> 00:07:31,208
Comment se passe l'expérience ?
126
00:07:32,416 --> 00:07:35,375
Bien. C'est génial. Je suis responsable.
127
00:07:35,458 --> 00:07:36,833
Sauve-toi !
128
00:07:36,916 --> 00:07:39,208
Je passe dans un tunnel.
129
00:07:39,833 --> 00:07:40,916
Désolé. Au revoir.
130
00:07:42,541 --> 00:07:44,541
Elle t'a cru pour le tunnel ?
131
00:07:45,125 --> 00:07:47,291
Je dois réparer ça vite.
132
00:07:47,375 --> 00:07:48,208
Pourquoi ?
133
00:07:48,291 --> 00:07:50,416
Si je suis pas là à son retour,
134
00:07:50,500 --> 00:07:52,458
elle saura que c'est louche.
135
00:07:52,541 --> 00:07:55,625
Donc pas de téléphones pour nous !
136
00:07:55,708 --> 00:07:57,291
Mon téléphone à clapet !
137
00:07:57,375 --> 00:07:58,583
On doit te réparer !
138
00:07:59,291 --> 00:08:00,916
Mais pas au labo.
139
00:08:01,500 --> 00:08:04,166
Ma sœur travaille
à Tu Casses, Je Juge Pas.
140
00:08:04,250 --> 00:08:08,458
Si quelqu'un peut faire
des réparations douteuses, c'est elle.
141
00:08:10,250 --> 00:08:12,166
TU CASSES, JE JUGE PAS
142
00:08:13,958 --> 00:08:18,125
Salut, frérot. Ouah, James, quel look.
143
00:08:18,208 --> 00:08:21,458
Salut. Ma mère m'a transformé
en smartphone
144
00:08:21,541 --> 00:08:23,833
pour que je prouve être responsable,
145
00:08:23,916 --> 00:08:25,625
mais en fait, j'ai pas géré.
146
00:08:25,708 --> 00:08:26,708
Cool.
147
00:08:31,333 --> 00:08:34,500
Je vais vite réparer ça.
Ça fera 600 dollars.
148
00:08:34,583 --> 00:08:38,916
Si j'avais autant d'argent,
je m'achèterais moi-même un smartphone.
149
00:08:39,000 --> 00:08:41,625
Eh bien tant pis pour toi.
150
00:08:41,708 --> 00:08:43,166
S'il te plaît !
151
00:08:43,833 --> 00:08:46,333
Mon nouveau vieux téléphone en dépend.
152
00:08:58,083 --> 00:09:02,083
Bon, OK, mais je veux
des boules de pizza de Chez Foodball Joe.
153
00:09:02,166 --> 00:09:03,375
Véganes.
154
00:09:03,458 --> 00:09:09,125
N'importe où, sauf là-bas.
Joe et moi, on s'est disputés.
155
00:09:09,208 --> 00:09:11,375
Trouve un moyen de te réconcilier,
156
00:09:11,458 --> 00:09:13,916
car je répare rien quand j'ai faim.
157
00:09:15,000 --> 00:09:18,625
OK. Et répare ça pour Max
au lieu de rien faire.
158
00:09:22,291 --> 00:09:24,208
CHEZ FOODBALL JOE
159
00:09:25,208 --> 00:09:27,916
Salut, Joe !
Ravi de vous voir. Joli chapeau.
160
00:09:28,000 --> 00:09:31,125
On voudrait des boules de pizza véganes.
161
00:09:31,208 --> 00:09:33,166
Impossible.
162
00:09:33,250 --> 00:09:38,125
À cause de ta note d'une étoile,
je fais faillite !
163
00:09:38,208 --> 00:09:41,458
Quoi ? C'était une blague.
164
00:09:41,541 --> 00:09:43,958
Les gens comprennent rien à rien.
165
00:09:44,041 --> 00:09:45,958
Ça voulait dire : vous êtes nul.
166
00:09:46,041 --> 00:09:48,166
Oui. C'est ce que ça veut dire.
167
00:09:48,250 --> 00:09:51,291
Et ça me plaît pas,
et je cuisinerai rien
168
00:09:51,375 --> 00:09:55,541
jusqu'à ce que tu mettes
une meilleure note.
169
00:09:55,625 --> 00:09:57,666
Très bien. Je vais la changer.
170
00:09:59,458 --> 00:10:02,541
Voilà. Cinq étoiles.
Je suis un menteur.
171
00:10:02,625 --> 00:10:04,833
Faites-nous des boules de pizza.
172
00:10:04,916 --> 00:10:07,583
Non, je peux pas.
173
00:10:07,666 --> 00:10:11,333
Le thermostat de la friteuse est cassé
et j'ai pas les moyens
174
00:10:11,416 --> 00:10:13,375
de le remplacer à cause de toi.
175
00:10:13,458 --> 00:10:17,000
À moins d'avoir un thermomètre
pour liquides chauds,
176
00:10:17,083 --> 00:10:18,250
c'est impossible.
177
00:10:18,333 --> 00:10:20,375
Vous aurez pas vos boules !
178
00:10:20,458 --> 00:10:21,750
James, non !
179
00:10:21,833 --> 00:10:26,541
T'en fais pas.
Jenna va me réparer, de toute façon.
180
00:10:30,916 --> 00:10:33,208
Qui est Jenna ? Elle a l'air sympa.
181
00:10:53,041 --> 00:10:55,083
OK, je vais finir ta commande.
182
00:10:56,916 --> 00:10:59,958
Ça va aller.
Il faut juste appeler de l'aide.
183
00:11:01,291 --> 00:11:03,458
Ramène-moi à Tu Casses, Je Juge Pas.
184
00:11:03,541 --> 00:11:06,875
Tant qu'il m'arrive rien d'autre,
je m'en sortirai.
185
00:11:07,500 --> 00:11:08,541
C'est prêt.
186
00:11:10,583 --> 00:11:12,458
TU CASSES, JE JUGE PAS
187
00:11:12,541 --> 00:11:13,666
OUVERT
188
00:11:17,791 --> 00:11:19,083
À manger !
189
00:11:30,541 --> 00:11:35,625
Tu peux manger plus vite ?
Je dois rentrer avant ma mère.
190
00:11:36,375 --> 00:11:37,375
D'accord.
191
00:11:41,791 --> 00:11:45,333
Reste là, Max,
même si tu l'entends crier.
192
00:11:45,416 --> 00:11:49,083
Il va souffrir atrocement.
193
00:11:51,916 --> 00:11:54,291
Non ! Pas mon dongle !
194
00:11:54,375 --> 00:11:56,166
Attention à ma carte SIM !
195
00:12:01,625 --> 00:12:02,583
Attention !
196
00:12:04,208 --> 00:12:05,041
Alors ?
197
00:12:07,083 --> 00:12:10,750
C'est bon. Même si ta sœur
en a vu un peu trop.
198
00:12:14,041 --> 00:12:16,458
Comment ça va ? Tu te sens responsable ?
199
00:12:16,541 --> 00:12:20,291
Oui, parfait. Je suis parfait.
Pas du tout cassé.
200
00:12:20,375 --> 00:12:22,875
Tant mieux.
J'ai hâte de voir ça.
201
00:12:22,958 --> 00:12:24,208
J'arrive.
202
00:12:24,708 --> 00:12:25,708
Clic.
203
00:12:25,791 --> 00:12:29,708
- Je dois rentrer !
- Doucement, j'accepte pas les garanties.
204
00:12:29,791 --> 00:12:31,833
- Du papier bulle.
- Ça va, mec ?
205
00:12:31,916 --> 00:12:35,416
Non. Je dois traverser la ville
sans subir de dégâts.
206
00:12:35,500 --> 00:12:38,291
Appelle un covoiturage, sinon.
207
00:12:39,041 --> 00:12:41,875
Oui ! Quelqu'un doit me conduire !
208
00:12:44,958 --> 00:12:47,541
M. Lamouche ?
Vous faites ça, maintenant ?
209
00:12:48,791 --> 00:12:51,000
Le principal m'a viré.
210
00:12:51,083 --> 00:12:53,750
Apparemment,
les photos effrayantes de bébés
211
00:12:53,833 --> 00:12:56,125
violent le code de conduite.
212
00:12:56,208 --> 00:12:59,458
Ramenez-moi chez moi
en cinq minutes et vous aurez
213
00:12:59,541 --> 00:13:01,083
un énorme pourboire.
214
00:13:01,166 --> 00:13:04,416
Un pourboire, tu as dit ?
215
00:13:05,500 --> 00:13:06,541
Ouais !
216
00:13:10,041 --> 00:13:11,333
Que faites-vous ?
217
00:13:11,416 --> 00:13:15,416
La seule façon de te ramener
à temps, c'est de prendre
218
00:13:15,500 --> 00:13:17,041
un raccourci.
219
00:13:18,875 --> 00:13:19,750
DÉFENSE D'ENTRER
220
00:13:19,833 --> 00:13:21,541
DANGER ! CHANTIER
221
00:13:26,333 --> 00:13:28,083
Croisement des mains.
222
00:13:30,833 --> 00:13:32,583
Attention !
223
00:13:37,625 --> 00:13:39,375
Virage à gauche, à droite.
224
00:13:39,458 --> 00:13:40,875
Saut périlleux !
225
00:13:46,083 --> 00:13:48,083
Vas-y.
226
00:13:53,666 --> 00:13:55,000
DANGER ! STOP !
227
00:13:58,875 --> 00:14:02,041
Mon pourboire !
228
00:14:04,125 --> 00:14:08,416
J'espère que le papier bulle
amortira ma chute !
229
00:14:13,833 --> 00:14:15,208
Je vole !
230
00:14:34,125 --> 00:14:36,666
Regarde-toi. Pas une égratignure.
231
00:14:36,750 --> 00:14:39,208
Oui. Je suis M. responsable.
232
00:14:39,291 --> 00:14:41,916
Je vais l'avoir, mon smartphone ?
233
00:14:42,000 --> 00:14:45,541
Pas avant que je vérifie tes données
et ton honnêteté.
234
00:14:46,708 --> 00:14:49,291
Bien sûr que je suis honnête.
235
00:14:55,958 --> 00:14:57,125
Tourne-toi.
236
00:15:00,166 --> 00:15:03,333
Je vois que tu t'es mouillé.
237
00:15:03,416 --> 00:15:08,750
Quoi ? Non ! J'ai été fendu, frit,
fondu et mâché, mais pas mouillé.
238
00:15:11,333 --> 00:15:13,875
Je ne veux plus de smartphone.
239
00:15:13,958 --> 00:15:16,208
T'avais raison. Ce téléphone est nul !
240
00:15:46,666 --> 00:15:49,500
Sous-titres : Mélanie Da Silva