1
00:00:08,625 --> 00:00:12,250
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:14,916 --> 00:00:16,000
¡Corre!
3
00:00:19,250 --> 00:00:21,291
¿Ves? Todo ha salido bien.
4
00:00:24,666 --> 00:00:26,875
Quiero ser una letra.
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
AVERÍA MÓVIL
6
00:00:47,166 --> 00:00:48,958
Max, ha llegado el día.
7
00:00:49,791 --> 00:00:51,666
¿Seré un niño de verdad?
8
00:00:52,166 --> 00:00:53,875
Max, eso nunca pasará.
9
00:00:55,208 --> 00:00:57,416
Hoy les pediré a mis padres
10
00:00:57,500 --> 00:01:00,750
que me cambien mi cutremóvil de concha.
11
00:01:02,291 --> 00:01:04,166
¿No quieres esa belleza?
12
00:01:04,250 --> 00:01:08,541
¿"Belleza"? Solo sirve
para ver si mis bebidas queman.
13
00:01:09,333 --> 00:01:11,791
Y para pedir ayuda.
14
00:01:11,875 --> 00:01:14,875
Necesito uno. Todo el mundo tiene uno.
15
00:01:17,708 --> 00:01:19,750
No envía mensajes ni hace fotos
16
00:01:19,833 --> 00:01:22,333
ni busca lo que debería saber.
17
00:01:22,416 --> 00:01:24,041
Es mejor que el mío.
18
00:01:26,541 --> 00:01:31,083
- ¿No te compran aparatos?
- Solo el dispositivo de rastreo.
19
00:01:31,625 --> 00:01:36,083
Pero, si consigues
que tus padres te den un móvil nuevo,
20
00:01:36,166 --> 00:01:38,708
podrás darme tu viejo móvil.
21
00:01:38,791 --> 00:01:41,375
Max, prepara tu funda cutre
22
00:01:41,458 --> 00:01:43,208
porque lo conseguiré.
23
00:01:43,291 --> 00:01:44,500
¡Claro que sí!
24
00:01:47,166 --> 00:01:50,208
Mamá, papá, quiero hablaros del móvil.
25
00:01:50,291 --> 00:01:54,750
No, quieres una tortita
sin harina y sin gluten.
26
00:01:54,833 --> 00:01:55,833
¡No!
27
00:01:57,375 --> 00:01:58,833
No es una tortita.
28
00:01:58,916 --> 00:02:00,000
¡Y el móvil!
29
00:02:00,083 --> 00:02:04,708
Cielo, ya lo hemos hablado.
No eres lo bastante responsable.
30
00:02:04,791 --> 00:02:07,958
Por eso tienes ese. Es lo justo.
31
00:02:08,041 --> 00:02:10,958
No es justo. Todo el mundo tiene uno.
32
00:02:11,041 --> 00:02:14,666
No usarían el suyo
como termómetro para bebidas.
33
00:02:16,750 --> 00:02:19,541
¿Por qué no me das tecnología punta?
34
00:02:19,625 --> 00:02:21,208
Eres científica.
35
00:02:21,291 --> 00:02:24,750
Soy lista.
No picaré con ese argumento cutre.
36
00:02:27,708 --> 00:02:28,916
¿"Cutre"?
37
00:02:29,000 --> 00:02:31,458
¡Tu argumento sí que es cutre!
38
00:02:31,541 --> 00:02:35,666
No he tenido un teléfono inteligente,
no sabes si lo usaré bien.
39
00:02:35,750 --> 00:02:37,250
¿Ves el futuro?
40
00:02:37,333 --> 00:02:41,583
¿Decides cómo saldrán
tus experimentos y no los haces?
41
00:02:41,666 --> 00:02:46,208
No, un científico
pondría sus teorías a prueba.
42
00:02:49,583 --> 00:02:52,958
Mamá de James, ¿qué tal…?
¡No había acabado!
43
00:02:53,041 --> 00:02:57,333
- Ponemos las teorías a prueba.
- Vale, probaré la mía.
44
00:02:57,416 --> 00:03:01,708
Demuestra que eres responsable
y te compraré un móvil.
45
00:03:01,791 --> 00:03:03,666
Haré lo que haga falta.
46
00:03:03,750 --> 00:03:06,875
Lo que haga falta.
47
00:03:07,750 --> 00:03:10,333
Vale.
48
00:03:11,250 --> 00:03:13,041
Has chafado el clímax.
49
00:03:17,208 --> 00:03:19,750
Esto mezcla moscas con humanos.
50
00:03:19,833 --> 00:03:23,500
Fusionará un móvil
y un niño sin dañar el móvil.
51
00:03:23,583 --> 00:03:24,583
¿Qué?
52
00:03:24,666 --> 00:03:26,416
Es broma, cariño.
53
00:03:26,500 --> 00:03:30,625
No sentirás nada
y desaparecerá luego. Tranquilo.
54
00:03:33,375 --> 00:03:35,041
Vale, gente,
55
00:03:35,125 --> 00:03:40,833
si funciona, los niños aprenderán
a ser responsables con un móvil.
56
00:03:40,916 --> 00:03:43,750
Janine, desvía la energía a mi terminal.
57
00:03:44,708 --> 00:03:46,666
Jim, coge un extintor.
58
00:03:46,750 --> 00:03:49,750
No, dos, por si se descontrola.
59
00:03:49,833 --> 00:03:52,291
Ya lo he dicho, pero: "¿Qué?".
60
00:03:54,041 --> 00:03:57,208
¡Lo siento, no te oigo! Demasiado vapor.
61
00:03:58,291 --> 00:04:00,500
¡Duele! ¡Párala!
62
00:04:10,958 --> 00:04:13,500
Estás igual. ¿Te notas distinto?
63
00:04:13,583 --> 00:04:15,583
- No.
- Te desbloquearé.
64
00:04:16,666 --> 00:04:17,666
No.
65
00:04:19,250 --> 00:04:20,208
Te llamaré.
66
00:04:23,041 --> 00:04:24,833
¿Qué puñetas…? ¿Sí?
67
00:04:24,916 --> 00:04:27,708
¡Ha funcionado! ¡Eres un móvil!
68
00:04:30,625 --> 00:04:35,291
No te estropees hasta que llegue a casa
69
00:04:35,375 --> 00:04:38,500
y sabré si eres lo bastante responsable.
70
00:04:40,541 --> 00:04:43,208
INSTITUTO POLVO
71
00:04:43,291 --> 00:04:47,125
¿Por qué te parece bien?
Te usa como experimento.
72
00:04:47,208 --> 00:04:49,666
Tus padres te hacen lo mismo.
73
00:04:49,750 --> 00:04:51,291
Y nunca escarmiento.
74
00:04:51,375 --> 00:04:54,083
Este experimento será pan comido.
75
00:04:54,166 --> 00:04:56,666
Por cierto, podría ir a por pan.
76
00:05:06,791 --> 00:05:08,583
¿Cómo has hecho eso?
77
00:05:08,666 --> 00:05:12,375
¡Has dicho
que querías comer y te lo han traído!
78
00:05:12,875 --> 00:05:15,500
¡Soy un teléfono inteligente!
79
00:05:16,000 --> 00:05:21,458
Creía que me rompería o cogería
una llamada, pero soy como uno.
80
00:05:23,041 --> 00:05:24,250
¿Qué más haces?
81
00:05:27,166 --> 00:05:28,500
¿Es increíble?
82
00:05:29,083 --> 00:05:30,416
¿No lo ves?
83
00:05:30,916 --> 00:05:34,000
No, me sale luz cegadora de los ojos.
84
00:05:34,500 --> 00:05:36,416
COMISTRAJOS JOE
FALAFEL FALSO
85
00:05:40,083 --> 00:05:41,375
¿Qué es?
86
00:05:41,458 --> 00:05:44,250
Es una versión de un falafel.
87
00:05:45,000 --> 00:05:46,041
¿Qué versión?
88
00:05:46,125 --> 00:05:48,666
La del presupuesto del instituto.
89
00:05:48,750 --> 00:05:49,916
¿Qué esperabas?
90
00:05:51,875 --> 00:05:54,375
Vete, largo de aquí.
91
00:05:55,375 --> 00:05:56,375
Una estrella.
92
00:05:58,583 --> 00:06:00,875
COMISTRAJOS JOE
93
00:06:00,958 --> 00:06:03,833
¡Me han fastidiado el negocio!
94
00:06:03,916 --> 00:06:06,291
¿Por qué? ¿Por qué yo?
95
00:06:07,750 --> 00:06:09,750
Quiero devolver mi pedido.
96
00:06:12,041 --> 00:06:15,291
Esto te hace una foto
y sales como un bebé.
97
00:06:22,875 --> 00:06:24,583
Le toca, Sr. McMosca.
98
00:06:25,333 --> 00:06:28,875
No, no miréis. ¡Nací en el laboratorio!
99
00:06:32,791 --> 00:06:34,500
Qué asco, voy a potar.
100
00:06:36,333 --> 00:06:41,166
Señor McMosca,
acuda a mi despacho inmediatamente.
101
00:06:41,250 --> 00:06:44,541
Sí, Director Megafonía.
102
00:06:44,625 --> 00:06:51,541
En cuanto a vosotros, no habrá clases
hasta que sustituyamos a vuestro profesor.
103
00:06:53,875 --> 00:06:56,833
INSTITUTO POLVO
104
00:06:56,916 --> 00:07:01,708
¿Ves, Max? El día casi
ha terminado y ni un solo rasguño.
105
00:07:01,791 --> 00:07:05,000
Quiero que vea que soy responsable.
106
00:07:05,083 --> 00:07:07,875
Qué ganas de tener un móvil nuevo.
107
00:07:07,958 --> 00:07:09,500
- ¡Choca!
- ¡Sí!
108
00:07:12,333 --> 00:07:13,500
¿Qué has hecho?
109
00:07:13,583 --> 00:07:15,833
Pero si has dicho: "¡Choca!".
110
00:07:15,916 --> 00:07:17,916
No iba a dejarte colgado.
111
00:07:18,000 --> 00:07:19,416
No tenías que…
112
00:07:21,083 --> 00:07:22,250
¡Es tu madre!
113
00:07:22,958 --> 00:07:24,166
Hola, mamá.
114
00:07:24,250 --> 00:07:28,500
Hola, quería ver cómo ibas.
Volveré en un par de horas.
115
00:07:29,166 --> 00:07:31,208
¿Cómo va el experimento?
116
00:07:32,416 --> 00:07:35,375
Va muy bien. Soy responsable al 100 %.
117
00:07:35,458 --> 00:07:36,833
¡Sálvate!
118
00:07:36,916 --> 00:07:39,208
Voy a atravesar un túnel.
119
00:07:39,791 --> 00:07:41,125
Lo siento, adiós.
120
00:07:42,541 --> 00:07:44,416
Ojalá se lo haya creído.
121
00:07:45,250 --> 00:07:48,208
- Debo arreglarlo antes de que vuelva.
- ¿Por?
122
00:07:48,291 --> 00:07:52,458
Siempre estoy en casa cuando vuelve.
Si no, sospechará.
123
00:07:52,541 --> 00:07:55,625
Y nos quedaremos sin móvil.
124
00:07:55,708 --> 00:07:57,291
¡Mi móvil de concha!
125
00:07:57,375 --> 00:07:58,708
¡Te arreglaremos!
126
00:07:59,291 --> 00:08:00,916
En el laboratorio no.
127
00:08:01,458 --> 00:08:04,208
Mi hermana curra
en Me-da-igual-si-lo-has-roto.
128
00:08:04,291 --> 00:08:08,166
Solo ella puede repararte
sin respetar la garantía.
129
00:08:10,250 --> 00:08:12,166
ME-DA-IGUAL-SI-LO-HAS-ROTO
130
00:08:14,041 --> 00:08:18,125
Hola, tío. Vaya, James,
qué buena pinta tienes.
131
00:08:18,208 --> 00:08:21,458
Mi madre me volvió un teléfono inteligente
132
00:08:21,541 --> 00:08:25,625
para ver si puedo tener
uno y no soy tan inteligente.
133
00:08:25,708 --> 00:08:26,708
Mola.
134
00:08:31,375 --> 00:08:34,500
Te arreglaré enseguida. Son 600 pavos.
135
00:08:34,583 --> 00:08:38,916
¿600? Si tuviera tanto dinero,
me compraría un móvil.
136
00:08:39,000 --> 00:08:41,625
Vale, allá tu móvil.
137
00:08:41,708 --> 00:08:43,166
¡Por favor, tata!
138
00:08:43,833 --> 00:08:46,333
O no me dará un móvil de concha.
139
00:08:58,083 --> 00:09:02,083
Vale, me invitarás
a peperoni en Comistrajos Joe.
140
00:09:02,166 --> 00:09:03,375
Que sea vegano.
141
00:09:03,458 --> 00:09:09,125
Donde sea, menos allí.
Joe Comistrajo y yo nos hemos peleado.
142
00:09:09,208 --> 00:09:13,708
Apáñatelas, no puedo reparar
nada con el estómago vacío.
143
00:09:15,000 --> 00:09:18,458
Arréglale esto a Max
mientras no haces nada.
144
00:09:22,291 --> 00:09:24,208
COMISTRAJOS JOE
145
00:09:25,333 --> 00:09:27,916
¡Me alegra verte! Bonito gorro.
146
00:09:28,000 --> 00:09:31,125
¿Podrías ponernos albóndigas veganas??
147
00:09:31,208 --> 00:09:33,166
No.
148
00:09:33,250 --> 00:09:38,333
¡Por tu crítica de una estrella,
he tenido que cerrar!
149
00:09:38,416 --> 00:09:41,458
¿Qué? Si era broma.
150
00:09:41,541 --> 00:09:45,541
- La peña no pilla la jerga.
- Una estrella da asco.
151
00:09:46,041 --> 00:09:48,166
Sí, es lo que significa.
152
00:09:48,250 --> 00:09:51,291
Y no me gusta y no os prepararé comida
153
00:09:51,375 --> 00:09:55,541
hasta que cambies
la crítica y la vuelvas positiva.
154
00:09:55,625 --> 00:09:57,666
Vale, la cambiaré.
155
00:09:59,458 --> 00:10:02,541
Cinco estrellas. Me has hecho mentir.
156
00:10:02,625 --> 00:10:04,833
Haznos unas albóndigas.
157
00:10:04,916 --> 00:10:07,583
Pues no puedo.
158
00:10:07,666 --> 00:10:13,375
El termostato está roto.
No puedo cambiarlo porque he chapado.
159
00:10:13,458 --> 00:10:18,250
A menos que controles la temperatura,
y no creo que puedas,
160
00:10:18,333 --> 00:10:20,375
¡nada de albóndigas!
161
00:10:20,458 --> 00:10:21,750
¡James, no!
162
00:10:21,833 --> 00:10:26,541
Tranquilo, Max. ¿Qué más da otro rasguño?
Jenna me arreglará.
163
00:10:31,000 --> 00:10:33,291
¿Quién es Jenna? Parece maja.
164
00:10:53,166 --> 00:10:55,208
Terminaré vuestro pedido.
165
00:10:56,916 --> 00:10:59,958
Te pondrás bien. Basta con pedir ayuda.
166
00:11:01,291 --> 00:11:06,458
Llévame a la tienda.
Mientras no pase nada más, lo conseguiré.
167
00:11:07,500 --> 00:11:08,541
Está listo.
168
00:11:10,583 --> 00:11:12,458
ME-DA-IGUAL-SI-LO-HAS-ROTO
169
00:11:12,541 --> 00:11:13,666
ABIERTO
170
00:11:17,791 --> 00:11:19,083
¡Comida!
171
00:11:30,541 --> 00:11:35,625
Come más rápido, por favor,
debo llegar a casa antes que mi madre.
172
00:11:36,375 --> 00:11:37,208
Vale.
173
00:11:41,791 --> 00:11:45,333
Quédate aquí, Max.
No acudas si lo oyes gritar.
174
00:11:45,416 --> 00:11:49,083
Tan solo estará sufriendo un dolor atroz.
175
00:11:51,916 --> 00:11:56,166
¡Oye! ¡Mi adaptador no!
¡Cuidado con la tarjeta SIM!
176
00:12:01,625 --> 00:12:02,583
¡Cuidado!
177
00:12:04,208 --> 00:12:05,041
¿Qué tal?
178
00:12:07,125 --> 00:12:10,916
Bien, aunque ha visto
partes mías que nunca verás.
179
00:12:14,041 --> 00:12:16,458
¿Y? ¿Te sientes responsable?
180
00:12:16,541 --> 00:12:20,291
Sí, estoy perfecto.
No estoy para nada roto.
181
00:12:20,375 --> 00:12:24,208
Bien, estoy deseando verlo.
Tardo cinco minutos.
182
00:12:24,708 --> 00:12:25,708
Clic.
183
00:12:25,791 --> 00:12:29,708
- Debo irme.
- Cuidado, no ofrezco garantías.
184
00:12:29,791 --> 00:12:31,833
- Burbujas.
- ¿Estás bien?
185
00:12:31,916 --> 00:12:35,416
No, debo volver corriendo
sin sufrir daños.
186
00:12:35,500 --> 00:12:38,291
Llama a un coche con conductor.
187
00:12:39,041 --> 00:12:41,875
¡Sí! ¡Necesito que me lleven!
188
00:12:44,958 --> 00:12:47,541
¿Sr. McMosca? ¿Se dedica a esto?
189
00:12:48,791 --> 00:12:51,000
Me han despedido.
190
00:12:51,083 --> 00:12:56,125
Las fotos que provocan
vómitos violan el código del instituto.
191
00:12:56,208 --> 00:13:01,083
Si me lleva a casa en cinco minutos,
le daré una buena propina.
192
00:13:01,166 --> 00:13:04,416
¿Propina? ¿Has dicho "propina"?
193
00:13:05,500 --> 00:13:06,541
¡Sí!
194
00:13:10,041 --> 00:13:11,333
¿Qué hace?
195
00:13:11,416 --> 00:13:17,041
Solo podré llegar a tiempo
y conseguir la propina tomando un atajo.
196
00:13:17,541 --> 00:13:18,791
MOLÓN QUE TE MUERES
197
00:13:18,875 --> 00:13:19,750
NO ENTRAR
198
00:13:19,833 --> 00:13:21,541
¡PELIGRO! OBRA
199
00:13:26,333 --> 00:13:28,083
Giro cruzando las manos.
200
00:13:30,833 --> 00:13:32,583
¡Cuidado!
201
00:13:37,625 --> 00:13:40,875
A la izquierda, a la derecha. ¡Voltereta!
202
00:13:46,083 --> 00:13:48,083
Sigue.
203
00:13:53,666 --> 00:13:55,000
PELIGRO, PARE YA
204
00:13:58,875 --> 00:14:02,041
¡Mi propina!
205
00:14:04,125 --> 00:14:08,416
La funda funciona.
Ojalá sirva para caídas dramáticas.
206
00:14:13,833 --> 00:14:15,208
¡Estoy volando!
207
00:14:34,208 --> 00:14:36,666
Mírate, ni un rasguño.
208
00:14:36,750 --> 00:14:39,208
Sí, soy don Responsable.
209
00:14:39,291 --> 00:14:41,916
Me darás un móvil nuevo, ¿no?
210
00:14:42,000 --> 00:14:45,541
Primero veré
los datos a ver si eres sincero.
211
00:14:46,750 --> 00:14:49,291
Claro que soy sincero.
212
00:14:55,958 --> 00:14:57,000
Gírate.
213
00:15:00,166 --> 00:15:03,375
Pone que el agua te ha causado daños.
214
00:15:03,458 --> 00:15:08,750
No me he mojado. Solo me han agrietado,
frito, derretido y triturado.
215
00:15:11,333 --> 00:15:16,208
- Ya no quiero un móvil.
- Tenías razón. ¡Qué asco de móvil!
216
00:15:46,666 --> 00:15:48,000
Subtítulos: Mónica Morales Gómez