1 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,958 --> 00:00:16,041 Keluar! 3 00:00:19,291 --> 00:00:21,208 Lihat? Semuanya beres. 4 00:00:24,750 --> 00:00:26,916 Aku ingin menjadi huruf! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 MEMBESARKAN TOASTY 6 00:00:42,375 --> 00:00:44,916 Itu acara menginap yang sempurna. 7 00:00:45,000 --> 00:00:45,875 Benar, Max? 8 00:00:46,791 --> 00:00:51,916 Ya! Aku tidur seperti eksperimen gen gagal dengan pikiran manusia. 9 00:00:52,000 --> 00:00:55,916 Itu metafora spesifik, mengingat itulah dirimu! 10 00:00:58,666 --> 00:01:00,458 Kau merobek barangku. 11 00:01:00,541 --> 00:01:03,583 Tapi aku terlalu senang untuk peduli! 12 00:01:05,375 --> 00:01:11,166 Permainan dan camilan kita sempurna, dan Mrs. Doubtcar film yang sempurna. 13 00:01:11,250 --> 00:01:12,750 Itu mengejutkan! 14 00:01:12,833 --> 00:01:16,000 Benar! Dan ayahnya ternyata mobil! 15 00:01:17,958 --> 00:01:19,291 Kulempar ke luar. 16 00:01:19,375 --> 00:01:21,875 Untuk melengkapi acara menginap… 17 00:01:22,750 --> 00:01:24,541 Sarapan yang sempurna! 18 00:01:24,625 --> 00:01:26,291 Ada telur, kentang, 19 00:01:26,375 --> 00:01:30,958 dan sarapan tak akan lengkap tanpa roti panggang sempurna! 20 00:01:33,541 --> 00:01:34,375 Ya 21 00:01:34,458 --> 00:01:37,500 Apa yang kaya kecambah gandum dan ragi? 22 00:01:37,583 --> 00:01:40,375 Fun Der Bread buat orang dan hewan! 23 00:01:40,458 --> 00:01:42,875 Lebih enak untuk roti panggang 24 00:01:42,958 --> 00:01:46,041 Memanggang membuat roti lebih lezat 25 00:01:46,125 --> 00:01:49,166 Jadi, pangganglah! Panggang! 26 00:01:49,250 --> 00:01:51,125 Taruh rotinya di lubang! 27 00:01:51,791 --> 00:01:54,375 Pangganglah! Panggang! 28 00:01:54,458 --> 00:01:56,458 Hati-hati jarimu, panas! 29 00:01:56,541 --> 00:01:57,958 Pangganglah! 30 00:01:58,041 --> 00:01:59,291 Panggang! 31 00:01:59,375 --> 00:02:01,333 Buat makanan lezat! 32 00:02:01,416 --> 00:02:06,125 Memanggang Fun Der Bread Jadi bisa dimakan dan manis! 33 00:02:08,458 --> 00:02:12,000 Acara menginap sempurna kita hancur. 34 00:02:12,083 --> 00:02:16,000 Yang kuinginkan hanya acara menginap yang sempurna. 35 00:02:16,916 --> 00:02:19,416 Kau rusak sarapan yang sempurna. 36 00:02:25,208 --> 00:02:28,041 Kenapa harus sabar dengan pemanggang roti? 37 00:02:28,125 --> 00:02:32,916 Walau ada tujuh level panas, mereka abaikan dan rotinya gosong. 38 00:02:33,000 --> 00:02:34,583 Ya, apa masalahnya? 39 00:02:34,666 --> 00:02:38,291 Manusia belum menggantinya selama 100 tahun. 40 00:02:38,375 --> 00:02:44,958 Kenapa ada arloji hingga kulkas pintar, tapi tak ada pemanggang roti pintar? 41 00:02:45,041 --> 00:02:47,416 Kenapa belum ada yang membuat? 42 00:02:47,500 --> 00:02:49,791 Karena itu takdir kita. 43 00:02:50,375 --> 00:02:54,333 Aku tak tahu cara kerja pemanggang roti dan listrik, 44 00:02:54,416 --> 00:03:00,458 tapi ada teknologi agar pemanggang tahu saat level panggang roti sempurna. 45 00:03:00,541 --> 00:03:02,166 Kecerdasan buatan. 46 00:03:02,250 --> 00:03:04,625 Ya, seperti kecerdasan buatan. 47 00:03:04,708 --> 00:03:08,416 - Kita buat pemanggang roti revolusioner! - Ya! 48 00:03:08,500 --> 00:03:13,375 Yang tahu kapan roti terpanggang. Bersama, kita ubah dunia. 49 00:03:17,041 --> 00:03:18,000 Aku dukung. 50 00:03:18,083 --> 00:03:23,333 Harus ada cip kecerdasan buatan agar pemanggang roti sepintar kulkas. 51 00:03:31,833 --> 00:03:32,875 Bagus, Max. 52 00:03:33,375 --> 00:03:35,666 Sekarang mari mengubah dunia. 53 00:03:40,375 --> 00:03:42,000 Tidak! Bagaimana ini? 54 00:04:01,166 --> 00:04:02,708 Begitulah bayi dibuat. 55 00:04:05,375 --> 00:04:07,791 Dia sangat cantik. 56 00:04:08,750 --> 00:04:10,166 Matanya mirip kau. 57 00:04:10,666 --> 00:04:12,750 Aku akan menamaimu Toasty. 58 00:04:13,541 --> 00:04:15,666 Namanya cocok. 59 00:04:15,750 --> 00:04:19,375 Kau akan membuat roti panggang terbaik di dunia. 60 00:04:27,541 --> 00:04:30,083 Toasty! 61 00:04:31,833 --> 00:04:33,541 Dah, sarapan sempurna! 62 00:04:35,708 --> 00:04:40,541 Dia bayi. Kau bisa membuat roti panggang sempurna saat bayi? 63 00:04:44,000 --> 00:04:47,041 Sayang, kita menciptakan kehidupan. 64 00:04:47,125 --> 00:04:48,625 Menarik. 65 00:04:48,708 --> 00:04:52,375 Mari lihat bagaimana rasanya tersengat listrik. 66 00:04:56,833 --> 00:04:58,583 Kau tak bisa. 67 00:04:58,666 --> 00:04:59,708 Jangan cemas. 68 00:04:59,791 --> 00:05:05,875 Besarkan dengan baik dan dia akan jadi pemanggang roti pintar. Benar? 69 00:05:05,958 --> 00:05:08,375 Siap saat kau siap, Rekan Ayah. 70 00:05:08,916 --> 00:05:10,166 Kau sedang apa? 71 00:05:10,250 --> 00:05:11,250 Menjadi ayah! 72 00:05:12,250 --> 00:05:16,541 Subjek tampak hidup dengan asal-usul pemanggang roti. 73 00:05:17,250 --> 00:05:20,916 Ya! Ayo, Ayah Dua. Saatnya pelajaran pertamanya. 74 00:05:25,333 --> 00:05:28,000 Toasty-ku, pangganglah 75 00:05:28,083 --> 00:05:29,583 Buat makanan lezat 76 00:05:29,666 --> 00:05:36,083 Memanggang Fun Der Bread Jadi bisa dimakan dan manis! 77 00:05:39,916 --> 00:05:44,541 - Merespons nyanyian buruk dengan baik. - Dia suka masakanmu. 78 00:05:45,500 --> 00:05:46,583 Menarik! 79 00:05:47,166 --> 00:05:49,250 Oke, Toasty, ayo coba lagi. 80 00:06:02,083 --> 00:06:03,291 Bagus, Toasty! 81 00:06:13,458 --> 00:06:14,291 Gagal. 82 00:06:14,916 --> 00:06:16,875 - Dia bisa dengar! - Lalu? 83 00:06:16,958 --> 00:06:21,958 Mendengarnya bisa membuatnya pilu dan tak ada roti panggang enak. 84 00:06:22,041 --> 00:06:27,208 Kenapa membuat yang lebih enak kalau bilang roti buatannya sempurna? 85 00:06:27,291 --> 00:06:29,708 Kau tak tahu cara mengasuh. 86 00:06:29,791 --> 00:06:33,250 Sebelum anak berhasil, yakinkan mereka bisa. 87 00:06:33,333 --> 00:06:39,041 Tidak, itu salah. Pertama, tatap mereka saat mereka tidur dan bangun. 88 00:06:39,125 --> 00:06:43,375 Terus tatap. Lalu mulai tes yang teliti dan menyakitkan. 89 00:06:43,458 --> 00:06:49,500 Yang utama, panggil nomor eksperimennya untuk mencegah keterikatan emosional. 90 00:06:49,583 --> 00:06:53,875 Oke, Subjek Tes 00001. 91 00:06:53,958 --> 00:06:55,875 Mari kita coba lagi. 92 00:06:57,750 --> 00:07:01,166 Toasty bukan eksperimen yang tiba-tiba hidup. 93 00:07:01,250 --> 00:07:02,083 Apa? 94 00:07:02,166 --> 00:07:06,208 Ini pemanggang roti hidup yang kebetulan kita buat. 95 00:07:06,291 --> 00:07:09,791 Akan kupastikan hidupnya bahagia dan sehat. 96 00:07:10,458 --> 00:07:14,041 Jadi, permisi, aku akan memandikan Toasty. 97 00:07:24,000 --> 00:07:25,500 Toasty benci mandi. 98 00:07:25,583 --> 00:07:27,000 BIOSKOP 99 00:07:54,375 --> 00:07:56,958 Tak tertangkap karena kau payah! 100 00:07:57,041 --> 00:07:58,041 Buruk! 101 00:08:41,791 --> 00:08:44,250 - Salahmu! - Demi roti sempurna! 102 00:08:44,333 --> 00:08:47,583 - Salahmu dia tercebur! - Bisa kau tangkap! 103 00:08:47,666 --> 00:08:51,041 - Lihat ikannya! - Anak kecil! Dia bayi! 104 00:08:51,125 --> 00:08:52,833 Kematian penyelam salahmu! 105 00:09:01,583 --> 00:09:02,500 TUJUAN 106 00:09:06,000 --> 00:09:08,500 Montase itu merusak anak kita. 107 00:09:08,583 --> 00:09:12,416 Apa maksudmu?Dia hanya bermain-main. 108 00:09:12,500 --> 00:09:16,500 Entah itu atau Toasty terpengaruh perselisihan kita. 109 00:09:16,583 --> 00:09:17,750 DULU TAK JAHAT 110 00:09:18,541 --> 00:09:21,500 Sains tak bohong. Kecuali pendaratan di Bulan. 111 00:09:21,583 --> 00:09:26,208 - Salahmu kita berdebat. - Menurut perhitunganku, salahmu. 112 00:09:26,291 --> 00:09:27,875 Lihat perhitunganku. 113 00:09:27,958 --> 00:09:30,166 Aku orang tua yang positif. 114 00:09:30,250 --> 00:09:32,541 Kau hanya membuatnya gagal. 115 00:09:32,625 --> 00:09:36,000 Mungkin dia gagal karena menirumu! 116 00:09:36,083 --> 00:09:37,458 Beraninya kau! 117 00:09:37,541 --> 00:09:42,083 Aku tak pernah gagal, kecuali memilihmu sebagai teman. 118 00:09:43,125 --> 00:09:47,083 - Mungkin kita tak cocok berteman. - Mungkin begitu. 119 00:09:52,333 --> 00:09:55,750 Tenang. Toasty hanya mengekspresikan diri. 120 00:09:56,541 --> 00:09:57,791 Mobilku! 121 00:09:57,875 --> 00:09:59,875 Dia hanya menjadi dirinya. 122 00:09:59,958 --> 00:10:01,458 Rumahku! 123 00:10:01,541 --> 00:10:03,583 Tak apa, jadilah dirimu. 124 00:10:04,125 --> 00:10:07,000 Pemanggang roti itu mengambil kakiku. 125 00:10:07,500 --> 00:10:10,000 - Pernyataanku habis. - Berhenti! 126 00:10:11,041 --> 00:10:16,333 Kreativitasnya bisa mati. Kalau merusak ternyata kunci roti sempurna? 127 00:10:22,583 --> 00:10:24,250 Berhenti main-main! 128 00:10:28,916 --> 00:10:30,958 Waktunya pulang. 129 00:10:32,000 --> 00:10:33,583 Penjual es krim? 130 00:10:38,583 --> 00:10:41,291 Ponsel baru! Terima kasih banyak… 131 00:10:41,375 --> 00:10:43,916 Penjual es krim! 132 00:10:44,000 --> 00:10:47,041 Surat! 133 00:10:47,541 --> 00:10:48,541 Lari, Toasty! 134 00:11:04,958 --> 00:11:07,958 Toasty, perilaku ini tak bisa diterima. 135 00:11:08,833 --> 00:11:11,583 Ikut aku dan kami akan mengujimu. 136 00:11:11,666 --> 00:11:13,375 Jangan dengarkan dia. 137 00:11:13,458 --> 00:11:19,041 Kau hanya perlu menyalurkan energimu. Ikut aku agar rotimu bisa sempurna. 138 00:11:29,833 --> 00:11:31,958 Ya! Kau memilihku! 139 00:11:39,125 --> 00:11:40,833 Tidak! 140 00:11:49,333 --> 00:11:52,625 Astaga. Kau terluka, Max? 141 00:11:54,416 --> 00:11:56,125 Mungkin organ dalamku. 142 00:12:02,000 --> 00:12:04,958 Apa? Apa ini? 143 00:12:05,041 --> 00:12:08,833 Sesuatu yang tak pernah diberikan ayahmu. Pelukan. 144 00:12:15,208 --> 00:12:16,791 Aku kedinginan. 145 00:12:18,041 --> 00:12:20,541 Max, kau berdarah dingin. 146 00:12:22,166 --> 00:12:25,500 Ya! Maaf. Semua ini salahku. 147 00:12:25,583 --> 00:12:27,666 Tidak, ini salah kita. 148 00:12:27,750 --> 00:12:32,708 Kita biarkan pengasuhan menghalangi yang utama, sarapan sempurna. 149 00:12:32,791 --> 00:12:36,458 Bukan sarapan sempurna tanpa satu sama lain. 150 00:12:39,291 --> 00:12:42,166 - Kenapa berpeluh? - Bukan peluh. 151 00:12:46,416 --> 00:12:47,875 Aku lapar. 152 00:12:53,083 --> 00:12:55,208 Berapa lembar yang tersisa? 153 00:12:56,958 --> 00:13:00,333 Tiga. Tapi lembaran di ujung itu tak enak. 154 00:13:07,416 --> 00:13:10,166 Menyerah, Toasty. Kau kalah banyak. 155 00:13:24,666 --> 00:13:25,666 Dia ke mana? 156 00:13:26,250 --> 00:13:27,958 Pabrik Fun Der Bread. 157 00:13:28,041 --> 00:13:32,250 Dia akan suka tempat itu. Semua roti yang dia inginkan. 158 00:13:32,333 --> 00:13:35,750 Kota ini bisa dibakar dengan banyak amunisi! 159 00:13:36,625 --> 00:13:39,208 Max, kau akan baik-baik saja? 160 00:13:40,208 --> 00:13:41,750 Temukan anak kita. 161 00:13:49,375 --> 00:13:50,750 Lapar. 162 00:13:52,083 --> 00:13:53,333 Roti panggang! 163 00:14:10,625 --> 00:14:12,041 Toasty, kumohon! 164 00:14:12,125 --> 00:14:15,458 Ini salah kami, tapi kau tak perlu begini. 165 00:14:20,875 --> 00:14:25,291 Apa yang kaya kecambah gandum dan ragi? 166 00:14:25,375 --> 00:14:29,125 Fun Der Bread buat orang dan hewan! 167 00:14:29,625 --> 00:14:33,291 Lebih enak untuk roti panggang 168 00:14:37,416 --> 00:14:42,291 Karena Toasty membuat roti Lebih lezat dari yang lain 169 00:14:46,458 --> 00:14:51,791 Jadi, Toasty-ku, taruh rotinya di lubang 170 00:14:52,875 --> 00:14:55,291 Toasty, Toasty-ku 171 00:15:00,750 --> 00:15:03,333 Kau pemanggang roti terbaik kami 172 00:15:25,375 --> 00:15:27,041 Sempurna. 173 00:15:28,208 --> 00:15:33,458 Tidak! 174 00:15:35,083 --> 00:15:38,708 Kita tahu kenapa tak ada pemanggang roti pintar. 175 00:16:28,958 --> 00:16:31,791 Terjemahan subtitle oleh Sheilla M