1
00:00:08,625 --> 00:00:10,625
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:14,458 --> 00:00:16,583
¡Ay, ay, ay, ay! ¡Ah!
3
00:00:19,125 --> 00:00:21,291
¿Ves? Mejor no podría haber salido.
4
00:00:24,125 --> 00:00:26,916
Ay, yo quiero ser una letra.
5
00:00:31,000 --> 00:00:34,041
LA CRIANZA
6
00:00:41,166 --> 00:00:45,791
Pues, esa fue
la pijamada perfecta, ¿o no, Max?
7
00:00:45,875 --> 00:00:47,875
¡Sí que sí!
8
00:00:47,958 --> 00:00:51,750
Dormí como un experimento fallido
con habilidad de habla y pensamiento.
9
00:00:51,833 --> 00:00:55,833
Esa es una metáfora muy específica,
considerando que eso eres.
10
00:00:58,625 --> 00:01:00,291
Y rompiste mi sleeping bag.
11
00:01:00,375 --> 00:01:02,416
Pero estoy tan emocionado
por nuestra pijamada
12
00:01:02,500 --> 00:01:03,583
que no me importa.
13
00:01:05,375 --> 00:01:08,416
Los juegos fueron perfectos,
la comida fue perfecta,
14
00:01:08,500 --> 00:01:11,125
y Abuela para siempre
fue la mejor película.
15
00:01:11,208 --> 00:01:12,750
O sea, es que ¡qué final!
16
00:01:12,833 --> 00:01:15,916
¡Ya sé! ¡Y su papá
fue su abuela todo el tiempo!
17
00:01:17,708 --> 00:01:19,291
Eché la casa por la ventana.
18
00:01:19,375 --> 00:01:21,583
Y para terminar la pijamada perfecta…
19
00:01:22,750 --> 00:01:24,541
El desayuno perfecto.
20
00:01:24,625 --> 00:01:27,208
Tenemos huevos, papitas
y la cereza del pastel,
21
00:01:27,291 --> 00:01:30,958
lo que no puede faltar
en el desayuno perfecto: pan tostado.
22
00:01:33,416 --> 00:01:34,375
¡Sí!
23
00:02:08,458 --> 00:02:12,000
¡La pijamada perfecta está arruinada!
24
00:02:12,083 --> 00:02:16,000
Yo solo quería que pudiéramos tener
la pijamada perfecta.
25
00:02:16,875 --> 00:02:19,416
Y tú arruinaste el desayuno.
26
00:02:24,583 --> 00:02:28,041
¿Por qué los tostadores
son tan necios?
27
00:02:28,125 --> 00:02:32,916
Aunque tienen diferentes niveles de calor,
ignoran lo que quieres y queman tu pan.
28
00:02:33,000 --> 00:02:34,541
Sí, tostadores necios.
29
00:02:34,625 --> 00:02:38,166
El hombre no ha mejorado el tostador
en millones de años.
30
00:02:38,250 --> 00:02:42,708
¿Cómo es que tenemos cosas inteligentes,
desde relojes hasta refrigeradores,
31
00:02:42,791 --> 00:02:44,958
pero no un tostador inteligente?
32
00:02:45,041 --> 00:02:47,416
¿Por qué nadie ha hecho
un tostador inteligente?
33
00:02:47,500 --> 00:02:49,791
¡Porque es nuestro destino!
34
00:02:50,375 --> 00:02:54,250
Quizá no sepa cómo funcionan
los tostadores o la electricidad,
35
00:02:54,333 --> 00:02:57,750
pero sé que contamos con la tecnología
para hacer que el tostador
36
00:02:57,833 --> 00:03:00,458
sepa cuando el pan esté tostado.
37
00:03:00,541 --> 00:03:02,166
¿Como inteligencia artificial?
38
00:03:02,250 --> 00:03:04,625
Sí, como inteligencia artificial.
39
00:03:04,708 --> 00:03:07,625
Juntos crearemos un nuevo
y revolucionario tostador.
40
00:03:07,708 --> 00:03:10,958
- ¡Sí!
- Uno que sepa cuando el pan está listo.
41
00:03:11,041 --> 00:03:13,375
¡Juntos, cambiaremos el mundo!
42
00:03:16,541 --> 00:03:18,000
Ay, qué bonito hablas.
43
00:03:18,083 --> 00:03:20,208
Necesitamos un chip inteligente
44
00:03:20,291 --> 00:03:23,333
que haga al tostador
tan inteligente como ese refri.
45
00:03:31,833 --> 00:03:33,083
Qué fino eres, Max.
46
00:03:33,166 --> 00:03:35,666
Ahora, cambiemos el mundo.
47
00:03:40,250 --> 00:03:42,000
Ay, no. ¿Qué hicimos?
48
00:04:00,458 --> 00:04:02,583
Mm. Así se hacen los bebés.
49
00:04:04,625 --> 00:04:08,166
Ay, es… tan hermoso.
50
00:04:08,666 --> 00:04:09,958
Tiene tus ojos.
51
00:04:10,541 --> 00:04:12,750
Te vas a llamar Tosti.
52
00:04:12,833 --> 00:04:15,666
Ay, sí tiene cara de Tosti.
53
00:04:15,750 --> 00:04:19,291
Y vas a hacer el mejor pan tostado
que el mundo haya visto.
54
00:04:27,541 --> 00:04:30,041
¡Tosti, Tosti, Tosti!
55
00:04:31,333 --> 00:04:34,708
Ay, adiós desayuno perfecto.
56
00:04:34,791 --> 00:04:37,458
A ver, a ver. Es solo un bebé.
57
00:04:37,541 --> 00:04:40,541
¿Podías hacer pan tostado perfecto
cuando eras bebé?
58
00:04:44,000 --> 00:04:46,916
Querido, mira. Creamos vida.
59
00:04:47,000 --> 00:04:48,541
Interesante.
60
00:04:48,625 --> 00:04:52,375
Veamos cómo reacciona
a los choques eléctricos.
61
00:04:56,833 --> 00:04:58,500
No, no lo creo.
62
00:04:58,583 --> 00:04:59,791
Bueno, no pasa nada.
63
00:04:59,875 --> 00:05:04,291
Si criamos bien a Tosti, seguro será
el más perfecto tostador inteligente.
64
00:05:04,375 --> 00:05:05,875
¿Verdad que sí? Te amo…
65
00:05:05,958 --> 00:05:08,750
Listo cuando tú lo estés, co-papá.
66
00:05:08,833 --> 00:05:12,250
- ¿Qué estás haciendo o qué?
- ¡Ser papá!
67
00:05:12,333 --> 00:05:14,541
El sujeto parece estar con vida,
68
00:05:14,625 --> 00:05:16,750
una especie del orden tostado.
69
00:05:16,833 --> 00:05:21,041
No me digas. Bueno, papá dos,
es hora de la lección de Tosti.
70
00:05:33,458 --> 00:05:36,125
Perros, yeah.
71
00:05:39,916 --> 00:05:42,541
Reacción positiva
a los cantantes desafinados.
72
00:05:42,625 --> 00:05:44,541
Y también le gusta cómo cocinas.
73
00:05:45,416 --> 00:05:46,583
¡Ay, gracias!
74
00:05:46,666 --> 00:05:49,458
Tosti, podemos hacer esto de nuevo.
75
00:05:51,500 --> 00:05:52,500
Aw.
76
00:06:02,083 --> 00:06:03,416
¡Muy bien, Tosti!
77
00:06:13,458 --> 00:06:14,291
Fracaso.
78
00:06:14,375 --> 00:06:16,875
-Oye, puede oírte.
- ¿Y?
79
00:06:16,958 --> 00:06:20,125
Escuchar que falló
podría lastimar sus sentimientos.
80
00:06:20,208 --> 00:06:21,916
Y nunca tostará bien el pan.
81
00:06:22,000 --> 00:06:23,833
¿Cómo va a hacer buen pan tostado
82
00:06:23,916 --> 00:06:27,041
si ya le estás diciendo
que es increíble tostando pan?
83
00:06:27,125 --> 00:06:29,750
Claramente, no tienes idea
de cómo ser papá.
84
00:06:29,833 --> 00:06:33,250
Para que el niño pueda lograrlo,
tienes que hacerle creer que es especial.
85
00:06:33,333 --> 00:06:36,291
No, no, no, no, estás muy mal.
86
00:06:36,375 --> 00:06:38,250
Hay que observarlos mientras duermen.
87
00:06:38,333 --> 00:06:40,666
Y cuando no,
solo obsérvalos todo el tiempo.
88
00:06:40,750 --> 00:06:43,375
Y luego le haces
fuertes y dolorosas pruebas.
89
00:06:43,458 --> 00:06:46,875
Y lo más importante, hay que llamarlos
por su etiqueta experimental
90
00:06:46,958 --> 00:06:49,500
para evitar desarrollar
conexión emocional.
91
00:06:49,583 --> 00:06:55,958
Okey, experimento 00001.
Inténtalo otra vez.
92
00:06:57,750 --> 00:07:01,041
Tosti no es solo un experimento
que se hizo consciente accidentalmente,
93
00:07:01,125 --> 00:07:01,958
¿Qué?
94
00:07:02,041 --> 00:07:04,625
Este es un tostador vivo
y con sentimientos
95
00:07:04,708 --> 00:07:06,208
al que le acabamos de dar vida.
96
00:07:06,291 --> 00:07:09,458
Y me encargaré de que su vida
sea saludable y feliz.
97
00:07:10,458 --> 00:07:14,083
Así que, si me disculpas,
voy a darle un baño al niño.
98
00:07:23,875 --> 00:07:25,500
Tosti odia bañarse.
99
00:07:54,375 --> 00:07:56,125
¿Tenías que lanzar tu pan tan fuerte?
100
00:08:05,625 --> 00:08:07,208
¿Ah?
101
00:08:41,833 --> 00:08:43,125
Es tu culpa, James.
102
00:08:49,208 --> 00:08:51,041
- ¡Mató a los peces!
- ¡No es para tanto!
103
00:09:06,000 --> 00:09:08,458
Esa salidita al parque afectó al niño.
104
00:09:08,541 --> 00:09:09,708
¿De qué estás hablando?
105
00:09:09,791 --> 00:09:12,250
Solo está jugando.
106
00:09:12,333 --> 00:09:16,500
Eso o Tosti empezó a ser influenciado
de manera negativa por nuestras peleas.
107
00:09:16,583 --> 00:09:17,750
ANTES - FELIZ
108
00:09:17,833 --> 00:09:18,666
DESPUÉS - ENOJADO
109
00:09:18,750 --> 00:09:20,333
¿Ves? La ciencia no miente.
110
00:09:20,416 --> 00:09:23,833
- Excepto con fantasmas.
- Nuestras peleas son tu culpa.
111
00:09:23,916 --> 00:09:26,208
Según mis cálculos, es tu culpa.
112
00:09:26,291 --> 00:09:27,833
¿Ya viste? Mira mi dibujito.
113
00:09:27,916 --> 00:09:30,125
¿Qué? Yo soy el papá positivo aquí.
114
00:09:30,208 --> 00:09:32,541
Todo lo que haces
es hacerlo que falle a propósito.
115
00:09:32,625 --> 00:09:36,000
¡Pues, tal vez está fallando
porque se parece a ti!
116
00:09:36,083 --> 00:09:39,666
¡Cómo te atreves!
Nunca he fallado en nada en toda mi vida.
117
00:09:39,750 --> 00:09:41,666
Excepto en escogerte como amigo.
118
00:09:41,750 --> 00:09:45,458
Pues, tal vez ya no debamos ser amigos.
119
00:09:45,541 --> 00:09:46,875
Pues, yo creo que no.
120
00:09:52,416 --> 00:09:55,875
Relájate. Tosti solamente
se está expresando.
121
00:09:55,958 --> 00:09:57,791
¡No, mi auto!
122
00:09:57,875 --> 00:10:01,333
- Está permitiéndose ser vulnerable.
-¡Mi casa!
123
00:10:01,416 --> 00:10:03,541
Está bien, mi amor. Tú sé tú.
124
00:10:04,333 --> 00:10:07,416
¡Mis piernas!
¡El tostador se llevó mis piernas!
125
00:10:07,500 --> 00:10:10,000
- Se me acabaron las excusas.
- ¡Tosti, no!
126
00:10:11,041 --> 00:10:13,208
Espera, bloquearás su creatividad.
127
00:10:13,291 --> 00:10:16,333
¿Y si destruir cosas
es el secreto de un gran pan tostado?
128
00:10:22,416 --> 00:10:25,125
- ¿Ah?
- Se acabaron los juegos, Tosti.
129
00:10:28,833 --> 00:10:30,958
Hora de ir a ca…
130
00:10:32,000 --> 00:10:33,583
¿Es helado?
131
00:10:38,500 --> 00:10:41,291
¡Un teléfono nuevo! Qué alma tan caritati…
132
00:10:41,375 --> 00:10:43,916
¡Quiero helado!
133
00:10:45,083 --> 00:10:47,000
¡Correo, correo, correo, correo!
134
00:10:47,083 --> 00:10:48,375
¡Corre, Tosti!
135
00:10:56,875 --> 00:10:57,708
¿Eh?
136
00:11:05,000 --> 00:11:07,666
Tosti este comportamiento es inaceptable.
137
00:11:08,666 --> 00:11:11,458
Ven conmigo, y experimentaremos más en ti.
138
00:11:12,083 --> 00:11:13,208
No lo escuches, Tosti.
139
00:11:13,291 --> 00:11:16,250
Solo alinea tus chakras
y canaliza tu energía.
140
00:11:16,333 --> 00:11:18,916
Ven conmigo y harás el mejor pan tostado.
141
00:11:29,708 --> 00:11:32,125
¡Eso! ¡Me escogiste a mí!
142
00:11:39,541 --> 00:11:40,833
¡No!
143
00:11:49,333 --> 00:11:52,541
Ay, no. No, no, no, no, no.
¿Estás herido, Max?
144
00:11:52,625 --> 00:11:56,166
Tal vez internamente.
145
00:12:02,000 --> 00:12:04,958
¿Qué? ¿Qué es esto? ¿Qué es esto?
146
00:12:05,041 --> 00:12:07,583
Algo que tu padre,
claramente, nunca te dio.
147
00:12:08,083 --> 00:12:09,333
Un abracito.
148
00:12:15,208 --> 00:12:16,875
Siento la sangre fría.
149
00:12:18,041 --> 00:12:21,125
Pues, sí. Eres un reptil.
150
00:12:22,083 --> 00:12:23,166
¡Ah, sí!
151
00:12:23,250 --> 00:12:25,541
Perdóname, todo esto es mi culpa.
152
00:12:25,625 --> 00:12:27,666
No, es nuestra culpa.
153
00:12:27,750 --> 00:12:30,916
Dejamos que ser padres se interpusiera
con lo importante de verdad:
154
00:12:31,000 --> 00:12:32,541
el desayuno perfecto.
155
00:12:32,625 --> 00:12:36,458
Y nosotros. No hay desayuno perfecto
si no estamos juntos.
156
00:12:39,291 --> 00:12:40,958
Ew, ¿por qué estás sudando?
157
00:12:41,041 --> 00:12:42,166
No es sudor.
158
00:12:46,375 --> 00:12:47,875
Es que me dio hambrita.
159
00:12:53,083 --> 00:12:55,416
¿Cuántas rebanadas crees que le queden?
160
00:12:56,166 --> 00:12:57,291
Mmm. Tres.
161
00:12:57,375 --> 00:13:00,333
Pero dos de ellas son las tapas,
y nadie se come las tapas.
162
00:13:04,500 --> 00:13:05,541
¿Eh?
163
00:13:07,416 --> 00:13:09,916
Ríndete, Tosti, somos dos contra uno.
164
00:13:10,000 --> 00:13:10,833
¿Eh?
165
00:13:24,666 --> 00:13:25,666
Ay, ¿adónde va?
166
00:13:26,250 --> 00:13:27,958
¿A la fábrica de pan?
167
00:13:28,041 --> 00:13:32,166
Ay, James, le encantará ese lugar.
Tendrá todo el pan del mundo para él solo.
168
00:13:32,250 --> 00:13:35,083
¡Con tanto pan,
podría destruir la ciudad entera!
169
00:13:35,833 --> 00:13:39,625
Max, ¿vas a estar bien?
170
00:13:39,708 --> 00:13:42,166
Ve por nuestro muchacho.
171
00:13:48,541 --> 00:13:50,666
Ay. Tengo hambre.
172
00:13:52,000 --> 00:13:53,333
¡Pan!
173
00:14:07,916 --> 00:14:08,750
¿Eh?
174
00:14:10,625 --> 00:14:14,041
Tosti, por favor.
Es nuestra culpa q seas así,
175
00:14:14,125 --> 00:14:15,791
pero no tienes que ser así.
176
00:14:58,458 --> 00:14:59,458
¿Eh?
177
00:15:25,333 --> 00:15:27,041
Es perfecto.
178
00:15:28,291 --> 00:15:33,458
¡No!
179
00:15:35,250 --> 00:15:38,708
Yo creo que por eso
nadie ha hecho un tostador inteligente.