1 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,916 --> 00:00:16,000 Vas-y ! 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,166 Tout est bien qui finit bien. 4 00:00:24,666 --> 00:00:26,875 Je veux être une lettre, moi aussi ! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 SOS RÉPARATION 6 00:00:47,208 --> 00:00:48,958 Max, c'est le grand jour ! 7 00:00:49,750 --> 00:00:51,666 Je vais devenir un vrai garçon ? 8 00:00:52,166 --> 00:00:53,875 Non, ça n'arrivera jamais. 9 00:00:55,208 --> 00:00:57,416 Je vais demander à mes parents 10 00:00:57,500 --> 00:01:00,750 de changer mon vieux téléphone d'urgence. 11 00:01:02,291 --> 00:01:04,166 Il est super, t'en veux plus ? 12 00:01:04,250 --> 00:01:05,083 Super ? 13 00:01:05,166 --> 00:01:08,833 Ce téléphone sert qu'à voir si mes boissons sont trop chaudes. 14 00:01:09,333 --> 00:01:11,791 Et appeler à l'aide en cas d'urgence. 15 00:01:11,875 --> 00:01:14,875 J'ai besoin d'un smartphone. Tout le monde en a un. 16 00:01:17,708 --> 00:01:19,750 Je peux pas prendre de photos 17 00:01:19,833 --> 00:01:22,333 ou tricher et chercher des réponses. 18 00:01:22,416 --> 00:01:23,791 Mieux que le mien. 19 00:01:26,458 --> 00:01:28,208 Tes parents t'achètent rien ? 20 00:01:28,291 --> 00:01:31,500 Non, à l'exception du traceur dans mon cou. 21 00:01:31,583 --> 00:01:36,083 Mais si tes parents t'offrent un nouveau smartphone, 22 00:01:36,166 --> 00:01:38,708 tu peux me donner ton vieux téléphone. 23 00:01:38,791 --> 00:01:41,375 Prépare ton étui de vieux téléphone, 24 00:01:41,458 --> 00:01:43,166 car je vais le faire ! 25 00:01:43,250 --> 00:01:44,500 Ouais ! 26 00:01:47,166 --> 00:01:50,208 Je voulais vous parler de mon téléphone. 27 00:01:50,291 --> 00:01:54,750 Non. Tu veux un pancake renouvelable, sans farine et sans gluten. 28 00:01:54,833 --> 00:01:55,833 Non ! 29 00:01:57,375 --> 00:01:58,833 C'est pas un pancake. 30 00:01:58,916 --> 00:02:00,000 Ni un téléphone ! 31 00:02:00,083 --> 00:02:02,250 Tu n'es pas assez responsable 32 00:02:02,333 --> 00:02:04,666 pour un smartphone, chéri. 33 00:02:04,750 --> 00:02:07,958 C'est pour ça que tu as un vieux téléphone. 34 00:02:08,041 --> 00:02:10,958 Mais tout le monde à l'école en a un ! 35 00:02:11,041 --> 00:02:14,666 Et ils ne l'utilisent pas comme thermomètre à boisson. 36 00:02:16,750 --> 00:02:19,541 Ton enfant devrait être à la pointe ! 37 00:02:19,625 --> 00:02:21,208 Tu es une scientifique. 38 00:02:21,291 --> 00:02:24,750 Et tes arguments ne tiennent pas. 39 00:02:27,708 --> 00:02:28,916 Ils tiennent pas ? 40 00:02:29,000 --> 00:02:31,458 Ce sont les tiens qui tiennent pas ! 41 00:02:31,541 --> 00:02:33,083 J'en ai jamais eu, 42 00:02:33,166 --> 00:02:35,666 donc tu peux pas le savoir ! 43 00:02:35,750 --> 00:02:37,250 Tu vois l'avenir ? 44 00:02:37,333 --> 00:02:38,791 Au labo, tu décides 45 00:02:38,875 --> 00:02:41,583 en avance le résultat de tes expériences ? 46 00:02:41,666 --> 00:02:46,208 Non. Un vrai scientifique teste ses théories sur le terrain. 47 00:02:49,583 --> 00:02:52,958 Salut, ça roule ? J'avais pas fini de parler ! 48 00:02:53,041 --> 00:02:55,166 Il n'a pas tort. 49 00:02:55,250 --> 00:02:57,291 Bien. Testons ma théorie. 50 00:02:57,375 --> 00:03:01,708 Prouve que tu es responsable et je t'achèterai un smartphone. 51 00:03:01,791 --> 00:03:03,666 Je ferai ce qu'il faut. 52 00:03:03,750 --> 00:03:06,958 Tout ce qu'il faut. 53 00:03:07,750 --> 00:03:10,333 D'accord. 54 00:03:11,250 --> 00:03:13,041 Maman, t'as gâché le moment. 55 00:03:16,791 --> 00:03:19,750 Cette machine sert à fusionner mouches et humains, 56 00:03:19,833 --> 00:03:23,500 mais ça devrait marcher avec un téléphone sans l'abîmer. 57 00:03:23,583 --> 00:03:24,583 Quoi ? 58 00:03:24,666 --> 00:03:26,416 Je plaisante, chéri. 59 00:03:26,500 --> 00:03:30,708 Tu ne sentiras rien et tu redeviendras toi-même plus tard. 60 00:03:33,375 --> 00:03:38,416 Bien, tout le monde. Si ça marche, les enfants sauront comment être 61 00:03:38,500 --> 00:03:40,833 responsables avec un téléphone ! 62 00:03:40,916 --> 00:03:43,916 Janine, envoie toute l'électricité vers ma machine. 63 00:03:44,625 --> 00:03:46,250 Jim, prends un extincteur. 64 00:03:46,750 --> 00:03:49,750 Non, deux, au cas où ça tournerait mal. 65 00:03:49,833 --> 00:03:52,291 Je me répète, mais : quoi ? 66 00:03:54,041 --> 00:03:57,208 Désolé, chéri, je ne t'entends pas ! Trop de vapeur. 67 00:03:58,291 --> 00:04:00,500 Ça fait mal ! Arrête ça ! 68 00:04:11,041 --> 00:04:13,500 Tu n'as pas changé. Tu te sens différent ? 69 00:04:14,458 --> 00:04:15,583 Je te déverrouille. 70 00:04:16,583 --> 00:04:17,750 Pas vraiment. 71 00:04:19,166 --> 00:04:20,208 Je t'appelle. 72 00:04:23,041 --> 00:04:24,833 Qu'est-ce que… ? Allô ? 73 00:04:24,916 --> 00:04:27,708 Ça a marché ! Tu es un smartphone ! 74 00:04:30,625 --> 00:04:33,916 Si tu ne t'abîmes pas jusqu'à ce que je rentre ce soir, 75 00:04:34,000 --> 00:04:35,291 ce sera la preuve 76 00:04:35,375 --> 00:04:38,500 que tu es assez responsable pour un vrai smartphone. 77 00:04:40,541 --> 00:04:43,208 ÉCOLE DIRT 78 00:04:43,291 --> 00:04:47,125 C'est pas cool, ta mère a fait de toi une expérience. 79 00:04:47,208 --> 00:04:49,666 Tes parents font ça tout le temps. 80 00:04:49,750 --> 00:04:51,291 Pas pour mon éducation. 81 00:04:51,375 --> 00:04:54,083 Cette expérience, c'est du gâteau. 82 00:04:54,166 --> 00:04:56,708 D'ailleurs, un gâteau me dirait bien. 83 00:05:06,791 --> 00:05:08,583 Comment t'as fait ça ? 84 00:05:08,666 --> 00:05:11,000 T'as dit que tu voulais du gâteau, 85 00:05:11,083 --> 00:05:12,375 et on t'en a livré ! 86 00:05:12,875 --> 00:05:15,500 Je suis un smartphone ! 87 00:05:16,000 --> 00:05:18,958 Je pensais que j'étais juste un téléphone lambda, 88 00:05:19,041 --> 00:05:21,458 mais je suis un vrai smartphone ! 89 00:05:23,041 --> 00:05:24,250 Tu peux faire quoi ? 90 00:05:27,166 --> 00:05:28,500 C'est incroyable ? 91 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 Tu ne vois pas ? 92 00:05:30,916 --> 00:05:33,916 Non, des lumières aveuglantes me sortent des yeux. 93 00:05:34,500 --> 00:05:36,416 CHEZ FOODBALL JOE 94 00:05:40,083 --> 00:05:41,375 C'est quoi, ça ? 95 00:05:41,458 --> 00:05:44,250 C'est une version d'un falafel. 96 00:05:45,000 --> 00:05:46,041 Quelle version ? 97 00:05:46,125 --> 00:05:48,666 La version budget d'une école publique. 98 00:05:48,750 --> 00:05:49,875 Tu crois quoi ? 99 00:05:51,875 --> 00:05:54,375 Bouge. Dégage de là. 100 00:05:55,375 --> 00:05:56,375 Une étoile. 101 00:05:58,583 --> 00:06:00,875 CHEZ FOODBALL JOE 102 00:06:00,958 --> 00:06:03,833 Je suis fichu ! 103 00:06:03,916 --> 00:06:06,291 Pourquoi ? Pourquoi moi ? 104 00:06:07,750 --> 00:06:09,750 Je renvoie ma commande. 105 00:06:12,041 --> 00:06:15,500 Cette appli te montre en bébé. 106 00:06:22,875 --> 00:06:24,583 À votre tour, M. Lamouche. 107 00:06:25,333 --> 00:06:28,875 Non. Ne regardez pas. Je suis né dans un labo ! 108 00:06:32,791 --> 00:06:34,416 Dégoûtant ! Je vais vomir ! 109 00:06:36,333 --> 00:06:41,166 M. Lamouche, rendez-vous immédiatement dans mon bureau. 110 00:06:41,250 --> 00:06:44,541 Oui, principal Haut-parleur. 111 00:06:44,625 --> 00:06:47,666 Et pour les autres, 112 00:06:47,750 --> 00:06:51,541 l'école est finie jusqu'à ce qu'on remplace le prof ! 113 00:06:53,875 --> 00:06:56,833 ÉCOLE DIRT 114 00:06:56,916 --> 00:07:01,708 Tu vois, Max, la journée est presque finie et pas une seule égratignure. 115 00:07:01,791 --> 00:07:04,916 Hâte que ma mère voie que je suis responsable. 116 00:07:05,000 --> 00:07:07,875 Et hâte d'avoir mon nouveau vieux téléphone. 117 00:07:07,958 --> 00:07:09,500 - Tope là ! - Ouais ! 118 00:07:12,375 --> 00:07:13,500 T'as fait quoi ? 119 00:07:13,583 --> 00:07:15,833 Tu m'as dit "Tope là" ! 120 00:07:15,916 --> 00:07:17,916 J'allais pas te laisser en plan ! 121 00:07:18,000 --> 00:07:19,416 Tu n'avais pas à… 122 00:07:21,166 --> 00:07:22,083 C'est ta mère ! 123 00:07:22,958 --> 00:07:24,166 Salut, maman. 124 00:07:24,250 --> 00:07:28,625 Salut, chéri. Je serai à la maison dans deux heures. 125 00:07:29,166 --> 00:07:31,208 Comment se passe l'expérience ? 126 00:07:32,416 --> 00:07:35,375 Bien. C'est génial. Je suis responsable. 127 00:07:35,458 --> 00:07:36,833 Sauve-toi ! 128 00:07:36,916 --> 00:07:39,208 Je passe dans un tunnel. 129 00:07:39,833 --> 00:07:40,916 Désolé. Au revoir. 130 00:07:42,541 --> 00:07:44,541 Elle t'a cru pour le tunnel ? 131 00:07:45,125 --> 00:07:47,291 Je dois réparer ça vite. 132 00:07:47,375 --> 00:07:48,208 Pourquoi ? 133 00:07:48,291 --> 00:07:50,416 Si je suis pas là à son retour, 134 00:07:50,500 --> 00:07:52,458 elle saura que c'est louche. 135 00:07:52,541 --> 00:07:55,625 Donc pas de téléphones pour nous ! 136 00:07:55,708 --> 00:07:57,291 Mon téléphone à clapet ! 137 00:07:57,375 --> 00:07:58,583 On doit te réparer ! 138 00:07:59,291 --> 00:08:00,916 Mais pas au labo. 139 00:08:01,500 --> 00:08:04,166 Ma sœur travaille à Tu Casses, Je Juge Pas. 140 00:08:04,250 --> 00:08:08,458 Si quelqu'un peut faire des réparations douteuses, c'est elle. 141 00:08:10,250 --> 00:08:12,166 TU CASSES, JE JUGE PAS 142 00:08:13,958 --> 00:08:18,125 Salut, frérot. Ouah, James, quel look. 143 00:08:18,208 --> 00:08:21,458 Salut. Ma mère m'a transformé en smartphone 144 00:08:21,541 --> 00:08:23,833 pour que je prouve être responsable, 145 00:08:23,916 --> 00:08:25,625 mais en fait, j'ai pas géré. 146 00:08:25,708 --> 00:08:26,708 Cool. 147 00:08:31,333 --> 00:08:34,500 Je vais vite réparer ça. Ça fera 600 dollars. 148 00:08:34,583 --> 00:08:38,916 Si j'avais autant d'argent, je m'achèterais moi-même un smartphone. 149 00:08:39,000 --> 00:08:41,625 Eh bien tant pis pour toi. 150 00:08:41,708 --> 00:08:43,166 S'il te plaît ! 151 00:08:43,833 --> 00:08:46,333 Mon nouveau vieux téléphone en dépend. 152 00:08:58,083 --> 00:09:02,083 Bon, OK, mais je veux des boules de pizza de Chez Foodball Joe. 153 00:09:02,166 --> 00:09:03,375 Véganes. 154 00:09:03,458 --> 00:09:09,125 N'importe où, sauf là-bas. Joe et moi, on s'est disputés. 155 00:09:09,208 --> 00:09:11,375 Trouve un moyen de te réconcilier, 156 00:09:11,458 --> 00:09:13,916 car je répare rien quand j'ai faim. 157 00:09:15,000 --> 00:09:18,625 OK. Et répare ça pour Max au lieu de rien faire. 158 00:09:22,291 --> 00:09:24,208 CHEZ FOODBALL JOE 159 00:09:25,208 --> 00:09:27,916 Salut, Joe ! Ravi de vous voir. Joli chapeau. 160 00:09:28,000 --> 00:09:31,125 On voudrait des boules de pizza véganes. 161 00:09:31,208 --> 00:09:33,166 Impossible. 162 00:09:33,250 --> 00:09:38,125 À cause de ta note d'une étoile, je fais faillite ! 163 00:09:38,208 --> 00:09:41,458 Quoi ? C'était une blague. 164 00:09:41,541 --> 00:09:43,958 Les gens comprennent rien à rien. 165 00:09:44,041 --> 00:09:45,958 Ça voulait dire : vous êtes nul. 166 00:09:46,041 --> 00:09:48,166 Oui. C'est ce que ça veut dire. 167 00:09:48,250 --> 00:09:51,291 Et ça me plaît pas, et je cuisinerai rien 168 00:09:51,375 --> 00:09:55,541 jusqu'à ce que tu mettes une meilleure note. 169 00:09:55,625 --> 00:09:57,666 Très bien. Je vais la changer. 170 00:09:59,458 --> 00:10:02,541 Voilà. Cinq étoiles. Je suis un menteur. 171 00:10:02,625 --> 00:10:04,833 Faites-nous des boules de pizza. 172 00:10:04,916 --> 00:10:07,583 Non, je peux pas. 173 00:10:07,666 --> 00:10:11,333 Le thermostat de la friteuse est cassé et j'ai pas les moyens 174 00:10:11,416 --> 00:10:13,375 de le remplacer à cause de toi. 175 00:10:13,458 --> 00:10:17,000 À moins d'avoir un thermomètre pour liquides chauds, 176 00:10:17,083 --> 00:10:18,250 c'est impossible. 177 00:10:18,333 --> 00:10:20,375 Vous aurez pas vos boules ! 178 00:10:20,458 --> 00:10:21,750 James, non ! 179 00:10:21,833 --> 00:10:26,541 T'en fais pas. Jenna va me réparer, de toute façon. 180 00:10:30,916 --> 00:10:33,208 Qui est Jenna ? Elle a l'air sympa. 181 00:10:53,041 --> 00:10:55,083 OK, je vais finir ta commande. 182 00:10:56,916 --> 00:10:59,958 Ça va aller. Il faut juste appeler de l'aide. 183 00:11:01,291 --> 00:11:03,458 Ramène-moi à Tu Casses, Je Juge Pas. 184 00:11:03,541 --> 00:11:06,875 Tant qu'il m'arrive rien d'autre, je m'en sortirai. 185 00:11:07,500 --> 00:11:08,541 C'est prêt. 186 00:11:10,583 --> 00:11:12,458 TU CASSES, JE JUGE PAS 187 00:11:12,541 --> 00:11:13,666 OUVERT 188 00:11:17,791 --> 00:11:19,083 À manger ! 189 00:11:30,541 --> 00:11:35,625 Tu peux manger plus vite ? Je dois rentrer avant ma mère. 190 00:11:36,375 --> 00:11:37,375 D'accord. 191 00:11:41,791 --> 00:11:45,333 Reste là, Max, même si tu l'entends crier. 192 00:11:45,416 --> 00:11:49,083 Il va souffrir atrocement. 193 00:11:51,916 --> 00:11:54,291 Non ! Pas mon dongle ! 194 00:11:54,375 --> 00:11:56,166 Attention à ma carte SIM ! 195 00:12:01,625 --> 00:12:02,583 Attention ! 196 00:12:04,208 --> 00:12:05,041 Alors ? 197 00:12:07,083 --> 00:12:10,750 C'est bon. Même si ta sœur en a vu un peu trop. 198 00:12:14,041 --> 00:12:16,458 Comment ça va ? Tu te sens responsable ? 199 00:12:16,541 --> 00:12:20,291 Oui, parfait. Je suis parfait. Pas du tout cassé. 200 00:12:20,375 --> 00:12:22,875 Tant mieux. J'ai hâte de voir ça. 201 00:12:22,958 --> 00:12:24,208 J'arrive. 202 00:12:24,708 --> 00:12:25,708 Clic. 203 00:12:25,791 --> 00:12:29,708 - Je dois rentrer ! - Doucement, j'accepte pas les garanties. 204 00:12:29,791 --> 00:12:31,833 - Du papier bulle. - Ça va, mec ? 205 00:12:31,916 --> 00:12:35,416 Non. Je dois traverser la ville sans subir de dégâts. 206 00:12:35,500 --> 00:12:38,291 Appelle un covoiturage, sinon. 207 00:12:39,041 --> 00:12:41,875 Oui ! Quelqu'un doit me conduire ! 208 00:12:44,958 --> 00:12:47,541 M. Lamouche ? Vous faites ça, maintenant ? 209 00:12:48,791 --> 00:12:51,000 Le principal m'a viré. 210 00:12:51,083 --> 00:12:53,750 Apparemment, les photos effrayantes de bébés 211 00:12:53,833 --> 00:12:56,125 violent le code de conduite. 212 00:12:56,208 --> 00:12:59,458 Ramenez-moi chez moi en cinq minutes et vous aurez 213 00:12:59,541 --> 00:13:01,083 un énorme pourboire. 214 00:13:01,166 --> 00:13:04,416 Un pourboire, tu as dit ? 215 00:13:05,500 --> 00:13:06,541 Ouais ! 216 00:13:10,041 --> 00:13:11,333 Que faites-vous ? 217 00:13:11,416 --> 00:13:15,416 La seule façon de te ramener à temps, c'est de prendre 218 00:13:15,500 --> 00:13:17,041 un raccourci. 219 00:13:18,875 --> 00:13:19,750 DÉFENSE D'ENTRER 220 00:13:19,833 --> 00:13:21,541 DANGER ! CHANTIER 221 00:13:26,333 --> 00:13:28,083 Croisement des mains. 222 00:13:30,833 --> 00:13:32,583 Attention ! 223 00:13:37,625 --> 00:13:39,375 Virage à gauche, à droite. 224 00:13:39,458 --> 00:13:40,875 Saut périlleux ! 225 00:13:46,083 --> 00:13:48,083 Vas-y. 226 00:13:53,666 --> 00:13:55,000 DANGER ! STOP ! 227 00:13:58,875 --> 00:14:02,041 Mon pourboire ! 228 00:14:04,125 --> 00:14:08,416 J'espère que le papier bulle amortira ma chute ! 229 00:14:13,833 --> 00:14:15,208 Je vole ! 230 00:14:34,125 --> 00:14:36,666 Regarde-toi. Pas une égratignure. 231 00:14:36,750 --> 00:14:39,208 Oui. Je suis M. responsable. 232 00:14:39,291 --> 00:14:41,916 Je vais l'avoir, mon smartphone ? 233 00:14:42,000 --> 00:14:45,541 Pas avant que je vérifie tes données et ton honnêteté. 234 00:14:46,708 --> 00:14:49,291 Bien sûr que je suis honnête. 235 00:14:55,958 --> 00:14:57,125 Tourne-toi. 236 00:15:00,166 --> 00:15:03,333 Je vois que tu t'es mouillé. 237 00:15:03,416 --> 00:15:08,750 Quoi ? Non ! J'ai été fendu, frit, fondu et mâché, mais pas mouillé. 238 00:15:11,333 --> 00:15:13,875 Je ne veux plus de smartphone. 239 00:15:13,958 --> 00:15:16,208 T'avais raison. Ce téléphone est nul ! 240 00:15:46,666 --> 00:15:49,500 Sous-titres : Mélanie Da Silva