1 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:14,916 --> 00:00:16,000 ¡Corre! 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,291 ¿Ves? Todo ha salido bien. 4 00:00:24,666 --> 00:00:26,875 Quiero ser una letra. 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 AVERÍA MÓVIL 6 00:00:47,166 --> 00:00:48,958 Max, ha llegado el día. 7 00:00:49,791 --> 00:00:51,666 ¿Seré un niño de verdad? 8 00:00:52,166 --> 00:00:53,875 Max, eso nunca pasará. 9 00:00:55,208 --> 00:00:57,416 Hoy les pediré a mis padres 10 00:00:57,500 --> 00:01:00,750 que me cambien mi cutremóvil de concha. 11 00:01:02,291 --> 00:01:04,166 ¿No quieres esa belleza? 12 00:01:04,250 --> 00:01:08,541 ¿"Belleza"? Solo sirve para ver si mis bebidas queman. 13 00:01:09,333 --> 00:01:11,791 Y para pedir ayuda. 14 00:01:11,875 --> 00:01:14,875 Necesito uno. Todo el mundo tiene uno. 15 00:01:17,708 --> 00:01:19,750 No envía mensajes ni hace fotos 16 00:01:19,833 --> 00:01:22,333 ni busca lo que debería saber. 17 00:01:22,416 --> 00:01:24,041 Es mejor que el mío. 18 00:01:26,541 --> 00:01:31,083 - ¿No te compran aparatos? - Solo el dispositivo de rastreo. 19 00:01:31,625 --> 00:01:36,083 Pero, si consigues que tus padres te den un móvil nuevo, 20 00:01:36,166 --> 00:01:38,708 podrás darme tu viejo móvil. 21 00:01:38,791 --> 00:01:41,375 Max, prepara tu funda cutre 22 00:01:41,458 --> 00:01:43,208 porque lo conseguiré. 23 00:01:43,291 --> 00:01:44,500 ¡Claro que sí! 24 00:01:47,166 --> 00:01:50,208 Mamá, papá, quiero hablaros del móvil. 25 00:01:50,291 --> 00:01:54,750 No, quieres una tortita sin harina y sin gluten. 26 00:01:54,833 --> 00:01:55,833 ¡No! 27 00:01:57,375 --> 00:01:58,833 No es una tortita. 28 00:01:58,916 --> 00:02:00,000 ¡Y el móvil! 29 00:02:00,083 --> 00:02:04,708 Cielo, ya lo hemos hablado. No eres lo bastante responsable. 30 00:02:04,791 --> 00:02:07,958 Por eso tienes ese. Es lo justo. 31 00:02:08,041 --> 00:02:10,958 No es justo. Todo el mundo tiene uno. 32 00:02:11,041 --> 00:02:14,666 No usarían el suyo como termómetro para bebidas. 33 00:02:16,750 --> 00:02:19,541 ¿Por qué no me das tecnología punta? 34 00:02:19,625 --> 00:02:21,208 Eres científica. 35 00:02:21,291 --> 00:02:24,750 Soy lista. No picaré con ese argumento cutre. 36 00:02:27,708 --> 00:02:28,916 ¿"Cutre"? 37 00:02:29,000 --> 00:02:31,458 ¡Tu argumento sí que es cutre! 38 00:02:31,541 --> 00:02:35,666 No he tenido un teléfono inteligente, no sabes si lo usaré bien. 39 00:02:35,750 --> 00:02:37,250 ¿Ves el futuro? 40 00:02:37,333 --> 00:02:41,583 ¿Decides cómo saldrán tus experimentos y no los haces? 41 00:02:41,666 --> 00:02:46,208 No, un científico pondría sus teorías a prueba. 42 00:02:49,583 --> 00:02:52,958 Mamá de James, ¿qué tal…? ¡No había acabado! 43 00:02:53,041 --> 00:02:57,333 - Ponemos las teorías a prueba. - Vale, probaré la mía. 44 00:02:57,416 --> 00:03:01,708 Demuestra que eres responsable y te compraré un móvil. 45 00:03:01,791 --> 00:03:03,666 Haré lo que haga falta. 46 00:03:03,750 --> 00:03:06,875 Lo que haga falta. 47 00:03:07,750 --> 00:03:10,333 Vale. 48 00:03:11,250 --> 00:03:13,041 Has chafado el clímax. 49 00:03:17,208 --> 00:03:19,750 Esto mezcla moscas con humanos. 50 00:03:19,833 --> 00:03:23,500 Fusionará un móvil y un niño sin dañar el móvil. 51 00:03:23,583 --> 00:03:24,583 ¿Qué? 52 00:03:24,666 --> 00:03:26,416 Es broma, cariño. 53 00:03:26,500 --> 00:03:30,625 No sentirás nada y desaparecerá luego. Tranquilo. 54 00:03:33,375 --> 00:03:35,041 Vale, gente, 55 00:03:35,125 --> 00:03:40,833 si funciona, los niños aprenderán a ser responsables con un móvil. 56 00:03:40,916 --> 00:03:43,750 Janine, desvía la energía a mi terminal. 57 00:03:44,708 --> 00:03:46,666 Jim, coge un extintor. 58 00:03:46,750 --> 00:03:49,750 No, dos, por si se descontrola. 59 00:03:49,833 --> 00:03:52,291 Ya lo he dicho, pero: "¿Qué?". 60 00:03:54,041 --> 00:03:57,208 ¡Lo siento, no te oigo! Demasiado vapor. 61 00:03:58,291 --> 00:04:00,500 ¡Duele! ¡Párala! 62 00:04:10,958 --> 00:04:13,500 Estás igual. ¿Te notas distinto? 63 00:04:13,583 --> 00:04:15,583 - No. - Te desbloquearé. 64 00:04:16,666 --> 00:04:17,666 No. 65 00:04:19,250 --> 00:04:20,208 Te llamaré. 66 00:04:23,041 --> 00:04:24,833 ¿Qué puñetas…? ¿Sí? 67 00:04:24,916 --> 00:04:27,708 ¡Ha funcionado! ¡Eres un móvil! 68 00:04:30,625 --> 00:04:35,291 No te estropees hasta que llegue a casa 69 00:04:35,375 --> 00:04:38,500 y sabré si eres lo bastante responsable. 70 00:04:40,541 --> 00:04:43,208 INSTITUTO POLVO 71 00:04:43,291 --> 00:04:47,125 ¿Por qué te parece bien? Te usa como experimento. 72 00:04:47,208 --> 00:04:49,666 Tus padres te hacen lo mismo. 73 00:04:49,750 --> 00:04:51,291 Y nunca escarmiento. 74 00:04:51,375 --> 00:04:54,083 Este experimento será pan comido. 75 00:04:54,166 --> 00:04:56,666 Por cierto, podría ir a por pan. 76 00:05:06,791 --> 00:05:08,583 ¿Cómo has hecho eso? 77 00:05:08,666 --> 00:05:12,375 ¡Has dicho que querías comer y te lo han traído! 78 00:05:12,875 --> 00:05:15,500 ¡Soy un teléfono inteligente! 79 00:05:16,000 --> 00:05:21,458 Creía que me rompería o cogería una llamada, pero soy como uno. 80 00:05:23,041 --> 00:05:24,250 ¿Qué más haces? 81 00:05:27,166 --> 00:05:28,500 ¿Es increíble? 82 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 ¿No lo ves? 83 00:05:30,916 --> 00:05:34,000 No, me sale luz cegadora de los ojos. 84 00:05:34,500 --> 00:05:36,416 COMISTRAJOS JOE FALAFEL FALSO 85 00:05:40,083 --> 00:05:41,375 ¿Qué es? 86 00:05:41,458 --> 00:05:44,250 Es una versión de un falafel. 87 00:05:45,000 --> 00:05:46,041 ¿Qué versión? 88 00:05:46,125 --> 00:05:48,666 La del presupuesto del instituto. 89 00:05:48,750 --> 00:05:49,916 ¿Qué esperabas? 90 00:05:51,875 --> 00:05:54,375 Vete, largo de aquí. 91 00:05:55,375 --> 00:05:56,375 Una estrella. 92 00:05:58,583 --> 00:06:00,875 COMISTRAJOS JOE 93 00:06:00,958 --> 00:06:03,833 ¡Me han fastidiado el negocio! 94 00:06:03,916 --> 00:06:06,291 ¿Por qué? ¿Por qué yo? 95 00:06:07,750 --> 00:06:09,750 Quiero devolver mi pedido. 96 00:06:12,041 --> 00:06:15,291 Esto te hace una foto y sales como un bebé. 97 00:06:22,875 --> 00:06:24,583 Le toca, Sr. McMosca. 98 00:06:25,333 --> 00:06:28,875 No, no miréis. ¡Nací en el laboratorio! 99 00:06:32,791 --> 00:06:34,500 Qué asco, voy a potar. 100 00:06:36,333 --> 00:06:41,166 Señor McMosca, acuda a mi despacho inmediatamente. 101 00:06:41,250 --> 00:06:44,541 Sí, Director Megafonía. 102 00:06:44,625 --> 00:06:51,541 En cuanto a vosotros, no habrá clases hasta que sustituyamos a vuestro profesor. 103 00:06:53,875 --> 00:06:56,833 INSTITUTO POLVO 104 00:06:56,916 --> 00:07:01,708 ¿Ves, Max? El día casi ha terminado y ni un solo rasguño. 105 00:07:01,791 --> 00:07:05,000 Quiero que vea que soy responsable. 106 00:07:05,083 --> 00:07:07,875 Qué ganas de tener un móvil nuevo. 107 00:07:07,958 --> 00:07:09,500 - ¡Choca! - ¡Sí! 108 00:07:12,333 --> 00:07:13,500 ¿Qué has hecho? 109 00:07:13,583 --> 00:07:15,833 Pero si has dicho: "¡Choca!". 110 00:07:15,916 --> 00:07:17,916 No iba a dejarte colgado. 111 00:07:18,000 --> 00:07:19,416 No tenías que… 112 00:07:21,083 --> 00:07:22,250 ¡Es tu madre! 113 00:07:22,958 --> 00:07:24,166 Hola, mamá. 114 00:07:24,250 --> 00:07:28,500 Hola, quería ver cómo ibas. Volveré en un par de horas. 115 00:07:29,166 --> 00:07:31,208 ¿Cómo va el experimento? 116 00:07:32,416 --> 00:07:35,375 Va muy bien. Soy responsable al 100 %. 117 00:07:35,458 --> 00:07:36,833 ¡Sálvate! 118 00:07:36,916 --> 00:07:39,208 Voy a atravesar un túnel. 119 00:07:39,791 --> 00:07:41,125 Lo siento, adiós. 120 00:07:42,541 --> 00:07:44,416 Ojalá se lo haya creído. 121 00:07:45,250 --> 00:07:48,208 - Debo arreglarlo antes de que vuelva. - ¿Por? 122 00:07:48,291 --> 00:07:52,458 Siempre estoy en casa cuando vuelve. Si no, sospechará. 123 00:07:52,541 --> 00:07:55,625 Y nos quedaremos sin móvil. 124 00:07:55,708 --> 00:07:57,291 ¡Mi móvil de concha! 125 00:07:57,375 --> 00:07:58,708 ¡Te arreglaremos! 126 00:07:59,291 --> 00:08:00,916 En el laboratorio no. 127 00:08:01,458 --> 00:08:04,208 Mi hermana curra en Me-da-igual-si-lo-has-roto. 128 00:08:04,291 --> 00:08:08,166 Solo ella puede repararte sin respetar la garantía. 129 00:08:10,250 --> 00:08:12,166 ME-DA-IGUAL-SI-LO-HAS-ROTO 130 00:08:14,041 --> 00:08:18,125 Hola, tío. Vaya, James, qué buena pinta tienes. 131 00:08:18,208 --> 00:08:21,458 Mi madre me volvió un teléfono inteligente 132 00:08:21,541 --> 00:08:25,625 para ver si puedo tener uno y no soy tan inteligente. 133 00:08:25,708 --> 00:08:26,708 Mola. 134 00:08:31,375 --> 00:08:34,500 Te arreglaré enseguida. Son 600 pavos. 135 00:08:34,583 --> 00:08:38,916 ¿600? Si tuviera tanto dinero, me compraría un móvil. 136 00:08:39,000 --> 00:08:41,625 Vale, allá tu móvil. 137 00:08:41,708 --> 00:08:43,166 ¡Por favor, tata! 138 00:08:43,833 --> 00:08:46,333 O no me dará un móvil de concha. 139 00:08:58,083 --> 00:09:02,083 Vale, me invitarás a peperoni en Comistrajos Joe. 140 00:09:02,166 --> 00:09:03,375 Que sea vegano. 141 00:09:03,458 --> 00:09:09,125 Donde sea, menos allí. Joe Comistrajo y yo nos hemos peleado. 142 00:09:09,208 --> 00:09:13,708 Apáñatelas, no puedo reparar nada con el estómago vacío. 143 00:09:15,000 --> 00:09:18,458 Arréglale esto a Max mientras no haces nada. 144 00:09:22,291 --> 00:09:24,208 COMISTRAJOS JOE 145 00:09:25,333 --> 00:09:27,916 ¡Me alegra verte! Bonito gorro. 146 00:09:28,000 --> 00:09:31,125 ¿Podrías ponernos albóndigas veganas?? 147 00:09:31,208 --> 00:09:33,166 No. 148 00:09:33,250 --> 00:09:38,333 ¡Por tu crítica de una estrella, he tenido que cerrar! 149 00:09:38,416 --> 00:09:41,458 ¿Qué? Si era broma. 150 00:09:41,541 --> 00:09:45,541 - La peña no pilla la jerga. - Una estrella da asco. 151 00:09:46,041 --> 00:09:48,166 Sí, es lo que significa. 152 00:09:48,250 --> 00:09:51,291 Y no me gusta y no os prepararé comida 153 00:09:51,375 --> 00:09:55,541 hasta que cambies la crítica y la vuelvas positiva. 154 00:09:55,625 --> 00:09:57,666 Vale, la cambiaré. 155 00:09:59,458 --> 00:10:02,541 Cinco estrellas. Me has hecho mentir. 156 00:10:02,625 --> 00:10:04,833 Haznos unas albóndigas. 157 00:10:04,916 --> 00:10:07,583 Pues no puedo. 158 00:10:07,666 --> 00:10:13,375 El termostato está roto. No puedo cambiarlo porque he chapado. 159 00:10:13,458 --> 00:10:18,250 A menos que controles la temperatura, y no creo que puedas, 160 00:10:18,333 --> 00:10:20,375 ¡nada de albóndigas! 161 00:10:20,458 --> 00:10:21,750 ¡James, no! 162 00:10:21,833 --> 00:10:26,541 Tranquilo, Max. ¿Qué más da otro rasguño? Jenna me arreglará. 163 00:10:31,000 --> 00:10:33,291 ¿Quién es Jenna? Parece maja. 164 00:10:53,166 --> 00:10:55,208 Terminaré vuestro pedido. 165 00:10:56,916 --> 00:10:59,958 Te pondrás bien. Basta con pedir ayuda. 166 00:11:01,291 --> 00:11:06,458 Llévame a la tienda. Mientras no pase nada más, lo conseguiré. 167 00:11:07,500 --> 00:11:08,541 Está listo. 168 00:11:10,583 --> 00:11:12,458 ME-DA-IGUAL-SI-LO-HAS-ROTO 169 00:11:12,541 --> 00:11:13,666 ABIERTO 170 00:11:17,791 --> 00:11:19,083 ¡Comida! 171 00:11:30,541 --> 00:11:35,625 Come más rápido, por favor, debo llegar a casa antes que mi madre. 172 00:11:36,375 --> 00:11:37,208 Vale. 173 00:11:41,791 --> 00:11:45,333 Quédate aquí, Max. No acudas si lo oyes gritar. 174 00:11:45,416 --> 00:11:49,083 Tan solo estará sufriendo un dolor atroz. 175 00:11:51,916 --> 00:11:56,166 ¡Oye! ¡Mi adaptador no! ¡Cuidado con la tarjeta SIM! 176 00:12:01,625 --> 00:12:02,583 ¡Cuidado! 177 00:12:04,208 --> 00:12:05,041 ¿Qué tal? 178 00:12:07,125 --> 00:12:10,916 Bien, aunque ha visto partes mías que nunca verás. 179 00:12:14,041 --> 00:12:16,458 ¿Y? ¿Te sientes responsable? 180 00:12:16,541 --> 00:12:20,291 Sí, estoy perfecto. No estoy para nada roto. 181 00:12:20,375 --> 00:12:24,208 Bien, estoy deseando verlo. Tardo cinco minutos. 182 00:12:24,708 --> 00:12:25,708 Clic. 183 00:12:25,791 --> 00:12:29,708 - Debo irme. - Cuidado, no ofrezco garantías. 184 00:12:29,791 --> 00:12:31,833 - Burbujas. - ¿Estás bien? 185 00:12:31,916 --> 00:12:35,416 No, debo volver corriendo sin sufrir daños. 186 00:12:35,500 --> 00:12:38,291 Llama a un coche con conductor. 187 00:12:39,041 --> 00:12:41,875 ¡Sí! ¡Necesito que me lleven! 188 00:12:44,958 --> 00:12:47,541 ¿Sr. McMosca? ¿Se dedica a esto? 189 00:12:48,791 --> 00:12:51,000 Me han despedido. 190 00:12:51,083 --> 00:12:56,125 Las fotos que provocan vómitos violan el código del instituto. 191 00:12:56,208 --> 00:13:01,083 Si me lleva a casa en cinco minutos, le daré una buena propina. 192 00:13:01,166 --> 00:13:04,416 ¿Propina? ¿Has dicho "propina"? 193 00:13:05,500 --> 00:13:06,541 ¡Sí! 194 00:13:10,041 --> 00:13:11,333 ¿Qué hace? 195 00:13:11,416 --> 00:13:17,041 Solo podré llegar a tiempo y conseguir la propina tomando un atajo. 196 00:13:17,541 --> 00:13:18,791 MOLÓN QUE TE MUERES 197 00:13:18,875 --> 00:13:19,750 NO ENTRAR 198 00:13:19,833 --> 00:13:21,541 ¡PELIGRO! OBRA 199 00:13:26,333 --> 00:13:28,083 Giro cruzando las manos. 200 00:13:30,833 --> 00:13:32,583 ¡Cuidado! 201 00:13:37,625 --> 00:13:40,875 A la izquierda, a la derecha. ¡Voltereta! 202 00:13:46,083 --> 00:13:48,083 Sigue. 203 00:13:53,666 --> 00:13:55,000 PELIGRO, PARE YA 204 00:13:58,875 --> 00:14:02,041 ¡Mi propina! 205 00:14:04,125 --> 00:14:08,416 La funda funciona. Ojalá sirva para caídas dramáticas. 206 00:14:13,833 --> 00:14:15,208 ¡Estoy volando! 207 00:14:34,208 --> 00:14:36,666 Mírate, ni un rasguño. 208 00:14:36,750 --> 00:14:39,208 Sí, soy don Responsable. 209 00:14:39,291 --> 00:14:41,916 Me darás un móvil nuevo, ¿no? 210 00:14:42,000 --> 00:14:45,541 Primero veré los datos a ver si eres sincero. 211 00:14:46,750 --> 00:14:49,291 Claro que soy sincero. 212 00:14:55,958 --> 00:14:57,000 Gírate. 213 00:15:00,166 --> 00:15:03,375 Pone que el agua te ha causado daños. 214 00:15:03,458 --> 00:15:08,750 No me he mojado. Solo me han agrietado, frito, derretido y triturado. 215 00:15:11,333 --> 00:15:16,208 - Ya no quiero un móvil. - Tenías razón. ¡Qué asco de móvil! 216 00:15:46,666 --> 00:15:48,000 Subtítulos: Mónica Morales Gómez