1 00:00:54,972 --> 00:00:56,807 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:00:58,726 --> 00:01:00,061 (CROWD CHEERING) 3 00:01:00,144 --> 00:01:01,604 CHORUS: (SINGING) Opa! 4 00:01:09,946 --> 00:01:12,865 Opa! Opa! 5 00:01:18,621 --> 00:01:21,999 (MAN SINGING IN OTHER LANGUAGE) 6 00:01:35,805 --> 00:01:37,056 CHORUS: Opa! 7 00:01:37,139 --> 00:01:39,058 (SINGING IN OTHER LANGUAGE CONTINUES) 8 00:01:45,773 --> 00:01:48,651 Opa! Opa! 9 00:02:11,590 --> 00:02:12,925 Opa! 10 00:02:21,392 --> 00:02:24,353 Opa! Opa! 11 00:02:27,940 --> 00:02:29,942 MAN: Everybody say CHORUS: Opa! 12 00:02:39,535 --> 00:02:41,287 Opa! 13 00:02:57,219 --> 00:02:59,764 Opa! Opa! 14 00:03:06,062 --> 00:03:07,063 Opa! 15 00:03:07,146 --> 00:03:08,564 WOMAN: Mom, do you want some coffee? 16 00:03:08,647 --> 00:03:11,192 That's good, Maria. TOULA: Hey! 17 00:03:11,275 --> 00:03:13,444 Oh. How's my mom today? 18 00:03:14,320 --> 00:03:16,072 Hi, Mom. It's me, Toula. 19 00:03:17,031 --> 00:03:19,241 I'm your daughter. No. 20 00:03:19,325 --> 00:03:21,952 My daughter is young and beautiful. 21 00:03:23,537 --> 00:03:25,122 Go do your homework. 22 00:03:25,206 --> 00:03:27,500 We've been discussing everything with your mother. 23 00:03:27,583 --> 00:03:29,835 Mom? Remember when we were talking 24 00:03:29,919 --> 00:03:31,962 about Toula taking a trip? 25 00:03:32,046 --> 00:03:34,840 I discussed it with your father last night. 26 00:03:36,634 --> 00:03:38,677 I know he's gone. 27 00:03:38,761 --> 00:03:40,221 I'm not nuts. 28 00:03:40,304 --> 00:03:42,556 He was in my dream. 29 00:03:42,807 --> 00:03:45,726 (CHUCKLES) You're going to Greece 30 00:03:45,810 --> 00:03:48,521 for the reunion in your father's village. 31 00:03:48,604 --> 00:03:49,814 That's right. And? 32 00:03:49,897 --> 00:03:52,358 Because you promised your father 33 00:03:52,441 --> 00:03:55,945 you would give his journal to his best friends. 34 00:03:56,028 --> 00:03:57,822 Yes! That's right! 35 00:03:57,905 --> 00:04:00,491 Mom remembers! See? I know. I know. 36 00:04:00,574 --> 00:04:02,326 (LAUGHING) 37 00:04:02,535 --> 00:04:05,037 It's so nice to meet you. 38 00:04:06,163 --> 00:04:09,041 Just kidding. 39 00:04:09,125 --> 00:04:10,960 I know. I know. 40 00:04:13,587 --> 00:04:16,465 TOULA: All moms pretend they're okay 41 00:04:16,549 --> 00:04:18,134 so the family won't worry. 42 00:04:19,093 --> 00:04:20,928 Because, for a mom, 43 00:04:21,011 --> 00:04:25,474 it's the badge of honor to take care of everyone, 44 00:04:25,558 --> 00:04:27,726 especially Greek women who give birth, 45 00:04:27,810 --> 00:04:31,772 then immediately get up and cook everyone family dinner 46 00:04:31,856 --> 00:04:34,150 while the Greek man stands there 47 00:04:34,233 --> 00:04:37,111 and declares himself the head of the house. 48 00:04:37,194 --> 00:04:39,738 Since we lost my dad, the head of the house, 49 00:04:39,822 --> 00:04:43,451 it's been a while without family dinner. 50 00:04:43,534 --> 00:04:46,495 We've been feeling kind of scattered, which is weird for us, 51 00:04:46,579 --> 00:04:50,833 because my family used to be stuck together by our own sweat. 52 00:04:52,460 --> 00:04:55,379 That's how an immigrant family survives, 53 00:04:55,463 --> 00:04:58,799 working together, sticking together, 54 00:04:58,883 --> 00:05:00,426 running a restaurant. 55 00:05:04,680 --> 00:05:06,682 But not today. 56 00:05:06,765 --> 00:05:10,102 I am going on a vacation. 57 00:05:10,186 --> 00:05:12,563 We're going to Greece. 58 00:05:12,646 --> 00:05:15,316 Oh, yeah. (CHUCKLES) 59 00:05:17,651 --> 00:05:20,196 (CELL PHONE RINGS) TOULA: It's Nick. 60 00:05:20,279 --> 00:05:22,907 Hey, Toula, you got Dad's journal, right? 61 00:05:23,908 --> 00:05:26,285 We're doing it, Dad. Just came to say bye to Ma. 62 00:05:26,368 --> 00:05:28,579 So, Toula, who am I driving with? 63 00:05:28,662 --> 00:05:30,247 TOULA: Thea Voula and Thea Frieda. 64 00:05:30,331 --> 00:05:33,375 A trip without my kids? I mean, it's finally "me" time. 65 00:05:33,459 --> 00:05:35,377 I'm gonna look great when I meet Dad's friends. 66 00:05:35,461 --> 00:05:37,046 I got some grooming to do. 67 00:05:37,129 --> 00:05:39,006 Ma! I need some hair dye! 68 00:05:39,089 --> 00:05:41,467 I got to use your shower! Oh! 69 00:05:41,550 --> 00:05:44,303 Oh, Jesus. See that? 70 00:05:45,387 --> 00:05:48,516 TOULA: This will be our first time in Greece. 71 00:05:48,599 --> 00:05:50,184 My dad never went back. 72 00:05:50,267 --> 00:05:51,936 It's what immigrant parents do. 73 00:05:52,019 --> 00:05:54,438 Work hard, give it all to the kids, 74 00:05:54,522 --> 00:05:56,732 so we can take the trip they never did. 75 00:05:56,815 --> 00:05:58,776 It doesn't seem right. 76 00:05:58,859 --> 00:06:01,028 But my dad asked me to go to the reunion, 77 00:06:01,111 --> 00:06:03,656 find his friends and give them his journal. 78 00:06:03,739 --> 00:06:06,075 It's his life story. 79 00:06:06,158 --> 00:06:08,661 My dad also told me I better take some time off 80 00:06:08,744 --> 00:06:11,121 because I was starting to look old. 81 00:06:11,205 --> 00:06:15,000 So... Vacation! 82 00:06:19,964 --> 00:06:22,216 ANNOUNCER ON PA: Welcome to Chicago International Airport. 83 00:06:22,299 --> 00:06:23,342 Okay. Hello. 84 00:06:23,425 --> 00:06:24,426 Paris, you made it. 85 00:06:24,510 --> 00:06:26,387 Oh! Love the 'do. 86 00:06:26,470 --> 00:06:28,389 Wow. How were finals? 87 00:06:28,472 --> 00:06:31,433 You know, I was thinking I should stay home. 88 00:06:31,517 --> 00:06:33,018 What? You know? 89 00:06:33,102 --> 00:06:35,062 No. You can see Bennett when you get back. 90 00:06:35,145 --> 00:06:37,106 No. No, no, no. That's over. That's done. 91 00:06:37,189 --> 00:06:38,649 Oh, Roscoe now. Right, right. 92 00:06:38,732 --> 00:06:40,776 No, Aristotle. Thea Voula set you up. 93 00:06:40,859 --> 00:06:43,070 Yeah, which is why that is over, too. 94 00:06:43,153 --> 00:06:46,407 I just... I wanted to study this summer. 95 00:06:46,490 --> 00:06:48,617 Just take a break from your perfect GPA. 96 00:06:48,701 --> 00:06:49,994 You put too much pressure on yourself. 97 00:06:50,077 --> 00:06:51,203 It's Greece. 98 00:06:51,287 --> 00:06:53,539 For Pappou. Pappou. 99 00:06:53,622 --> 00:06:55,332 "Give me a word, any word, 100 00:06:55,416 --> 00:06:57,960 "and I show you how the root of that word is Greek." 101 00:06:58,043 --> 00:07:00,462 "Nachos." 102 00:07:01,714 --> 00:07:03,007 Heh. 103 00:07:03,674 --> 00:07:04,717 The family came to say goodbye. 104 00:07:04,800 --> 00:07:05,843 Everyone? Yeah. 105 00:07:07,219 --> 00:07:09,763 It says maximum 20 people. 106 00:07:09,847 --> 00:07:11,056 That's six Greeks. 107 00:07:11,140 --> 00:07:13,183 Everyone, suck it in. 108 00:07:13,267 --> 00:07:14,476 (ALL INHALING) I got it. 109 00:07:27,823 --> 00:07:29,783 (SIGHING) Man. 110 00:07:29,867 --> 00:07:31,452 Hey, snacks. 111 00:07:31,535 --> 00:07:33,621 You can't afford since you got fired. 112 00:07:33,704 --> 00:07:35,164 Retired. 113 00:07:35,247 --> 00:07:37,875 A Greek man retires a week after he is dead. 114 00:07:37,958 --> 00:07:39,627 Hey, good one. Come on. 115 00:07:39,710 --> 00:07:42,671 What's that? (CHUCKLES) 116 00:07:42,963 --> 00:07:44,798 Let's go over the restaurant. I got my kids on shifts. 117 00:07:44,882 --> 00:07:46,342 WOMAN 1: I ordered the beef. WOMAN 2: I ordered the fish. 118 00:07:46,425 --> 00:07:48,677 Take care of my mom. OTHER WOMEN: We will. 119 00:07:48,761 --> 00:07:50,471 You're good cousins. I am. 120 00:07:50,554 --> 00:07:52,931 (WOMEN CHUCKLE) We got to go! Bye! 121 00:07:53,015 --> 00:07:57,061 WOMEN: Bye! Bye! Bye! Bye! 122 00:07:57,144 --> 00:07:59,104 Bye! WOMEN: Bye! 123 00:07:59,188 --> 00:08:01,357 (SHOUTING INDISTINCTLY) 124 00:08:04,360 --> 00:08:06,945 ANNOUNCER: Flight 204 departing for Athens. 125 00:08:07,029 --> 00:08:09,448 Is every Greek in Chicago on this plane? 126 00:08:09,531 --> 00:08:11,992 Everyone going to the homeland, sit down! 127 00:08:12,076 --> 00:08:14,244 (ALL CHATTERING INDISTINCTLY) 128 00:08:14,328 --> 00:08:17,081 Ah, big family trip. 129 00:08:17,164 --> 00:08:18,749 Aunt Voula. 130 00:08:18,832 --> 00:08:21,585 I'm in charge. You report to me. 131 00:08:21,669 --> 00:08:23,128 Wha... 132 00:08:23,754 --> 00:08:26,465 I found my bikini from 1972. 133 00:08:27,007 --> 00:08:28,342 Oh. 134 00:08:33,055 --> 00:08:35,265 Who wants souvlaki? 135 00:08:35,349 --> 00:08:36,767 Who wants souvlaki? 136 00:08:36,850 --> 00:08:38,227 Homemade. 137 00:08:38,310 --> 00:08:39,687 I made it. 138 00:08:39,770 --> 00:08:41,772 Paging Sue Vlaki. 139 00:08:41,855 --> 00:08:45,192 Anybody by the name of Sue Vlaki on this flight? 140 00:08:45,275 --> 00:08:47,319 (ALL CHUCKLING AND CHATTERING) 141 00:08:48,278 --> 00:08:50,280 Take this evil eye to protect you. 142 00:08:50,364 --> 00:08:52,574 Yeah, you know I don't believe in the Greek voodoo. 143 00:08:52,658 --> 00:08:55,494 That's why you're still single. 144 00:08:56,662 --> 00:08:59,081 We found out we're related to Alexander the Great. 145 00:08:59,164 --> 00:09:00,207 Me, too. 146 00:09:00,290 --> 00:09:02,376 (BOTH LAUGHING) Hey! 147 00:09:02,459 --> 00:09:04,420 Hey. All right. 148 00:09:04,503 --> 00:09:06,714 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, are you... Where you going? 149 00:09:06,797 --> 00:09:08,382 Your seat's back there, right? 150 00:09:08,465 --> 00:09:10,718 So we're trying to have a little fun here, okay? 151 00:09:10,801 --> 00:09:12,177 I'm fun. 152 00:09:13,303 --> 00:09:15,723 When? It doesn't matter, Ian, 153 00:09:15,806 --> 00:09:17,850 'cause I need to try and get some sleep. 154 00:09:19,393 --> 00:09:20,686 The big button. 155 00:09:30,654 --> 00:09:32,614 (OVER SPEAKERS) Ladies and gentlemen, this is your captain. 156 00:09:32,740 --> 00:09:34,074 Please take your seats and make sure 157 00:09:34,158 --> 00:09:35,868 your seatbelts are securely fastened. 158 00:09:35,951 --> 00:09:37,786 We are ready for takeoff. 159 00:09:37,870 --> 00:09:40,289 Oh, good! My assistant is here. 160 00:09:40,372 --> 00:09:42,374 Family documents. The family? 161 00:09:44,877 --> 00:09:46,003 Paris? 162 00:09:48,172 --> 00:09:49,548 Aristotle! What... 163 00:09:49,631 --> 00:09:50,632 I didn't know you were gonna be here. 164 00:09:50,716 --> 00:09:52,134 ...are you doing here? 165 00:09:52,217 --> 00:09:53,635 Your Thea Voula hired me to help her on a trip. 166 00:09:53,719 --> 00:09:55,888 I didn't know that you were gonna be here. 167 00:09:56,930 --> 00:09:59,308 That's right, they know each other. 168 00:09:59,391 --> 00:10:00,976 What a coincidence. 169 00:10:02,352 --> 00:10:03,812 Such a nice Greek boy. 170 00:10:03,896 --> 00:10:05,939 They had an amazing date. 171 00:10:06,023 --> 00:10:07,691 She ghosted him. 172 00:10:07,775 --> 00:10:10,944 Why can't this family respect my boundaries? 173 00:10:11,028 --> 00:10:12,321 Boundaries? Boundaries? (CHUCKLES) 174 00:10:13,363 --> 00:10:14,573 I can't get any space. 175 00:10:14,656 --> 00:10:16,200 You want space, you got it. 176 00:10:16,992 --> 00:10:19,036 Forget I'm here. You won't even see me. 177 00:10:20,078 --> 00:10:22,706 Can we switch? No. Sit down. 178 00:10:27,127 --> 00:10:29,213 Make up. Make out. 179 00:10:29,296 --> 00:10:31,173 That's Aristotle. 180 00:10:31,256 --> 00:10:32,800 I have to switch seats with Paris. 181 00:10:32,925 --> 00:10:35,427 I knew... (GRUNTS) (PEOPLE LAUGHING AND EXCLAIMING) 182 00:10:38,096 --> 00:10:40,140 (EXHALES) Let them work it out. 183 00:10:40,224 --> 00:10:42,601 Oh. Something else is going on with Paris. 184 00:10:42,684 --> 00:10:44,186 Don't. It's none of our business. 185 00:10:44,269 --> 00:10:47,648 Oh. We are so different. 186 00:10:47,731 --> 00:10:49,024 You must sit down! 187 00:10:49,107 --> 00:10:50,651 Or we are not going to Greece. 188 00:10:50,734 --> 00:10:51,777 (PEOPLE EXCLAIMING) 189 00:10:51,860 --> 00:10:53,654 (ALL CHATTERING INDISTINCTLY) 190 00:10:54,154 --> 00:10:55,155 Sit. 191 00:10:56,073 --> 00:10:57,825 Ah. Yeah. 192 00:10:58,242 --> 00:11:00,410 (GREEK MUSIC PLAYING) 193 00:11:04,998 --> 00:11:06,667 ANNOUNCER ON PA: Welcome to Athens, Greece. 194 00:11:06,750 --> 00:11:08,710 (ANNOUNCER SPEAKING IN GREEK) 195 00:11:14,424 --> 00:11:16,593 "Coppertone," written in Greek. 196 00:11:16,677 --> 00:11:17,678 I mean... 197 00:11:17,761 --> 00:11:19,555 Oh, man. (LAUGHS) 198 00:11:19,638 --> 00:11:21,473 Why haven't we done this before? 199 00:11:21,557 --> 00:11:24,393 Uh, hello to everyone I haven't met. I'm Aristotle. 200 00:11:24,476 --> 00:11:25,936 Uh, car rental is this way. 201 00:11:26,061 --> 00:11:27,813 Actually, I think it's this way. Very smart. 202 00:11:27,938 --> 00:11:29,690 No, no, no, no, I think they said... (SPEAKING INDISTINCTLY) 203 00:11:29,773 --> 00:11:31,024 You came! 204 00:11:31,108 --> 00:11:33,819 You are the Portokalos family. 205 00:11:33,902 --> 00:11:36,113 I sent you the invitation. 206 00:11:36,196 --> 00:11:39,324 I'm the mayor of your father's village. 207 00:11:39,408 --> 00:11:41,076 Welcome to the reunion! 208 00:11:41,159 --> 00:11:44,496 We are related through your pappou's pappou, 209 00:11:44,580 --> 00:11:46,707 who was a twin and married to 210 00:11:46,790 --> 00:11:49,793 my great-great yiayia's sister's sister-in-law. 211 00:11:49,877 --> 00:11:51,670 Cousin! Hey! 212 00:11:51,753 --> 00:11:53,755 Oh! Cousin! (LAUGHING) 213 00:11:54,381 --> 00:11:55,507 Oh, my God. 214 00:11:55,591 --> 00:11:56,967 I'm Victory. 215 00:11:57,050 --> 00:12:00,053 Aunt Voula. I will be your favorite. 216 00:12:00,137 --> 00:12:03,807 Frappé, iced coffee, Greek style. 217 00:12:03,891 --> 00:12:05,809 Thank you. Do you have decaf? 218 00:12:05,893 --> 00:12:08,020 Sopa. You're in Greece now. 219 00:12:08,103 --> 00:12:10,063 I'll try it. 220 00:12:10,147 --> 00:12:11,815 Ah, what's happening? 221 00:12:11,899 --> 00:12:13,775 What's "sopa" mean? It kind of means "shush." 222 00:12:13,859 --> 00:12:15,819 It means "shut up." 223 00:12:16,945 --> 00:12:18,906 Okay. This way to the car. 224 00:12:18,989 --> 00:12:20,657 Come. Shotgun. 225 00:12:20,741 --> 00:12:22,409 Come on, I got it. This way. 226 00:12:22,492 --> 00:12:24,536 VICTORY: Come on, everyone. 227 00:12:24,620 --> 00:12:25,704 Whoo! 228 00:12:25,787 --> 00:12:27,831 (ENGINE RUMBLING) 229 00:12:31,418 --> 00:12:33,170 Are you okay about Aristotle on the trip? 230 00:12:33,253 --> 00:12:34,671 Let me live my life. Okay? 231 00:12:34,755 --> 00:12:36,006 Cousin. Yeah? 232 00:12:36,089 --> 00:12:37,674 You drive. No! 233 00:12:37,758 --> 00:12:39,092 (LAUGHING) I've never been to Greece. 234 00:12:39,176 --> 00:12:40,802 VICTORY: I give you directions. 235 00:12:40,886 --> 00:12:43,138 Looking good, mori. 236 00:12:43,221 --> 00:12:44,514 Victory? 237 00:12:45,599 --> 00:12:48,226 How many people are you expecting at the reunion? 238 00:12:48,310 --> 00:12:49,770 Come on, come on. 239 00:12:49,853 --> 00:12:51,605 We need music! (UPBEAT GREEK SONG PLAYING) 240 00:12:51,688 --> 00:12:53,815 I love this song. Number one. The best. 241 00:12:53,899 --> 00:12:55,233 Everybody, sing! 242 00:12:55,817 --> 00:12:56,818 (SINGING ALONG) 243 00:12:59,071 --> 00:13:00,405 (ENGINE STARTS) 244 00:13:03,659 --> 00:13:06,036 (SONG CONTINUES) 245 00:13:08,997 --> 00:13:10,791 VICTORY: Toula, go straight. 246 00:13:13,085 --> 00:13:14,836 The city of Athens. 247 00:13:14,920 --> 00:13:16,463 IAN: Hey, do we have time to stop there? 248 00:13:16,546 --> 00:13:17,798 VICTORY: No. 249 00:13:23,220 --> 00:13:24,846 VICTORY: Toula, turn left. 250 00:13:27,015 --> 00:13:28,392 The ancient Parthenon. 251 00:13:28,475 --> 00:13:29,768 IAN: Are we going there today? 252 00:13:29,851 --> 00:13:31,895 VICTORY: No. Ah. 253 00:13:36,024 --> 00:13:37,859 VICTORY: The Olympic stadium. 254 00:13:37,943 --> 00:13:40,028 IAN: Could we... VICTORY: No. 255 00:13:41,530 --> 00:13:44,950 From here, a short boat ride to the island. 256 00:13:45,659 --> 00:13:47,244 IAN: Can we see the island from here? 257 00:13:47,327 --> 00:13:48,370 VICTORY: No. 258 00:13:48,453 --> 00:13:50,288 (SONG CONTINUES) 259 00:13:53,917 --> 00:13:56,420 VICTORY: Don't slow down. We're going to miss the boat. 260 00:13:56,503 --> 00:13:58,005 Is that a beach? 261 00:13:58,088 --> 00:13:59,881 Oh, can we go swimming? 262 00:13:59,965 --> 00:14:01,466 VICTORY: Yes. 263 00:14:02,134 --> 00:14:04,052 (BANGING) (SCREAMS) 264 00:14:04,136 --> 00:14:05,679 VICTORY: Time for a swim! 265 00:14:05,762 --> 00:14:07,848 We have to get to the village. Sopa! 266 00:14:13,395 --> 00:14:16,148 Go fast or we will miss the boat. Okay. 267 00:14:19,151 --> 00:14:21,319 Whoo! Whoo! 268 00:14:26,408 --> 00:14:29,995 (UPBEAT GREEK SONG PLAYING) 269 00:14:54,144 --> 00:14:55,604 (WHOOPING) 270 00:15:00,901 --> 00:15:03,945 (SPEAKING IN GREEK) 271 00:15:06,156 --> 00:15:08,033 Come on, Toula. 272 00:15:09,117 --> 00:15:11,495 Opa! Opa! Opa! 273 00:15:11,578 --> 00:15:14,372 (SONG CONTINUES) 274 00:15:47,447 --> 00:15:49,116 (BLEATING) 275 00:15:52,577 --> 00:15:54,538 It's like we've gone back in time. 276 00:16:11,429 --> 00:16:14,724 My daughter is divorced two times. 277 00:16:14,808 --> 00:16:16,351 My son is gay. 278 00:16:16,434 --> 00:16:17,811 Okay. 279 00:16:17,894 --> 00:16:21,398 So I understand alternative lifestyles. 280 00:16:21,481 --> 00:16:23,692 I like your fashion look. 281 00:16:23,775 --> 00:16:26,611 Do you like to wear boy clothes or girl clothes? 282 00:16:27,154 --> 00:16:29,156 Both and neither. Ah. 283 00:16:29,239 --> 00:16:31,867 How about you? Depends on the day. 284 00:16:32,075 --> 00:16:33,785 (CHUCKLES) I like you. 285 00:16:34,452 --> 00:16:36,121 Everybody does. 286 00:16:37,289 --> 00:16:41,793 All my life, I had a bone in my hip 287 00:16:41,877 --> 00:16:46,339 that stuck out like a toothpick in an olive. 288 00:16:47,257 --> 00:16:48,383 Touch it. 289 00:16:49,926 --> 00:16:52,804 (LAUGHING) Olive groves. 290 00:17:01,855 --> 00:17:05,400 VICTORY: People from many countries working the harvest. 291 00:17:05,483 --> 00:17:08,278 And some people from our village work there, too, 292 00:17:08,361 --> 00:17:11,489 because our olive groves don't have water. 293 00:17:11,573 --> 00:17:13,617 But I have a plan to bring them back. 294 00:17:14,117 --> 00:17:16,286 Oh. Yeah. 295 00:17:16,369 --> 00:17:18,705 Because I love our village. 296 00:17:20,415 --> 00:17:21,917 I love Greece! 297 00:17:22,000 --> 00:17:24,294 Number one. The best. (WHOOPS) 298 00:17:24,294 --> 00:17:26,379 Number one. The best. (WHOOPS) 299 00:18:02,499 --> 00:18:05,752 That's it. That's my dad's village. 300 00:18:18,014 --> 00:18:19,975 Everybody, out! 301 00:18:20,058 --> 00:18:23,520 (GRUNTING) 302 00:18:30,193 --> 00:18:31,569 We need a picture for Mom. 303 00:18:31,653 --> 00:18:33,154 Oh, here we are. 304 00:18:33,238 --> 00:18:34,823 Okay, ready? Thea Frieda, I have your neck. 305 00:18:34,906 --> 00:18:36,324 Pull. Pull. Pull. Okay. 306 00:18:36,408 --> 00:18:37,450 High. High. Neck? 307 00:18:37,534 --> 00:18:39,536 (STRAINING) There we are. VICTORY: I've got this. 308 00:18:39,619 --> 00:18:41,538 Relax your lips. Yeah. 309 00:18:41,621 --> 00:18:43,540 "I'm so mad at the camera." 310 00:18:43,623 --> 00:18:46,626 Mmm-hmm. Now... Blow it away. 311 00:18:47,502 --> 00:18:49,879 (ALL EXHALING) Blow it away. 312 00:18:50,714 --> 00:18:51,840 (PHONE CAMERA CLICKS) 313 00:18:51,923 --> 00:18:53,675 Supermodels. Is fantastic. 314 00:18:53,758 --> 00:18:55,635 Number one. The best. 315 00:18:55,719 --> 00:18:58,054 I'm gonna send this to Mom. I go now to rest. 316 00:18:59,014 --> 00:19:01,599 Okay... Victory? 317 00:19:01,683 --> 00:19:03,601 Where's Victory? 318 00:19:04,352 --> 00:19:08,565 Every village has its hidden passages, like a maze, 319 00:19:08,648 --> 00:19:12,986 because of centuries of invading countries and wars. 320 00:19:13,069 --> 00:19:14,696 Follow me. 321 00:19:21,619 --> 00:19:22,954 Right up here. 322 00:19:24,414 --> 00:19:25,498 This way. 323 00:19:27,542 --> 00:19:28,918 Come, come. 324 00:19:29,002 --> 00:19:30,545 No, this way. 325 00:19:33,298 --> 00:19:34,799 (SIGHS) Okay. 326 00:19:40,805 --> 00:19:43,099 (QUIETLY) Where is everyone? 327 00:19:43,183 --> 00:19:45,727 Maybe they're at work. 328 00:19:45,810 --> 00:19:48,938 No, it's something bad. 329 00:19:49,022 --> 00:19:50,523 (ALL GASP) Jesus! 330 00:19:50,940 --> 00:19:51,941 (SPEAKING IN GREEK) 331 00:19:57,947 --> 00:19:59,032 (GRUNTS ANGRILY) 332 00:20:08,375 --> 00:20:09,417 (IN ENGLISH) Yes. 333 00:20:10,502 --> 00:20:12,504 (SPEAKING GREEK) 334 00:20:17,509 --> 00:20:18,676 What'd she say? 335 00:20:18,760 --> 00:20:21,513 "I was just a chin hair away from being your mother." 336 00:20:24,641 --> 00:20:27,227 (GUITAR MUSIC PLAYING) 337 00:20:40,573 --> 00:20:42,826 I had no idea Pappou's village was so nice. 338 00:20:42,909 --> 00:20:44,035 Hey, don't talk about it. 339 00:20:44,119 --> 00:20:45,412 BOTH: It's bad luck. 340 00:20:45,495 --> 00:20:47,414 No restaurants or hotels open, guys. 341 00:20:47,497 --> 00:20:50,041 Let's go to where your mother and me grew up. 342 00:20:50,125 --> 00:20:52,669 Mykonos knows how to party. 343 00:20:52,752 --> 00:20:53,753 Can we go to Mykonos? 344 00:20:53,837 --> 00:20:55,964 We're here for the reunion. 345 00:20:56,047 --> 00:20:58,049 Then we're going drinking? 346 00:20:58,133 --> 00:21:00,135 How old do you think this tree is? 347 00:21:00,218 --> 00:21:01,594 Let me see. 348 00:21:03,179 --> 00:21:07,392 Uh, 98 years and seven months. 349 00:21:07,475 --> 00:21:11,980 Chest height, 2.11, multiplied by diameter. 350 00:21:12,063 --> 00:21:14,399 Dendrochronology. Greek word. 351 00:21:14,482 --> 00:21:18,069 Our dad talked about this square. 352 00:21:18,153 --> 00:21:20,905 Our dad played here with his three best friends, 353 00:21:20,989 --> 00:21:23,074 Thanasis, Dimos, and George. 354 00:21:25,326 --> 00:21:27,912 (GREEK SONG PLAYING) 355 00:21:40,258 --> 00:21:42,302 (BOYS LAUGHING) 356 00:21:46,014 --> 00:21:48,558 Hmm. Your grandfather talked about 357 00:21:48,641 --> 00:21:52,645 a freshwater spring flowing down from the mountain. 358 00:21:52,729 --> 00:21:54,564 Women would fill jugs. 359 00:21:54,647 --> 00:21:56,399 We only saw that one woman, though. 360 00:21:56,483 --> 00:21:58,026 Who? She was angry. 361 00:21:58,109 --> 00:21:59,652 WOMAN: Who was angry? (GASPS) Oi! 362 00:21:59,736 --> 00:22:02,113 Jesus. Where does she come from? 363 00:22:05,658 --> 00:22:06,826 Hello, Constantinos. 364 00:22:06,910 --> 00:22:09,329 It's good to see you again. 365 00:22:09,412 --> 00:22:11,539 Um, hello, but no. 366 00:22:11,623 --> 00:22:14,292 No, I'm... I'm Nikos Portokalos. 367 00:22:14,375 --> 00:22:15,835 I'm Constantine's son. 368 00:22:15,919 --> 00:22:18,421 We lost our dad late last year. 369 00:22:18,505 --> 00:22:20,965 Do you know which house was his? 370 00:22:21,049 --> 00:22:22,884 Gone. Fire. 371 00:22:25,011 --> 00:22:26,596 Come. 372 00:22:26,679 --> 00:22:30,183 Follow me down this dark alley. 373 00:22:30,266 --> 00:22:31,684 Oh, cool. 374 00:22:31,768 --> 00:22:33,937 So no one will find our bodies. 375 00:22:44,948 --> 00:22:46,616 I am Alexandra. 376 00:22:46,699 --> 00:22:48,326 I am making soup. 377 00:22:48,409 --> 00:22:50,662 Yeah, this is where it ends. 378 00:22:50,745 --> 00:22:52,997 Get the eggs. 379 00:22:53,081 --> 00:22:54,958 Chairs. Bowls. 380 00:22:56,292 --> 00:23:00,129 Oh. Nobody feeds these ones? 381 00:23:00,213 --> 00:23:01,923 Eat. Eat. 382 00:23:02,048 --> 00:23:04,133 That's why she has no breasts... Oh... Oh... 383 00:23:04,217 --> 00:23:05,802 ...and he has no kolo. 384 00:23:05,885 --> 00:23:07,095 Okay. No, no. Good. 385 00:23:07,178 --> 00:23:09,931 Thank you. That's good. That's good. 386 00:23:10,014 --> 00:23:12,183 Why? Okay, thank you. ALEXANDRA: Ah! 387 00:23:12,267 --> 00:23:14,519 What does your husband hold on to? 388 00:23:14,602 --> 00:23:16,688 Everybody needs a love handle. 389 00:23:16,771 --> 00:23:18,064 I smell food. 390 00:23:18,147 --> 00:23:20,066 Don't talk about it. It's bad luck. 391 00:23:20,149 --> 00:23:22,485 Oh, my... (GROANS SOFTLY) 392 00:23:24,112 --> 00:23:25,196 Welcome. 393 00:23:25,280 --> 00:23:27,240 My helper, Qamar. 394 00:23:28,157 --> 00:23:29,617 She lives with me. Hi. 395 00:23:29,701 --> 00:23:31,703 She's like a daughter to me. TOULA: Aw. 396 00:23:31,786 --> 00:23:33,663 An orphan from Syria. IAN: Oh. 397 00:23:33,746 --> 00:23:35,748 Say hello. We are not xenophobic. 398 00:23:35,873 --> 00:23:38,376 Greek word. Yes, we know. We are Greeks. 399 00:23:39,168 --> 00:23:41,129 ALL: Hi. Hi. 400 00:23:41,212 --> 00:23:42,422 Oh. Little friend. 401 00:23:42,505 --> 00:23:44,048 Hi. Hi. 402 00:23:44,966 --> 00:23:47,135 You're studying... Ah, philosophy. 403 00:23:47,218 --> 00:23:48,886 Invented by the Greeks. 404 00:23:48,970 --> 00:23:50,054 Again, we know. 405 00:23:50,138 --> 00:23:51,431 QAMAR: Mmm-hmm. PARIS: Yeah. You? 406 00:23:51,514 --> 00:23:52,724 I study chemistry. 407 00:23:52,807 --> 00:23:55,184 Get the bread. PARIS: Nice. 408 00:23:55,268 --> 00:23:56,561 I have something for you. 409 00:23:56,644 --> 00:23:58,229 Hope you like it. Hot! Ahhh! 410 00:23:58,313 --> 00:24:00,898 You never reached into a fire? 411 00:24:00,982 --> 00:24:02,317 Ah, that's so nice. 412 00:24:02,442 --> 00:24:04,527 Yes, in my culture, we give gifts. Oh. 413 00:24:06,654 --> 00:24:08,114 How did you get this? 414 00:24:08,197 --> 00:24:09,782 Uh, the mayor sent it. 415 00:24:09,866 --> 00:24:11,743 Who? Victory. 416 00:24:11,826 --> 00:24:14,412 Oh. Only one person voted... Victory... 417 00:24:14,495 --> 00:24:16,497 So Victory's the mayor. 418 00:24:16,581 --> 00:24:18,875 A win is a win. 419 00:24:20,668 --> 00:24:21,919 What did you do? 420 00:24:22,003 --> 00:24:25,340 It is my plan for the village regrowth. 421 00:24:25,423 --> 00:24:28,426 All the people who moved away years ago? 422 00:24:28,509 --> 00:24:31,763 I invited them for a reunion. 423 00:24:31,846 --> 00:24:34,349 They will remember how beautiful it is, 424 00:24:34,432 --> 00:24:36,184 and they will move back, 425 00:24:36,267 --> 00:24:38,936 and the village will go great again. 426 00:24:39,020 --> 00:24:41,314 See? I'm a good mayor. 427 00:24:41,397 --> 00:24:42,690 How many people live here? 428 00:24:42,774 --> 00:24:44,233 Lots. Six. 429 00:24:44,317 --> 00:24:45,360 Six is a lot. 430 00:24:45,443 --> 00:24:47,737 Who came for the reunion? 431 00:24:47,820 --> 00:24:48,821 You. TOULA: And? 432 00:24:48,905 --> 00:24:49,947 You. 433 00:24:50,031 --> 00:24:51,658 IAN: Hey, wait, wait, wait, wait. 434 00:24:51,741 --> 00:24:53,534 We came all this way to give something very important 435 00:24:53,618 --> 00:24:55,078 to my father-in-law's friends. 436 00:24:55,161 --> 00:24:56,579 Now you're saying nobody's here? 437 00:24:56,663 --> 00:24:57,830 Whoa, Dad. 438 00:24:57,914 --> 00:25:01,668 Not catastrophe. Is fantastic. Don't worry. 439 00:25:01,751 --> 00:25:04,170 You know, it's... It's been a long day. 440 00:25:04,253 --> 00:25:05,505 I'll... I'll call us a cab. 441 00:25:05,588 --> 00:25:07,632 I'm also the town taxi driver. 442 00:25:07,715 --> 00:25:08,716 But no. 443 00:25:08,800 --> 00:25:12,136 You will all sleep in the biggest house in the village. 444 00:25:12,220 --> 00:25:13,888 No one lives there now. 445 00:25:13,971 --> 00:25:15,515 No, we're gonna go to that hotel. 446 00:25:15,598 --> 00:25:18,184 If you want to insult us. 447 00:25:19,644 --> 00:25:22,313 (SIGHS) We would love to stay. 448 00:25:24,399 --> 00:25:27,276 (DOOR CREAKING) 449 00:25:39,080 --> 00:25:42,458 (TOULA EXHALING) 450 00:25:44,502 --> 00:25:45,753 No Wi-Fi. Yeah. 451 00:25:45,837 --> 00:25:46,879 (PARIS SIGHS) 452 00:25:57,098 --> 00:25:58,224 ARISTOTLE: The stairs are out. 453 00:25:58,307 --> 00:25:59,392 That's... There's... There's... 454 00:25:59,475 --> 00:26:01,060 There's no other bedrooms. 455 00:26:01,144 --> 00:26:03,396 Hey, one room all together is how our dad grew up. 456 00:26:03,479 --> 00:26:04,772 Yeah. 457 00:26:04,856 --> 00:26:07,358 Hey, guys, this is gonna be fun. 458 00:26:07,442 --> 00:26:09,485 Family sleepover! 459 00:26:09,569 --> 00:26:11,863 I can do facials with Greek yogurt. 460 00:26:11,946 --> 00:26:12,947 Enemas, too. 461 00:26:13,030 --> 00:26:14,574 Pass. 462 00:26:14,657 --> 00:26:16,367 Flavored yogurt or plain, Thea? 463 00:26:16,451 --> 00:26:18,578 Always the fruit. 464 00:26:18,661 --> 00:26:20,079 (GRUNTS) 465 00:26:27,628 --> 00:26:29,505 "Give her space" doesn't mean try harder. 466 00:26:29,589 --> 00:26:33,384 No, I'm not a creep, and, uh, she's not into nerds. 467 00:26:33,468 --> 00:26:34,886 Nerds win, Aristotle. 468 00:26:35,595 --> 00:26:37,180 Were you a nerd? 469 00:26:37,555 --> 00:26:39,056 No. 470 00:26:39,766 --> 00:26:41,684 Women, they just want us to hear 'em, 471 00:26:41,768 --> 00:26:44,479 and we should listen 'cause they got a lot to teach us. 472 00:26:45,855 --> 00:26:47,315 But then you get married, 473 00:26:47,398 --> 00:26:49,025 and they try and strangle you in your sleep. 474 00:26:50,234 --> 00:26:51,235 (LAUGHS) 475 00:26:52,612 --> 00:26:54,864 Hey! Hey, hey, hey! 476 00:26:54,947 --> 00:26:56,449 We did that! We lit a fire! 477 00:26:56,532 --> 00:26:58,451 We just did that! (BOTH LAUGHING) 478 00:26:58,534 --> 00:27:00,036 It looks great in here. 479 00:27:00,161 --> 00:27:02,497 Oh, okay. There we are. (GRUNTS) 480 00:27:02,580 --> 00:27:03,956 NICK: Okay, there it is. 481 00:27:04,040 --> 00:27:06,250 Hey, Thea, we lit a fire. 482 00:27:06,334 --> 00:27:07,752 VOULA: Oh! Bravo. ARISTOTLE: We did it. We... 483 00:27:07,835 --> 00:27:11,172 FRIEDA: Bravo, Niko, Aristotle. Very manly. 484 00:27:11,255 --> 00:27:13,424 But don't brag. It's bad luck. Ugh! 485 00:27:13,508 --> 00:27:16,135 "Don't cross your legs in church. It's bad luck." 486 00:27:16,219 --> 00:27:18,763 "Don't give an empty wallet as a gift. It's bad luck." 487 00:27:18,846 --> 00:27:21,182 Don't make fun of your aunts. It's bad luck. 488 00:27:36,948 --> 00:27:39,492 (GASPS) Ian. Ian. 489 00:27:39,575 --> 00:27:40,618 What? What? What? 490 00:27:43,120 --> 00:27:44,914 There was a man. 491 00:27:46,207 --> 00:27:48,251 He was right there, a man. 492 00:27:48,334 --> 00:27:50,670 What'd he look like? Ah, I didn't really see him, 493 00:27:50,753 --> 00:27:53,172 but, like, handsome, piercing eyes. 494 00:27:53,256 --> 00:27:56,217 Handsome? Yeah. Right there. 495 00:27:56,425 --> 00:27:57,760 Oh. Oh. 496 00:28:03,266 --> 00:28:05,101 Hey. Mmm. 497 00:28:06,435 --> 00:28:09,981 Have sex on Easter like everyone else. 498 00:28:10,064 --> 00:28:12,400 This is nice. Anybody cold? 499 00:28:12,483 --> 00:28:14,735 No, so don't yell at anybody. 500 00:28:14,819 --> 00:28:16,237 (LAUGHS) 501 00:28:16,362 --> 00:28:17,905 That was epic. 502 00:28:17,989 --> 00:28:19,156 I yelled before. 503 00:28:19,240 --> 00:28:20,741 Sopa. 504 00:28:21,284 --> 00:28:22,577 (LAUGHS) 505 00:28:22,660 --> 00:28:24,453 Well, it's not what we expected, 506 00:28:24,537 --> 00:28:26,163 but we made it to Greece, yeah? 507 00:28:26,247 --> 00:28:28,499 Yeah. This is good. Mmm-hmm. 508 00:28:28,583 --> 00:28:30,585 IAN: Well, let's hit the hay, I guess. 509 00:28:30,668 --> 00:28:32,003 I am not tired. 510 00:28:32,086 --> 00:28:34,422 Oh, you drank like ten frappé coffees. 511 00:28:34,505 --> 00:28:37,341 Oh, I'm fine. NICK: (YAWNS) Yeah. 512 00:28:39,385 --> 00:28:41,345 All right. Okay. 513 00:28:41,429 --> 00:28:42,930 Let's go too. 514 00:29:08,080 --> 00:29:09,707 (KNOCKING ON WINDOW) 515 00:29:19,592 --> 00:29:21,552 VICTORY: We are going to the best dance club. 516 00:29:21,636 --> 00:29:23,596 ARISTOTLE: Is it close? VICTORY: No. 517 00:29:24,972 --> 00:29:27,600 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 518 00:29:29,393 --> 00:29:31,312 (CROWD CHEERING) 519 00:29:33,481 --> 00:29:34,565 VICTORY: We need drinks. 520 00:29:34,649 --> 00:29:35,858 MAN: Welcome. 521 00:29:35,942 --> 00:29:37,652 Here. Thanks. 522 00:29:37,735 --> 00:29:39,612 Christos! 523 00:29:39,695 --> 00:29:41,489 Qamar's boyfriend! 524 00:29:41,572 --> 00:29:44,200 But his father wants him to marry a Greek. 525 00:29:45,409 --> 00:29:46,786 So it's a secret. 526 00:29:46,869 --> 00:29:48,329 Secrets are a waste of time. 527 00:29:50,081 --> 00:29:53,376 In this life, be open about what you want. 528 00:29:53,459 --> 00:29:55,628 I want to go dance. (VICTORY SQUEALS) 529 00:29:55,795 --> 00:29:57,338 Whoo! 530 00:29:57,421 --> 00:29:59,423 (MUSIC CONTINUES) 531 00:30:05,763 --> 00:30:07,098 So... 532 00:30:17,900 --> 00:30:19,527 Oh, no, no. 533 00:30:19,610 --> 00:30:21,153 No, no, no, no. Uh... 534 00:30:21,237 --> 00:30:23,322 Well, I-I don't really know him. 535 00:30:23,406 --> 00:30:24,657 You will end up together. 536 00:30:24,740 --> 00:30:25,866 What? 537 00:30:25,950 --> 00:30:28,119 Enjoy the dance to that moment. 538 00:30:28,202 --> 00:30:30,079 And, you, dance with me. 539 00:30:30,162 --> 00:30:31,497 (LAUGHS) Okay. 540 00:30:32,498 --> 00:30:34,875 (MUSIC CONTINUES) 541 00:30:34,959 --> 00:30:37,920 (CROWD CHEERING) 542 00:30:51,475 --> 00:30:53,060 Oh, hey. Hey. 543 00:30:53,144 --> 00:30:54,562 Hey. 544 00:30:55,730 --> 00:30:57,481 So, uh... 545 00:30:58,816 --> 00:31:00,151 This got weird. 546 00:31:00,276 --> 00:31:03,070 I'm sorry, I... No, no. I'm sorry, okay? 547 00:31:03,154 --> 00:31:04,280 This year was rough for me. 548 00:31:04,363 --> 00:31:05,781 You don't have to explain anything. 549 00:31:06,782 --> 00:31:08,242 Ever. 550 00:31:08,325 --> 00:31:09,952 Let's make the best of the rest of the vacation. 551 00:31:10,036 --> 00:31:13,164 In a remote Greek village inhabited by ghosts and anger. 552 00:31:13,247 --> 00:31:14,915 Let's do it. 553 00:31:18,044 --> 00:31:19,962 Come on. Come on. 554 00:31:20,046 --> 00:31:22,339 (ALL CHEERING) 555 00:31:24,925 --> 00:31:26,510 (LAUGHING) 556 00:31:26,969 --> 00:31:28,763 (CROWING) 557 00:32:08,552 --> 00:32:10,596 (SHEEP SNIFFS AND GRUNTS) (SCREAMING) 558 00:32:10,679 --> 00:32:13,057 (ALL GASP) 559 00:32:13,140 --> 00:32:14,600 VOULA: What is it? What's happening? 560 00:32:15,434 --> 00:32:17,478 (EXCLAIMING IN PANIC) 561 00:32:17,561 --> 00:32:19,021 (NICK YELPS) Shoo! 562 00:32:19,271 --> 00:32:20,481 (SHEEP BLEATS) 563 00:32:20,564 --> 00:32:22,900 I thought my husband came back from the dead. 564 00:32:25,027 --> 00:32:28,114 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 565 00:32:37,957 --> 00:32:39,375 ALEXANDRA: Hey! 566 00:32:39,458 --> 00:32:44,213 Someone's loud truck woke me up last night! 567 00:32:44,296 --> 00:32:45,506 Hey! 568 00:32:48,717 --> 00:32:49,802 Is she gone? 569 00:32:49,885 --> 00:32:51,595 Great news. 570 00:32:51,679 --> 00:32:55,015 The grandfather of my friend received the reunion invitation. 571 00:32:56,559 --> 00:32:59,353 Oh. He's dead. 572 00:33:01,438 --> 00:33:04,066 My dad's best friends... Thanasis, Dimos, and George. 573 00:33:04,150 --> 00:33:06,026 I know them. Do they still live here? 574 00:33:06,110 --> 00:33:07,778 No. How do we find them? 575 00:33:07,862 --> 00:33:09,697 They will come for the reunion. 576 00:33:09,780 --> 00:33:12,074 Did they tell you they're coming? No. 577 00:33:14,827 --> 00:33:17,496 (BEARD TRIMMER WHIRRING) 578 00:33:41,729 --> 00:33:43,731 VOULA: Aristotle, groceries! 579 00:33:45,357 --> 00:33:46,400 (SNIFFS) 580 00:33:54,617 --> 00:33:56,660 How did it go? 581 00:33:56,744 --> 00:33:58,287 (BURPS) Ugh. 582 00:34:03,083 --> 00:34:05,836 (GASPS) Oh, look. 583 00:34:09,715 --> 00:34:11,383 Where did she come from? 584 00:34:21,185 --> 00:34:22,436 MAN: 1 Handmade purses and shoes! 585 00:34:22,519 --> 00:34:24,480 VOULA: The big city. 586 00:34:24,563 --> 00:34:27,274 I'm going to shop till you drop. 587 00:34:27,358 --> 00:34:30,694 WOMAN: Fresh watermelon. Look. 588 00:34:33,280 --> 00:34:34,740 There we are. 589 00:34:34,823 --> 00:34:36,825 Come this way. 590 00:34:36,909 --> 00:34:38,285 Over here. 591 00:34:40,454 --> 00:34:43,415 TOULA: Hopefully, someone will know my dad's friends. 592 00:34:45,584 --> 00:34:50,172 VOULA: So, you are giving me the best cheese and the fattest beans, yes? 593 00:34:50,256 --> 00:34:51,799 WOMAN: Of course. 594 00:34:51,882 --> 00:34:54,009 Oh, thank you. 595 00:34:54,093 --> 00:34:56,595 We buy from them, they give to us. 596 00:34:56,679 --> 00:34:57,805 Thank you. 597 00:34:58,138 --> 00:34:59,348 (IN GREEK) Cheers. 598 00:35:01,642 --> 00:35:03,102 Mmm, good. 599 00:35:04,103 --> 00:35:07,398 Do you know where these men moved to? 600 00:35:07,481 --> 00:35:09,608 From the village of Vrisi. No. 601 00:35:09,692 --> 00:35:11,026 Drink. Okay. 602 00:35:11,110 --> 00:35:12,861 Thea, I didn't sleep last night, 603 00:35:12,945 --> 00:35:14,655 and I can't really day-drink like this. 604 00:35:14,738 --> 00:35:17,283 Don't worry, don't worry. A lady is never drunk. 605 00:35:17,408 --> 00:35:19,368 (IN GREEK) Cheers. Okay. 606 00:35:19,660 --> 00:35:21,912 (LAUGHING) 607 00:35:24,123 --> 00:35:26,583 TOULA: Do you know these men and where they moved to? 608 00:35:26,667 --> 00:35:28,794 Drink. (LAUGHS) 609 00:35:29,295 --> 00:35:31,171 (SPEAKS IN GREEK) 610 00:35:32,798 --> 00:35:34,300 MAN: (IN GREEK) Cheers. VOULA: Cheers. Cheers. 611 00:35:39,638 --> 00:35:40,639 MAN: Drink. 612 00:35:41,265 --> 00:35:42,308 (IN GREEK) Cheers. 613 00:35:51,066 --> 00:35:53,402 You want some wet cheese? NICK: Sure. 614 00:35:53,485 --> 00:35:54,987 Hey, is there a shower? 615 00:35:55,070 --> 00:35:56,655 QAMAR: There. 616 00:35:56,739 --> 00:35:57,781 It's not warm. 617 00:35:58,615 --> 00:35:59,867 Heh, not a problem. 618 00:36:03,954 --> 00:36:06,749 (WATER SPLASHING) (SCREAMING) 619 00:36:08,208 --> 00:36:09,335 (BLEATS) 620 00:36:13,005 --> 00:36:15,382 Hey, Victory. Did you hear from my dad's friends? 621 00:36:15,466 --> 00:36:18,635 As the mayor, I promise you did not travel here for no reason. 622 00:36:18,719 --> 00:36:20,179 They will come soon. 623 00:36:20,262 --> 00:36:22,014 Where's the oldest tree in this entire area? 624 00:36:22,097 --> 00:36:23,515 Is it the one in the olive grove? 625 00:36:23,599 --> 00:36:25,476 Ask Alexandra. No. 626 00:36:32,107 --> 00:36:33,817 Pretty cool, huh? Yeah, yeah, it is. 627 00:36:33,901 --> 00:36:35,944 And by the way, there's a shower right there if you need one. 628 00:36:36,111 --> 00:36:38,072 Ha! Thanks, man. 629 00:36:42,785 --> 00:36:45,162 IAN: (SCREAMING) Nick! 630 00:36:51,752 --> 00:36:53,629 (KNOCKING ON DOOR) 631 00:36:56,215 --> 00:36:57,341 Oh. 632 00:37:16,276 --> 00:37:17,361 Oh. 633 00:37:41,844 --> 00:37:43,637 (CHICKENS CLUCKING) 634 00:37:53,230 --> 00:37:55,315 Pick the one we have for dinner. 635 00:37:55,399 --> 00:37:56,984 Oh, thank you. 636 00:37:57,067 --> 00:37:59,319 Uh, I'm a vegetarian. 637 00:38:00,320 --> 00:38:01,613 No. 638 00:38:03,740 --> 00:38:06,452 Which way's the path to the sea? 639 00:38:14,293 --> 00:38:15,961 Oh, thank you. 640 00:38:18,172 --> 00:38:20,632 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 641 00:39:07,095 --> 00:39:08,305 Hey, Thea. 642 00:39:10,516 --> 00:39:11,767 Is this a memorial? 643 00:39:12,309 --> 00:39:15,437 Yeah. So many wars. 644 00:39:15,521 --> 00:39:17,814 My dad never talked about that stuff. 645 00:39:19,107 --> 00:39:21,735 Getting through those years made him strong. 646 00:39:21,818 --> 00:39:23,529 Afraid of nothing. 647 00:39:23,862 --> 00:39:26,031 (CHUCKLES) Yeah. 648 00:39:26,114 --> 00:39:27,783 That's Greek men. 649 00:39:30,077 --> 00:39:31,745 Hide. Oh. 650 00:39:35,082 --> 00:39:36,750 Scooch over. 651 00:39:42,130 --> 00:39:44,383 I will ask around. Here. 652 00:39:57,312 --> 00:39:59,439 (BIKES REVVING) 653 00:39:59,773 --> 00:40:01,066 MAN: Drink! 654 00:40:01,149 --> 00:40:03,986 VOULA: Don't worry. A lady is never drunk. 655 00:40:04,444 --> 00:40:07,197 Uh... Uh... 656 00:40:08,448 --> 00:40:11,952 I have never seen my mom drink anything more than Communion wine. 657 00:40:12,035 --> 00:40:13,745 They were thirsty. (LAUGHING) 658 00:40:13,912 --> 00:40:16,456 BOTH: Whee! 659 00:40:16,790 --> 00:40:18,625 I ate a bug. 660 00:40:18,709 --> 00:40:19,751 Come! 661 00:40:19,835 --> 00:40:21,962 (BOTH LAUGHING) 662 00:40:22,045 --> 00:40:24,339 Oh. Ah, Paris! That's good. 663 00:40:24,423 --> 00:40:25,799 There they are! 664 00:40:25,882 --> 00:40:27,134 Victory! 665 00:40:27,217 --> 00:40:28,427 Hand these out. 666 00:40:28,510 --> 00:40:29,970 Oh, thank you. Okay. 667 00:40:30,053 --> 00:40:31,722 VOULA: Alexandra, that's for you. TOULA: Here you go. 668 00:40:31,847 --> 00:40:33,640 (LAUGHING) 669 00:40:33,724 --> 00:40:34,766 Ah. Hi. 670 00:40:34,850 --> 00:40:37,436 Hey. Hi. Oh, I saw that guy again. 671 00:40:37,519 --> 00:40:39,313 What guy? Y-You been drinking? 672 00:40:39,396 --> 00:40:42,190 Yeah. The handsome guy who was outside the window last night. 673 00:40:42,274 --> 00:40:44,359 I saw him today. 674 00:40:44,443 --> 00:40:46,111 It's kind of weird. 675 00:40:46,194 --> 00:40:47,904 Hey, listen, want to go make out in the chicken coop? 676 00:40:47,988 --> 00:40:48,989 What? 677 00:40:52,534 --> 00:40:54,745 I need sugar for my bougatsa. 678 00:40:57,205 --> 00:40:58,624 Hey, Toula. Huh? 679 00:40:58,707 --> 00:41:00,167 Is this family dinner? 680 00:41:01,126 --> 00:41:02,169 It is. 681 00:41:02,252 --> 00:41:04,463 (LAUGHS) Nice. 682 00:41:04,546 --> 00:41:05,797 You find Dad's friends? 683 00:41:05,922 --> 00:41:08,091 Uh... Soon. 684 00:41:08,175 --> 00:41:09,718 Okay. Listen to me, Toula. 685 00:41:09,801 --> 00:41:12,054 You're gonna find them. Okay? Yeah. 686 00:41:12,137 --> 00:41:13,639 You're gonna find them. Okay. 687 00:41:14,890 --> 00:41:16,433 You're a good cook. 688 00:41:17,017 --> 00:41:18,894 I'm a good cook, too. (LAUGHS) 689 00:41:18,977 --> 00:41:21,021 Maybe better. Oh. 690 00:41:21,104 --> 00:41:22,564 Right here. 691 00:41:27,027 --> 00:41:29,613 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 692 00:41:35,160 --> 00:41:36,578 (QUIETLY) Go. 693 00:41:36,662 --> 00:41:38,080 Go. 694 00:41:39,790 --> 00:41:42,000 VOULA: We should invite the six villagers. 695 00:41:42,084 --> 00:41:43,835 I'll ask them. 696 00:41:43,919 --> 00:41:47,506 I'm cooking! Wear your eating pants! 697 00:41:48,924 --> 00:41:51,259 Yep. (LAUGHS) 698 00:41:57,349 --> 00:41:58,975 VICTORY: "I'm so mad at the camera." 699 00:41:59,059 --> 00:42:01,103 Now blow it away. 700 00:42:02,062 --> 00:42:03,814 (EXHALING) (PHONE CAMERA CLICKS) 701 00:42:03,897 --> 00:42:05,148 Whoo! 702 00:42:05,232 --> 00:42:06,942 Supermodels. Fantastic. 703 00:42:07,025 --> 00:42:09,027 Number one. The best. 704 00:42:11,697 --> 00:42:14,449 Why haven't you made your move? 705 00:42:14,533 --> 00:42:16,451 We decided to be friends. 706 00:42:16,535 --> 00:42:18,370 "Decided to be friends" 707 00:42:18,453 --> 00:42:21,623 is for when you find out that you're dating a cousin. 708 00:42:25,877 --> 00:42:28,255 (WIND BLOWING) 709 00:42:28,338 --> 00:42:29,756 Company's coming. 710 00:42:30,465 --> 00:42:32,134 You're drunk. (LAUGHS) 711 00:42:32,217 --> 00:42:33,510 You are. Yeah. 712 00:42:33,885 --> 00:42:35,429 (LAUGHING) 713 00:42:38,765 --> 00:42:39,850 That's him. 714 00:42:42,185 --> 00:42:43,937 That's the man from last night. 715 00:42:44,020 --> 00:42:45,230 (SPEAKS GREEK) 716 00:42:45,313 --> 00:42:47,274 Hello. Alexandra's son. 717 00:42:47,357 --> 00:42:49,651 NICK: Hi. Nice to meet you. Hi. 718 00:42:49,735 --> 00:42:51,903 Ah, Alexandra's son. 719 00:42:51,987 --> 00:42:53,405 Mystery solved. 720 00:42:53,488 --> 00:42:55,490 Why is he looking at you? 721 00:42:55,574 --> 00:42:57,242 What... Why are you smiling? 722 00:42:57,325 --> 00:42:58,744 I'm not. 723 00:42:58,827 --> 00:43:00,245 Yes, you are. 724 00:43:00,328 --> 00:43:01,538 "He's so handsome." 725 00:43:01,621 --> 00:43:02,748 That's the way you described him. 726 00:43:02,831 --> 00:43:04,750 (LAUGHS) I did? Yeah. 727 00:43:04,833 --> 00:43:09,171 So I can't look at a handsome man who's clearly attracted to me? 728 00:43:10,130 --> 00:43:11,715 I'm your brother. 729 00:43:13,049 --> 00:43:15,218 ALL: Sopa. 730 00:43:15,886 --> 00:43:16,887 Brother? 731 00:43:16,970 --> 00:43:18,305 Yes. 732 00:43:18,388 --> 00:43:20,432 So not attracted to Toula? Nick. 733 00:43:20,515 --> 00:43:22,017 Got it. Wait. 734 00:43:22,100 --> 00:43:23,518 What's happening? 735 00:43:23,602 --> 00:43:25,103 I was with your father 736 00:43:25,187 --> 00:43:27,814 before he left the village and met your mother. 737 00:43:28,774 --> 00:43:31,610 Your father never knew this is our son, 738 00:43:31,693 --> 00:43:33,278 Peter. 739 00:43:35,113 --> 00:43:38,366 And this is my son, Christos. 740 00:43:38,450 --> 00:43:39,868 Hello. 741 00:43:43,622 --> 00:43:45,499 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 742 00:43:45,916 --> 00:43:47,667 (MOUTHING) 743 00:43:48,001 --> 00:43:49,294 TOULA: All right. (LAUGHING) 744 00:43:49,377 --> 00:43:50,545 Opa. 745 00:43:50,629 --> 00:43:52,339 TOULA: Crazy! Wow! 746 00:43:52,714 --> 00:43:55,133 (ALL LAUGHING) 747 00:43:55,217 --> 00:43:56,760 Oh, my God. 748 00:43:57,636 --> 00:43:59,554 Yes, family! 749 00:43:59,638 --> 00:44:01,681 Oh, you carried this burden alone. 750 00:44:01,765 --> 00:44:03,600 It was my secret to keep. 751 00:44:03,683 --> 00:44:05,644 Secrets are a waste of time. 752 00:44:05,727 --> 00:44:07,979 (SPEAKS IN GREEK) (IN GREEK) Cheers! 753 00:44:09,147 --> 00:44:10,732 A toast to living your truth. 754 00:44:10,816 --> 00:44:13,693 Yeah, and, hey, well, Qamar and Christos are dating. 755 00:44:13,777 --> 00:44:15,028 Oh. (LAUGHS) Yeah. 756 00:44:17,030 --> 00:44:18,907 What? 757 00:44:18,990 --> 00:44:21,660 We never wanted you to find out this way. 758 00:44:21,743 --> 00:44:23,703 I don't want you to think badly of me. 759 00:44:27,290 --> 00:44:28,333 But we're in love. 760 00:44:30,460 --> 00:44:32,003 Who wants bougatsa? 761 00:44:35,549 --> 00:44:37,008 I'll take a bite of that. Maybe a bite, yeah. 762 00:44:37,092 --> 00:44:38,718 Yes, right. Yeah. 763 00:44:39,386 --> 00:44:41,721 (CROWING) 764 00:44:41,805 --> 00:44:44,850 VICTORY: Yes. Yeah, sorry. 765 00:44:44,933 --> 00:44:47,686 Uh, but, do you know where he lives now? 766 00:44:47,769 --> 00:44:50,856 No, no, no. Not the father, the grandfather. 767 00:44:50,939 --> 00:44:53,233 Yes. Tell him about the reunion. 768 00:44:53,650 --> 00:44:55,318 (MAN SHOUTING IN GREEK IN DISTANCE) 769 00:44:56,611 --> 00:44:57,904 "Welcome to the reunion." 770 00:44:57,988 --> 00:44:59,739 It's at the end of the week. Is anyone gonna show? 771 00:44:59,823 --> 00:45:02,284 Everything will be wonderful. 772 00:45:02,367 --> 00:45:03,368 Like last night. 773 00:45:03,451 --> 00:45:05,203 Great party. 774 00:45:05,287 --> 00:45:06,955 It was a catastrophe 775 00:45:07,038 --> 00:45:10,041 and kind of your fault for proposing a toast. 776 00:45:10,125 --> 00:45:12,669 That is what makes me fun. 777 00:45:13,670 --> 00:45:15,422 (BEARD TRIMMER WHIRRING) 778 00:45:16,965 --> 00:45:18,884 Oh, how's your head? 779 00:45:19,050 --> 00:45:20,176 (EXHALES) 780 00:45:20,260 --> 00:45:22,095 Like it's on too tight. 781 00:45:24,639 --> 00:45:26,474 What's he trimming? 782 00:45:26,558 --> 00:45:27,976 What do you think? 783 00:45:28,059 --> 00:45:30,270 Upstairs or downstairs? 784 00:45:30,353 --> 00:45:32,105 Oh, man. 785 00:45:32,188 --> 00:45:35,025 So, Toula, Peter's pretty mad about Qamar not being Greek. 786 00:45:35,108 --> 00:45:36,776 Hey. I'm a non-Greek in this family. 787 00:45:36,860 --> 00:45:38,278 Turned out okay. 788 00:45:38,361 --> 00:45:39,613 Did it? 789 00:45:40,739 --> 00:45:42,240 Another brother. 790 00:45:42,324 --> 00:45:43,909 My mind is blown. 791 00:45:43,992 --> 00:45:47,245 Yeah. My mind is blowing in the wind, too. 792 00:45:52,500 --> 00:45:56,546 I am surprised, but I am not surprised, 793 00:45:56,630 --> 00:45:59,090 because I'm never surprised. 794 00:46:00,759 --> 00:46:02,218 You lost me. 795 00:46:03,178 --> 00:46:06,056 So, Toula, do we tell Mom about Peter? 796 00:46:06,890 --> 00:46:07,933 No. 797 00:46:08,016 --> 00:46:11,436 Are you gonna tell your sister about her late husband's son? 798 00:46:11,519 --> 00:46:13,855 Frieda, you know me. 799 00:46:13,939 --> 00:46:16,524 I'm sorry. I know you're not a gossip. 800 00:46:16,608 --> 00:46:19,527 I am not a gossip. I'm a tattletale. 801 00:46:19,611 --> 00:46:21,488 I already called her. 802 00:46:21,571 --> 00:46:24,199 (CELL PHONE RINGING) Hey, Toula, your phone. 803 00:46:24,282 --> 00:46:26,534 Hey, it's Athena. 804 00:46:26,618 --> 00:46:27,953 Hey. ATHENA: Hi. 805 00:46:28,036 --> 00:46:30,038 We have a brother? 806 00:46:30,121 --> 00:46:31,247 Your mom is right here. 807 00:46:31,331 --> 00:46:33,917 We told her about Peter. 808 00:46:34,459 --> 00:46:35,919 Hello. 809 00:46:36,002 --> 00:46:37,170 Hi, Mom. 810 00:46:38,004 --> 00:46:39,005 So... 811 00:46:39,965 --> 00:46:43,218 Your father has a son that he didn't know about? 812 00:46:45,011 --> 00:46:48,765 Well, it was a long time ago. 813 00:46:48,848 --> 00:46:53,019 We always have room for more love in this family. 814 00:46:53,103 --> 00:46:56,314 And you tell Peter I can't wait to meet him. 815 00:46:56,398 --> 00:46:58,984 Oh. And say hello to his mother. 816 00:46:59,067 --> 00:47:02,320 I'll bet her name is Alexandra. 817 00:47:02,404 --> 00:47:03,863 It is. 818 00:47:03,947 --> 00:47:07,325 Well, your father talked in his sleep. (CHUCKLES) 819 00:47:09,953 --> 00:47:11,663 What were we talking about? 820 00:47:11,746 --> 00:47:14,124 Hello? No, it's me, Nick, your son. 821 00:47:14,207 --> 00:47:16,167 I-I know. I know. 822 00:47:16,251 --> 00:47:17,711 (LAUGHS) I know. 823 00:47:18,712 --> 00:47:19,796 We love you, Mom. 824 00:47:19,879 --> 00:47:21,089 It's okay. 825 00:47:21,172 --> 00:47:22,590 We love you, Ma. 826 00:47:23,591 --> 00:47:25,051 Talk to you later. 827 00:47:25,135 --> 00:47:26,553 Bye. 828 00:47:30,807 --> 00:47:32,350 It's okay. Yeah. 829 00:47:41,151 --> 00:47:43,737 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 830 00:47:50,076 --> 00:47:51,578 I used your recipe. 831 00:47:52,412 --> 00:47:54,539 (SNIFFS) Not enough mizithra. 832 00:47:56,958 --> 00:47:58,084 NICK: Oh, wow, look at this. 833 00:47:58,168 --> 00:47:59,294 Great. 834 00:47:59,377 --> 00:48:01,463 Hot cheese! Hot cheese. Oh. 835 00:48:04,174 --> 00:48:07,427 Number one. The best. 836 00:48:12,849 --> 00:48:14,684 So, we take them from here. 837 00:48:14,768 --> 00:48:17,312 We separate the leaves from olives. 838 00:48:30,533 --> 00:48:32,327 What happened to the fountain in our village? 839 00:48:32,410 --> 00:48:33,661 Why is it dry? 840 00:48:33,745 --> 00:48:35,371 The rockslide cut off the spring. 841 00:48:35,455 --> 00:48:37,499 Don't start with me. I'll get to it. 842 00:48:37,582 --> 00:48:39,501 Come on, come on, come on, come on. 843 00:48:39,584 --> 00:48:40,960 (SHEEP BLEATING) Yep. No, no. 844 00:48:41,044 --> 00:48:42,337 Hold up. 845 00:48:43,838 --> 00:48:47,008 PETER: My son, we lost his mother, but he stayed strong. 846 00:48:47,092 --> 00:48:48,843 He's a smart kid. 847 00:48:48,927 --> 00:48:51,930 He earned a degree in sustainable agriculture. 848 00:48:52,013 --> 00:48:55,141 This country needs his brain. 849 00:48:55,225 --> 00:48:58,478 Instead, he's wasting his time dating a xeni. 850 00:48:58,561 --> 00:48:59,979 A xeni! 851 00:49:00,063 --> 00:49:02,232 Eat something, Peter. You'll feel better. 852 00:49:06,611 --> 00:49:09,864 Hey, do you know where the oldest tree in the area is? 853 00:49:09,948 --> 00:49:11,616 My dad... 854 00:49:12,992 --> 00:49:14,369 Our dad, 855 00:49:14,452 --> 00:49:16,454 when he used to talk to me about it, 856 00:49:16,538 --> 00:49:18,873 he told me he used to sit underneath it and dream. 857 00:49:18,957 --> 00:49:20,625 Do you know where it is? 858 00:49:20,708 --> 00:49:22,252 No. 859 00:49:22,335 --> 00:49:23,461 Ask my mother. 860 00:49:23,545 --> 00:49:25,130 No. 861 00:49:27,715 --> 00:49:30,301 Hey. Is your head still caving in? 862 00:49:30,385 --> 00:49:31,719 (LAUGHS) Yeah. 863 00:49:32,720 --> 00:49:35,390 Come on, take a walk with me. I'm gonna go hang with a monk. 864 00:49:35,473 --> 00:49:37,392 A monk? Yeah. 865 00:49:37,475 --> 00:49:39,310 I can't. 866 00:49:39,394 --> 00:49:42,522 (SIGHS) I really need to find my dad's friends. 867 00:49:45,024 --> 00:49:47,235 (LIVELY MUSIC PLAYING) 868 00:49:54,159 --> 00:49:55,577 TOULA: Hi. Hey. 869 00:49:56,911 --> 00:49:58,288 Hi. 870 00:50:03,751 --> 00:50:05,670 Sorry about last night. 871 00:50:05,753 --> 00:50:08,298 I forgot there was alcohol in alcohol. 872 00:50:09,340 --> 00:50:12,886 For the record, I was not attracted to you. 873 00:50:12,969 --> 00:50:15,555 Mmm-hmm. Yeah, yeah, yeah. I got it. Hmm? 874 00:50:16,556 --> 00:50:20,768 So, uh... This was our dad's. 875 00:50:24,689 --> 00:50:28,693 It's a journal he kept from the time he went to America. 876 00:50:30,445 --> 00:50:32,989 Do you think that any of these invitations 877 00:50:33,072 --> 00:50:36,075 reached the older people that live in other cities? 878 00:50:36,159 --> 00:50:37,785 No. Stop trying. 879 00:50:37,869 --> 00:50:40,705 Well, I'm gonna keep looking everywhere. 880 00:50:40,788 --> 00:50:42,540 Thanks, Toula. 881 00:50:42,624 --> 00:50:44,083 You got it. 882 00:50:44,167 --> 00:50:45,293 Bye. Bye. 883 00:50:45,376 --> 00:50:47,212 Oh. Right there. See that? 884 00:50:47,295 --> 00:50:48,963 You have many children. 885 00:50:49,047 --> 00:50:50,924 Yeah. But none of them listen to me, you know? 886 00:50:51,007 --> 00:50:53,051 But, hey, I go with it. I learn. 887 00:50:53,134 --> 00:50:55,053 You must know, a tree that bends 888 00:50:55,136 --> 00:50:57,764 is stronger than the tree that breaks. 889 00:50:58,514 --> 00:51:00,183 I think the saying is, 890 00:51:00,266 --> 00:51:03,436 "The tree that won't bend breaks in the wind." 891 00:51:04,812 --> 00:51:09,400 No, I think it's, "The windless tree bends from breaking." 892 00:51:09,484 --> 00:51:11,361 What the hell is a windless tree? 893 00:51:11,444 --> 00:51:12,654 What do you mean, Peter? Come on. 894 00:51:12,737 --> 00:51:14,405 (BOTH LAUGHING) 895 00:51:14,489 --> 00:51:16,324 NICK: A windless tree doesn't move, 896 00:51:16,407 --> 00:51:17,742 like a stubborn Greek father. 897 00:51:17,825 --> 00:51:19,410 PETER: That's a bad metaphor. 898 00:51:19,494 --> 00:51:21,037 Now, let's talk about your son. 899 00:51:27,502 --> 00:51:29,629 (SPEAKING GREEK) 900 00:51:30,004 --> 00:51:33,383 I'm sorry I don't speak more Greek. 901 00:51:33,466 --> 00:51:35,176 But I know "efharisto". 902 00:51:35,260 --> 00:51:36,386 Oh. Very good. 903 00:51:38,012 --> 00:51:40,765 We were given all these things, 904 00:51:40,848 --> 00:51:42,684 and I'd like to give them to you, 905 00:51:42,767 --> 00:51:44,727 if you don't mind. 906 00:51:44,811 --> 00:51:47,105 Of course I don't mind. 907 00:51:47,188 --> 00:51:50,233 "Regift" is a Greek word. 908 00:51:50,316 --> 00:51:52,110 There you go. (CHUCKLES) 909 00:51:58,408 --> 00:52:01,953 If Victory's plan works and people move back to the village, 910 00:52:02,036 --> 00:52:04,664 Qamar and I will run this as an organic farm, 911 00:52:04,747 --> 00:52:07,083 exporting products to the world. 912 00:52:07,166 --> 00:52:08,668 That is our life plan. 913 00:52:09,544 --> 00:52:11,170 Whoa. 914 00:52:11,504 --> 00:52:12,755 What's yours? 915 00:52:13,339 --> 00:52:14,841 Uh... 916 00:52:14,924 --> 00:52:18,720 I'm hoping my roommate gets swapped out. 917 00:52:18,803 --> 00:52:22,098 He steals my waters and floss. 918 00:52:22,181 --> 00:52:24,642 So, you know, he's kind of a drag. 919 00:52:24,934 --> 00:52:26,060 Uh, Paris? 920 00:52:26,477 --> 00:52:28,479 You know, jump in. 921 00:52:28,563 --> 00:52:29,856 Uh... 922 00:52:30,857 --> 00:52:32,233 Um... 923 00:52:33,276 --> 00:52:34,444 You... 924 00:52:36,112 --> 00:52:38,865 I just remembered I don't want to be here right now. 925 00:52:59,093 --> 00:53:02,263 (SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 926 00:53:33,753 --> 00:53:35,963 (LIVELY MUSIC PLAYING) 927 00:54:14,836 --> 00:54:16,546 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 928 00:54:19,048 --> 00:54:20,216 I suck. 929 00:54:23,094 --> 00:54:28,266 I cannot fulfill the one thing my dad ever asked me to do. 930 00:54:28,349 --> 00:54:30,977 Actually, he asked you to do a lot, Toula. 931 00:54:31,310 --> 00:54:32,478 (CHUCKLES) 932 00:54:34,605 --> 00:54:36,441 Right? (LAUGHS) Mmm-hmm. 933 00:54:36,524 --> 00:54:39,110 Like, every day. Yeah. 934 00:54:39,193 --> 00:54:41,404 Oh, my God, so much. 935 00:54:42,864 --> 00:54:44,031 But this is big. 936 00:54:44,115 --> 00:54:46,242 You know, I promised him. 937 00:54:46,325 --> 00:54:47,326 (SIGHS) 938 00:54:50,621 --> 00:54:52,457 It's been a hard year, huh. 939 00:54:52,540 --> 00:54:53,875 Mmm-hmm. Both our dads. 940 00:54:54,500 --> 00:54:56,294 Now I have another brother. 941 00:55:00,214 --> 00:55:01,883 My mom. 942 00:55:02,967 --> 00:55:04,385 That's hard. 943 00:55:04,469 --> 00:55:06,220 I just wonder how she feels, you know? 944 00:55:06,304 --> 00:55:08,890 How she... If she's afraid. 945 00:55:09,891 --> 00:55:12,059 And something's up with Paris. No, no. 946 00:55:12,143 --> 00:55:13,269 You... No. No. 947 00:55:13,352 --> 00:55:15,062 You two... Hey. 948 00:55:15,146 --> 00:55:16,814 What's this say? 949 00:55:17,899 --> 00:55:20,401 What, that? That's the word "Syros." 950 00:55:20,485 --> 00:55:21,986 It's an island here. 951 00:55:22,111 --> 00:55:24,697 Where'd you get this? From my friend, the monk. 952 00:55:24,780 --> 00:55:28,242 I think it's a list of all the older people that moved away. 953 00:55:30,745 --> 00:55:32,497 And where they moved to. 954 00:55:32,580 --> 00:55:33,998 What? 955 00:55:34,081 --> 00:55:35,500 It's all here. 956 00:55:35,583 --> 00:55:39,378 Thanasis and Dimos and George. 957 00:55:41,672 --> 00:55:44,133 (LAUGHING) I love you so much. 958 00:55:44,217 --> 00:55:46,135 I have to call Nikki. 959 00:55:47,261 --> 00:55:49,055 Hey. Hey, hey. 960 00:55:49,138 --> 00:55:51,641 I heard you have a hot older brother. 961 00:55:51,724 --> 00:55:54,227 How's the reunion? There isn't one. 962 00:55:54,310 --> 00:55:56,521 IAN: All of Gus' friends moved far away. 963 00:55:56,604 --> 00:55:59,148 Thanasis Papagianopoulos went to Syros. 964 00:55:59,232 --> 00:56:01,400 Dimos Ginakes went to Paros. 965 00:56:01,484 --> 00:56:03,569 George Diacos went to Rhodes. 966 00:56:03,653 --> 00:56:05,905 So, Nikki, you were on Syros last summer, right? 967 00:56:05,988 --> 00:56:08,366 Yeah, yeah. Uh... I know Syros and Paros. 968 00:56:08,449 --> 00:56:10,493 Yeah, and actually, Patrick and me, we did five islands. 969 00:56:10,576 --> 00:56:11,619 Okay. 970 00:56:11,702 --> 00:56:13,996 Could you both make some calls 971 00:56:14,080 --> 00:56:17,124 and see if anyone can get the message to these three men 972 00:56:17,208 --> 00:56:19,001 about the reunion? 973 00:56:19,085 --> 00:56:20,920 Yeah, sure. I know eight or nine people right off the bat. 974 00:56:21,003 --> 00:56:23,673 No problem. Yeah, Angelo and I are on it. 975 00:56:23,756 --> 00:56:25,508 Okay... (PHONE BEEPS) 976 00:56:25,591 --> 00:56:26,759 Okay, bye. 977 00:56:29,554 --> 00:56:31,806 You did that. Yeah. 978 00:56:31,889 --> 00:56:34,392 ANNOUNCER: Flight 235 departing for Athens. 979 00:56:42,733 --> 00:56:44,360 (ROOSTER CROWING) 980 00:56:44,443 --> 00:56:46,404 (DONKEY BRAYING) 981 00:56:46,487 --> 00:56:49,407 So, do you think anyone else is coming to this reunion? 982 00:56:49,490 --> 00:56:50,700 (TRIMMER WHIRRING) 983 00:56:50,783 --> 00:56:52,326 TOULA: Thea Voula, can we change our tickets 984 00:56:52,410 --> 00:56:54,870 to stay longer? No, we flew on the points. 985 00:56:54,954 --> 00:56:56,622 Oh. Hi. 986 00:56:59,250 --> 00:57:01,669 (GASPS) Dad! Oh! Can you please... 987 00:57:03,296 --> 00:57:05,798 Can you just give me some privacy? 988 00:57:07,800 --> 00:57:09,093 Mmm-mmm. 989 00:57:09,510 --> 00:57:10,761 Come here. 990 00:57:11,012 --> 00:57:12,138 (TRIMMER CLICKS) 991 00:57:15,683 --> 00:57:17,018 Look at that view. 992 00:57:17,226 --> 00:57:20,271 TOULA: (GASPS) This is beautiful. 993 00:57:22,898 --> 00:57:25,109 My dad grew up with all this 994 00:57:25,192 --> 00:57:27,111 and no food. 995 00:57:27,945 --> 00:57:30,031 But he built a great life. He worked hard. 996 00:57:30,114 --> 00:57:31,824 Really hard. 997 00:57:32,617 --> 00:57:34,410 Let's not do that. 998 00:57:35,202 --> 00:57:37,705 We never came to Greece. 999 00:57:37,788 --> 00:57:39,749 We never took a real vacation. 1000 00:57:39,832 --> 00:57:42,168 We should be having fun. 1001 00:57:42,627 --> 00:57:44,045 We should be on a vacation. 1002 00:57:44,170 --> 00:57:46,422 Come on. Let's have some fun while we can. 1003 00:57:47,506 --> 00:57:49,175 I'm just gonna try Nikki one more time. 1004 00:57:49,258 --> 00:57:50,384 Hey. TOULA: Hi! 1005 00:57:50,468 --> 00:57:52,553 Did you find my dad's friends? 1006 00:57:52,637 --> 00:57:54,472 Don't worry. Oh. 1007 00:57:55,640 --> 00:57:56,932 Got to go. 1008 00:57:57,725 --> 00:57:58,851 Oh. 1009 00:57:58,934 --> 00:58:00,311 ANNOUNCER: Welcome to Athens, Greece. 1010 00:58:00,394 --> 00:58:01,562 Hi. 1011 00:58:01,646 --> 00:58:04,190 "Soov" or "comfort table"? 1012 00:58:11,030 --> 00:58:12,448 Comfort table. 1013 00:58:13,783 --> 00:58:16,327 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1014 00:58:28,005 --> 00:58:29,882 ANNOUNCER: Departing for the island of Syros. 1015 00:58:29,965 --> 00:58:31,467 (CONTINUES INDISTINCTLY) 1016 00:58:31,550 --> 00:58:33,302 (SHIP HORN BLARES) 1017 00:58:35,388 --> 00:58:37,932 ANNOUNCER: Now arriving on the island of Syros. 1018 00:58:38,015 --> 00:58:40,559 Exit from the rear of the boat. 1019 00:58:40,643 --> 00:58:42,478 NIKKI: Hey. We partied last summer. 1020 00:58:42,561 --> 00:58:43,896 Nikki! Can you help us 1021 00:58:43,979 --> 00:58:46,357 find a man named Thanasis Papagianopoulos? 1022 00:58:46,440 --> 00:58:49,402 He's about 80 years old, and he comes from the town of Vrisi. 1023 00:58:50,986 --> 00:58:52,488 We'll find him. Yeah. 1024 00:58:52,571 --> 00:58:53,656 (SHIP HORN BLARING) 1025 00:58:53,739 --> 00:58:56,117 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 1026 00:59:01,038 --> 00:59:03,374 Uh, from Angelo. 1027 00:59:03,457 --> 00:59:05,793 "Don't worry. We got you." 1028 00:59:05,876 --> 00:59:07,712 Hey. It's gonna be okay. 1029 00:59:07,795 --> 00:59:09,004 You're gonna get the journal to your dad's friends. 1030 00:59:09,088 --> 00:59:10,089 Yes. 1031 00:59:10,172 --> 00:59:11,507 Something's going on with Paris, 1032 00:59:11,590 --> 00:59:14,051 but we're gonna let her work it out. No. 1033 00:59:17,263 --> 00:59:18,431 Thanasis? 1034 00:59:19,640 --> 00:59:20,891 We'll find him. 1035 00:59:22,435 --> 00:59:23,436 (SHIP HORN BLARES) 1036 00:59:28,149 --> 00:59:29,150 Hey. 1037 00:59:29,233 --> 00:59:31,610 You ready for the reunion on Saturday? 1038 00:59:31,694 --> 00:59:33,821 Victory, no one's coming. 1039 00:59:33,904 --> 00:59:36,741 Yes, they are, and we are going to have a party. 1040 00:59:37,324 --> 00:59:39,702 Good, good, because Qamar and I are getting married. 1041 00:59:39,785 --> 00:59:40,995 Say what now? 1042 00:59:43,622 --> 00:59:46,000 (LAUGHING) 1043 00:59:49,003 --> 00:59:52,381 (ALL CHEERING) That's fantastic! 1044 00:59:54,008 --> 00:59:56,260 So the wedding is on Saturday. 1045 00:59:57,261 --> 00:59:59,263 No reunion? 1046 00:59:59,346 --> 01:00:01,015 I don't know. 1047 01:00:01,098 --> 01:00:02,266 Now I have to tell my mother. 1048 01:00:02,349 --> 01:00:03,851 No. FRIEDA: A Greek mother 1049 01:00:03,934 --> 01:00:06,437 goes through life with two emotions, 1050 01:00:06,520 --> 01:00:08,189 "I love you so much" 1051 01:00:08,272 --> 01:00:11,567 and "Why don't you love me as much as I love you?" 1052 01:00:11,650 --> 01:00:13,027 Hey! (ALL GASP) 1053 01:00:13,110 --> 01:00:14,445 Where does she come from? Oh, come on. 1054 01:00:14,528 --> 01:00:16,405 You're letting them get married! 1055 01:00:16,489 --> 01:00:17,907 She's a refugee! 1056 01:00:18,657 --> 01:00:21,660 With respect, Yiayia, she's an immigrant. 1057 01:00:21,744 --> 01:00:23,829 Like the Ukrainians in the town you give food to. 1058 01:00:24,497 --> 01:00:25,998 Like Pappou to America. 1059 01:00:26,081 --> 01:00:28,000 You kept a secret from your family. 1060 01:00:30,795 --> 01:00:32,588 What's funny? Okay. 1061 01:00:32,671 --> 01:00:34,089 You're terrifying. 1062 01:00:34,173 --> 01:00:36,383 Uh, it's just that 1063 01:00:36,467 --> 01:00:39,637 Ian and I once kept a secret from our parents, too. 1064 01:00:39,720 --> 01:00:41,388 As did you from yours. 1065 01:00:42,807 --> 01:00:44,809 I quit my job as a busboy 1066 01:00:44,892 --> 01:00:46,769 and pretended to go to work for two weeks. 1067 01:00:46,852 --> 01:00:48,187 (LAUGHS) 1068 01:00:48,270 --> 01:00:49,730 I used to smoke. 1069 01:00:49,814 --> 01:00:51,982 I failed my entire first year of college. 1070 01:00:52,608 --> 01:00:54,693 You win. You what? 1071 01:00:57,279 --> 01:00:58,906 Hang on. You failed? 1072 01:00:58,989 --> 01:01:01,575 We trusted you to go to NYU, and you blew it? 1073 01:01:01,659 --> 01:01:02,785 TOULA: What happened? 1074 01:01:02,868 --> 01:01:05,830 Sheltered life, got her freedom, partied her face off. 1075 01:01:05,913 --> 01:01:07,164 Come on, it happens. 1076 01:01:07,248 --> 01:01:09,124 You two used to make out in the car 1077 01:01:09,208 --> 01:01:11,210 like badgers tearing apart a bag of Oreos. 1078 01:01:11,293 --> 01:01:12,461 Thea Voula. 1079 01:01:12,545 --> 01:01:16,674 Taki and I used to make out so much my face is still chapped. 1080 01:01:16,757 --> 01:01:18,342 Thea Voula. Here, feel my chin. 1081 01:01:18,425 --> 01:01:20,094 Yeah. Yeah. Huh? 1082 01:01:20,177 --> 01:01:21,762 IAN: Now I got to call the dean. 1083 01:01:21,846 --> 01:01:24,390 No. I will get myself through this. 1084 01:01:24,473 --> 01:01:25,724 Like I did. 1085 01:01:30,354 --> 01:01:32,439 You don't need my permission to get married. 1086 01:01:32,523 --> 01:01:33,941 We are getting married. 1087 01:01:34,024 --> 01:01:35,651 I give you my permission. 1088 01:01:35,734 --> 01:01:38,070 (ALL CHEERING AND LAUGHING) 1089 01:01:39,530 --> 01:01:41,615 Oh, we are family now. 1090 01:01:41,699 --> 01:01:43,409 You look Greek. 1091 01:01:43,492 --> 01:01:45,244 And you look Syrian. (LAUGHS) 1092 01:01:45,327 --> 01:01:47,037 Everybody, sing! 1093 01:01:47,121 --> 01:01:48,998 (GREEK SONG PLAYING ON PHONE) 1094 01:01:49,957 --> 01:01:52,084 We have to let her handle it. 1095 01:01:53,460 --> 01:01:55,129 That's what I told you. 1096 01:01:55,713 --> 01:01:58,090 Really? (SIGHS) Oh, man. 1097 01:01:58,173 --> 01:01:59,717 VOULA: What did you do? 1098 01:01:59,800 --> 01:02:01,552 I don't want details. 1099 01:02:01,635 --> 01:02:02,970 Just one detail. 1100 01:02:03,053 --> 01:02:04,305 We have work to do. 1101 01:02:04,388 --> 01:02:07,725 Oh, Christos, the theas, you come with me. 1102 01:02:07,808 --> 01:02:10,102 And, Toula... Toula, you... 1103 01:02:10,185 --> 01:02:11,562 (SOFTLY) Take a vacation. 1104 01:02:11,645 --> 01:02:14,064 Yeah? Yeah. Let's do it! 1105 01:02:14,148 --> 01:02:16,901 Yes, yes. You go away and do it, you little badgers. 1106 01:02:16,984 --> 01:02:18,569 Okay, we'll be back to help later. 1107 01:02:18,652 --> 01:02:20,571 I want to know everything. 1108 01:02:20,905 --> 01:02:22,823 (CROWING) 1109 01:02:24,033 --> 01:02:25,034 Beautiful. 1110 01:02:25,159 --> 01:02:27,870 (LIVELY MUSIC PLAYING) 1111 01:02:42,927 --> 01:02:44,637 (CHATTERING INDISTINCTLY) 1112 01:02:51,852 --> 01:02:53,062 (GRUNTS) 1113 01:02:53,145 --> 01:02:55,272 (GREEK SONG PLAYING) 1114 01:02:57,483 --> 01:02:58,484 Ah! 1115 01:03:16,794 --> 01:03:18,045 Thanasis Papagianopoulos? 1116 01:03:18,128 --> 01:03:20,881 Do you know where Dimos and George are? 1117 01:03:20,965 --> 01:03:21,966 (SQUEALS AND LAUGHS) 1118 01:03:22,132 --> 01:03:24,635 (MUSIC CONTINUES) 1119 01:03:41,735 --> 01:03:43,028 (BLOWING AIR) 1120 01:03:46,782 --> 01:03:47,866 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1121 01:03:47,950 --> 01:03:50,202 Why did you feel the need to go to all these parties? 1122 01:03:50,285 --> 01:03:53,163 Because I had never been to a party before. 1123 01:03:53,831 --> 01:03:55,749 (SPEAKING IN GREEK) 1124 01:03:59,253 --> 01:04:01,422 (MUSIC CONTINUES) 1125 01:04:20,399 --> 01:04:21,900 (LAUGHING) 1126 01:04:29,908 --> 01:04:33,620 (CHATTERING INDISTINCTLY) 1127 01:04:43,839 --> 01:04:45,883 (MUSIC CONTINUES) 1128 01:05:50,322 --> 01:05:51,532 (SONG ENDS) 1129 01:05:54,910 --> 01:05:57,162 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1130 01:06:09,591 --> 01:06:10,884 What's that, Nick? 1131 01:06:10,968 --> 01:06:12,553 Nothing. 1132 01:06:14,138 --> 01:06:17,057 This is the oldest tree? 1133 01:06:18,517 --> 01:06:19,893 Yeah. 1134 01:06:21,687 --> 01:06:23,272 Okay, Toula just got back. 1135 01:06:23,355 --> 01:06:24,606 Don't say anything or she'll kill me. 1136 01:06:24,690 --> 01:06:26,066 I probably broke some international law 1137 01:06:26,150 --> 01:06:27,860 by transferring this urn, but... 1138 01:06:29,361 --> 01:06:30,529 Can you keep a secret? 1139 01:06:32,447 --> 01:06:33,699 No. 1140 01:06:38,203 --> 01:06:39,454 Peter. 1141 01:06:41,081 --> 01:06:42,541 Peter! 1142 01:06:42,624 --> 01:06:45,252 Toula, I heard you're back. 1143 01:06:45,335 --> 01:06:46,503 Look. 1144 01:06:47,546 --> 01:06:48,922 I thought you should know. 1145 01:06:51,592 --> 01:06:53,010 (SIGHS) 1146 01:06:54,136 --> 01:06:56,054 (CHATTERING INDISTINCTLY) 1147 01:06:56,138 --> 01:06:57,681 Hey! NICK: Ha! 1148 01:06:57,764 --> 01:06:59,099 What are you doing? 1149 01:06:59,183 --> 01:07:01,643 I can't tell you, 'cause you'll say no! 1150 01:07:05,355 --> 01:07:07,149 (SHEEP BLEATING) 1151 01:07:12,613 --> 01:07:14,072 Thea Frieda. 1152 01:07:16,408 --> 01:07:17,910 How did he get here? 1153 01:07:17,993 --> 01:07:19,786 Nick. 1154 01:07:19,870 --> 01:07:22,080 Do you know what my brother is up to? 1155 01:07:22,956 --> 01:07:24,166 Hmm. 1156 01:07:24,249 --> 01:07:25,918 I'm not asking you to gossip. 1157 01:07:26,543 --> 01:07:29,338 Okay, good. It's not gossip. It's a fact. 1158 01:07:29,421 --> 01:07:31,131 When we lost your father, 1159 01:07:31,215 --> 01:07:33,884 your brother asked me the process to bury him in Greece. 1160 01:07:35,052 --> 01:07:36,303 Okay. 1161 01:07:45,270 --> 01:07:47,439 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1162 01:08:13,548 --> 01:08:15,842 I will put this koufeta under your pillow 1163 01:08:15,926 --> 01:08:17,719 so you dream about who you will marry. 1164 01:08:17,803 --> 01:08:20,806 No more voodoo, okay? 1165 01:08:20,889 --> 01:08:22,849 Also, there's other things for Greek kids to do 1166 01:08:22,933 --> 01:08:25,686 rather than just get married and make Greek babies, you know. 1167 01:08:25,769 --> 01:08:28,063 Some do. And I respect their choice. 1168 01:08:28,146 --> 01:08:30,357 What are you going to do about college? 1169 01:08:30,440 --> 01:08:31,775 Can we please not discuss it? 1170 01:08:31,858 --> 01:08:33,610 No. That's not what we do. 1171 01:08:33,694 --> 01:08:35,862 We yell and scream. 1172 01:08:35,946 --> 01:08:38,198 We find a solution together 1173 01:08:38,282 --> 01:08:40,826 using threats and guilt. 1174 01:08:41,451 --> 01:08:43,870 I don't think we yelled enough. 1175 01:08:43,954 --> 01:08:46,373 Trust me, you can't make me feel 1176 01:08:46,456 --> 01:08:48,000 any worse than I already feel. 1177 01:08:49,084 --> 01:08:50,752 That's not a meal. 1178 01:08:52,671 --> 01:08:54,673 Come. 1179 01:08:54,756 --> 01:08:56,550 I baked a goat. 1180 01:09:07,561 --> 01:09:09,229 (CROWING) 1181 01:09:10,230 --> 01:09:11,565 (IMITATES A QUACK) 1182 01:09:13,275 --> 01:09:16,028 NICK: Everybody, listen to Thea Frieda. 1183 01:09:16,111 --> 01:09:18,030 Come on, we got to move these rocks. 1184 01:09:18,822 --> 01:09:19,948 (EXHALES) 1185 01:09:21,325 --> 01:09:24,244 NICK: All right, this is gonna work. We're ready to go. 1186 01:09:24,328 --> 01:09:26,413 Okay, pull. (ALL GRUNTING) 1187 01:09:26,496 --> 01:09:27,497 NICK: Where's the urn? 1188 01:09:27,581 --> 01:09:28,582 TOULA: Hidden! 1189 01:09:28,665 --> 01:09:30,584 (ALL GRUNTING) 1190 01:09:35,672 --> 01:09:36,923 Pull! 1191 01:09:37,007 --> 01:09:38,175 Keep pulling! Keep pulling! 1192 01:09:38,258 --> 01:09:40,886 (SCREAMING) (GASPS) 1193 01:09:45,182 --> 01:09:47,017 (RUSTLING) (WATER RUNNING) 1194 01:09:52,356 --> 01:09:54,733 (GROUP SHOUTING IN DISTANCE) TOULA: Run! 1195 01:09:54,816 --> 01:09:56,276 NICK: Grab it! Grab it! 1196 01:09:56,360 --> 01:09:59,029 Look at this! (ALL SHOUTING AND CHEERING) 1197 01:09:59,112 --> 01:10:00,906 Yes! Yes! 1198 01:10:01,782 --> 01:10:03,241 (LAUGHING) 1199 01:10:07,954 --> 01:10:09,122 (SIGHING) 1200 01:10:09,206 --> 01:10:12,000 We are finally ready for the wedding. 1201 01:10:12,834 --> 01:10:15,462 Wait. Shouldn't we take this down? 1202 01:10:17,130 --> 01:10:18,215 Sopa. 1203 01:10:21,009 --> 01:10:23,470 (DRUMS BEATING) (ALL CHEERING) 1204 01:10:31,353 --> 01:10:32,896 This is the Syrian Dabke. 1205 01:10:32,979 --> 01:10:34,189 (ALL CHEERING) Everybody! 1206 01:10:34,272 --> 01:10:36,858 Whoo! Everybody, listen! 1207 01:10:36,942 --> 01:10:38,777 Follow me to find groom this way, 1208 01:10:38,860 --> 01:10:42,823 and follow Aristotle and Paris to find bride that way. 1209 01:10:42,906 --> 01:10:44,282 Let's do it! 1210 01:10:46,034 --> 01:10:47,619 Let's do it! Hey! 1211 01:11:05,053 --> 01:11:07,139 (ALL CHEERING) 1212 01:11:13,937 --> 01:11:15,897 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 1213 01:11:21,445 --> 01:11:23,822 (ALL CHEERING) 1214 01:11:32,372 --> 01:11:35,041 (CHEERING CONTINUES) (DRUMS BEATING) 1215 01:11:51,725 --> 01:11:53,351 (ALL CHEERING) 1216 01:12:11,203 --> 01:12:12,746 Looking good, mori. 1217 01:12:13,288 --> 01:12:15,790 (SPEAKS IN GREEK) (ALL CHEERING) 1218 01:12:25,467 --> 01:12:28,345 (MEN SINGING IN ARABIC) 1219 01:13:05,549 --> 01:13:07,425 (MAN SHOUTS IN GREEK) 1220 01:13:07,926 --> 01:13:09,553 (LAUGHING) 1221 01:13:09,636 --> 01:13:11,555 (MAN SPEAKING IN GREEK) 1222 01:13:11,638 --> 01:13:14,558 (WOMAN 1 SHOUTS IN GREEK) 1223 01:13:20,522 --> 01:13:23,692 (SHOUTING AND CHEERING) 1224 01:13:23,775 --> 01:13:25,569 WOMAN 2: We came for the reunion! 1225 01:13:27,737 --> 01:13:29,406 VOULA: Who's that? 1226 01:13:32,534 --> 01:13:35,161 We are here for the reunion! 1227 01:13:35,996 --> 01:13:37,414 (SIGHS IN RELIEF) 1228 01:13:37,497 --> 01:13:39,207 I did it. 1229 01:13:44,838 --> 01:13:47,007 ALL: Cousin! Cousin! 1230 01:13:47,841 --> 01:13:49,634 (LAUGHING) 1231 01:13:49,718 --> 01:13:51,678 NIKKI: You asked me to find the men. I found everyone. 1232 01:13:51,761 --> 01:13:53,138 What did you do? 1233 01:13:53,221 --> 01:13:55,473 What are you doing here? 1234 01:13:55,557 --> 01:13:58,476 Thanasis, Dimos, and George? 1235 01:14:05,400 --> 01:14:07,110 (LAUGHING) 1236 01:14:15,660 --> 01:14:16,953 (LAUGHING) 1237 01:14:27,547 --> 01:14:29,257 VICTORY: Everybody! 1238 01:14:29,341 --> 01:14:30,842 This way! 1239 01:14:31,384 --> 01:14:32,886 (CHATTERING INDISTINCTLY) 1240 01:14:32,969 --> 01:14:35,263 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1241 01:15:05,669 --> 01:15:08,421 We are now going to dance a traditional Greek dance. 1242 01:15:08,505 --> 01:15:11,049 All men, come dance the Hasapia! 1243 01:15:11,132 --> 01:15:12,801 And all the women, 1244 01:15:12,884 --> 01:15:15,178 please come join us for the traditional Syrian Samah! 1245 01:15:15,595 --> 01:15:17,472 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1246 01:15:55,051 --> 01:15:58,638 You dreamt about Aristotle last night. 1247 01:15:58,722 --> 01:16:00,306 How did you know? 1248 01:16:00,390 --> 01:16:03,351 I put koufeta under your pillow. 1249 01:16:03,435 --> 01:16:04,936 Greek voodoo. 1250 01:16:05,019 --> 01:16:06,229 Bam! 1251 01:16:20,034 --> 01:16:22,537 Why don't you go dance? I'll hold your bag for you. 1252 01:16:25,790 --> 01:16:27,125 How much do you know? 1253 01:16:27,208 --> 01:16:28,668 All of it. 1254 01:16:30,879 --> 01:16:35,175 You planned to use this ash-neutralizing kit 1255 01:16:35,258 --> 01:16:37,802 to bury Dad in Greece. 1256 01:16:37,886 --> 01:16:40,305 No, no, no, beside Dad's favorite tree 1257 01:16:40,388 --> 01:16:42,182 so he could grow into an olive tree. 1258 01:16:42,265 --> 01:16:43,933 I mean, it's got seeds in it, 1259 01:16:44,017 --> 01:16:47,771 and I was planning on taking half the urn back to Mom. 1260 01:16:47,854 --> 01:16:50,064 It's not your decision to make. It's Mom's. 1261 01:16:50,148 --> 01:16:52,066 Mom can't make that type of decision right now, 1262 01:16:52,150 --> 01:16:53,485 and you know that, Toula. 1263 01:16:53,568 --> 01:16:56,488 Okay, see, the problem is there's no head of the family anymore. 1264 01:16:56,571 --> 01:16:58,239 Don't say that. 1265 01:16:58,323 --> 01:16:59,866 No, no, I'm saying it 'cause it's supposed to be you. 1266 01:16:59,949 --> 01:17:01,910 Me? Yeah, you. 1267 01:17:01,993 --> 01:17:03,578 But Athena's the oldest. 1268 01:17:03,661 --> 01:17:05,330 Athena's got like six kids! 1269 01:17:05,413 --> 01:17:07,081 And we decided you had the time. 1270 01:17:07,165 --> 01:17:08,500 Oh. Okay. 1271 01:17:08,583 --> 01:17:09,876 Well, it's supposed to be Peter, then. 1272 01:17:09,959 --> 01:17:11,336 Peter. Peter's too busy, too, Toula. 1273 01:17:11,419 --> 01:17:12,420 No. 1274 01:17:12,504 --> 01:17:13,588 You know, I'm calling it. 1275 01:17:13,671 --> 01:17:14,839 I'm calling it. 1276 01:17:14,923 --> 01:17:16,341 You're calling it? I am. 1277 01:17:16,424 --> 01:17:17,926 You got us back to Greece. 1278 01:17:18,009 --> 01:17:20,428 You got Dad's book back to his friends. 1279 01:17:20,512 --> 01:17:24,015 And, well, you're the head of the family now. 1280 01:17:24,098 --> 01:17:25,683 Hey, Nick... 1281 01:17:30,438 --> 01:17:32,982 You got Dad back to Greece. 1282 01:17:41,950 --> 01:17:44,369 I did. So you're the head of the family. 1283 01:17:44,536 --> 01:17:46,579 (LAUGHS AND SNIFFLES) 1284 01:17:47,288 --> 01:17:48,623 Can we share it? Yeah, okay, we'll share it. 1285 01:17:48,748 --> 01:17:50,041 Can you hold family dinners? Yes. 1286 01:17:50,124 --> 01:17:51,459 Okay. I'm not doing them alone! 1287 01:17:51,543 --> 01:17:52,627 You have to help me cook. I'll help. 1288 01:17:52,710 --> 01:17:54,462 I will. Then fine. 1289 01:17:54,546 --> 01:17:56,297 (EXHALES DEEPLY) 1290 01:17:57,715 --> 01:17:59,467 You know, 1291 01:17:59,551 --> 01:18:03,805 sometimes Mom remembers, even if it's just for a few moments. 1292 01:18:06,307 --> 01:18:08,184 And that's enough, huh? 1293 01:18:10,812 --> 01:18:13,439 Yeah. Yeah. 1294 01:18:14,983 --> 01:18:16,150 Hey, Nick? 1295 01:18:16,234 --> 01:18:19,904 This kit, it's for cremated pets. 1296 01:18:21,155 --> 01:18:23,283 Oh. Yeah, I see the dog now. 1297 01:18:23,366 --> 01:18:24,909 Yeah, I thought it was a bush. 1298 01:18:24,993 --> 01:18:26,578 It's a dog. Looks like a bush. 1299 01:18:26,661 --> 01:18:28,288 Yeah. 1300 01:18:34,752 --> 01:18:36,963 You know what? You're right. 1301 01:18:39,716 --> 01:18:40,967 I am? 1302 01:18:43,136 --> 01:18:45,722 (GREEK SONG PLAYING) 1303 01:19:53,998 --> 01:19:56,000 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1304 01:19:57,543 --> 01:19:58,836 Do you want to dance? 1305 01:20:00,338 --> 01:20:03,841 Aristotle, you... You don't want to date me, okay? 1306 01:20:03,925 --> 01:20:05,677 I'm a mess. 1307 01:20:05,760 --> 01:20:09,222 Now you know why I didn't answer you all year. 1308 01:20:09,305 --> 01:20:10,682 Because I was partying... 1309 01:20:10,765 --> 01:20:12,725 Me, the perfect, nice Greek girl. 1310 01:20:12,809 --> 01:20:13,810 Okay? I blew it. 1311 01:20:13,893 --> 01:20:15,478 I want to do well in college. 1312 01:20:15,561 --> 01:20:17,230 That is my life plan. 1313 01:20:17,313 --> 01:20:19,190 But the philosopher Aristotle once said, 1314 01:20:19,273 --> 01:20:21,776 "Educating the mind without educating the heart 1315 01:20:21,859 --> 01:20:23,695 "is no education at all." 1316 01:20:26,531 --> 01:20:28,282 Yeah, you are so Greek. (LAUGHS) 1317 01:20:28,366 --> 01:20:29,909 Come on. 1318 01:20:29,993 --> 01:20:32,495 I-I have to fix my life. 1319 01:20:32,578 --> 01:20:33,955 Let's get some air. 1320 01:20:34,038 --> 01:20:35,873 (LIVELY MUSIC PLAYING) 1321 01:20:40,003 --> 01:20:42,380 (CHEERING) Opa! 1322 01:20:43,339 --> 01:20:44,799 Hey, hey. 1323 01:20:44,882 --> 01:20:46,676 It's... It's okay. 1324 01:20:48,052 --> 01:20:49,929 Here's my proposal. 1325 01:20:52,807 --> 01:20:54,642 Can we take this slow? 1326 01:20:58,563 --> 01:20:59,897 Yeah. 1327 01:20:59,981 --> 01:21:01,315 You can text me. 1328 01:21:01,399 --> 01:21:03,192 Okay. 1329 01:21:03,276 --> 01:21:04,694 I just might. 1330 01:21:11,492 --> 01:21:13,786 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1331 01:21:24,547 --> 01:21:27,300 No babies until you graduate from college 1332 01:21:27,383 --> 01:21:29,802 and you buy your parents a house. 1333 01:21:35,099 --> 01:21:38,519 Greek aunties. Better than dating apps. 1334 01:21:41,272 --> 01:21:42,940 They won't stay. 1335 01:21:43,024 --> 01:21:44,400 I know. 1336 01:21:45,526 --> 01:21:48,112 I was thinking... 1337 01:21:48,196 --> 01:21:50,615 The migrants in the area, 1338 01:21:50,698 --> 01:21:53,576 they could live in these empty houses. 1339 01:21:55,995 --> 01:21:58,623 Maybe you are a good mayor after all. 1340 01:21:58,706 --> 01:21:59,999 Yes! 1341 01:22:00,833 --> 01:22:02,210 I said "maybe." 1342 01:22:04,128 --> 01:22:05,546 (LIVELY MUSIC CONTINUES) 1343 01:22:10,468 --> 01:22:12,261 I'm a good mayor, yes? 1344 01:22:12,345 --> 01:22:14,597 Number one. The best. Hey, keep it. 1345 01:22:14,680 --> 01:22:16,682 Thank you for everything. 1346 01:22:19,560 --> 01:22:20,937 Cousin. 1347 01:22:27,652 --> 01:22:29,821 Hi! (CHEERING) 1348 01:22:37,245 --> 01:22:39,664 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1349 01:23:11,737 --> 01:23:15,283 TOULA: I think my dad knew how much we needed to go on this trip, 1350 01:23:15,366 --> 01:23:17,118 to bring us together 1351 01:23:17,201 --> 01:23:20,496 and help each other with the changes that life brings. 1352 01:23:24,458 --> 01:23:28,421 We went to a reunion to bring my dad's story to his friends. 1353 01:23:29,714 --> 01:23:31,883 We didn't know a part of his life 1354 01:23:31,966 --> 01:23:33,801 would be coming home with us. 1355 01:23:41,559 --> 01:23:42,894 Hey, Ian. 1356 01:23:42,977 --> 01:23:44,896 Yeah, so where you at? I can't see you. 1357 01:23:44,979 --> 01:23:46,647 IAN: I'm right behind you. Turn around. 1358 01:23:48,774 --> 01:23:50,943 Well, behind me where? I still can't see you. 1359 01:23:51,027 --> 01:23:52,778 IAN: Maybe that's not you. Wave your arms. 1360 01:23:52,862 --> 01:23:53,863 I'm waving. 1361 01:23:53,946 --> 01:23:55,573 Jump up and down. 1362 01:23:57,074 --> 01:23:58,242 Oh, it's so crowded. 1363 01:23:58,326 --> 01:23:59,452 Make a donkey sound. 1364 01:23:59,535 --> 01:24:01,037 Hee-haw! 1365 01:24:01,120 --> 01:24:02,121 Louder. 1366 01:24:02,205 --> 01:24:04,290 Hee... haw. 1367 01:24:06,250 --> 01:24:07,543 You're outside, aren't you? 1368 01:24:07,627 --> 01:24:09,837 Told you I'm fun. 1369 01:24:10,838 --> 01:24:12,757 TOULA: I guess we will never know 1370 01:24:12,840 --> 01:24:14,759 who is now the head of the family, 1371 01:24:14,842 --> 01:24:17,637 so we'll argue about it loudly. 1372 01:24:17,720 --> 01:24:20,348 And the fact is, it doesn't really matter who's in charge, 1373 01:24:20,431 --> 01:24:22,391 as long as we're together. 1374 01:24:22,475 --> 01:24:23,976 Okay, listen, wait. 1375 01:24:24,060 --> 01:24:25,478 I say we go get Ma, 1376 01:24:25,561 --> 01:24:26,729 and then maybe we can have a family dinner. 1377 01:24:26,812 --> 01:24:28,481 Toula's cooking. Hey. 1378 01:24:28,564 --> 01:24:29,649 Say it. 1379 01:24:30,358 --> 01:24:32,151 Wear your eating pants! 1380 01:24:32,235 --> 01:24:33,486 Yeah! (ALL CHEERING) 1381 01:24:33,569 --> 01:24:34,862 TOULA: Yeah. 1382 01:24:34,946 --> 01:24:37,156 Stuck together by our own sweat. 1383 01:24:37,240 --> 01:24:39,325 (CHATTERING INDISTINCTLY) 1384 01:24:44,497 --> 01:24:47,959 WOMAN: (SINGING) Oli mazi, oli mazi 1385 01:24:48,042 --> 01:24:53,047 We are all together We are all together 1386 01:24:53,130 --> 01:24:55,216 It doesn't matter where we are 1387 01:24:55,299 --> 01:24:57,677 We're always close We're never far 1388 01:24:57,760 --> 01:24:59,887 From each other 1389 01:24:59,971 --> 01:25:02,348 Mmm, mmm 1390 01:25:02,431 --> 01:25:04,475 'Cause I'm with you everywhere 1391 01:25:04,558 --> 01:25:06,811 Good to know we're always there 1392 01:25:06,894 --> 01:25:08,980 For one another 1393 01:25:09,063 --> 01:25:12,149 Mmm, mmm 1394 01:25:12,233 --> 01:25:16,737 MAN: Love will always, always, always find a way 1395 01:25:16,821 --> 01:25:20,449 And all I, all I all I wanna say 1396 01:25:20,533 --> 01:25:22,451 BOTH: Oli mazi 1397 01:25:22,535 --> 01:25:26,998 We, we are all together in this life 1398 01:25:27,081 --> 01:25:29,834 Zoe 1399 01:25:29,917 --> 01:25:31,669 Oli mazi 1400 01:25:31,752 --> 01:25:36,090 Free, free to be whoever we wanna be 1401 01:25:36,173 --> 01:25:38,759 We're one family 1402 01:25:38,843 --> 01:25:40,469 Oli mazi 1403 01:25:40,553 --> 01:25:43,514 Oh, oh, oh, oh 1404 01:25:43,597 --> 01:25:45,016 Oli mazi 1405 01:25:45,099 --> 01:25:48,519 Oh, oh, oh, oh 1406 01:25:48,602 --> 01:25:50,688 MAN: It doesn't matter what you do 1407 01:25:50,771 --> 01:25:53,024 You're here for me I'm here for you 1408 01:25:53,107 --> 01:25:55,443 WOMAN: And that's forever MAN: That's forever 1409 01:25:55,526 --> 01:25:57,778 WOMAN: Mmm, mmm 1410 01:25:57,862 --> 01:25:59,989 'Cause I know you got my back 1411 01:26:00,072 --> 01:26:02,199 And I got yours We both know that 1412 01:26:02,283 --> 01:26:04,660 MAN: There's nothing better There's nothing better 1413 01:26:04,744 --> 01:26:07,538 Mmm, mmm 1414 01:26:07,621 --> 01:26:12,084 BOTH: Love will always always, always save the day 1415 01:26:12,168 --> 01:26:15,963 And all I, all I all I wanna say 1416 01:26:16,047 --> 01:26:17,840 Oli mazi 1417 01:26:17,923 --> 01:26:22,553 We, we are all together in this life 1418 01:26:22,636 --> 01:26:25,222 Zoe 1419 01:26:25,306 --> 01:26:27,058 Oli mazi 1420 01:26:27,141 --> 01:26:31,395 Free, free to be whoever we wanna be 1421 01:26:31,479 --> 01:26:34,357 We're one family 1422 01:26:34,440 --> 01:26:35,775 Oli mazi 1423 01:26:35,858 --> 01:26:39,070 Oh, oh, oh, oh 1424 01:26:39,153 --> 01:26:40,529 Oli mazi 1425 01:26:40,613 --> 01:26:43,157 Oh, oh, oh, oh 1426 01:26:44,241 --> 01:26:46,786 (LIVELY MUSIC PLAYING) 1427 01:26:53,834 --> 01:26:57,463 Oli mazi, oli mazi 1428 01:26:57,546 --> 01:27:02,093 We are all together We are all together 1429 01:27:02,176 --> 01:27:04,970 Everybody say, "Oli mazi" 1430 01:27:05,054 --> 01:27:06,722 Oli mazi 1431 01:27:06,806 --> 01:27:11,352 We are all together We are all together 1432 01:27:11,435 --> 01:27:13,354 Oli mazi 1433 01:27:13,437 --> 01:27:18,275 We, we are all together 1434 01:27:18,359 --> 01:27:20,361 Oli mazi 1435 01:27:20,444 --> 01:27:24,907 We, we are all together in this life 1436 01:27:24,990 --> 01:27:27,451 Zoe 1437 01:27:27,535 --> 01:27:29,495 Oli mazi 1438 01:27:29,578 --> 01:27:33,874 Free, free to be whoever we wanna be 1439 01:27:33,958 --> 01:27:36,794 We're one family 1440 01:27:36,877 --> 01:27:38,254 Oli mazi 1441 01:27:38,337 --> 01:27:41,257 Oh, oh, oh, oh 1442 01:27:41,340 --> 01:27:42,883 Oli mazi 1443 01:27:42,967 --> 01:27:45,469 Oh, oh, oh, oh 1444 01:27:47,513 --> 01:27:49,849 Oh, oh, oh, oh 1445 01:27:52,143 --> 01:27:55,229 Oh, oh, oh, oh 1446 01:27:55,312 --> 01:27:57,440 Oli mazi 1447 01:28:01,819 --> 01:28:04,822 (LIVELY MUSIC PLAYING)