1 00:00:06,040 --> 00:00:09,880 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:48,480 --> 00:01:49,600 La echo de menos. 3 00:01:55,280 --> 00:01:58,040 Siempre nos apoyamos 4 00:01:58,520 --> 00:02:00,440 en los momentos más importantes. 5 00:02:02,680 --> 00:02:05,320 La guerra entre las familias será sangrienta. 6 00:02:06,160 --> 00:02:08,320 Nadie saldrá ganando. 7 00:02:10,080 --> 00:02:12,160 Han sucedido muchas cosas malas. 8 00:02:13,360 --> 00:02:16,200 Sería bueno que olvidáramos 9 00:02:18,120 --> 00:02:19,840 este incidente desafortunado. 10 00:02:20,360 --> 00:02:21,720 ¿Desafortunado? 11 00:02:21,800 --> 00:02:23,480 Perdona. 12 00:02:24,080 --> 00:02:27,320 Debí haber dicho: "Después de esta tragedia". 13 00:02:28,040 --> 00:02:31,400 No le alegraría verte llorar. 14 00:02:39,680 --> 00:02:42,440 Te lo diré una vez y no lo repetiré. 15 00:02:44,440 --> 00:02:46,560 Estamos en Sicilia, mi territorio. 16 00:02:47,360 --> 00:02:49,840 Jamás volverás aquí. 17 00:02:50,720 --> 00:02:52,080 Me aseguraré de eso. 18 00:02:53,120 --> 00:02:54,600 Si rompes la regla, 19 00:02:56,040 --> 00:02:59,120 convertiré tu isla en un cementerio. 20 00:03:00,560 --> 00:03:03,600 Diles que se larguen de una buena vez. 21 00:03:20,840 --> 00:03:21,960 Toma tu perro… 22 00:03:24,560 --> 00:03:25,760 y vete. 23 00:03:29,560 --> 00:03:30,800 Tienes una hora. 24 00:03:32,400 --> 00:03:33,280 Una. 25 00:04:14,200 --> 00:04:15,560 Tenía algo que hacer. 26 00:04:18,680 --> 00:04:19,920 Sí, ya voy. 27 00:05:11,680 --> 00:05:13,400 Me hiciste mucha falta. 28 00:06:07,760 --> 00:06:08,760 Es muy pronto. 29 00:06:12,560 --> 00:06:14,600 El médico dijo que era muy pronto. 30 00:06:16,520 --> 00:06:18,520 No me importa lo que haya dicho. 31 00:06:26,320 --> 00:06:29,000 Nena… 32 00:06:34,280 --> 00:06:36,560 Sé cómo me siento y qué necesito. 33 00:06:41,520 --> 00:06:44,960 No quedarme en la cama ni sentir lástima por mí misma. 34 00:07:11,680 --> 00:07:12,560 ¡Bu! 35 00:07:13,280 --> 00:07:16,080 ¡Sí! ¡Increíble! 36 00:07:16,160 --> 00:07:17,360 ¡Bajaste! 37 00:07:18,560 --> 00:07:20,040 ¿No deberías descansar? 38 00:07:22,520 --> 00:07:24,960 ¿Por qué insistes tanto en que descanse? 39 00:07:26,600 --> 00:07:28,840 Ya descansé más de lo necesario. 40 00:07:28,920 --> 00:07:32,640 Me harté de estar acostada y de que me cuides tanto. 41 00:07:35,720 --> 00:07:38,560 Raquel, tráenos una botella de vino, por favor. 42 00:07:39,680 --> 00:07:42,000 ¡Vaya! ¡No son ni las 11:00 a. m.! 43 00:07:42,760 --> 00:07:45,080 Incluso a mí me parece inusual. 44 00:07:45,160 --> 00:07:47,360 Te recuerdo que casi mueres. 45 00:07:47,440 --> 00:07:50,600 - Embriagarse al desayuno no es bueno. - ¡Por Dios! 46 00:07:51,200 --> 00:07:54,600 ¿Por qué todos creen saber qué quiero y qué necesito? 47 00:07:54,680 --> 00:07:57,120 ¿Sabes por lo que he pasado? 48 00:08:00,960 --> 00:08:01,800 Gracias. 49 00:08:04,120 --> 00:08:06,960 Jamás temí tanto perderte. 50 00:08:18,000 --> 00:08:18,840 Y Massimo… 51 00:08:21,040 --> 00:08:22,960 No podía de la tristeza. 52 00:08:29,840 --> 00:08:33,680 Olga, sé que fue duro para ti y que te preocupabas por mí, 53 00:08:35,040 --> 00:08:37,120 pero tengo una segunda oportunidad. 54 00:08:39,320 --> 00:08:41,240 Quiero usarla como mejor pueda. 55 00:08:48,160 --> 00:08:52,600 Además, no hemos brindado porque al fin crees en el matrimonio. 56 00:09:02,920 --> 00:09:03,760 ¿Qué? 57 00:09:06,080 --> 00:09:06,960 Nada. 58 00:09:11,840 --> 00:09:13,640 Me alegra que estés viva. 59 00:09:22,240 --> 00:09:24,720 Más vino. 60 00:09:24,800 --> 00:09:27,600 Sobria no puedo verte el pelo así. 61 00:09:36,160 --> 00:09:37,240 Hola. ¿Giuseppe? 62 00:09:37,760 --> 00:09:39,960 ¿Tienes citas en la peluquería hoy? 63 00:09:40,040 --> 00:09:42,160 ¿Ahora? Está bien. Vamos. 64 00:09:42,240 --> 00:09:44,120 ¡Sí, ya vamos! 65 00:09:45,160 --> 00:09:46,840 Claro. Hasta luego. 66 00:10:01,880 --> 00:10:03,400 Tienes una reunión. 67 00:10:03,480 --> 00:10:05,200 Disculpa. 68 00:10:06,040 --> 00:10:07,840 No quería molestarte. 69 00:10:09,080 --> 00:10:11,360 ¿Me buscas cuando termines? 70 00:10:13,200 --> 00:10:14,240 Disculpen. 71 00:11:29,000 --> 00:11:30,120 Silencio. 72 00:11:54,200 --> 00:11:55,840 Me voy a venir. 73 00:12:21,080 --> 00:12:22,320 Me esperan. 74 00:12:58,120 --> 00:13:00,200 Estás lista, carajo. 75 00:13:01,040 --> 00:13:01,880 Tuviste sexo. 76 00:13:03,000 --> 00:13:05,960 - ¿Por qué lo dices? - No llevas bragas. 77 00:13:06,480 --> 00:13:08,760 Pero hay algo más. 78 00:13:10,160 --> 00:13:11,640 Se te nota en el cabello. 79 00:13:12,960 --> 00:13:14,160 Y en los labios. 80 00:13:14,760 --> 00:13:18,080 - Nos encontramos… - "Y me lo cogí". 81 00:13:19,520 --> 00:13:20,640 Sí, me lo cogí. 82 00:13:20,720 --> 00:13:24,120 Quiero que me lo cuentes con pelos y señales. 83 00:13:25,440 --> 00:13:29,800 Deja de sonreír y ayúdame. A este ritmo, no nos iremos nunca. 84 00:13:29,880 --> 00:13:32,360 Ya te alisté todo. Aquí tienes. 85 00:13:33,840 --> 00:13:34,680 Este. 86 00:13:36,160 --> 00:13:37,240 O este. 87 00:13:37,320 --> 00:13:38,400 Este. 88 00:13:40,520 --> 00:13:43,240 - ¿Qué haces? Basta. - Vamos. Cuéntame. 89 00:13:56,240 --> 00:13:57,080 ¡Laura! 90 00:13:58,200 --> 00:14:00,120 ¿Le dijiste a Massimo? 91 00:14:00,200 --> 00:14:01,120 Por supuesto… 92 00:14:01,960 --> 00:14:03,240 que no. 93 00:14:04,640 --> 00:14:09,080 - Él no me dice cuándo sale. - ¡Mierda! Esto va a estar interesante. 94 00:14:10,480 --> 00:14:12,360 ¿De verdad? ¿Aquí? 95 00:14:12,440 --> 00:14:16,160 ¿Y qué? Los Torricelli son dueños de los restaurantes buenos. 96 00:14:16,240 --> 00:14:17,320 Vamos. 97 00:14:57,520 --> 00:15:00,680 Comí tanto que me salió panza de embarazada. 98 00:15:01,320 --> 00:15:03,400 Olga, así tienen más para agarrar. 99 00:15:14,280 --> 00:15:15,120 ¿Hola? 100 00:15:16,160 --> 00:15:18,720 Hola, hermosa. 101 00:15:23,360 --> 00:15:24,720 Un momento, por favor. 102 00:15:46,680 --> 00:15:48,360 ¿De dónde sacaste mi número? 103 00:15:49,200 --> 00:15:52,440 Bueno, así soy yo. 104 00:15:54,040 --> 00:15:55,160 Conoces mis raíces. 105 00:15:56,560 --> 00:15:58,720 ¿Cómo estás? 106 00:15:59,920 --> 00:16:01,120 ¿Por qué me llamas? 107 00:16:02,040 --> 00:16:05,280 Porque no puedo olvidarte. 108 00:16:13,200 --> 00:16:14,280 Esfuérzate más. 109 00:16:40,680 --> 00:16:41,520 ¿Quién era? 110 00:16:47,560 --> 00:16:48,760 ¿Todo bien, señoras? 111 00:16:48,840 --> 00:16:50,400 - Gracias. - Gracias. 112 00:17:00,440 --> 00:17:01,720 Dime la verdad. 113 00:17:07,720 --> 00:17:09,760 A veces, la verdad no es fácil. 114 00:17:12,440 --> 00:17:15,880 Laura, ¿qué pasó en esa isla? 115 00:17:21,720 --> 00:17:23,800 - Era distinto. - ¿Quién? 116 00:17:23,880 --> 00:17:24,720 Nacho. 117 00:17:27,040 --> 00:17:29,760 Hui con él cuando Massimo me engañó con Anna. 118 00:17:29,840 --> 00:17:32,840 Un momento. Pensé que era un plan contra Massimo. 119 00:17:32,920 --> 00:17:35,000 Sí, pero yo no lo sabía entonces. 120 00:17:36,240 --> 00:17:38,440 Era mi mejor amigo. 121 00:17:39,240 --> 00:17:42,360 ¿Lo habías visto dos veces y ya era tu mejor amigo? 122 00:17:43,160 --> 00:17:45,400 Bueno, no estoy aquí para sermonearte. 123 00:17:45,480 --> 00:17:46,840 Es justo lo que haces. 124 00:17:51,440 --> 00:17:52,560 ¿Cogieron? 125 00:17:56,720 --> 00:17:57,600 No. 126 00:18:03,240 --> 00:18:05,720 Pero me apoyó cuando todo se derrumbaba. 127 00:18:07,800 --> 00:18:10,280 Me cuidó. Me sentí libre. 128 00:18:16,240 --> 00:18:17,120 Bueno. 129 00:18:18,240 --> 00:18:19,840 Debo olvidarlo. 130 00:18:26,600 --> 00:18:27,880 No puedo creerlo. 131 00:18:30,480 --> 00:18:31,360 Te enamoraste. 132 00:18:31,440 --> 00:18:33,760 Déjate de tonterías. No me importa. 133 00:18:37,440 --> 00:18:38,400 Vamos. 134 00:18:39,320 --> 00:18:40,400 Vamos a bailar. 135 00:20:46,000 --> 00:20:48,120 ¿Desde cuándo sales sin mí? 136 00:20:54,800 --> 00:20:56,440 Desde los 18 años. 137 00:20:58,960 --> 00:21:00,160 ¿Ya bailaste? 138 00:21:01,160 --> 00:21:02,000 Sí. 139 00:21:02,760 --> 00:21:06,600 Un poco. Antes de que Domenico casi ahogara a Olga con la lengua. 140 00:22:08,200 --> 00:22:09,200 Vete. 141 00:22:14,040 --> 00:22:14,880 Quédate. 142 00:23:13,560 --> 00:23:14,400 Vete. 143 00:26:46,280 --> 00:26:47,560 ¿Por qué no duermes? 144 00:26:49,440 --> 00:26:50,720 No puedo sin ti. 145 00:27:00,840 --> 00:27:02,320 "No puedo sin ti". 146 00:27:08,200 --> 00:27:09,880 ¿Qué pasó en la isla? 147 00:27:13,000 --> 00:27:15,600 Cariño, estás ebrio y… 148 00:27:16,640 --> 00:27:19,040 ¿Hablamos de esto en otro momento? 149 00:27:19,120 --> 00:27:20,400 ¡Respóndeme! 150 00:27:21,480 --> 00:27:22,680 ¿Quieres saberlo? 151 00:27:23,280 --> 00:27:24,720 Tu ex me disparó. 152 00:27:26,280 --> 00:27:28,800 ¿Qué pasó entre tú y Matos? 153 00:27:28,880 --> 00:27:29,920 No pasó nada. 154 00:27:30,000 --> 00:27:31,160 ¡Mentirosa! 155 00:27:31,760 --> 00:27:35,000 ¡Huiste con él cuando pensaste que te engañaba con Anna! 156 00:27:35,080 --> 00:27:38,320 No habría pasado si me hubieras contado de tu gemelo. 157 00:27:39,760 --> 00:27:40,920 ¿De mi gemelo? 158 00:27:41,920 --> 00:27:44,480 ¿El que me contó que estabas embarazada? 159 00:27:44,560 --> 00:27:48,280 Quería proteger a la familia. Sabía lo que habrías hecho 160 00:27:48,360 --> 00:27:51,080 si supieras que perdí el bebé en el accidente. 161 00:27:52,080 --> 00:27:54,120 No quería causar otra guerra. 162 00:27:59,720 --> 00:28:00,840 No tenías derecho. 163 00:28:02,280 --> 00:28:03,560 No tenías derecho 164 00:28:04,160 --> 00:28:05,200 de ocultármelo. 165 00:28:07,120 --> 00:28:08,040 Era mi bebé. 166 00:28:08,120 --> 00:28:09,800 Era nuestro bebé. 167 00:28:09,880 --> 00:28:12,000 Murió por culpa de tus enemigos. 168 00:28:21,800 --> 00:28:22,680 Por mi culpa. 169 00:28:58,000 --> 00:28:58,840 Un momento. 170 00:29:00,080 --> 00:29:01,040 Debo limpiar. 171 00:31:26,920 --> 00:31:29,120 Qué mojada estás. 172 00:31:45,200 --> 00:31:46,040 ¿Qué pasa? 173 00:31:49,800 --> 00:31:51,360 Tengo resaca. 174 00:31:52,840 --> 00:31:53,920 ¿Resaca? 175 00:31:54,880 --> 00:31:55,920 No. 176 00:31:56,800 --> 00:31:59,160 Me ocultas algo. 177 00:33:56,400 --> 00:33:57,720 Lo siento, jefe. 178 00:33:59,040 --> 00:34:00,720 Después jugamos la revancha. 179 00:34:04,160 --> 00:34:05,000 Sí. 180 00:34:07,960 --> 00:34:08,960 ¿Qué dices? 181 00:34:11,400 --> 00:34:12,240 ¿Qué? 182 00:34:13,400 --> 00:34:15,080 ¿Y hasta ahora me lo dices? 183 00:34:16,360 --> 00:34:19,760 No. Soluciona este problema hoy. Me importa un comino. 184 00:34:27,320 --> 00:34:28,720 Massimo, ¿qué sucede? 185 00:34:30,320 --> 00:34:32,240 Giuseppe la cagó como siempre. 186 00:34:33,000 --> 00:34:34,600 Te conozco de toda la vida. 187 00:34:35,320 --> 00:34:37,280 No te molestan estas cosas. 188 00:34:38,120 --> 00:34:41,040 Te estás volviendo viejo, o algo más te molesta. 189 00:34:41,120 --> 00:34:42,280 - Tommi. - ¿Sí? 190 00:34:43,800 --> 00:34:45,040 Voy a dar un paseo. 191 00:35:12,480 --> 00:35:13,880 Emi, hola. 192 00:35:15,240 --> 00:35:18,320 Iré al taller más tarde. Espérame allí. 193 00:35:19,480 --> 00:35:20,320 Gracias. 194 00:35:28,960 --> 00:35:33,040 Oye. ¿Me puedes explicar cuál es la prisa? 195 00:35:36,680 --> 00:35:40,920 Olga, mi matrimonio se desmorona, así que me enfoco en mi carrera. Vamos. 196 00:35:41,440 --> 00:35:45,920 Genial. Pero ¿tienes que ir a pie? 197 00:35:48,360 --> 00:35:49,960 Voy a perder la paciencia. 198 00:35:52,880 --> 00:35:56,160 - Me gustan esos colores. - Pero es muy elaborado. 199 00:35:56,240 --> 00:35:57,920 - Sí, es exagerado. - Sí. 200 00:36:20,920 --> 00:36:25,440 Ese es Michelle, pero es malhumorado. 201 00:36:26,080 --> 00:36:26,920 Muchísimo. 202 00:36:30,040 --> 00:36:34,240 Laura, ¿sabes cuánto trabajo tenemos aún? 203 00:36:35,040 --> 00:36:41,320 Sí, y esto es perfecto porque me va a mantener ocupada. 204 00:36:42,480 --> 00:36:43,600 ¿Viste esto? 205 00:36:53,720 --> 00:36:54,560 Es el primero. 206 00:36:54,640 --> 00:36:55,520 Está genial. 207 00:36:56,200 --> 00:36:58,160 Tiene las mangas anchas. 208 00:36:58,240 --> 00:37:00,040 ¡Lo tengo! ¿Qué tal este? 209 00:37:04,880 --> 00:37:05,720 ¡Hola! 210 00:37:05,800 --> 00:37:08,080 ¡Hola, mamá Klara! 211 00:37:08,880 --> 00:37:11,040 - Sí, ¡me voy a casar! - Bueno, mamá… 212 00:37:11,120 --> 00:37:13,040 ¿De verdad? ¡Felicitaciones! 213 00:37:13,120 --> 00:37:14,800 - Es el vestido. - Te llamo. 214 00:37:14,880 --> 00:37:16,200 Hermoso. 215 00:37:16,280 --> 00:37:18,240 - Mi pequeña… - Te llamo. Adiós. 216 00:37:18,320 --> 00:37:19,920 Besos. Adiós. 217 00:37:20,000 --> 00:37:20,920 Adiós. 218 00:37:21,000 --> 00:37:22,680 Qué buena charla. 219 00:38:03,680 --> 00:38:06,920 El fotógrafo debe ser alto y apuesto. 220 00:38:07,000 --> 00:38:08,880 Porque es lo que quiero. 221 00:38:08,960 --> 00:38:10,560 Sin fotos desde abajo, 222 00:38:10,640 --> 00:38:13,960 porque no queremos que se vea la papada. 223 00:38:14,040 --> 00:38:15,800 Que las tome desde arriba. 224 00:38:16,560 --> 00:38:20,040 Puede ser bajo y apuesto, pero necesitará una escalera. 225 00:38:20,120 --> 00:38:20,960 ¡Olga! 226 00:38:21,040 --> 00:38:22,160 Gracias. 227 00:38:26,600 --> 00:38:29,720 Y después pongo el culo en la torta. 228 00:38:31,000 --> 00:38:32,920 ¡No me prestas atención, mierda! 229 00:38:34,120 --> 00:38:35,040 Claro que sí. 230 00:38:38,000 --> 00:38:39,480 ¿Qué fotógrafo quiero? 231 00:38:40,280 --> 00:38:42,040 Uno con el culo en la torta. 232 00:38:43,800 --> 00:38:48,040 ¡No te lo puedo creer! 233 00:39:07,120 --> 00:39:08,240 Massimo, vamos. 234 00:39:12,360 --> 00:39:13,560 Ya los alcanzo. 235 00:39:54,560 --> 00:39:55,560 De rodillas. 236 00:41:57,920 --> 00:41:58,880 Buenos días. 237 00:41:58,960 --> 00:42:01,680 - ¡Señora! - Más tarde. 238 00:42:23,080 --> 00:42:26,240 No sabía que vendrías temprano hoy. 239 00:42:26,960 --> 00:42:27,840 Eso parece. 240 00:42:41,480 --> 00:42:43,080 Es mi nueva inspiración. 241 00:42:53,440 --> 00:42:55,360 Supongo que veré los beneficios. 242 00:43:27,440 --> 00:43:29,680 ¿Leíste el e-mail? ¡Léelo! 243 00:43:32,800 --> 00:43:35,080 Nos vamos a Portugal. 244 00:43:43,920 --> 00:43:47,240 Hasta ahora son las 9:00 a. m. y ya están ebrias. 245 00:43:48,000 --> 00:43:50,800 Sí, porque vamos a la Feria de la Moda de Lagos. 246 00:43:52,920 --> 00:43:54,880 - A la Feria de la Moda. - Sí. 247 00:43:54,960 --> 00:43:56,480 Increíble. 248 00:43:56,560 --> 00:43:57,400 Mira. 249 00:44:01,080 --> 00:44:02,880 Felicitaciones. 250 00:44:09,920 --> 00:44:10,880 Lo siento. 251 00:44:15,480 --> 00:44:16,320 Ya llegué. 252 00:44:16,960 --> 00:44:20,080 No podía dejar a mi amor con la verga parada. 253 00:44:20,160 --> 00:44:24,360 Y ahora, lo que pasa en Lagos, se queda en Lagos. 254 00:45:13,240 --> 00:45:16,480 - ¿Estuvieron en la casa todo el tiempo? - Sí. ¿Por? 255 00:45:23,840 --> 00:45:25,240 ¿No se despidió? 256 00:45:29,120 --> 00:45:31,000 Creo que esto no tiene arreglo. 257 00:45:53,680 --> 00:45:55,080 ¿Ya casi? 258 00:46:02,080 --> 00:46:03,080 ¡Entiendo! 259 00:46:36,640 --> 00:46:37,800 Vieja borracha. 260 00:46:39,560 --> 00:46:41,400 ¿Quieres matarme, mierda? 261 00:46:41,880 --> 00:46:43,320 Carajo, qué bien te ves. 262 00:46:43,400 --> 00:46:45,400 ¿Vas por una copa así? 263 00:46:45,480 --> 00:46:50,040 Estoy cansada. Quiero descansar para la cita importante de mañana. 264 00:46:50,120 --> 00:46:53,040 ¡Increíble, hija de puta! 265 00:46:53,120 --> 00:46:58,240 - ¿Quién me dijo que había cambiado? - Mira lo que voy a hacer. 266 00:46:58,320 --> 00:47:01,120 - "Cambié. Volví a vivir". - Estoy acostada. 267 00:47:01,720 --> 00:47:04,760 - ¿Cómo lo dijiste? - Estoy empezando a vivir. 268 00:47:04,840 --> 00:47:07,560 Parecías una poetisa. Pero no era en serio. 269 00:47:07,640 --> 00:47:11,800 - ¡Levántate! ¡No me quedaré aquí! - ¡No, Olga! 270 00:47:11,880 --> 00:47:14,920 - ¡Tienes un minuto desde ahora! - ¡Loca! ¡Olga! 271 00:47:15,000 --> 00:47:16,960 ¡Sesenta segundos! 272 00:47:17,040 --> 00:47:21,680 59, 58… 273 00:47:52,440 --> 00:47:55,720 Me parece que está lindo aquí. 274 00:47:59,280 --> 00:48:00,960 - ¿Olga? - ¿Qué? 275 00:48:01,920 --> 00:48:03,960 ¿Estás comprometida? 276 00:48:05,120 --> 00:48:06,520 Solo miro. 277 00:48:30,400 --> 00:48:32,400 La tabla de surf también es linda. 278 00:48:42,840 --> 00:48:44,480 Llegaron los cócteles. 279 00:48:45,120 --> 00:48:46,120 Gracias. 280 00:48:48,320 --> 00:48:49,680 No lo entiendo. 281 00:48:50,440 --> 00:48:53,280 ¿Por qué molestarse porque el pelo se moje 282 00:48:53,360 --> 00:48:55,000 y se te arruine el peinado? 283 00:48:55,080 --> 00:48:57,120 - Es algo instintivo. - ¿Qué? 284 00:48:59,920 --> 00:49:01,400 Son solo el agua y tú. 285 00:49:01,920 --> 00:49:03,200 ¿Qué mierda dices? 286 00:49:03,280 --> 00:49:05,040 ¿Te crees gurú del surf? 287 00:49:05,120 --> 00:49:06,520 ¿Surfeaste alguna vez? 288 00:49:06,600 --> 00:49:08,440 - Sí. - ¿Cuándo? 289 00:49:08,520 --> 00:49:09,440 Surfeé una vez. 290 00:49:10,960 --> 00:49:12,960 Pero me la pasé en el agua. 291 00:49:14,000 --> 00:49:15,920 No me sorprende. 292 00:49:19,800 --> 00:49:21,760 Damas y caballeros, un aplauso 293 00:49:21,840 --> 00:49:26,080 para nuestro campeón, Marcelo "Nacho" Matos. 294 00:49:33,840 --> 00:49:34,680 ¿Qué pasa? 295 00:49:44,160 --> 00:49:45,400 Debemos irnos, Olga. 296 00:49:45,480 --> 00:49:48,440 - ¿Estás loca? Acabamos de llegar. - Debemos irnos. 297 00:49:48,520 --> 00:49:49,600 ¿Qué te pasa? 298 00:49:51,080 --> 00:49:52,960 - Es él. - ¿Quién? 299 00:49:53,760 --> 00:49:55,680 - Nacho. - ¿Quieres comer nachos? 300 00:49:55,760 --> 00:49:58,320 Es el que me sacó del baile. No debe verme. 301 00:49:59,800 --> 00:50:00,920 - Ahí viene. - ¿Qué? 302 00:50:01,000 --> 00:50:02,560 - Se acerca. - ¿Aquí? 303 00:50:02,640 --> 00:50:03,480 No. 304 00:50:06,240 --> 00:50:07,960 - Sí. - Vamos. 305 00:50:08,040 --> 00:50:08,920 Silencio. 306 00:50:09,760 --> 00:50:11,880 - Va con una chica. - ¿Qué chica? 307 00:50:11,960 --> 00:50:14,440 - Una rubia de piernas lindas. - ¿Qué? 308 00:50:14,960 --> 00:50:16,320 Es sexy. 309 00:50:23,440 --> 00:50:26,040 - Es Amelia, su hermana. - ¿La conoces? 310 00:50:26,120 --> 00:50:28,280 - ¿Y a su mamá y su abuela? - Basta. 311 00:50:29,320 --> 00:50:32,680 - Olga, debo irme. - Cállate. Te tapo para que no te vea. 312 00:50:35,920 --> 00:50:36,760 Vete. 313 00:50:38,080 --> 00:50:41,480 Me encanta el surf. 314 00:50:41,560 --> 00:50:42,680 Vete rápido. 315 00:50:42,760 --> 00:50:43,760 ¡Bravo! 316 00:50:51,880 --> 00:50:53,640 No puedo creerlo, mierda. 317 00:50:56,040 --> 00:50:59,760 Cuéntame todos los putos detalles. 318 00:54:49,200 --> 00:54:50,400 Puta madre… 319 00:55:17,760 --> 00:55:18,800 Olga, ¡vamos! 320 00:55:18,880 --> 00:55:22,120 ¿Adónde? Laura, vamos al bar. 321 00:55:25,600 --> 00:55:30,120 Una cerveza helada servida por un chico sexy, por favor. 322 00:55:31,880 --> 00:55:34,280 La mejor cerveza para esta belleza. 323 00:55:34,840 --> 00:55:36,720 - Gracias. - De nada. 324 00:55:37,400 --> 00:55:41,600 Esa cerveza te queda muy bien con el vestido, Olga. 325 00:55:41,680 --> 00:55:45,600 He estado elegante una hora. Ya es suficiente. 326 00:55:47,760 --> 00:55:50,160 - Una copa de champán. - Claro. 327 00:55:50,760 --> 00:55:52,480 ¡Champán! 328 00:55:53,120 --> 00:55:54,560 Qué burguesa. 329 00:55:54,640 --> 00:55:56,320 - Que la disfrute. - Gracias. 330 00:55:57,480 --> 00:55:58,600 ¡Srta. Torricelli! 331 00:55:58,680 --> 00:56:01,760 Soy Maria. Hablamos por e-mail. Mucho gusto. 332 00:56:02,720 --> 00:56:04,920 Encantada. Dime Laura, por favor. 333 00:56:05,000 --> 00:56:05,880 Bueno, Laura. 334 00:56:05,960 --> 00:56:08,440 Te mostraré el lugar y te presentaré. 335 00:56:08,520 --> 00:56:09,720 - ¿Vamos? - Claro. 336 00:56:10,280 --> 00:56:11,320 ¿Vienes, Olga? 337 00:56:15,720 --> 00:56:16,640 ¿Qué tal? 338 00:56:41,160 --> 00:56:45,000 - Otra cerveza, por favor. - Acompáñeme, por favor. 339 00:56:45,080 --> 00:56:48,480 ¡No! ¡Por favor! 340 00:56:49,240 --> 00:56:51,200 Cariño, por favor. 341 00:56:51,880 --> 00:56:55,040 Suéltame de una puta vez. ¿Qué mierda pasa? 342 00:56:56,600 --> 00:56:57,440 ¡Por favor! 343 00:57:07,720 --> 00:57:10,200 ¿Laura? Te ves hermosa. 344 00:57:10,280 --> 00:57:11,680 ¡Por Dios, Amelia! 345 00:57:11,760 --> 00:57:14,440 ¡Qué lindo vestido! ¿De dónde lo sacaste? 346 00:57:15,400 --> 00:57:18,160 Es de mi nueva colección, que es mi primera. 347 00:57:18,240 --> 00:57:19,480 ¡Vaya! 348 00:57:19,560 --> 00:57:23,360 Cuando recupere mi figura, seré tu clienta fiel. 349 00:57:23,440 --> 00:57:25,560 - ¡Te luciste! - Gracias. 350 00:57:26,240 --> 00:57:27,080 ¡Mira! 351 00:57:28,040 --> 00:57:29,160 Qué lindo. 352 00:57:30,600 --> 00:57:32,760 Te quedaría genial. 353 00:57:32,840 --> 00:57:33,880 Es increíble. 354 00:57:34,480 --> 00:57:35,800 Es hermoso. 355 00:57:38,040 --> 00:57:38,880 Vamos. 356 00:57:56,200 --> 00:57:57,800 ¡Suéltame! 357 00:57:57,880 --> 00:57:59,240 Sra. Olga, basta. 358 00:58:00,000 --> 00:58:04,720 Vittorio, presta atención. Me iré sola a mi habitación. 359 00:58:04,800 --> 00:58:08,080 La Sra. Torricelli me dijo que la encerrara. 360 00:58:08,720 --> 00:58:11,040 ¿Qué mierda dijo? Es una víbora. 361 00:58:11,120 --> 00:58:14,960 - Entre. - ¡Ella se puede ir a la mierda! 362 00:58:15,040 --> 00:58:15,920 ¡Quédese ahí! 363 00:58:19,800 --> 00:58:20,640 ¡Mierda! 364 00:58:38,760 --> 00:58:42,640 Me alegra verte bien. Estaba muy preocupada por ti. 365 00:58:44,680 --> 00:58:46,800 Aunque no era la única. 366 00:58:48,360 --> 00:58:50,920 Mi hermano era un desastre. 367 00:58:53,920 --> 00:58:57,240 Sabes que no es una mala persona, ¿eh? 368 00:58:58,880 --> 00:58:59,760 Solo… 369 00:59:01,840 --> 00:59:03,320 Solo es leal a su padre. 370 00:59:04,560 --> 00:59:06,440 Eso no justifica cómo me trató. 371 00:59:06,520 --> 00:59:10,760 De acuerdo. Cuando supe lo que pasó, no le hablé una semana. 372 00:59:16,600 --> 00:59:18,160 Sé que te lastimó. 373 00:59:19,320 --> 00:59:20,200 Pero créeme. 374 00:59:21,200 --> 00:59:23,840 Aprendió una lección muy dolorosa. 375 00:59:30,920 --> 00:59:32,320 Al menos, escúchalo. 376 00:59:53,200 --> 00:59:56,200 ¡Silencio! ¿Qué hace? ¡Quiero dormir! 377 00:59:56,280 --> 00:59:59,480 Hola, amiguito. ¿Tienes cerveza local? 378 00:59:59,560 --> 01:00:01,880 ¡Cállese! ¡Quiero dormir! 379 01:00:09,680 --> 01:00:10,760 ¡Puta madre! 380 01:00:11,640 --> 01:00:12,480 Bueno. 381 01:00:14,560 --> 01:00:16,240 Vaya amiga que es. 382 01:00:18,680 --> 01:00:23,040 Ella se va a coger, y a mí me encierra en la habitación. 383 01:00:24,360 --> 01:00:26,720 Y sin una gota de alcohol. 384 01:00:28,400 --> 01:00:30,360 Me las va a pagar. 385 01:00:30,440 --> 01:00:32,600 Listo, ya está. 386 01:00:36,280 --> 01:00:37,920 ¡Mierda! No hay escaleras. 387 01:00:40,920 --> 01:00:42,560 ¡Auxilio! 388 01:00:44,920 --> 01:00:48,280 ¿Alguien me escucha? ¿Pueden ayudarme, por favor? 389 01:00:48,880 --> 01:00:53,800 Sra. Olga, vuelva a su cuarto. ¡Debo ir por la Sra. Torricelli! 390 01:00:53,880 --> 01:00:57,400 ¿Qué te pasa? ¡Quiero irme de fiesta ya mismo! 391 01:00:57,480 --> 01:00:58,680 ¡Puta madre! 392 01:02:07,480 --> 01:02:09,200 ¿Cómo pudiste hacerme eso? 393 01:02:10,800 --> 01:02:13,480 Todo era perfecto hasta que apareciste. 394 01:02:37,320 --> 01:02:39,120 Creo que me enamoré de ti. 395 01:02:45,800 --> 01:02:47,040 No digas nada. 396 01:03:30,440 --> 01:03:31,520 No vivo aquí. 397 01:03:33,120 --> 01:03:34,200 Fue un error. 398 01:03:37,000 --> 01:03:38,240 Podemos solucionarlo. 399 01:04:38,280 --> 01:04:39,760 Siéntete como en tu casa. 400 01:05:15,320 --> 01:05:16,520 No es nada especial. 401 01:05:17,720 --> 01:05:18,560 Lo sé. 402 01:05:23,120 --> 01:05:23,960 Ven. 403 01:05:25,280 --> 01:05:26,720 Quiero mostrarte algo. 404 01:05:40,440 --> 01:05:42,040 Puedes huir de mí, 405 01:05:43,720 --> 01:05:46,200 pero no de lo que sientes. 406 01:05:48,760 --> 01:05:50,240 ¿Cómo sabes qué siento? 407 01:05:58,240 --> 01:06:00,560 Tu cuerpo sabe mentir menos que tú. 408 01:06:24,440 --> 01:06:26,280 Debo volver al hotel. 409 01:06:27,240 --> 01:06:28,240 Yo te llevo. 410 01:06:31,600 --> 01:06:33,600 Ya metiste la pata una vez. 411 01:06:38,560 --> 01:06:39,400 Nacho… 412 01:06:42,560 --> 01:06:43,600 Necesito tiempo. 413 01:06:48,120 --> 01:06:49,960 Te daré tiempo, hermosa. 414 01:06:53,040 --> 01:06:54,120 Estaré esperando. 415 01:06:55,880 --> 01:06:57,800 Incluso por el resto de mi vida. 416 01:07:00,200 --> 01:07:01,960 Quizá esperes por siempre. 417 01:07:08,400 --> 01:07:09,920 No cambiará nada. 418 01:07:21,280 --> 01:07:22,160 Mi monedero. 419 01:07:35,000 --> 01:07:35,920 ¿Segura? 420 01:07:41,840 --> 01:07:42,680 Laura… 421 01:07:43,840 --> 01:07:45,800 Crees que solo quiero… 422 01:08:46,960 --> 01:08:48,040 Te amaré. 423 01:08:53,080 --> 01:08:54,200 Te protegeré. 424 01:08:58,160 --> 01:09:03,400 Jamás te haré daño. 425 01:09:36,240 --> 01:09:37,080 Quiero ver. 426 01:09:39,000 --> 01:09:40,320 ¿Qué? 427 01:10:07,840 --> 01:10:09,120 Esto. 428 01:10:16,440 --> 01:10:18,400 Quiero contemplarte por siempre. 429 01:13:05,480 --> 01:13:06,480 Estás preocupada. 430 01:13:10,200 --> 01:13:13,960 Seguro que Massimo se enfadó porque no sabía dónde estaba. 431 01:13:17,480 --> 01:13:20,640 Si no quieres, no tienes que volver. 432 01:13:23,240 --> 01:13:26,680 Sería lo más fácil, pero en este momento… 433 01:13:26,760 --> 01:13:27,600 Laura. 434 01:13:29,240 --> 01:13:30,520 No soy como él. 435 01:13:33,240 --> 01:13:34,920 No te forzaré a hacer nada. 436 01:13:36,040 --> 01:13:37,640 Siempre podrás escoger. 437 01:13:39,320 --> 01:13:41,000 Por eso le salvé la vida. 438 01:13:43,080 --> 01:13:44,080 ¿Qué dijiste? 439 01:13:47,120 --> 01:13:49,280 - No te lo contó. - ¿Qué? 440 01:13:51,560 --> 01:13:55,720 Cuando Anna te disparó en vez de a él, intentó dispararle de nuevo. 441 01:13:56,720 --> 01:13:59,360 No lo permití. La maté. 442 01:14:05,320 --> 01:14:07,120 Le salvaste la vida a Massimo. 443 01:14:08,600 --> 01:14:09,440 ¿Por qué? 444 01:14:11,400 --> 01:14:12,640 Porque lo amas. 445 01:14:14,960 --> 01:14:15,800 Laura… 446 01:14:16,760 --> 01:14:19,880 No quiero que mi felicidad te cause sufrimiento. 447 01:14:22,120 --> 01:14:24,080 Debes querer estar conmigo. 448 01:14:29,800 --> 01:14:31,720 Sería más fácil para ti. 449 01:14:39,040 --> 01:14:44,040 Hermosa, no tienes que estar conmigo por falta de alternativas. 450 01:14:46,520 --> 01:14:48,600 Debes elegir pasar la vida conmigo. 451 01:14:57,760 --> 01:14:59,160 Te esperaré 452 01:15:00,200 --> 01:15:01,640 hasta que estés lista. 453 01:15:57,640 --> 01:15:58,760 ¿Dónde estuviste? 454 01:16:01,680 --> 01:16:02,920 En el banquete. 455 01:16:04,960 --> 01:16:06,280 ¿Y después? 456 01:16:07,720 --> 01:16:09,560 Fui a dar un paseo para pensar. 457 01:16:13,960 --> 01:16:14,920 Un paseo. 458 01:16:19,120 --> 01:16:20,000 Para pensar. 459 01:16:33,640 --> 01:16:34,520 Eres… 460 01:16:36,720 --> 01:16:37,560 una perra… 461 01:16:39,720 --> 01:16:40,840 ¡mentirosa! 462 01:16:44,040 --> 01:16:44,880 Massimo… 463 01:16:47,440 --> 01:16:50,120 Casi llego al punto de pedirte el divorcio. 464 01:16:52,360 --> 01:16:53,240 ¿Divorcio? 465 01:17:00,080 --> 01:17:01,280 ¿Qué es este nuevo…? 466 01:17:07,280 --> 01:17:08,560 ¿Con quién hablaste? 467 01:17:12,800 --> 01:17:16,280 Oye, te estoy hablando. 468 01:17:22,240 --> 01:17:25,880 Cuando me dispararon, nuestra relación casi muere conmigo. 469 01:17:26,800 --> 01:17:29,760 Yo intentaba salvarla, pero tú especulabas, 470 01:17:29,840 --> 01:17:33,320 te ensimismabas y me alejabas. 471 01:17:34,520 --> 01:17:36,480 Ahora soy yo la que se ensimisma. 472 01:17:37,040 --> 01:17:39,520 No sé lo que quiero, pero debo estar sola. 473 01:17:44,480 --> 01:17:46,960 Necesito espacio para descubrir qué siento. 474 01:17:47,560 --> 01:17:48,680 ¿Puedes parar? 475 01:17:50,960 --> 01:17:51,920 ¡Detente! 476 01:18:00,360 --> 01:18:01,240 Mírate. 477 01:18:02,440 --> 01:18:03,280 Mírame. 478 01:18:03,800 --> 01:18:05,000 No somos pareja. 479 01:18:06,520 --> 01:18:08,440 Esa mierda blanca me reemplazó. 480 01:18:16,320 --> 01:18:17,680 Quiero un tiempo. 481 01:18:20,240 --> 01:18:22,600 Esta noche dormiré en el cuarto de Olga. 482 01:18:23,440 --> 01:18:25,960 Espero que te vayas a Sicilia mañana 483 01:18:26,040 --> 01:18:28,600 para darme el espacio y tiempo que necesito. 484 01:18:30,520 --> 01:18:32,520 Ni se te ocurra seguirme. 485 01:18:43,200 --> 01:18:44,080 Laura. 486 01:18:47,440 --> 01:18:48,280 ¡Puta madre! 487 01:19:41,960 --> 01:19:43,120 Regreso a Sicilia. 488 01:19:44,520 --> 01:19:46,480 Tienes el avión a tu disposición. 489 01:20:46,200 --> 01:20:48,600 Bien hecho. 490 01:20:48,680 --> 01:20:51,200 Metiste a un tigre en una jaula. 491 01:20:55,640 --> 01:20:56,480 Mierda. 492 01:20:57,520 --> 01:20:59,720 ¿Te volviste loca, carajo? 493 01:20:59,800 --> 01:21:02,040 ¿Te volviste loca por un desconocido 494 01:21:02,120 --> 01:21:04,440 solo porque te hace mojar? 495 01:21:04,520 --> 01:21:06,480 Y ahora ¿qué, Laura? 496 01:21:07,560 --> 01:21:12,080 ¿Vas a destruir tu matrimonio, tu familia, por él? 497 01:21:12,600 --> 01:21:13,720 No puedo creerlo. 498 01:21:15,080 --> 01:21:16,840 Aún no te casas con Domenico 499 01:21:16,920 --> 01:21:19,000 y ya te portas como una Torricelli. 500 01:21:19,520 --> 01:21:22,840 No me menciones la estupidez de la lealtad a la familia. 501 01:21:23,560 --> 01:21:24,680 ¿Qué debo hacer? 502 01:21:25,320 --> 01:21:29,320 ¿Esperar a que Massimo recupere la compostura y se acuerde de mí? 503 01:21:30,800 --> 01:21:35,120 ¿Piensas en lo mejor para ti o para mí? 504 01:21:38,080 --> 01:21:39,280 Déjame sola. 505 01:21:42,000 --> 01:21:44,360 Debo descubrir qué quiero de verdad. 506 01:21:51,080 --> 01:21:51,960 Tienes razón. 507 01:21:58,920 --> 01:22:02,680 Disculpa. No te pregunté cómo te sientes o si necesitas algo. 508 01:22:10,680 --> 01:22:13,040 Laura, mírame. 509 01:22:14,960 --> 01:22:15,960 Mírame. 510 01:22:20,760 --> 01:22:21,800 Te quiero. 511 01:22:24,720 --> 01:22:27,400 Quiero que seas feliz. 512 01:22:29,760 --> 01:22:32,720 Te apoyo en lo que decidas, ¿bueno? 513 01:22:37,040 --> 01:22:38,320 Estoy preocupada. 514 01:22:41,800 --> 01:22:42,640 Ven aquí. 515 01:22:55,240 --> 01:22:56,560 Cuidado con mis mocos. 516 01:22:58,080 --> 01:23:01,120 Si me lo pides, mato a ambos. 517 01:23:01,840 --> 01:23:08,040 Y te consigo un tipo calmado y amable de un pueblo cerca de Radom, ¿está bien? 518 01:23:09,160 --> 01:23:11,880 Sí. ¿Qué? 519 01:23:12,400 --> 01:23:15,120 Envejecerás y morirás de aburrimiento. 520 01:23:25,800 --> 01:23:26,920 ¿Hijita? 521 01:23:27,000 --> 01:23:28,160 Hola, papá. 522 01:23:30,440 --> 01:23:31,560 ¡Hola, amor! 523 01:23:34,600 --> 01:23:36,960 Echaba de menos nuestros paseos en moto. 524 01:23:38,080 --> 01:23:39,920 Laura, ¿pasó algo? 525 01:23:41,000 --> 01:23:43,480 ¿Viniste en moto? 526 01:23:43,560 --> 01:23:45,800 Vas a hacer que me dé un infarto. 527 01:23:45,880 --> 01:23:49,680 Saben que detesto esos paseos. 528 01:23:49,760 --> 01:23:51,560 También me alegra verte, mamá. 529 01:23:54,440 --> 01:23:55,920 Ven. Preparé costillitas. 530 01:23:58,160 --> 01:24:00,000 Claro que nunca me decepcionas. 531 01:24:00,080 --> 01:24:04,880 Podrías habernos avisado que vendrías. 532 01:24:04,960 --> 01:24:06,760 Me habría preparado. 533 01:24:06,840 --> 01:24:10,280 Siempre tengo que improvisar. 534 01:24:34,000 --> 01:24:36,760 Cariño, cuéntanos qué pasa. 535 01:24:36,840 --> 01:24:40,920 ¿Qué quieres decir? No pasa nada. Vine a visitarlos. 536 01:24:41,840 --> 01:24:44,480 Tu mamá está convencida de que comprar motos 537 01:24:44,560 --> 01:24:47,760 indica que la gente pasa por una crisis. 538 01:24:50,080 --> 01:24:52,720 Cariño, vas a cumplir 30 años pronto. 539 01:24:53,400 --> 01:24:56,960 Si todo estuviera bien, pasarías tu cumpleaños con tu marido 540 01:24:57,040 --> 01:24:59,800 y celebrarían que se conocieron hace un año. 541 01:24:59,880 --> 01:25:02,480 - Me parece… - Creo que me enamoré, mamá. 542 01:25:13,560 --> 01:25:14,640 Se llama Nacho. 543 01:25:17,320 --> 01:25:19,040 Cariño, tráeme un cigarrillo. 544 01:25:20,120 --> 01:25:23,560 Habíamos acordado no fumar más. 545 01:25:23,640 --> 01:25:25,960 Tráeme un cigarrillo, por favor. 546 01:25:29,480 --> 01:25:30,320 Está bien. 547 01:26:20,120 --> 01:26:25,040 Cariño, ¿a quién elegirías si no estuvieras casada con Massimo? 548 01:26:27,920 --> 01:26:29,880 El problema es que no lo sé. 549 01:26:30,840 --> 01:26:34,000 Sabrás qué hacer cuando sepas la respuesta. 550 01:26:38,200 --> 01:26:39,040 Sí… 551 01:26:56,520 --> 01:26:58,280 Te voy a contar un secreto 552 01:26:58,920 --> 01:27:03,360 que ha ayudado a nuestro matrimonio durante 36 años. 553 01:27:05,640 --> 01:27:11,080 Recuerda que una mujer debe ser egoísta en una relación. 554 01:27:12,800 --> 01:27:14,960 Si pones tu felicidad primero, 555 01:27:15,040 --> 01:27:18,080 harás lo que sea para que dure. 556 01:27:18,840 --> 01:27:20,840 También valorarás tu relación. 557 01:27:22,520 --> 01:27:25,440 Pero debe ser una relación que no te destruya. 558 01:27:27,840 --> 01:27:32,160 Recuerda que una mujer que solo vive para su marido 559 01:27:33,680 --> 01:27:35,440 siempre será infeliz. 560 01:27:37,240 --> 01:27:38,080 Sí… 561 01:27:39,240 --> 01:27:41,200 Y su marido también será infeliz. 562 01:30:20,320 --> 01:30:21,200 Gracias. 563 01:30:22,160 --> 01:30:23,000 Un café. 564 01:30:23,080 --> 01:30:25,080 Bien. No me le ponga tapa. 565 01:30:26,320 --> 01:30:27,480 Muchas gracias. 566 01:30:28,640 --> 01:30:29,920 Gracias. Adiós. 567 01:30:35,360 --> 01:30:38,160 Un café para papá y esto para mi hija. 568 01:30:39,560 --> 01:30:41,560 - Limonada. - Limonada. 569 01:30:47,360 --> 01:30:51,800 A veces quiero ser la niñita a la que llevabas a tomar limonada. 570 01:30:52,360 --> 01:30:55,320 Siempre serás esa niñita para mí. 571 01:31:35,000 --> 01:31:36,960 Me gusta pasar tiempo contigo 572 01:31:37,040 --> 01:31:39,640 porque puedo comer sin sentirme culpable. 573 01:31:39,720 --> 01:31:40,560 Sí. 574 01:31:40,640 --> 01:31:43,240 - Con mamá es distinto. - Ya lo sé. 575 01:31:44,600 --> 01:31:47,640 Hay dos cosas que jamás les dices a las mujeres. 576 01:31:47,720 --> 01:31:48,560 ¿Qué? 577 01:31:49,040 --> 01:31:51,280 Su edad y cuánto comen. 578 01:31:51,880 --> 01:31:53,640 No sabía la segunda cosa. 579 01:31:54,120 --> 01:31:56,720 - Deberías saberla. - La tendré en cuenta. 580 01:32:00,760 --> 01:32:01,600 Disculpa. 581 01:32:04,960 --> 01:32:07,280 - Debo contestarle a Olga. - Bueno. 582 01:32:19,440 --> 01:32:20,560 ¿Todo bien? 583 01:32:20,640 --> 01:32:21,920 - Sí, gracias. - Bien. 584 01:32:43,760 --> 01:32:46,520 Hola. Si no contestas, me va a dar un infarto. 585 01:32:46,600 --> 01:32:48,400 Olga, tranquila. ¿Qué pasa? 586 01:32:48,480 --> 01:32:50,200 ¿Que qué mierda pasa? 587 01:32:50,280 --> 01:32:54,520 Massimo lo sabe todo. Sabe de lo tuyo con Nacho. 588 01:32:54,600 --> 01:32:56,960 Nos matará a las dos y quién sabe a quién más. 589 01:32:57,680 --> 01:32:58,600 ¿Te lo dijo él? 590 01:32:59,200 --> 01:33:02,600 No, lo escuché hablando con Domenico. 591 01:33:04,120 --> 01:33:07,080 ¿Cómo sabes de qué hablaban? 592 01:33:07,160 --> 01:33:09,960 - No hablas italiano. - Tú eres la que no habla. 593 01:33:10,560 --> 01:33:13,400 Aprendí porque me harté de no entender. 594 01:33:13,480 --> 01:33:16,920 No hablo bien, pero lo entiendo todo. 595 01:33:17,000 --> 01:33:19,280 ¿Sabes decir "Nacho se cogió a Laura"? 596 01:33:19,360 --> 01:33:21,400 Nacho ha scopato Laura. 597 01:33:23,400 --> 01:33:25,720 Llegó el momento de volver a Sicilia. 598 01:33:25,800 --> 01:33:30,680 ¿Te volviste loca, mierda? Lo sabe. Es un tiro al aire. Es imprevisible. 599 01:33:30,760 --> 01:33:32,960 Puta madre, dije "tiro al aire". 600 01:33:33,760 --> 01:33:36,720 Ojalá se pegara un tiro en vez de matarnos. 601 01:33:36,800 --> 01:33:41,440 Olga, basta. Por algún motivo, no ha hecho nada. 602 01:33:41,520 --> 01:33:46,680 ¿No me entiendes? Massimo no perdonará la infidelidad. 603 01:33:46,760 --> 01:33:47,840 Presta atención. 604 01:33:48,440 --> 01:33:51,920 No le tengo miedo a mi marido. No me esconderé de él. 605 01:33:54,040 --> 01:33:55,000 Voy a regresar. 606 01:33:56,160 --> 01:34:02,120 Haz lo que quieras. Yo preparo un plan de escape. 607 01:34:03,200 --> 01:34:05,280 Relájate. Fúmate un cigarrillo. 608 01:34:05,360 --> 01:34:08,840 ¿Qué crees que hago? Estoy fumando como una chimenea. 609 01:34:10,520 --> 01:34:11,400 Bueno. Adiós. 610 01:34:24,240 --> 01:34:26,200 Papá, debo regresar a Sicilia. 611 01:34:26,880 --> 01:34:27,720 Está bien. 612 01:34:29,720 --> 01:34:33,240 Primero volvamos a la mesa porque pedí tarta de manzana. 613 01:34:34,080 --> 01:34:35,240 Vamos. 614 01:35:09,360 --> 01:35:11,840 - Dove desidera andare? - Habla en español. 615 01:35:25,360 --> 01:35:26,680 Señor Fabio Rossi, 616 01:35:28,040 --> 01:35:31,040 le dije que no me colmara la paciencia. 617 01:35:36,840 --> 01:35:37,720 Laura… 618 01:35:39,400 --> 01:35:44,080 Al venir, arriesgo mi vida y el negocio de mi papá. 619 01:35:44,680 --> 01:35:47,920 Acordamos con Massimo no entrar en su territorio. 620 01:35:48,720 --> 01:35:49,960 ¿Y sabes qué? 621 01:35:50,800 --> 01:35:52,160 Me importa una mierda. 622 01:35:53,800 --> 01:35:55,200 Porque debía verte. 623 01:35:59,320 --> 01:36:00,160 Hermosa… 624 01:36:02,840 --> 01:36:03,680 Por favor. 625 01:36:06,160 --> 01:36:09,080 Escúchame y luego haz lo que quieras. 626 01:36:10,280 --> 01:36:11,360 Como siempre. 627 01:36:18,880 --> 01:36:21,560 Está bien, señor Fabio Rossi. En marcha. 628 01:36:23,080 --> 01:36:24,040 Sabes adónde. 629 01:36:24,960 --> 01:36:26,680 Trabajabas de jardinero ahí. 630 01:36:44,960 --> 01:36:46,920 Ya me disculpé por eso. 631 01:36:47,960 --> 01:36:49,040 Lo haría de nuevo. 632 01:36:51,400 --> 01:36:53,320 Me querías decir algo. 633 01:36:55,400 --> 01:36:56,560 Está bien. 634 01:36:58,200 --> 01:36:59,800 Quiero ser sincero contigo. 635 01:37:06,040 --> 01:37:07,240 Desde que te conocí… 636 01:37:09,840 --> 01:37:12,880 entendí qué es ser el mejor amigo de tu amante. 637 01:37:15,000 --> 01:37:17,040 No fue amor a primera vista. 638 01:37:19,040 --> 01:37:20,680 Primero me caíste bien. 639 01:37:23,120 --> 01:37:24,960 Por la forma en que te enfadas. 640 01:37:25,840 --> 01:37:27,840 Por cómo entrecierras los ojos. 641 01:37:31,040 --> 01:37:33,240 Por tu terquedad. 642 01:37:35,520 --> 01:37:36,840 Me encanta mirarte. 643 01:37:39,760 --> 01:37:40,800 Cuando duermes. 644 01:37:42,640 --> 01:37:44,640 Cuando ríes sin ningún motivo. 645 01:37:46,920 --> 01:37:48,720 Cuando te cepillas los dientes 646 01:37:50,240 --> 01:37:51,480 y levantas la pierna. 647 01:37:53,520 --> 01:37:54,840 Lo quiero todo, Laura. 648 01:37:58,480 --> 01:38:00,560 Quiero descubrir cosas contigo. 649 01:38:00,640 --> 01:38:03,080 Quiero mostrarte el amanecer en Birmania. 650 01:38:04,040 --> 01:38:06,040 Quiero meditar contigo en Bali. 651 01:38:07,600 --> 01:38:09,800 Y embriagarme contigo en Tokio. 652 01:38:12,760 --> 01:38:16,280 Sé que suena estúpido… 653 01:38:19,320 --> 01:38:22,680 pero no sé cuándo te volviste mi mundo, Laura. 654 01:38:23,400 --> 01:38:24,560 No puedo evitarlo. 655 01:38:29,040 --> 01:38:30,880 No puedo vivir sin ese mundo. 656 01:38:32,520 --> 01:38:33,960 Y no quiero hacerlo. 657 01:38:35,120 --> 01:38:36,640 No sé cómo convencerte. 658 01:38:38,800 --> 01:38:40,760 Estoy listo para dártelo todo. 659 01:38:41,800 --> 01:38:44,160 Lo que quieras de mí. 660 01:38:53,520 --> 01:38:56,840 Gracias por tener el valor de decírmelo. 661 01:38:58,240 --> 01:38:59,960 Sé que no fue fácil. 662 01:39:03,560 --> 01:39:05,520 También debo hablar con Massimo. 663 01:39:09,040 --> 01:39:11,360 No puedo seguir en esa situación. 664 01:39:22,400 --> 01:39:23,320 Nacho… 665 01:39:27,120 --> 01:39:28,520 necesito más tiempo. 666 01:39:50,080 --> 01:39:50,920 Esperaré. 667 01:40:50,120 --> 01:40:50,960 ¡Llegaste! 668 01:40:55,680 --> 01:40:58,240 Solo hice una valija. 669 01:40:58,320 --> 01:41:01,040 Alisté tus cosas. Será un escape rápido. 670 01:41:01,120 --> 01:41:03,280 ¿Por qué no me avisaste? 671 01:41:03,360 --> 01:41:05,320 Te habría enviado un chofer. 672 01:41:05,400 --> 01:41:08,280 Olga, el chofer era muy amable. 673 01:41:08,800 --> 01:41:13,080 ¿En serio? No es el mejor momento. ¡Puta madre! 674 01:41:20,560 --> 01:41:21,880 ¿Estás loca, carajo? 675 01:41:28,480 --> 01:41:30,840 ¿Olvidaste a qué se dedica tu esposo? 676 01:41:31,880 --> 01:41:34,120 ¿Por qué no lo invitas a pasar? 677 01:41:34,760 --> 01:41:37,720 Averiguaré cómo llevar un cadáver a Polonia. 678 01:41:45,520 --> 01:41:46,600 Feliz cumpleaños. 679 01:41:50,840 --> 01:41:54,440 ¡Qué triste! Morirás en tu cumpleaños. 680 01:41:55,440 --> 01:41:57,200 ¡Feliz cumpleaños, Laura! 681 01:41:59,280 --> 01:42:03,200 Si sobrevives, te compré un bolso. Si te pasa algo, me lo quedo. 682 01:42:03,280 --> 01:42:04,840 - Olga… - ¿Sí? 683 01:42:04,920 --> 01:42:05,880 ¿Y Massimo? 684 01:42:09,280 --> 01:42:10,600 Fue a la playa. 685 01:42:13,520 --> 01:42:16,000 - Voy a buscarlo. - ¿Qué? 686 01:42:16,520 --> 01:42:18,360 Debo solucionar las cosas. 687 01:42:20,760 --> 01:42:24,040 Cuando regrese, brindaremos por mi resurrección. 688 01:42:26,600 --> 01:42:28,240 - Me voy. - Sí. 689 01:42:31,840 --> 01:42:32,960 - Olga… - ¿Sí? 690 01:42:33,560 --> 01:42:37,480 - Voy sola. - Claro. Te espero aquí. 691 01:42:45,520 --> 01:42:46,400 Mierda… 692 01:43:00,400 --> 01:43:02,040 Esperaré sin hacer nada. 693 01:43:04,880 --> 01:43:06,600 Laura estará bien sola. 694 01:43:43,360 --> 01:43:44,200 Massimo… 695 01:43:46,200 --> 01:43:47,280 Debemos hablar. 696 01:43:49,840 --> 01:43:50,800 Déjame comenzar. 697 01:43:59,280 --> 01:44:01,800 Esta conversación será más difícil para mí. 698 01:44:02,320 --> 01:44:03,640 - Massimo… - Espera. 699 01:44:04,240 --> 01:44:05,920 Debo decirlo todo ahora. 700 01:44:06,600 --> 01:44:09,680 De lo contrario, quizás no pueda volver a decirlo. 701 01:44:13,160 --> 01:44:15,200 Esa época me cambió la vida. 702 01:44:18,080 --> 01:44:19,800 No solo porque te tenía, 703 01:44:21,080 --> 01:44:25,040 sino porque me di cuenta de lo que quería. 704 01:44:32,080 --> 01:44:33,640 Pensé que podía… 705 01:44:40,560 --> 01:44:42,280 No quiero ser malo. 706 01:44:45,440 --> 01:44:47,200 No puedo perdonármelo. 707 01:44:47,920 --> 01:44:51,760 Que no acudieras a mí tras perder a nuestro bebé. 708 01:44:57,120 --> 01:44:59,440 Que tuvieras que pasar por eso sola. 709 01:45:00,920 --> 01:45:02,440 Me destruyó… 710 01:45:03,360 --> 01:45:04,200 No solo a mí. 711 01:45:05,600 --> 01:45:06,720 A nuestra relación. 712 01:45:08,440 --> 01:45:11,480 Sabías lo de Nacho desde hace mucho, ¿no? 713 01:45:14,480 --> 01:45:16,360 ¿Por qué no hiciste nada? 714 01:45:32,240 --> 01:45:35,040 Cuando chico, mi papá me leía un libro. 715 01:45:39,920 --> 01:45:43,000 Aún recuerdo una frase, una parábola. 716 01:45:48,000 --> 01:45:51,600 En ese entonces, no la entendía. 717 01:45:55,520 --> 01:45:56,480 Ahora sí. 718 01:46:05,400 --> 01:46:07,400 "Si amas algo… 719 01:46:10,560 --> 01:46:11,640 déjalo libre. 720 01:46:15,440 --> 01:46:18,000 Si regresa, es tuyo para siempre. 721 01:46:21,200 --> 01:46:22,240 Si no… 722 01:46:25,280 --> 01:46:26,840 nunca lo fue". 723 01:46:32,800 --> 01:46:34,800 Tu papá era un gran padre. 724 01:46:38,680 --> 01:46:40,400 Tú también lo serás un día. 725 01:47:03,600 --> 01:47:05,160 ¿Regresaste, nena? 726 01:52:14,160 --> 01:52:19,160 Subtítulos: Jaime Casas