1 00:00:08,625 --> 00:00:10,625 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:14,458 --> 00:00:16,583 ¡Ay, ay, ay, ay! ¡Ah! 3 00:00:19,125 --> 00:00:21,291 ¿Ves? Mejor no podría haber salido. 4 00:00:24,125 --> 00:00:26,916 Ay, yo quiero ser una letra. 5 00:00:31,000 --> 00:00:34,041 LA CRIANZA 6 00:00:41,166 --> 00:00:45,791 Pues, esa fue la pijamada perfecta, ¿o no, Max? 7 00:00:45,875 --> 00:00:47,875 ¡Sí que sí! 8 00:00:47,958 --> 00:00:51,750 Dormí como un experimento fallido con habilidad de habla y pensamiento. 9 00:00:51,833 --> 00:00:55,833 Esa es una metáfora muy específica, considerando que eso eres. 10 00:00:58,625 --> 00:01:00,291 Y rompiste mi sleeping bag. 11 00:01:00,375 --> 00:01:02,416 Pero estoy tan emocionado por nuestra pijamada 12 00:01:02,500 --> 00:01:03,583 que no me importa. 13 00:01:05,375 --> 00:01:08,416 Los juegos fueron perfectos, la comida fue perfecta, 14 00:01:08,500 --> 00:01:11,125 y Abuela para siempre fue la mejor película. 15 00:01:11,208 --> 00:01:12,750 O sea, es que ¡qué final! 16 00:01:12,833 --> 00:01:15,916 ¡Ya sé! ¡Y su papá fue su abuela todo el tiempo! 17 00:01:17,708 --> 00:01:19,291 Eché la casa por la ventana. 18 00:01:19,375 --> 00:01:21,583 Y para terminar la pijamada perfecta… 19 00:01:22,750 --> 00:01:24,541 El desayuno perfecto. 20 00:01:24,625 --> 00:01:27,208 Tenemos huevos, papitas y la cereza del pastel, 21 00:01:27,291 --> 00:01:30,958 lo que no puede faltar en el desayuno perfecto: pan tostado. 22 00:01:33,416 --> 00:01:34,375 ¡Sí! 23 00:02:08,458 --> 00:02:12,000 ¡La pijamada perfecta está arruinada! 24 00:02:12,083 --> 00:02:16,000 Yo solo quería que pudiéramos tener la pijamada perfecta. 25 00:02:16,875 --> 00:02:19,416 Y tú arruinaste el desayuno. 26 00:02:24,583 --> 00:02:28,041 ¿Por qué los tostadores son tan necios? 27 00:02:28,125 --> 00:02:32,916 Aunque tienen diferentes niveles de calor, ignoran lo que quieres y queman tu pan. 28 00:02:33,000 --> 00:02:34,541 Sí, tostadores necios. 29 00:02:34,625 --> 00:02:38,166 El hombre no ha mejorado el tostador en millones de años. 30 00:02:38,250 --> 00:02:42,708 ¿Cómo es que tenemos cosas inteligentes, desde relojes hasta refrigeradores, 31 00:02:42,791 --> 00:02:44,958 pero no un tostador inteligente? 32 00:02:45,041 --> 00:02:47,416 ¿Por qué nadie ha hecho un tostador inteligente? 33 00:02:47,500 --> 00:02:49,791 ¡Porque es nuestro destino! 34 00:02:50,375 --> 00:02:54,250 Quizá no sepa cómo funcionan los tostadores o la electricidad, 35 00:02:54,333 --> 00:02:57,750 pero sé que contamos con la tecnología para hacer que el tostador 36 00:02:57,833 --> 00:03:00,458 sepa cuando el pan esté tostado. 37 00:03:00,541 --> 00:03:02,166 ¿Como inteligencia artificial? 38 00:03:02,250 --> 00:03:04,625 Sí, como inteligencia artificial. 39 00:03:04,708 --> 00:03:07,625 Juntos crearemos un nuevo y revolucionario tostador. 40 00:03:07,708 --> 00:03:10,958 - ¡Sí! - Uno que sepa cuando el pan está listo. 41 00:03:11,041 --> 00:03:13,375 ¡Juntos, cambiaremos el mundo! 42 00:03:16,541 --> 00:03:18,000 Ay, qué bonito hablas. 43 00:03:18,083 --> 00:03:20,208 Necesitamos un chip inteligente 44 00:03:20,291 --> 00:03:23,333 que haga al tostador tan inteligente como ese refri. 45 00:03:31,833 --> 00:03:33,083 Qué fino eres, Max. 46 00:03:33,166 --> 00:03:35,666 Ahora, cambiemos el mundo. 47 00:03:40,250 --> 00:03:42,000 Ay, no. ¿Qué hicimos? 48 00:04:00,458 --> 00:04:02,583 Mm. Así se hacen los bebés. 49 00:04:04,625 --> 00:04:08,166 Ay, es… tan hermoso. 50 00:04:08,666 --> 00:04:09,958 Tiene tus ojos. 51 00:04:10,541 --> 00:04:12,750 Te vas a llamar Tosti. 52 00:04:12,833 --> 00:04:15,666 Ay, sí tiene cara de Tosti. 53 00:04:15,750 --> 00:04:19,291 Y vas a hacer el mejor pan tostado que el mundo haya visto. 54 00:04:27,541 --> 00:04:30,041 ¡Tosti, Tosti, Tosti! 55 00:04:31,333 --> 00:04:34,708 Ay, adiós desayuno perfecto. 56 00:04:34,791 --> 00:04:37,458 A ver, a ver. Es solo un bebé. 57 00:04:37,541 --> 00:04:40,541 ¿Podías hacer pan tostado perfecto cuando eras bebé? 58 00:04:44,000 --> 00:04:46,916 Querido, mira. Creamos vida. 59 00:04:47,000 --> 00:04:48,541 Interesante. 60 00:04:48,625 --> 00:04:52,375 Veamos cómo reacciona a los choques eléctricos. 61 00:04:56,833 --> 00:04:58,500 No, no lo creo. 62 00:04:58,583 --> 00:04:59,791 Bueno, no pasa nada. 63 00:04:59,875 --> 00:05:04,291 Si criamos bien a Tosti, seguro será el más perfecto tostador inteligente. 64 00:05:04,375 --> 00:05:05,875 ¿Verdad que sí? Te amo… 65 00:05:05,958 --> 00:05:08,750 Listo cuando tú lo estés, co-papá. 66 00:05:08,833 --> 00:05:12,250 - ¿Qué estás haciendo o qué? - ¡Ser papá! 67 00:05:12,333 --> 00:05:14,541 El sujeto parece estar con vida, 68 00:05:14,625 --> 00:05:16,750 una especie del orden tostado. 69 00:05:16,833 --> 00:05:21,041 No me digas. Bueno, papá dos, es hora de la lección de Tosti. 70 00:05:33,458 --> 00:05:36,125 Perros, yeah. 71 00:05:39,916 --> 00:05:42,541 Reacción positiva a los cantantes desafinados. 72 00:05:42,625 --> 00:05:44,541 Y también le gusta cómo cocinas. 73 00:05:45,416 --> 00:05:46,583 ¡Ay, gracias! 74 00:05:46,666 --> 00:05:49,458 Tosti, podemos hacer esto de nuevo. 75 00:05:51,500 --> 00:05:52,500 Aw. 76 00:06:02,083 --> 00:06:03,416 ¡Muy bien, Tosti! 77 00:06:13,458 --> 00:06:14,291 Fracaso. 78 00:06:14,375 --> 00:06:16,875 -Oye, puede oírte. - ¿Y? 79 00:06:16,958 --> 00:06:20,125 Escuchar que falló podría lastimar sus sentimientos. 80 00:06:20,208 --> 00:06:21,916 Y nunca tostará bien el pan. 81 00:06:22,000 --> 00:06:23,833 ¿Cómo va a hacer buen pan tostado 82 00:06:23,916 --> 00:06:27,041 si ya le estás diciendo que es increíble tostando pan? 83 00:06:27,125 --> 00:06:29,750 Claramente, no tienes idea de cómo ser papá. 84 00:06:29,833 --> 00:06:33,250 Para que el niño pueda lograrlo, tienes que hacerle creer que es especial. 85 00:06:33,333 --> 00:06:36,291 No, no, no, no, estás muy mal. 86 00:06:36,375 --> 00:06:38,250 Hay que observarlos mientras duermen. 87 00:06:38,333 --> 00:06:40,666 Y cuando no, solo obsérvalos todo el tiempo. 88 00:06:40,750 --> 00:06:43,375 Y luego le haces fuertes y dolorosas pruebas. 89 00:06:43,458 --> 00:06:46,875 Y lo más importante, hay que llamarlos por su etiqueta experimental 90 00:06:46,958 --> 00:06:49,500 para evitar desarrollar conexión emocional. 91 00:06:49,583 --> 00:06:55,958 Okey, experimento 00001. Inténtalo otra vez. 92 00:06:57,750 --> 00:07:01,041 Tosti no es solo un experimento que se hizo consciente accidentalmente, 93 00:07:01,125 --> 00:07:01,958 ¿Qué? 94 00:07:02,041 --> 00:07:04,625 Este es un tostador vivo y con sentimientos 95 00:07:04,708 --> 00:07:06,208 al que le acabamos de dar vida. 96 00:07:06,291 --> 00:07:09,458 Y me encargaré de que su vida sea saludable y feliz. 97 00:07:10,458 --> 00:07:14,083 Así que, si me disculpas, voy a darle un baño al niño. 98 00:07:23,875 --> 00:07:25,500 Tosti odia bañarse. 99 00:07:54,375 --> 00:07:56,125 ¿Tenías que lanzar tu pan tan fuerte? 100 00:08:05,625 --> 00:08:07,208 ¿Ah? 101 00:08:41,833 --> 00:08:43,125 Es tu culpa, James. 102 00:08:49,208 --> 00:08:51,041 - ¡Mató a los peces! - ¡No es para tanto! 103 00:09:06,000 --> 00:09:08,458 Esa salidita al parque afectó al niño. 104 00:09:08,541 --> 00:09:09,708 ¿De qué estás hablando? 105 00:09:09,791 --> 00:09:12,250 Solo está jugando. 106 00:09:12,333 --> 00:09:16,500 Eso o Tosti empezó a ser influenciado de manera negativa por nuestras peleas. 107 00:09:16,583 --> 00:09:17,750 ANTES - FELIZ 108 00:09:17,833 --> 00:09:18,666 DESPUÉS - ENOJADO 109 00:09:18,750 --> 00:09:20,333 ¿Ves? La ciencia no miente. 110 00:09:20,416 --> 00:09:23,833 - Excepto con fantasmas. - Nuestras peleas son tu culpa. 111 00:09:23,916 --> 00:09:26,208 Según mis cálculos, es tu culpa. 112 00:09:26,291 --> 00:09:27,833 ¿Ya viste? Mira mi dibujito. 113 00:09:27,916 --> 00:09:30,125 ¿Qué? Yo soy el papá positivo aquí. 114 00:09:30,208 --> 00:09:32,541 Todo lo que haces es hacerlo que falle a propósito. 115 00:09:32,625 --> 00:09:36,000 ¡Pues, tal vez está fallando porque se parece a ti! 116 00:09:36,083 --> 00:09:39,666 ¡Cómo te atreves! Nunca he fallado en nada en toda mi vida. 117 00:09:39,750 --> 00:09:41,666 Excepto en escogerte como amigo. 118 00:09:41,750 --> 00:09:45,458 Pues, tal vez ya no debamos ser amigos. 119 00:09:45,541 --> 00:09:46,875 Pues, yo creo que no. 120 00:09:52,416 --> 00:09:55,875 Relájate. Tosti solamente se está expresando. 121 00:09:55,958 --> 00:09:57,791 ¡No, mi auto! 122 00:09:57,875 --> 00:10:01,333 - Está permitiéndose ser vulnerable. -¡Mi casa! 123 00:10:01,416 --> 00:10:03,541 Está bien, mi amor. Tú sé tú. 124 00:10:04,333 --> 00:10:07,416 ¡Mis piernas! ¡El tostador se llevó mis piernas! 125 00:10:07,500 --> 00:10:10,000 - Se me acabaron las excusas. - ¡Tosti, no! 126 00:10:11,041 --> 00:10:13,208 Espera, bloquearás su creatividad. 127 00:10:13,291 --> 00:10:16,333 ¿Y si destruir cosas es el secreto de un gran pan tostado? 128 00:10:22,416 --> 00:10:25,125 - ¿Ah? - Se acabaron los juegos, Tosti. 129 00:10:28,833 --> 00:10:30,958 Hora de ir a ca… 130 00:10:32,000 --> 00:10:33,583 ¿Es helado? 131 00:10:38,500 --> 00:10:41,291 ¡Un teléfono nuevo! Qué alma tan caritati… 132 00:10:41,375 --> 00:10:43,916 ¡Quiero helado! 133 00:10:45,083 --> 00:10:47,000 ¡Correo, correo, correo, correo! 134 00:10:47,083 --> 00:10:48,375 ¡Corre, Tosti! 135 00:10:56,875 --> 00:10:57,708 ¿Eh? 136 00:11:05,000 --> 00:11:07,666 Tosti este comportamiento es inaceptable. 137 00:11:08,666 --> 00:11:11,458 Ven conmigo, y experimentaremos más en ti. 138 00:11:12,083 --> 00:11:13,208 No lo escuches, Tosti. 139 00:11:13,291 --> 00:11:16,250 Solo alinea tus chakras y canaliza tu energía. 140 00:11:16,333 --> 00:11:18,916 Ven conmigo y harás el mejor pan tostado. 141 00:11:29,708 --> 00:11:32,125 ¡Eso! ¡Me escogiste a mí! 142 00:11:39,541 --> 00:11:40,833 ¡No! 143 00:11:49,333 --> 00:11:52,541 Ay, no. No, no, no, no, no. ¿Estás herido, Max? 144 00:11:52,625 --> 00:11:56,166 Tal vez internamente. 145 00:12:02,000 --> 00:12:04,958 ¿Qué? ¿Qué es esto? ¿Qué es esto? 146 00:12:05,041 --> 00:12:07,583 Algo que tu padre, claramente, nunca te dio. 147 00:12:08,083 --> 00:12:09,333 Un abracito. 148 00:12:15,208 --> 00:12:16,875 Siento la sangre fría. 149 00:12:18,041 --> 00:12:21,125 Pues, sí. Eres un reptil. 150 00:12:22,083 --> 00:12:23,166 ¡Ah, sí! 151 00:12:23,250 --> 00:12:25,541 Perdóname, todo esto es mi culpa. 152 00:12:25,625 --> 00:12:27,666 No, es nuestra culpa. 153 00:12:27,750 --> 00:12:30,916 Dejamos que ser padres se interpusiera con lo importante de verdad: 154 00:12:31,000 --> 00:12:32,541 el desayuno perfecto. 155 00:12:32,625 --> 00:12:36,458 Y nosotros. No hay desayuno perfecto si no estamos juntos. 156 00:12:39,291 --> 00:12:40,958 Ew, ¿por qué estás sudando? 157 00:12:41,041 --> 00:12:42,166 No es sudor. 158 00:12:46,375 --> 00:12:47,875 Es que me dio hambrita. 159 00:12:53,083 --> 00:12:55,416 ¿Cuántas rebanadas crees que le queden? 160 00:12:56,166 --> 00:12:57,291 Mmm. Tres. 161 00:12:57,375 --> 00:13:00,333 Pero dos de ellas son las tapas, y nadie se come las tapas. 162 00:13:04,500 --> 00:13:05,541 ¿Eh? 163 00:13:07,416 --> 00:13:09,916 Ríndete, Tosti, somos dos contra uno. 164 00:13:10,000 --> 00:13:10,833 ¿Eh? 165 00:13:24,666 --> 00:13:25,666 Ay, ¿adónde va? 166 00:13:26,250 --> 00:13:27,958 ¿A la fábrica de pan? 167 00:13:28,041 --> 00:13:32,166 Ay, James, le encantará ese lugar. Tendrá todo el pan del mundo para él solo. 168 00:13:32,250 --> 00:13:35,083 ¡Con tanto pan, podría destruir la ciudad entera! 169 00:13:35,833 --> 00:13:39,625 Max, ¿vas a estar bien? 170 00:13:39,708 --> 00:13:42,166 Ve por nuestro muchacho. 171 00:13:48,541 --> 00:13:50,666 Ay. Tengo hambre. 172 00:13:52,000 --> 00:13:53,333 ¡Pan! 173 00:14:07,916 --> 00:14:08,750 ¿Eh? 174 00:14:10,625 --> 00:14:14,041 Tosti, por favor. Es nuestra culpa q seas así, 175 00:14:14,125 --> 00:14:15,791 pero no tienes que ser así. 176 00:14:58,458 --> 00:14:59,458 ¿Eh? 177 00:15:25,333 --> 00:15:27,041 Es perfecto. 178 00:15:28,291 --> 00:15:33,458 ¡No! 179 00:15:35,250 --> 00:15:38,708 Yo creo que por eso nadie ha hecho un tostador inteligente.