1
00:00:08,625 --> 00:00:12,250
SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,958 --> 00:00:16,041
Keluar!
3
00:00:19,291 --> 00:00:21,208
Lihat? Semuanya beres.
4
00:00:24,750 --> 00:00:26,916
Aku ingin menjadi huruf!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
MEMBESARKAN TOASTY
6
00:00:42,375 --> 00:00:44,916
Itu acara menginap yang sempurna.
7
00:00:45,000 --> 00:00:45,875
Benar, Max?
8
00:00:46,791 --> 00:00:51,916
Ya! Aku tidur seperti eksperimen gen gagal
dengan pikiran manusia.
9
00:00:52,000 --> 00:00:55,916
Itu metafora spesifik,
mengingat itulah dirimu!
10
00:00:58,666 --> 00:01:00,458
Kau merobek barangku.
11
00:01:00,541 --> 00:01:03,583
Tapi aku terlalu senang untuk peduli!
12
00:01:05,375 --> 00:01:11,166
Permainan dan camilan kita sempurna,
dan Mrs. Doubtcar film yang sempurna.
13
00:01:11,250 --> 00:01:12,750
Itu mengejutkan!
14
00:01:12,833 --> 00:01:16,000
Benar! Dan ayahnya ternyata mobil!
15
00:01:17,958 --> 00:01:19,291
Kulempar ke luar.
16
00:01:19,375 --> 00:01:21,875
Untuk melengkapi acara menginap…
17
00:01:22,750 --> 00:01:24,541
Sarapan yang sempurna!
18
00:01:24,625 --> 00:01:26,291
Ada telur, kentang,
19
00:01:26,375 --> 00:01:30,958
dan sarapan tak akan lengkap
tanpa roti panggang sempurna!
20
00:01:33,541 --> 00:01:34,375
Ya
21
00:01:34,458 --> 00:01:37,500
Apa yang kaya kecambah gandum dan ragi?
22
00:01:37,583 --> 00:01:40,375
Fun Der Bread buat orang dan hewan!
23
00:01:40,458 --> 00:01:42,875
Lebih enak untuk roti panggang
24
00:01:42,958 --> 00:01:46,041
Memanggang membuat roti lebih lezat
25
00:01:46,125 --> 00:01:49,166
Jadi, pangganglah! Panggang!
26
00:01:49,250 --> 00:01:51,125
Taruh rotinya di lubang!
27
00:01:51,791 --> 00:01:54,375
Pangganglah! Panggang!
28
00:01:54,458 --> 00:01:56,458
Hati-hati jarimu, panas!
29
00:01:56,541 --> 00:01:57,958
Pangganglah!
30
00:01:58,041 --> 00:01:59,291
Panggang!
31
00:01:59,375 --> 00:02:01,333
Buat makanan lezat!
32
00:02:01,416 --> 00:02:06,125
Memanggang Fun Der Bread
Jadi bisa dimakan dan manis!
33
00:02:08,458 --> 00:02:12,000
Acara menginap sempurna kita hancur.
34
00:02:12,083 --> 00:02:16,000
Yang kuinginkan hanya acara menginap
yang sempurna.
35
00:02:16,916 --> 00:02:19,416
Kau rusak sarapan yang sempurna.
36
00:02:25,208 --> 00:02:28,041
Kenapa harus sabar dengan pemanggang roti?
37
00:02:28,125 --> 00:02:32,916
Walau ada tujuh level panas,
mereka abaikan dan rotinya gosong.
38
00:02:33,000 --> 00:02:34,583
Ya, apa masalahnya?
39
00:02:34,666 --> 00:02:38,291
Manusia belum menggantinya
selama 100 tahun.
40
00:02:38,375 --> 00:02:44,958
Kenapa ada arloji hingga kulkas pintar,
tapi tak ada pemanggang roti pintar?
41
00:02:45,041 --> 00:02:47,416
Kenapa belum ada yang membuat?
42
00:02:47,500 --> 00:02:49,791
Karena itu takdir kita.
43
00:02:50,375 --> 00:02:54,333
Aku tak tahu cara kerja
pemanggang roti dan listrik,
44
00:02:54,416 --> 00:03:00,458
tapi ada teknologi agar pemanggang tahu
saat level panggang roti sempurna.
45
00:03:00,541 --> 00:03:02,166
Kecerdasan buatan.
46
00:03:02,250 --> 00:03:04,625
Ya, seperti kecerdasan buatan.
47
00:03:04,708 --> 00:03:08,416
- Kita buat pemanggang roti revolusioner!
- Ya!
48
00:03:08,500 --> 00:03:13,375
Yang tahu kapan roti terpanggang.
Bersama, kita ubah dunia.
49
00:03:17,041 --> 00:03:18,000
Aku dukung.
50
00:03:18,083 --> 00:03:23,333
Harus ada cip kecerdasan buatan
agar pemanggang roti sepintar kulkas.
51
00:03:31,833 --> 00:03:32,875
Bagus, Max.
52
00:03:33,375 --> 00:03:35,666
Sekarang mari mengubah dunia.
53
00:03:40,375 --> 00:03:42,000
Tidak! Bagaimana ini?
54
00:04:01,166 --> 00:04:02,708
Begitulah bayi dibuat.
55
00:04:05,375 --> 00:04:07,791
Dia sangat cantik.
56
00:04:08,750 --> 00:04:10,166
Matanya mirip kau.
57
00:04:10,666 --> 00:04:12,750
Aku akan menamaimu Toasty.
58
00:04:13,541 --> 00:04:15,666
Namanya cocok.
59
00:04:15,750 --> 00:04:19,375
Kau akan membuat
roti panggang terbaik di dunia.
60
00:04:27,541 --> 00:04:30,083
Toasty!
61
00:04:31,833 --> 00:04:33,541
Dah, sarapan sempurna!
62
00:04:35,708 --> 00:04:40,541
Dia bayi. Kau bisa membuat
roti panggang sempurna saat bayi?
63
00:04:44,000 --> 00:04:47,041
Sayang, kita menciptakan kehidupan.
64
00:04:47,125 --> 00:04:48,625
Menarik.
65
00:04:48,708 --> 00:04:52,375
Mari lihat bagaimana rasanya
tersengat listrik.
66
00:04:56,833 --> 00:04:58,583
Kau tak bisa.
67
00:04:58,666 --> 00:04:59,708
Jangan cemas.
68
00:04:59,791 --> 00:05:05,875
Besarkan dengan baik dan dia akan jadi
pemanggang roti pintar. Benar?
69
00:05:05,958 --> 00:05:08,375
Siap saat kau siap, Rekan Ayah.
70
00:05:08,916 --> 00:05:10,166
Kau sedang apa?
71
00:05:10,250 --> 00:05:11,250
Menjadi ayah!
72
00:05:12,250 --> 00:05:16,541
Subjek tampak hidup
dengan asal-usul pemanggang roti.
73
00:05:17,250 --> 00:05:20,916
Ya! Ayo, Ayah Dua.
Saatnya pelajaran pertamanya.
74
00:05:25,333 --> 00:05:28,000
Toasty-ku, pangganglah
75
00:05:28,083 --> 00:05:29,583
Buat makanan lezat
76
00:05:29,666 --> 00:05:36,083
Memanggang Fun Der Bread
Jadi bisa dimakan dan manis!
77
00:05:39,916 --> 00:05:44,541
- Merespons nyanyian buruk dengan baik.
- Dia suka masakanmu.
78
00:05:45,500 --> 00:05:46,583
Menarik!
79
00:05:47,166 --> 00:05:49,250
Oke, Toasty, ayo coba lagi.
80
00:06:02,083 --> 00:06:03,291
Bagus, Toasty!
81
00:06:13,458 --> 00:06:14,291
Gagal.
82
00:06:14,916 --> 00:06:16,875
- Dia bisa dengar!
- Lalu?
83
00:06:16,958 --> 00:06:21,958
Mendengarnya bisa membuatnya pilu
dan tak ada roti panggang enak.
84
00:06:22,041 --> 00:06:27,208
Kenapa membuat yang lebih enak
kalau bilang roti buatannya sempurna?
85
00:06:27,291 --> 00:06:29,708
Kau tak tahu cara mengasuh.
86
00:06:29,791 --> 00:06:33,250
Sebelum anak berhasil,
yakinkan mereka bisa.
87
00:06:33,333 --> 00:06:39,041
Tidak, itu salah. Pertama, tatap mereka
saat mereka tidur dan bangun.
88
00:06:39,125 --> 00:06:43,375
Terus tatap. Lalu mulai tes
yang teliti dan menyakitkan.
89
00:06:43,458 --> 00:06:49,500
Yang utama, panggil nomor eksperimennya
untuk mencegah keterikatan emosional.
90
00:06:49,583 --> 00:06:53,875
Oke, Subjek Tes 00001.
91
00:06:53,958 --> 00:06:55,875
Mari kita coba lagi.
92
00:06:57,750 --> 00:07:01,166
Toasty bukan eksperimen
yang tiba-tiba hidup.
93
00:07:01,250 --> 00:07:02,083
Apa?
94
00:07:02,166 --> 00:07:06,208
Ini pemanggang roti hidup
yang kebetulan kita buat.
95
00:07:06,291 --> 00:07:09,791
Akan kupastikan
hidupnya bahagia dan sehat.
96
00:07:10,458 --> 00:07:14,041
Jadi, permisi, aku akan memandikan Toasty.
97
00:07:24,000 --> 00:07:25,500
Toasty benci mandi.
98
00:07:25,583 --> 00:07:27,000
BIOSKOP
99
00:07:54,375 --> 00:07:56,958
Tak tertangkap karena kau payah!
100
00:07:57,041 --> 00:07:58,041
Buruk!
101
00:08:41,791 --> 00:08:44,250
- Salahmu!
- Demi roti sempurna!
102
00:08:44,333 --> 00:08:47,583
- Salahmu dia tercebur!
- Bisa kau tangkap!
103
00:08:47,666 --> 00:08:51,041
- Lihat ikannya!
- Anak kecil! Dia bayi!
104
00:08:51,125 --> 00:08:52,833
Kematian penyelam salahmu!
105
00:09:01,583 --> 00:09:02,500
TUJUAN
106
00:09:06,000 --> 00:09:08,500
Montase itu merusak anak kita.
107
00:09:08,583 --> 00:09:12,416
Apa maksudmu?Dia hanya bermain-main.
108
00:09:12,500 --> 00:09:16,500
Entah itu atau Toasty terpengaruh
perselisihan kita.
109
00:09:16,583 --> 00:09:17,750
DULU TAK JAHAT
110
00:09:18,541 --> 00:09:21,500
Sains tak bohong.
Kecuali pendaratan di Bulan.
111
00:09:21,583 --> 00:09:26,208
- Salahmu kita berdebat.
- Menurut perhitunganku, salahmu.
112
00:09:26,291 --> 00:09:27,875
Lihat perhitunganku.
113
00:09:27,958 --> 00:09:30,166
Aku orang tua yang positif.
114
00:09:30,250 --> 00:09:32,541
Kau hanya membuatnya gagal.
115
00:09:32,625 --> 00:09:36,000
Mungkin dia gagal karena menirumu!
116
00:09:36,083 --> 00:09:37,458
Beraninya kau!
117
00:09:37,541 --> 00:09:42,083
Aku tak pernah gagal,
kecuali memilihmu sebagai teman.
118
00:09:43,125 --> 00:09:47,083
- Mungkin kita tak cocok berteman.
- Mungkin begitu.
119
00:09:52,333 --> 00:09:55,750
Tenang. Toasty hanya mengekspresikan diri.
120
00:09:56,541 --> 00:09:57,791
Mobilku!
121
00:09:57,875 --> 00:09:59,875
Dia hanya menjadi dirinya.
122
00:09:59,958 --> 00:10:01,458
Rumahku!
123
00:10:01,541 --> 00:10:03,583
Tak apa, jadilah dirimu.
124
00:10:04,125 --> 00:10:07,000
Pemanggang roti itu mengambil kakiku.
125
00:10:07,500 --> 00:10:10,000
- Pernyataanku habis.
- Berhenti!
126
00:10:11,041 --> 00:10:16,333
Kreativitasnya bisa mati. Kalau merusak
ternyata kunci roti sempurna?
127
00:10:22,583 --> 00:10:24,250
Berhenti main-main!
128
00:10:28,916 --> 00:10:30,958
Waktunya pulang.
129
00:10:32,000 --> 00:10:33,583
Penjual es krim?
130
00:10:38,583 --> 00:10:41,291
Ponsel baru! Terima kasih banyak…
131
00:10:41,375 --> 00:10:43,916
Penjual es krim!
132
00:10:44,000 --> 00:10:47,041
Surat!
133
00:10:47,541 --> 00:10:48,541
Lari, Toasty!
134
00:11:04,958 --> 00:11:07,958
Toasty, perilaku ini tak bisa diterima.
135
00:11:08,833 --> 00:11:11,583
Ikut aku dan kami akan mengujimu.
136
00:11:11,666 --> 00:11:13,375
Jangan dengarkan dia.
137
00:11:13,458 --> 00:11:19,041
Kau hanya perlu menyalurkan energimu.
Ikut aku agar rotimu bisa sempurna.
138
00:11:29,833 --> 00:11:31,958
Ya! Kau memilihku!
139
00:11:39,125 --> 00:11:40,833
Tidak!
140
00:11:49,333 --> 00:11:52,625
Astaga. Kau terluka, Max?
141
00:11:54,416 --> 00:11:56,125
Mungkin organ dalamku.
142
00:12:02,000 --> 00:12:04,958
Apa? Apa ini?
143
00:12:05,041 --> 00:12:08,833
Sesuatu yang tak pernah
diberikan ayahmu. Pelukan.
144
00:12:15,208 --> 00:12:16,791
Aku kedinginan.
145
00:12:18,041 --> 00:12:20,541
Max, kau berdarah dingin.
146
00:12:22,166 --> 00:12:25,500
Ya! Maaf. Semua ini salahku.
147
00:12:25,583 --> 00:12:27,666
Tidak, ini salah kita.
148
00:12:27,750 --> 00:12:32,708
Kita biarkan pengasuhan menghalangi
yang utama, sarapan sempurna.
149
00:12:32,791 --> 00:12:36,458
Bukan sarapan sempurna
tanpa satu sama lain.
150
00:12:39,291 --> 00:12:42,166
- Kenapa berpeluh?
- Bukan peluh.
151
00:12:46,416 --> 00:12:47,875
Aku lapar.
152
00:12:53,083 --> 00:12:55,208
Berapa lembar yang tersisa?
153
00:12:56,958 --> 00:13:00,333
Tiga. Tapi lembaran di ujung itu tak enak.
154
00:13:07,416 --> 00:13:10,166
Menyerah, Toasty. Kau kalah banyak.
155
00:13:24,666 --> 00:13:25,666
Dia ke mana?
156
00:13:26,250 --> 00:13:27,958
Pabrik Fun Der Bread.
157
00:13:28,041 --> 00:13:32,250
Dia akan suka tempat itu.
Semua roti yang dia inginkan.
158
00:13:32,333 --> 00:13:35,750
Kota ini bisa dibakar
dengan banyak amunisi!
159
00:13:36,625 --> 00:13:39,208
Max, kau akan baik-baik saja?
160
00:13:40,208 --> 00:13:41,750
Temukan anak kita.
161
00:13:49,375 --> 00:13:50,750
Lapar.
162
00:13:52,083 --> 00:13:53,333
Roti panggang!
163
00:14:10,625 --> 00:14:12,041
Toasty, kumohon!
164
00:14:12,125 --> 00:14:15,458
Ini salah kami, tapi kau tak perlu begini.
165
00:14:20,875 --> 00:14:25,291
Apa yang kaya kecambah gandum dan ragi?
166
00:14:25,375 --> 00:14:29,125
Fun Der Bread buat orang dan hewan!
167
00:14:29,625 --> 00:14:33,291
Lebih enak untuk roti panggang
168
00:14:37,416 --> 00:14:42,291
Karena Toasty membuat roti
Lebih lezat dari yang lain
169
00:14:46,458 --> 00:14:51,791
Jadi, Toasty-ku, taruh rotinya di lubang
170
00:14:52,875 --> 00:14:55,291
Toasty, Toasty-ku
171
00:15:00,750 --> 00:15:03,333
Kau pemanggang roti terbaik kami
172
00:15:25,375 --> 00:15:27,041
Sempurna.
173
00:15:28,208 --> 00:15:33,458
Tidak!
174
00:15:35,083 --> 00:15:38,708
Kita tahu kenapa tak ada
pemanggang roti pintar.
175
00:16:28,958 --> 00:16:31,791
Terjemahan subtitle oleh Sheilla M