1
00:03:31,478 --> 00:03:33,246
Mom, do you want some coffee?
2
00:03:33,280 --> 00:03:34,015
-That's good, Maria.
-Mama thelo.
3
00:03:34,048 --> 00:03:35,248
Hey!
4
00:03:35,282 --> 00:03:37,585
How's my mom today?
5
00:03:38,318 --> 00:03:40,320
Hi, Mom. It's me, Toula.
6
00:03:40,922 --> 00:03:43,290
-I'm your daughter.
-No.
7
00:03:43,323 --> 00:03:46,259
My daughter is
young and beautiful.
8
00:03:47,461 --> 00:03:48,863
Go do your homework.
9
00:03:48,896 --> 00:03:51,599
We've been discussing
everything with your mother.
10
00:03:51,632 --> 00:03:52,867
Mom?
11
00:03:52,900 --> 00:03:54,602
Remember when
we were talking about
12
00:03:54,635 --> 00:03:55,570
Toula taking a trip?
13
00:03:55,603 --> 00:03:58,840
I discussed it
with your father last night.
14
00:04:00,708 --> 00:04:02,744
I know he's gone.
15
00:04:02,777 --> 00:04:04,277
I'm not nuts.
16
00:04:04,311 --> 00:04:06,647
He was in my dream.
17
00:04:07,682 --> 00:04:09,617
You're going to Greece
18
00:04:09,650 --> 00:04:12,620
for the reunion
in your father's village.
19
00:04:12,653 --> 00:04:13,888
That's right. And?
20
00:04:13,921 --> 00:04:16,356
Because you promised your father
21
00:04:16,389 --> 00:04:19,894
you would give his journal
to his best friends.
22
00:04:19,927 --> 00:04:21,662
-Yes!
-That's right!
23
00:04:21,696 --> 00:04:24,297
-Mom remembers!
-See? I know. I know.
24
00:04:26,466 --> 00:04:29,336
It's so nice to meet you.
25
00:04:30,037 --> 00:04:32,974
Just kidding.
26
00:04:33,007 --> 00:04:35,275
I know. I know.
27
00:04:37,078 --> 00:04:40,447
All moms pretend they're okay
28
00:04:40,480 --> 00:04:42,415
so the family won't worry.
29
00:04:43,017 --> 00:04:44,752
Because, for a mom,
30
00:04:44,786 --> 00:04:49,456
it's the badge of honor
to take care of everyone,
31
00:04:49,489 --> 00:04:51,626
especially Greek women
who give birth,
32
00:04:51,659 --> 00:04:55,830
then immediately get up
and cook everyone family dinner
33
00:04:55,863 --> 00:04:58,065
while the Greek man stands there
34
00:04:58,099 --> 00:05:00,835
and declares himself
the head of the house.
35
00:05:00,868 --> 00:05:03,604
Since we lost my dad,
the head of the house,
36
00:05:03,638 --> 00:05:07,407
it's been a while
without family dinner.
37
00:05:07,440 --> 00:05:09,010
We've been feeling
kind of scattered,
38
00:05:09,043 --> 00:05:10,645
which is weird for us
39
00:05:10,678 --> 00:05:12,412
because my family
used to be stuck together
40
00:05:12,445 --> 00:05:14,849
by our own sweat.
41
00:05:16,416 --> 00:05:19,419
That's how
an immigrant family survives:
42
00:05:19,452 --> 00:05:22,824
working together,
sticking together,
43
00:05:22,857 --> 00:05:24,592
running a restaurant.
44
00:05:28,729 --> 00:05:30,631
But not today.
45
00:05:30,665 --> 00:05:34,068
I am going on a vacation.
46
00:05:34,101 --> 00:05:36,704
We're going to Greece.
47
00:05:36,737 --> 00:05:38,105
Oh, yeah.
48
00:05:42,777 --> 00:05:44,111
It's Nick.
49
00:05:44,145 --> 00:05:46,881
Hey, Toula, you got
Dad's journal, right?
50
00:05:47,882 --> 00:05:50,383
We're doing it, Dad.
Just came to say bye to Ma.
51
00:05:50,417 --> 00:05:51,752
So, Toula,
who am I driving with?
52
00:05:51,786 --> 00:05:53,988
Thea Voula and Thea Frieda.
53
00:05:54,021 --> 00:05:57,457
A trip without my kids?
I mean, it's finally "me" time.
54
00:05:57,490 --> 00:05:59,459
I'm gonna look great
when I meet Dad's friends.
55
00:05:59,492 --> 00:06:00,995
I got some grooming to do.
56
00:06:01,028 --> 00:06:02,997
Ma! I need some hair dye!
57
00:06:03,030 --> 00:06:04,866
I got to use your shower!
58
00:06:04,899 --> 00:06:06,767
-Oh.
-Oh, Jesus.
59
00:06:06,801 --> 00:06:08,502
See that?
60
00:06:09,570 --> 00:06:12,540
This will be
our first time in Greece.
61
00:06:12,573 --> 00:06:14,141
My dad never went back.
62
00:06:14,175 --> 00:06:15,743
It's what immigrant parents do.
63
00:06:15,776 --> 00:06:18,478
Work hard,
give it all to the kids,
64
00:06:18,512 --> 00:06:20,815
so we can take the trip
they never did?
65
00:06:20,848 --> 00:06:22,683
It doesn't seem right.
66
00:06:22,717 --> 00:06:24,852
But my dad asked me
to go to the reunion,
67
00:06:24,886 --> 00:06:27,788
find his friends
and give them his journal.
68
00:06:27,822 --> 00:06:29,891
It's his life story.
69
00:06:29,924 --> 00:06:32,593
My dad also told me
I better take some time off
70
00:06:32,627 --> 00:06:35,062
because I was starting
to look old.
71
00:06:35,096 --> 00:06:38,933
So... vacation!
72
00:06:43,804 --> 00:06:46,140
Welcome to
Chicago International Airport.
73
00:06:46,173 --> 00:06:47,208
-Okay.
-Hello.
74
00:06:47,241 --> 00:06:48,441
Paris, you made it.
75
00:06:48,475 --> 00:06:50,443
Ah, love the do.
76
00:06:50,477 --> 00:06:52,445
-Wow.
-How were finals?
77
00:06:52,479 --> 00:06:55,482
You know, I was thinking
I-I should stay home.
78
00:06:55,516 --> 00:06:56,851
-What?
-You know?
79
00:06:56,884 --> 00:06:58,920
No. You-you can see Bennett
when you get back.
80
00:06:58,953 --> 00:07:01,055
No. No, no, no.
That's over. That's done.
81
00:07:01,088 --> 00:07:02,657
Oh, Roscoe now. Right, right.
82
00:07:02,690 --> 00:07:04,692
No, uh, Aristotle.
Thea Voula set you up.
83
00:07:04,725 --> 00:07:06,928
--Yeah,
which is why that is over, too.
84
00:07:06,961 --> 00:07:10,497
I just... I wanted
to study this summer.
85
00:07:10,531 --> 00:07:12,600
Just take a break
from your perfect GPA.
86
00:07:12,633 --> 00:07:14,035
You put too much pressure
on yourself.
87
00:07:14,068 --> 00:07:15,136
It's Greece.
88
00:07:15,169 --> 00:07:17,538
For Pappou. Pappou.
89
00:07:17,571 --> 00:07:19,073
"Give me a word, any word,
90
00:07:19,106 --> 00:07:21,976
and I show you how the root
of that word is Greek."
91
00:07:22,009 --> 00:07:24,679
"Nachos."
92
00:07:26,714 --> 00:07:28,582
The family came to say goodbye.
93
00:07:28,616 --> 00:07:29,817
-Everyone?
-Yeah.
94
00:07:31,152 --> 00:07:33,154
It says maximum 20 people.
95
00:07:33,187 --> 00:07:34,889
That's six Greeks.
96
00:07:34,922 --> 00:07:37,124
Everyone, suck it in.
97
00:07:37,158 --> 00:07:38,693
I got it.
98
00:07:52,640 --> 00:07:53,874
Oh, man.
99
00:07:53,908 --> 00:07:55,509
Hey, snacks.
100
00:07:55,543 --> 00:07:57,611
You can't afford
since you got fired.
101
00:07:57,645 --> 00:07:58,980
-Retired.
-Ah!
102
00:07:59,013 --> 00:08:01,983
A Greek man retires
a week after he is dead.
103
00:08:02,016 --> 00:08:03,784
Hey, good one. Come on.
104
00:08:03,818 --> 00:08:05,152
What's that?
105
00:08:06,821 --> 00:08:08,723
-Let's go over the restaurant.
-I got my kids on shifts.
106
00:08:08,756 --> 00:08:10,257
-I ordered the beef.
-I ordered the fish.
107
00:08:10,291 --> 00:08:12,126
-Take care of my mom.
-We will.
108
00:08:12,159 --> 00:08:14,528
-You're good cousins.
-I am.
109
00:08:14,562 --> 00:08:16,130
We got to go!
110
00:08:16,163 --> 00:08:17,665
Bye!
111
00:08:17,698 --> 00:08:21,068
Bye! Bye! Bye! Bye!
112
00:08:21,102 --> 00:08:23,004
-Bye!
-Bye!
113
00:08:27,675 --> 00:08:30,578
Flight 204 departing for Athens.
114
00:08:30,611 --> 00:08:33,314
Is every Greek in Chicago
on this plane?
115
00:08:33,347 --> 00:08:35,983
Everyone going
to the homeland, sit down!
116
00:08:37,718 --> 00:08:41,122
Ah! Big family trip.
117
00:08:41,155 --> 00:08:42,757
Aunt Voula.
118
00:08:42,790 --> 00:08:45,760
I'm in charge. You report to me.
119
00:08:45,793 --> 00:08:47,661
Wha...?
120
00:08:47,695 --> 00:08:50,898
I found my bikini from 1972.
121
00:08:50,931 --> 00:08:52,666
Oh.
122
00:08:57,071 --> 00:08:59,206
Who wants souvlaki?
123
00:08:59,240 --> 00:09:00,908
Who wants souvlaki?
124
00:09:00,941 --> 00:09:02,209
Homemade.
125
00:09:02,243 --> 00:09:03,711
I made it.
126
00:09:03,744 --> 00:09:05,746
Paging Sue Vlaki.
127
00:09:05,780 --> 00:09:09,116
Anybody by the name of
Sue Vlaki on this flight?
128
00:09:12,219 --> 00:09:14,055
Take this evil eye
to protect you.
129
00:09:14,088 --> 00:09:16,624
Yeah, you know I don't believe
in the Greek voodoo.
130
00:09:16,657 --> 00:09:19,760
That's why you're still single.
131
00:09:20,861 --> 00:09:23,097
We found out we're related
to Alexander the Great.
132
00:09:23,130 --> 00:09:24,198
Me, too.
133
00:09:24,231 --> 00:09:26,333
Hey!
134
00:09:26,367 --> 00:09:28,636
-Hey. All right.
-Whoa, whoa, whoa.
135
00:09:28,669 --> 00:09:30,704
Wait a minute, are you--
Where you going?
136
00:09:30,738 --> 00:09:32,139
Your seat's back there, right?
137
00:09:32,173 --> 00:09:34,909
So we're trying to have
a little fun here, okay?
138
00:09:34,942 --> 00:09:36,210
I'm fun.
139
00:09:36,243 --> 00:09:38,079
When?
140
00:09:38,112 --> 00:09:39,747
It doesn't matter, Ian,
141
00:09:39,780 --> 00:09:41,949
'cause I need to try
and get some sleep.
142
00:09:43,284 --> 00:09:44,852
The big button.
143
00:09:54,695 --> 00:09:56,197
Ladies and gentlemen,
144
00:09:56,230 --> 00:09:57,398
this is your captain.
145
00:09:57,431 --> 00:09:58,866
Please take your seats
and make sure
146
00:09:58,899 --> 00:09:59,834
your seat belts
are securely fastened.
147
00:09:59,867 --> 00:10:01,769
We are ready for takeoff.
148
00:10:01,802 --> 00:10:04,238
Ah, good! My assistant's here.
149
00:10:04,271 --> 00:10:06,674
-Family documents.
-The family?
150
00:10:08,976 --> 00:10:10,077
Paris?
151
00:10:12,146 --> 00:10:13,681
Aristotle! What...
152
00:10:13,714 --> 00:10:14,682
I didn't know
you were gonna be here.
153
00:10:14,715 --> 00:10:15,983
...are you doing here?
154
00:10:16,016 --> 00:10:17,685
Your Thea Voula hired me
to help her on a trip.
155
00:10:17,718 --> 00:10:20,020
I didn't know that
you were gonna be here.
156
00:10:20,988 --> 00:10:23,257
Oh, that's right,
they know each other.
157
00:10:23,290 --> 00:10:25,059
What a coincidence.
158
00:10:26,293 --> 00:10:27,795
Such a nice Greek boy.
159
00:10:27,828 --> 00:10:30,030
They had an amazing date.
160
00:10:30,064 --> 00:10:31,732
She ghosted him.
161
00:10:31,765 --> 00:10:34,869
Why can't this family
respect my boundaries?
162
00:10:34,902 --> 00:10:36,270
-Boundaries?
-Boundaries?
163
00:10:36,303 --> 00:10:38,439
I can't get any space.
164
00:10:38,472 --> 00:10:40,441
You want space, you got it.
165
00:10:40,474 --> 00:10:42,910
Forget I'm here.
You won't even see me.
166
00:10:43,944 --> 00:10:46,647
-Can we switch?
-No. Sit down.
167
00:10:51,152 --> 00:10:53,220
Make up. Make out.
168
00:10:53,254 --> 00:10:55,022
That's Aristotle.
169
00:10:55,055 --> 00:10:57,024
I have to switch seats
with Paris.
170
00:10:57,057 --> 00:10:58,292
I knew...
171
00:11:01,862 --> 00:11:03,764
Let them work it out.
172
00:11:05,032 --> 00:11:06,700
Something else
is going on with Paris.
173
00:11:06,734 --> 00:11:08,202
Don't.
It's none of our business.
174
00:11:08,235 --> 00:11:11,739
Oh, we are so different.
175
00:11:11,772 --> 00:11:12,940
You must sit down!
176
00:11:12,973 --> 00:11:14,441
Or we are not going to Greece.
177
00:11:18,078 --> 00:11:19,146
Sit.
178
00:11:20,147 --> 00:11:21,782
Ah, yeah.
179
00:11:27,821 --> 00:11:30,457
Welcome to Athens, Greece.
180
00:11:38,365 --> 00:11:40,467
"Coppertone," written in Greek.
181
00:11:40,502 --> 00:11:41,735
I mean...
182
00:11:41,769 --> 00:11:43,470
Oh, man.
183
00:11:43,505 --> 00:11:45,239
Why haven't we done this before?
184
00:11:45,272 --> 00:11:47,174
Uh, hello
to everyone I haven't met.
185
00:11:47,208 --> 00:11:48,342
I'm Aristotle.
186
00:11:48,375 --> 00:11:49,944
Uh, car rental is this way.
187
00:11:49,977 --> 00:11:51,478
-Actually, I think
it's this way. -Very smart.
188
00:11:51,513 --> 00:11:53,747
No, no, no, no, I think they
said...
189
00:11:53,781 --> 00:11:54,949
You came!
190
00:11:54,982 --> 00:11:57,818
You are the Portokalos family.
191
00:11:57,851 --> 00:12:00,020
I sent you the invitation.
192
00:12:00,054 --> 00:12:03,324
I'm the mayor
of your father's village.
193
00:12:03,357 --> 00:12:04,992
Welcome to the reunion!
194
00:12:05,025 --> 00:12:08,462
We are related
through your pappou's pappou,
195
00:12:08,495 --> 00:12:10,532
who was a twin and married to
196
00:12:10,565 --> 00:12:13,834
my great-great yiayia's
sister's sister-in-law.
197
00:12:13,867 --> 00:12:15,537
-Cousin! -Cousin!
-Hey!
198
00:12:15,570 --> 00:12:17,838
Oh! Cousin!
199
00:12:17,871 --> 00:12:19,440
Oh, my God.
200
00:12:19,473 --> 00:12:20,941
I'm Victory.
201
00:12:20,975 --> 00:12:23,978
Aunt Voula.
I will be your favorite.
202
00:12:24,011 --> 00:12:27,114
Frappé, iced coffee,
Greek style.
203
00:12:27,147 --> 00:12:28,115
Thank you.
204
00:12:28,148 --> 00:12:29,850
Do you have decaf?
205
00:12:29,883 --> 00:12:32,119
Sopa. You're in Greece now.
206
00:12:32,152 --> 00:12:34,154
I'll try it.
207
00:12:34,188 --> 00:12:35,856
Ah, what's happening?
208
00:12:35,889 --> 00:12:37,825
-What's "sopa" mean?
-It kind of means "shush."
209
00:12:37,858 --> 00:12:40,027
It means "shut up."
210
00:12:40,894 --> 00:12:42,896
Okay. This way to the car.
211
00:12:42,930 --> 00:12:44,532
-Come.
-Shotgun. -No!
212
00:12:44,566 --> 00:12:46,233
-Come on, I got it.
-This way.
213
00:12:46,267 --> 00:12:48,402
Come on, everyone.
214
00:12:48,435 --> 00:12:50,170
Whoo!
215
00:12:55,342 --> 00:12:57,278
Are you okay about Aristotle
on the trip?
216
00:12:57,311 --> 00:12:58,580
Let me live my life. Okay?
217
00:12:58,613 --> 00:12:59,980
-Cousin.
-Yeah?
218
00:13:00,014 --> 00:13:01,583
-You drive.
-No!
219
00:13:01,616 --> 00:13:03,083
I've never been to Greece.
220
00:13:03,117 --> 00:13:04,852
I give you directions.
221
00:13:04,885 --> 00:13:07,254
Looking good, mori.
222
00:13:07,288 --> 00:13:08,789
Victory?
223
00:13:09,890 --> 00:13:12,293
How many people are you
expecting at the reunion?
224
00:13:12,326 --> 00:13:13,827
Come on, come on.
225
00:13:13,861 --> 00:13:15,095
We need music!
226
00:13:15,129 --> 00:13:17,898
I love this song.
Number one. The best.
227
00:13:17,931 --> 00:13:19,300
Everybody, sing!
228
00:13:32,479 --> 00:13:35,015
Toula, go straight.
229
00:13:37,017 --> 00:13:38,919
The city of Athens.
230
00:13:38,952 --> 00:13:40,454
Hey, do we have
time to stop there?
231
00:13:40,487 --> 00:13:42,189
No.
232
00:13:47,294 --> 00:13:49,063
Toula, turn left.
233
00:13:50,998 --> 00:13:52,232
The ancient Parthenon.
234
00:13:52,266 --> 00:13:53,635
Are we going there today?
235
00:13:53,668 --> 00:13:55,002
No.
236
00:13:55,035 --> 00:13:56,203
Ah.
237
00:14:00,007 --> 00:14:01,909
The Olympic stadium.
238
00:14:01,942 --> 00:14:04,178
-Could we...
-No.
239
00:14:05,312 --> 00:14:08,949
From here, a short boat ride
to the island.
240
00:14:08,982 --> 00:14:11,318
Can we see
the island from here?
241
00:14:11,352 --> 00:14:13,020
No.
242
00:14:17,925 --> 00:14:20,461
Don't slow down.
We're going to miss the boat.
243
00:14:20,494 --> 00:14:21,995
Is that a beach?
244
00:14:22,029 --> 00:14:23,964
Oh, can we go swimming?
245
00:14:23,997 --> 00:14:25,533
Yes.
246
00:14:28,335 --> 00:14:29,571
Time for a swim!
247
00:14:29,604 --> 00:14:32,072
-We have to get to the village.
-Sopa!
248
00:14:37,244 --> 00:14:40,180
-Go fast or we will miss
the boat. -Okay.
249
00:15:18,152 --> 00:15:19,521
Whoo!
250
00:15:30,030 --> 00:15:32,232
Come on, Toula.
251
00:15:33,066 --> 00:15:34,636
Opa! Opa! Opa!
252
00:16:16,043 --> 00:16:18,546
It's like
we've gone back in time.
253
00:16:35,295 --> 00:16:38,666
My daughter is divorced
two times.
254
00:16:38,700 --> 00:16:40,434
My son is gay.
255
00:16:40,467 --> 00:16:41,769
Okay.
256
00:16:41,803 --> 00:16:45,507
So I understand
alternative lifestyles.
257
00:16:45,540 --> 00:16:47,509
I like your fashion look.
258
00:16:47,542 --> 00:16:50,645
Do you like to wear
boy clothes or girl clothes?
259
00:16:50,678 --> 00:16:52,246
Both and neither.
260
00:16:52,279 --> 00:16:54,147
-Ah.
-How about you?
261
00:16:54,181 --> 00:16:55,783
Depends on the day.
262
00:16:55,817 --> 00:16:57,484
I like you.
263
00:16:57,519 --> 00:17:00,287
Everybody does.
264
00:17:00,855 --> 00:17:05,560
All my life,
I had a bone in my hip
265
00:17:05,593 --> 00:17:10,430
that stuck out like
a toothpick in an olive.
266
00:17:11,398 --> 00:17:12,466
Touch it.
267
00:17:15,168 --> 00:17:16,738
Olive groves.
268
00:17:25,580 --> 00:17:29,349
People from many
countries working the harvest.
269
00:17:29,383 --> 00:17:32,252
And some people from
our village work there, too,
270
00:17:32,286 --> 00:17:35,389
because our olive groves
don't have water.
271
00:17:35,422 --> 00:17:37,659
But I have a plan
to bring them back.
272
00:17:37,692 --> 00:17:38,726
Oh.
273
00:17:38,760 --> 00:17:40,294
Yeah.
274
00:17:40,327 --> 00:17:42,697
Because I love our village.
275
00:17:44,498 --> 00:17:45,833
I love Greece!
276
00:17:45,867 --> 00:17:48,368
Number one. The best.
277
00:17:48,402 --> 00:17:49,871
Whoo!
278
00:18:25,707 --> 00:18:27,609
That's it.
279
00:18:27,642 --> 00:18:30,110
That's my dad's village.
280
00:18:41,923 --> 00:18:43,825
Everybody, out!
281
00:18:54,234 --> 00:18:55,503
-We need a picture for Mom.
-Oh.
282
00:18:55,536 --> 00:18:57,237
Here we are.
283
00:18:57,270 --> 00:18:58,773
-Okay, ready?
-Thea Frieda, I have your neck.
284
00:18:58,806 --> 00:19:00,307
-Pull. Pull. Pull.
-Okay.
285
00:19:00,340 --> 00:19:01,375
-High. High.
-Neck?
286
00:19:01,408 --> 00:19:02,577
There we are.
287
00:19:02,610 --> 00:19:03,645
I've got this.
288
00:19:03,678 --> 00:19:05,647
Relax your lips.
289
00:19:05,680 --> 00:19:07,582
"I'm so mad at the camera."
290
00:19:07,615 --> 00:19:10,652
Now... blow it away.
291
00:19:12,587 --> 00:19:13,821
Blow it away.
292
00:19:15,422 --> 00:19:17,692
Supermodels. Is fantastic.
293
00:19:17,725 --> 00:19:19,527
Number one. The best.
294
00:19:19,560 --> 00:19:22,295
-I'm gonna send this to Mom.
-I go now to rest.
295
00:19:22,897 --> 00:19:25,667
Okay-- Victory?
296
00:19:25,700 --> 00:19:28,268
Where's Victory?
297
00:19:28,301 --> 00:19:32,472
Every village has its
hidden passages, like a maze,
298
00:19:32,507 --> 00:19:36,911
because of centuries of
invading countries and wars.
299
00:19:36,944 --> 00:19:38,713
Follow me.
300
00:19:44,852 --> 00:19:47,254
Right up here.
301
00:19:48,556 --> 00:19:49,590
This way.
302
00:19:51,458 --> 00:19:52,860
Come, come.
303
00:19:52,894 --> 00:19:54,629
No, this way.
304
00:19:57,297 --> 00:19:58,800
Okay.
305
00:20:04,605 --> 00:20:07,008
Where is everyone?
306
00:20:07,041 --> 00:20:09,744
Maybe they're at work.
307
00:20:09,777 --> 00:20:12,914
No, it's something bad.
308
00:20:12,947 --> 00:20:14,615
Jesus!
309
00:20:32,033 --> 00:20:33,634
Yes.
310
00:20:40,942 --> 00:20:42,577
What'd she say?
311
00:20:42,610 --> 00:20:45,780
"I was just a chin hair away
from being your mother."
312
00:21:03,664 --> 00:21:06,868
I had no idea
Pappou's village was so nice.
313
00:21:06,901 --> 00:21:08,002
Hey, don't talk about it.
314
00:21:08,035 --> 00:21:09,436
It's bad luck.
315
00:21:09,469 --> 00:21:11,404
No restaurants
or hotels open, guys.
316
00:21:11,438 --> 00:21:13,975
Let's go to where
your mother and me grew up.
317
00:21:14,008 --> 00:21:16,778
Mykonos knows how to party.
318
00:21:16,811 --> 00:21:17,779
Can we go to Mykonos?
319
00:21:17,812 --> 00:21:19,981
We're here for the reunion.
320
00:21:20,014 --> 00:21:21,983
Then we're going drinking?
321
00:21:22,016 --> 00:21:24,051
How old do you think
this tree is?
322
00:21:24,085 --> 00:21:25,686
Let me see.
323
00:21:26,554 --> 00:21:31,391
Uh, 98 years and seven months.
324
00:21:31,424 --> 00:21:35,930
Chest height, 2.11,
multiplied by diameter.
325
00:21:35,963 --> 00:21:38,398
-Dendrochronology.
-Greek word.
326
00:21:38,431 --> 00:21:41,836
Our dad talked about
this square.
327
00:21:41,869 --> 00:21:44,906
Our dad played here
with his three best friends,
328
00:21:44,939 --> 00:21:47,508
Thanasis, Dimos and George.
329
00:22:09,697 --> 00:22:12,533
Mm.
Your grandfather talked about
330
00:22:12,567 --> 00:22:16,737
a freshwater spring
flowing down from the mountain.
331
00:22:16,771 --> 00:22:18,539
Women would fill jugs.
332
00:22:18,573 --> 00:22:20,440
We only saw
that one woman, though.
333
00:22:20,473 --> 00:22:21,843
-Who?
-She was angry.
334
00:22:21,876 --> 00:22:23,476
Who was angry?
335
00:22:23,511 --> 00:22:26,413
Jesus. Where does she come from?
336
00:22:29,750 --> 00:22:30,852
Hello, Constantinos.
337
00:22:30,885 --> 00:22:33,921
It's good to see you again.
338
00:22:33,955 --> 00:22:35,523
Um, hello, but no.
339
00:22:35,556 --> 00:22:38,391
No, I'm... I'm Nikos Portokalos.
340
00:22:38,425 --> 00:22:39,894
I'm Constantine's son.
341
00:22:39,927 --> 00:22:42,495
We lost our dad late last year.
342
00:22:42,530 --> 00:22:44,966
Do you know which house was his?
343
00:22:44,999 --> 00:22:46,901
Gone. Fire.
344
00:22:48,769 --> 00:22:50,571
Come.
345
00:22:50,605 --> 00:22:54,108
Follow me down this dark alley.
346
00:22:54,141 --> 00:22:55,643
Oh... cool.
347
00:22:55,676 --> 00:22:57,979
So no one will find our bodies.
348
00:23:08,623 --> 00:23:10,758
I am Alexandra.
349
00:23:10,791 --> 00:23:12,193
I am making soup.
350
00:23:12,226 --> 00:23:14,795
Yeah, this is where it ends.
351
00:23:14,829 --> 00:23:17,031
Get the eggs.
352
00:23:17,064 --> 00:23:18,633
Chairs. Bowls.
353
00:23:20,201 --> 00:23:24,071
Ah, nobody feeds these ones?
354
00:23:24,105 --> 00:23:25,806
Eat. Eat.
355
00:23:25,840 --> 00:23:28,075
-That's why she has
no breasts... -Oh. Oh.
356
00:23:28,109 --> 00:23:29,710
-...and he has no kolo.
-Oh, oh, oh.
357
00:23:29,744 --> 00:23:31,045
-Okay. No, no. Good.
-Ooh.
358
00:23:31,078 --> 00:23:33,781
Thank you.
That's good. That's good.
359
00:23:33,814 --> 00:23:36,117
Why? Okay, thank you.
360
00:23:36,150 --> 00:23:38,552
What does your husband
hold on to?
361
00:23:38,586 --> 00:23:40,821
Everybody needs a love handle.
362
00:23:40,855 --> 00:23:42,056
I smell food.
363
00:23:42,089 --> 00:23:44,058
Don't talk about it.
It's bad luck.
364
00:23:44,091 --> 00:23:46,661
Oh, my...
365
00:23:47,962 --> 00:23:48,896
Welcome.
366
00:23:48,930 --> 00:23:51,532
My helper, Qamar.
367
00:23:52,133 --> 00:23:54,101
-She lives with me.
-Hi. -Hi.
368
00:23:54,135 --> 00:23:55,670
-She's like a daughter to me.
-Oh.
369
00:23:55,703 --> 00:23:57,071
-An orphan from Syria.
-Oh. -Oh.
370
00:23:57,104 --> 00:23:59,707
Say hello.
We are not xenophobic.
371
00:23:59,740 --> 00:24:02,243
-Greek word.
-Yes, we know. We are Greeks.
372
00:24:02,276 --> 00:24:05,112
-Hi.
-Hi.
373
00:24:05,146 --> 00:24:06,479
Oh, little friend.
374
00:24:06,514 --> 00:24:07,982
-Hi.
-Hi.
375
00:24:08,916 --> 00:24:11,085
You're studying...?
Ah, philosophy.
376
00:24:11,118 --> 00:24:12,954
Invented by the Greeks.
377
00:24:12,987 --> 00:24:14,055
Again, we know.
378
00:24:14,088 --> 00:24:15,189
Mm-hmm. Yeah. You?
379
00:24:15,222 --> 00:24:16,691
I study chemistry.
380
00:24:16,724 --> 00:24:19,160
-Get the bread.
-Oh, nice.
381
00:24:19,193 --> 00:24:20,561
I have something for you.
382
00:24:20,594 --> 00:24:22,163
-Hope you like it.
-Oh. Hot!
383
00:24:22,196 --> 00:24:24,966
You never reached into a fire?
384
00:24:24,999 --> 00:24:26,233
Oh, that's so nice.
385
00:24:26,267 --> 00:24:28,736
-Yes, in my culture,
we give gifts. -Oh.
386
00:24:29,737 --> 00:24:31,505
How did you get this?
387
00:24:31,539 --> 00:24:33,874
Uh, the mayor sent it.
388
00:24:33,908 --> 00:24:35,710
-Who?
-Victory.
389
00:24:35,743 --> 00:24:38,512
Ah. Only one person voted--
Victory--
390
00:24:38,546 --> 00:24:40,581
so Victory's the mayor.
391
00:24:40,614 --> 00:24:42,950
A win is a win.
392
00:24:44,251 --> 00:24:45,820
What did you do?
393
00:24:45,853 --> 00:24:49,256
It is my plan
for the village regrowth.
394
00:24:49,290 --> 00:24:52,526
All the people
who moved away years ago?
395
00:24:52,560 --> 00:24:55,730
I invited them for a reunion.
396
00:24:55,763 --> 00:24:58,299
They will remember
how beautiful it is,
397
00:24:58,332 --> 00:25:00,134
and they will move back,
398
00:25:00,167 --> 00:25:03,004
and the village
will go great again.
399
00:25:03,037 --> 00:25:05,239
See? I'm a good mayor.
400
00:25:05,272 --> 00:25:06,841
How many people live here?
401
00:25:06,874 --> 00:25:08,209
-Lots.
-Six.
402
00:25:08,242 --> 00:25:09,276
Six is a lot.
403
00:25:09,310 --> 00:25:11,879
Who came for the reunion?
404
00:25:11,912 --> 00:25:12,947
-You.
-And?
405
00:25:12,980 --> 00:25:14,015
You.
406
00:25:14,048 --> 00:25:15,649
Hey, wait, wait, wait, wait.
407
00:25:15,683 --> 00:25:17,585
We came all this way to give
something very important
408
00:25:17,618 --> 00:25:19,153
to my father-in-law's friends.
409
00:25:19,186 --> 00:25:20,755
Now you're saying nobody's here?
410
00:25:20,788 --> 00:25:21,956
Whoa, Dad.
411
00:25:21,989 --> 00:25:23,090
Not catastrophe.
412
00:25:23,124 --> 00:25:25,659
Is fantastic. Don't worry.
413
00:25:25,693 --> 00:25:28,162
You know,
it's-it's been a long day.
414
00:25:28,195 --> 00:25:29,563
I'll-I'll call us a cab.
415
00:25:29,597 --> 00:25:31,799
I'm also the town taxi driver.
416
00:25:31,832 --> 00:25:32,900
But no.
417
00:25:32,933 --> 00:25:33,768
You will all sleep
418
00:25:33,801 --> 00:25:36,137
in the biggest house
in the village.
419
00:25:36,170 --> 00:25:37,805
No one lives there now.
420
00:25:37,838 --> 00:25:39,607
No, we're gonna go
to that hotel.
421
00:25:39,640 --> 00:25:42,777
If you want to insult us.
422
00:25:44,979 --> 00:25:47,748
We would love to stay.
423
00:26:08,369 --> 00:26:10,971
No Wi-Fi. -Yeah.
424
00:26:20,981 --> 00:26:22,216
The stairs are out.
425
00:26:22,249 --> 00:26:23,317
That's-- there's-there's...
426
00:26:23,350 --> 00:26:24,952
there's no other bedrooms.
427
00:26:24,985 --> 00:26:27,354
Hey, one room all together
is how our dad grew up.
428
00:26:27,388 --> 00:26:28,756
Yeah.
429
00:26:28,789 --> 00:26:30,991
Hey, guys, this is gonna be fun.
430
00:26:31,025 --> 00:26:33,360
Family sleepover!
431
00:26:33,394 --> 00:26:36,063
I can do facials
with Greek yogurt.
432
00:26:36,097 --> 00:26:37,031
Enemas, too.
433
00:26:37,064 --> 00:26:38,666
Pass.
434
00:26:38,699 --> 00:26:40,334
Flavored yogurt or plain, Thea?
435
00:26:40,367 --> 00:26:42,369
Always the fruit.
436
00:26:50,845 --> 00:26:53,247
"Give her space"
doesn't mean try harder.
437
00:26:53,280 --> 00:26:57,351
No, I'm not a creep,
and, uh, she's not into nerds.
438
00:26:57,384 --> 00:26:59,019
Nerds win, Aristotle.
439
00:26:59,053 --> 00:27:00,788
Were you a nerd?
440
00:27:00,821 --> 00:27:02,156
No.
441
00:27:03,023 --> 00:27:05,726
Women, they just want us
to hear 'em,
442
00:27:05,759 --> 00:27:08,762
and we should listen 'cause
they got a lot to teach us.
443
00:27:09,830 --> 00:27:11,132
But then you get married,
444
00:27:11,165 --> 00:27:13,033
and they try and strangle you
in your sleep.
445
00:27:16,470 --> 00:27:18,839
Hey! Hey, hey, hey!
446
00:27:18,873 --> 00:27:20,407
-We did that!
-We lit a fire!
447
00:27:20,441 --> 00:27:21,408
We just did that!
448
00:27:22,443 --> 00:27:23,978
Oh, it looks great in here.
449
00:27:24,011 --> 00:27:26,413
Oh, okay. -There we are.
450
00:27:26,447 --> 00:27:28,082
Okay, there it is.
451
00:27:28,115 --> 00:27:30,084
Hey, Thea, we lit a fire.
452
00:27:30,117 --> 00:27:31,752
-Oh. Bravo.
-We did it. We...
453
00:27:31,785 --> 00:27:35,055
Bravo, Niko, Aristotle.
Very manly.
454
00:27:35,089 --> 00:27:37,191
But don't brag. It's bad luck.
455
00:27:37,224 --> 00:27:40,027
"Don't cross your legs
in church. It's bad luck."
456
00:27:40,060 --> 00:27:42,763
"Don't give an empty wallet
as a gift. It's bad luck."
457
00:27:42,796 --> 00:27:45,199
Don't make fun of your aunts.
It's bad luck.
458
00:28:01,949 --> 00:28:03,184
Ian. Ian.
459
00:28:03,217 --> 00:28:04,785
What? What? What?
460
00:28:07,188 --> 00:28:09,056
There was a man.
461
00:28:10,224 --> 00:28:12,092
He was right there, a man.
462
00:28:12,126 --> 00:28:14,728
-What'd he look like?
-Uh, I didn't really see him,
463
00:28:14,762 --> 00:28:17,064
but, like, handsome,
piercing eyes.
464
00:28:17,097 --> 00:28:20,267
-Handsome?
-Yeah. Right there.
465
00:28:26,840 --> 00:28:29,176
Hey.
466
00:28:30,244 --> 00:28:33,948
Have sex on Easter
like everyone else.
467
00:28:33,981 --> 00:28:36,350
This is nice. Anybody cold?
468
00:28:36,383 --> 00:28:38,819
No, so don't yell at anybody.
469
00:28:38,852 --> 00:28:42,089
That was epic.
470
00:28:42,122 --> 00:28:43,224
I yelled before.
471
00:28:43,257 --> 00:28:44,959
Sopa.
472
00:28:46,528 --> 00:28:50,231
Well, it's not what we expected,
but we made it to Greece, yeah?
473
00:28:50,264 --> 00:28:52,433
-Yeah. This is good.
-Mm-hmm.
474
00:28:52,466 --> 00:28:54,501
Well, let's hit the hay,
I guess.
475
00:28:54,536 --> 00:28:56,170
I am not tired.
476
00:28:56,203 --> 00:28:58,405
You drank like
ten frappé coffees.
477
00:28:58,439 --> 00:29:00,341
Oh. I'm fine.
478
00:29:03,377 --> 00:29:05,246
-All right.
-Okay.
479
00:29:43,317 --> 00:29:45,486
We are going
to the best dance club.
480
00:29:45,520 --> 00:29:47,288
-Is it close?
-No.
481
00:29:57,331 --> 00:29:58,499
We need drinks.
482
00:29:58,533 --> 00:29:59,900
Welcome.
483
00:29:59,933 --> 00:30:01,569
-Here.
-Thanks.
484
00:30:01,603 --> 00:30:03,170
Christos!
485
00:30:03,203 --> 00:30:05,472
Qamar's boyfriend!
486
00:30:05,507 --> 00:30:08,275
But his father wants him
to marry a Greek.
487
00:30:08,309 --> 00:30:10,844
So it's a secret.
488
00:30:10,878 --> 00:30:12,346
Secrets are a waste of time.
489
00:30:14,014 --> 00:30:17,384
In this life,
be open about what you want.
490
00:30:17,418 --> 00:30:19,587
-I want to go dance.
-Mm!
491
00:30:19,621 --> 00:30:21,855
Whoo!
492
00:30:29,196 --> 00:30:30,864
So...
493
00:30:41,576 --> 00:30:43,477
Oh, no, no.
494
00:30:43,511 --> 00:30:45,112
No, no, no, no. Uh...
495
00:30:45,145 --> 00:30:47,381
Well, I-I don't,
I don't really know him.
496
00:30:47,414 --> 00:30:48,616
You will end up together.
497
00:30:48,650 --> 00:30:49,917
What?
498
00:30:49,950 --> 00:30:52,252
Enjoy the dance to that moment.
499
00:30:52,286 --> 00:30:54,054
And, you, dance with me.
500
00:30:54,088 --> 00:30:55,456
Okay.
501
00:31:14,441 --> 00:31:15,409
Oh.
502
00:31:15,442 --> 00:31:17,244
-Hey.
-Hey.
503
00:31:17,277 --> 00:31:18,879
Hey.
504
00:31:19,647 --> 00:31:22,650
So, uh...
505
00:31:22,684 --> 00:31:24,151
this got weird.
506
00:31:24,184 --> 00:31:27,054
-I'm sorry, I-I...
-No, no. I'm sorry, okay?
507
00:31:27,087 --> 00:31:28,222
This year was rough for me.
508
00:31:28,255 --> 00:31:30,023
You don't have to
explain anything.
509
00:31:30,692 --> 00:31:32,192
Ever.
510
00:31:32,226 --> 00:31:33,994
Let's make the best of
the rest of the vacation.
511
00:31:34,027 --> 00:31:37,264
In a remote Greek village
inhabited by ghosts and anger.
512
00:31:37,297 --> 00:31:39,133
Let's do it.
513
00:31:42,035 --> 00:31:43,671
-Come on. Come on.
-Mm.
514
00:32:37,024 --> 00:32:38,593
What is it? What's happening?
515
00:32:41,696 --> 00:32:43,230
Shoo!
516
00:32:44,231 --> 00:32:47,134
I thought my husband
came back from the dead.
517
00:33:01,783 --> 00:33:03,283
Hey!
518
00:33:03,317 --> 00:33:08,355
Someone's loud truck
woke me up last night!
519
00:33:08,388 --> 00:33:09,524
Hey!
520
00:33:12,660 --> 00:33:13,728
Is she gone?
521
00:33:13,761 --> 00:33:15,462
Great news.
522
00:33:15,496 --> 00:33:19,233
The grandfather of my friend
received the reunion invitation.
523
00:33:20,535 --> 00:33:23,437
Oh. He's dead.
524
00:33:25,305 --> 00:33:28,108
My dad's best friends--
Thanasis, Dimos and George.
525
00:33:28,141 --> 00:33:30,077
-I know them.
-Do they still live here?
526
00:33:30,110 --> 00:33:31,746
-No.
-How do we find them?
527
00:33:31,779 --> 00:33:33,515
They will come for the reunion.
528
00:33:33,548 --> 00:33:36,283
-Did they tell you
they're coming? -No.
529
00:34:05,747 --> 00:34:08,048
Aristotle, groceries!
530
00:34:18,125 --> 00:34:20,494
How did it go?
531
00:34:28,468 --> 00:34:30,137
Oh, look.
532
00:34:33,708 --> 00:34:35,475
Where does she come from?
533
00:34:45,185 --> 00:34:46,353
Handmade purses and shoes!
534
00:34:46,386 --> 00:34:48,590
Oh! The big city.
535
00:34:48,623 --> 00:34:51,258
I'm going to shop till you drop.
536
00:34:51,291 --> 00:34:53,327
Fresh watermelon.
537
00:34:53,360 --> 00:34:54,696
Look.
538
00:34:57,431 --> 00:34:58,733
There we are.
539
00:34:58,766 --> 00:35:00,768
Come this way.
540
00:35:00,802 --> 00:35:02,436
Over here.
541
00:35:04,404 --> 00:35:07,508
Hopefully, someone
will know my dad's friends.
542
00:35:09,443 --> 00:35:11,813
So, you are giving me
the best cheese
543
00:35:11,846 --> 00:35:14,214
and the fattest beans, yes?
544
00:35:14,247 --> 00:35:15,750
Of course.
545
00:35:15,783 --> 00:35:17,885
Oh. Thank you.
546
00:35:17,919 --> 00:35:20,688
We buy from them,
they give to us.
547
00:35:20,722 --> 00:35:21,756
Thank you.
548
00:35:21,789 --> 00:35:23,156
Yiamas.
549
00:35:23,190 --> 00:35:25,627
-Ah. Mmm.
-Whoo.
550
00:35:25,660 --> 00:35:27,361
Mmm, good.
551
00:35:28,261 --> 00:35:31,365
Do you know
where these men moved to?
552
00:35:31,398 --> 00:35:33,635
-From the village of Vrisi.
-No.
553
00:35:33,668 --> 00:35:35,168
-Drink.
-Okay.
554
00:35:35,202 --> 00:35:36,804
Thea, I didn't sleep last night,
555
00:35:36,838 --> 00:35:38,506
and I can't really
day-drink like this.
556
00:35:38,539 --> 00:35:41,274
Oh, don't worry, don't worry.
A lady is never drunk.
557
00:35:41,308 --> 00:35:42,877
-Yiamas.
-Okay.
558
00:35:47,347 --> 00:35:50,652
Do you know these men
and where they moved to?
559
00:35:50,685 --> 00:35:52,787
Drink.
560
00:35:52,820 --> 00:35:55,389
Efharisto.
561
00:35:56,557 --> 00:35:58,458
-Yiamas.
-Yiamas. Yiamas.
562
00:36:03,665 --> 00:36:04,699
Drink.
563
00:36:04,732 --> 00:36:06,466
Yiamas.
564
00:36:14,341 --> 00:36:17,411
-You want some wet cheese?
-Sure.
565
00:36:17,444 --> 00:36:18,946
Hey, is there a shower?
566
00:36:18,980 --> 00:36:20,682
There.
567
00:36:20,715 --> 00:36:21,783
It's not warm.
568
00:36:21,816 --> 00:36:23,651
Eh, not a problem.
569
00:36:36,329 --> 00:36:37,464
Hey, Victory.
570
00:36:37,497 --> 00:36:38,933
Did you hear from
my dad's friends?
571
00:36:38,966 --> 00:36:40,500
As the mayor,
572
00:36:40,535 --> 00:36:42,704
I promise you did not
travel here for no reason.
573
00:36:42,737 --> 00:36:44,237
They will come soon.
574
00:36:44,271 --> 00:36:45,940
Where's the oldest tree
in this entire area?
575
00:36:45,973 --> 00:36:47,441
Is it the one
in the olive grove?
576
00:36:47,474 --> 00:36:49,610
-Ask Alexandra.
-No.
577
00:36:56,017 --> 00:36:57,652
-Pretty cool, huh?
-Yeah, yeah, it is.
578
00:36:57,685 --> 00:36:59,921
And by the way, there's a shower
right there if you need one.
579
00:36:59,954 --> 00:37:02,222
-Huh?
-Thanks, man.
580
00:37:07,929 --> 00:37:09,564
Nick!
581
00:37:20,041 --> 00:37:21,642
Oh.
582
00:37:40,528 --> 00:37:41,662
Ah.
583
00:38:16,831 --> 00:38:19,399
Pick the one we have for dinner.
584
00:38:19,432 --> 00:38:20,935
Oh. Thank you.
585
00:38:20,968 --> 00:38:23,538
Uh, I'm a vegetarian.
586
00:38:24,505 --> 00:38:25,706
No.
587
00:38:27,608 --> 00:38:30,611
Which way's the path to the sea?
588
00:38:38,119 --> 00:38:40,320
Oh. Thank you.
589
00:39:31,072 --> 00:39:32,540
Hey, Thea.
590
00:39:33,908 --> 00:39:35,743
Is this a memorial?
591
00:39:35,776 --> 00:39:37,144
Yeah.
592
00:39:37,178 --> 00:39:39,479
So many wars.
593
00:39:39,513 --> 00:39:41,883
My dad never talked about
that stuff.
594
00:39:42,917 --> 00:39:45,853
Getting through those years
made him strong.
595
00:39:45,887 --> 00:39:47,688
Afraid of nothing.
596
00:39:47,722 --> 00:39:50,024
Yeah.
597
00:39:50,057 --> 00:39:51,859
That's Greek men.
598
00:39:54,028 --> 00:39:55,830
-Hide.
-Oh.
599
00:39:59,033 --> 00:40:00,835
Scooch over.
600
00:40:06,073 --> 00:40:08,609
I will ask around. Here.
601
00:40:23,224 --> 00:40:25,059
Drink!
602
00:40:25,092 --> 00:40:26,060
Don't worry.
603
00:40:26,093 --> 00:40:27,929
A lady is never drunk.
604
00:40:32,566 --> 00:40:34,535
I have never seen my mom drink
605
00:40:34,568 --> 00:40:35,803
anything more than
Communion wine.
606
00:40:35,836 --> 00:40:37,838
They were thirsty.
607
00:40:37,872 --> 00:40:40,808
Whee!
608
00:40:40,841 --> 00:40:42,777
I ate a bug.
609
00:40:42,810 --> 00:40:43,811
Come!
610
00:40:46,013 --> 00:40:48,215
Oh, Paris! That's good.
611
00:40:48,249 --> 00:40:49,884
There they are!
612
00:40:49,917 --> 00:40:51,118
Victory!
613
00:40:51,152 --> 00:40:52,485
Hand these out.
614
00:40:52,520 --> 00:40:53,821
Oh, thank you. Okay.
615
00:40:53,854 --> 00:40:55,823
-Alexandra, that's for you.
-Here you go.
616
00:40:57,258 --> 00:40:58,726
Oh! Hi.
617
00:40:58,759 --> 00:41:01,494
-Hey.
-Hi. Oh, I saw that guy again.
618
00:41:01,529 --> 00:41:03,064
What guy? Y-You been drinking?
619
00:41:03,097 --> 00:41:06,133
Yeah. The handsome guy who was
outside the window last night.
620
00:41:06,167 --> 00:41:08,269
-I saw him today.
-Oh.
621
00:41:08,302 --> 00:41:09,937
It's kind of weird.
622
00:41:09,971 --> 00:41:11,973
Hey, listen, want to go
make out in the chicken coop?
623
00:41:12,006 --> 00:41:12,974
What?
624
00:41:16,544 --> 00:41:18,879
I need sugar for my bougatsa.
625
00:41:20,314 --> 00:41:22,616
-Hey, Toula.
-Huh?
626
00:41:22,650 --> 00:41:24,484
Is this family dinner?
627
00:41:25,119 --> 00:41:26,988
It is.
628
00:41:27,021 --> 00:41:28,556
Nice.
629
00:41:28,589 --> 00:41:29,924
You find Dad's friends?
630
00:41:29,957 --> 00:41:32,026
Uh... uh, soon.
631
00:41:32,059 --> 00:41:33,694
Okay. Listen to me, Toula.
632
00:41:33,728 --> 00:41:36,063
-You're gonna find them. Okay?
-Yeah.
633
00:41:36,097 --> 00:41:37,832
-You're gonna find them.
-Okay.
634
00:41:37,865 --> 00:41:38,899
Mm-hmm.
635
00:41:38,933 --> 00:41:40,534
You're a good cook.
636
00:41:40,568 --> 00:41:43,004
I'm a good cook, too.
637
00:41:43,037 --> 00:41:45,039
-Maybe better.
-Oh.
638
00:41:45,072 --> 00:41:47,108
Right here.
639
00:41:57,985 --> 00:41:59,887
Go.
640
00:41:59,920 --> 00:42:01,789
Go.
641
00:42:03,724 --> 00:42:06,027
We should invite
the six villagers.
642
00:42:06,060 --> 00:42:07,928
I'll ask them.
643
00:42:07,962 --> 00:42:09,964
I'm cooking!
644
00:42:09,997 --> 00:42:11,732
Wear your eating pants!
645
00:42:12,967 --> 00:42:15,302
Yep.
646
00:42:21,242 --> 00:42:23,044
"I'm so mad at the camera."
647
00:42:23,077 --> 00:42:25,780
Now blow it away.
648
00:42:27,915 --> 00:42:29,050
Whoo!
649
00:42:29,083 --> 00:42:31,052
Supermodels. Fantastic.
650
00:42:31,085 --> 00:42:33,087
Number one. The best.
651
00:42:35,689 --> 00:42:38,359
Why haven't you made your move?
652
00:42:38,392 --> 00:42:40,361
We decided to be friends.
653
00:42:40,394 --> 00:42:42,129
"Decided to be friends"
654
00:42:42,163 --> 00:42:45,633
is for when you find out
that you're dating a cousin.
655
00:42:52,239 --> 00:42:53,741
Company's coming.
656
00:42:53,774 --> 00:42:55,643
You're drunk.
657
00:42:55,676 --> 00:42:57,611
-You are.
-Yeah.
658
00:43:02,349 --> 00:43:03,984
That's him.
659
00:43:06,153 --> 00:43:08,022
That's the man from last night.
660
00:43:08,055 --> 00:43:09,223
Yia sas.
661
00:43:09,256 --> 00:43:11,092
-Hello.
-Alexandra's son.
662
00:43:11,125 --> 00:43:13,694
-Hi.
Nice to meet you. -Hi.
663
00:43:13,727 --> 00:43:16,030
Ah. Alexandra's son.
664
00:43:16,063 --> 00:43:17,364
Mystery solved.
665
00:43:17,398 --> 00:43:18,866
Why is he looking at you?
666
00:43:18,899 --> 00:43:21,235
What-- Why are you smiling?
667
00:43:21,268 --> 00:43:22,736
I'm not.
668
00:43:22,770 --> 00:43:24,238
Yes, you are.
669
00:43:24,271 --> 00:43:25,406
"He's so handsome."
670
00:43:25,439 --> 00:43:26,740
That's the way
you described him.
671
00:43:26,774 --> 00:43:28,742
-I did?
-Yeah.
672
00:43:28,776 --> 00:43:31,112
So I can't look at
a handsome man
673
00:43:31,145 --> 00:43:33,180
who's clearly attracted to me?
674
00:43:34,148 --> 00:43:35,883
I'm your brother.
675
00:43:37,084 --> 00:43:39,253
Sopa.
676
00:43:39,286 --> 00:43:40,988
Brother?
677
00:43:41,021 --> 00:43:42,256
Yes.
678
00:43:42,289 --> 00:43:44,358
-So not attracted to Toula?
-Nick.
679
00:43:44,391 --> 00:43:46,127
Got it. Wait.
680
00:43:46,160 --> 00:43:47,428
What's happening?
681
00:43:47,461 --> 00:43:48,996
I was with your father
682
00:43:49,029 --> 00:43:51,966
before he left the village
and met your mother.
683
00:43:52,900 --> 00:43:55,870
Your father never knew
this is our son,
684
00:43:55,903 --> 00:43:57,638
Peter.
685
00:43:58,973 --> 00:44:01,909
And this is my son, Christos.
686
00:44:01,942 --> 00:44:04,011
Hello.
687
00:44:11,418 --> 00:44:13,287
All right.
688
00:44:13,320 --> 00:44:14,421
Opa.
689
00:44:14,455 --> 00:44:16,323
-Crazy!
-Wow!
690
00:44:19,126 --> 00:44:20,928
Oh, my God.
691
00:44:20,961 --> 00:44:23,430
Yes, family!
692
00:44:23,464 --> 00:44:25,733
Oh, you carried
this burden alone.
693
00:44:25,766 --> 00:44:27,468
It was my secret to keep.
694
00:44:27,501 --> 00:44:29,703
Secrets are a waste of time.
695
00:44:29,737 --> 00:44:32,072
Yiamas!
696
00:44:32,473 --> 00:44:34,775
A toast to living your truth.
697
00:44:34,808 --> 00:44:37,745
Yeah, and, hey, well,
Qamar and Christos are dating.
698
00:44:37,778 --> 00:44:39,113
-Oh.
-Yeah.
699
00:44:41,115 --> 00:44:42,883
What?
700
00:44:42,917 --> 00:44:45,753
We never wanted you
to find out this way.
701
00:44:45,786 --> 00:44:47,922
I don't want you
to think badly of me.
702
00:44:51,292 --> 00:44:52,693
But we're in love.
703
00:44:53,528 --> 00:44:56,096
Who wants bougatsa?
704
00:44:59,266 --> 00:45:00,935
-I'll take a bite of that.
-Maybe a bite, yeah.
705
00:45:00,968 --> 00:45:03,137
-Yes, right.
-Yeah.
706
00:45:05,507 --> 00:45:07,074
Yes.
707
00:45:07,107 --> 00:45:08,876
Yeah, sorry.
708
00:45:08,909 --> 00:45:11,779
Uh, but, uh, do you know
where he lives now?
709
00:45:11,812 --> 00:45:14,848
No, no, no. Not the father,
the grandfather.
710
00:45:14,882 --> 00:45:17,251
Yes. Tell him about the reunion.
711
00:45:19,820 --> 00:45:21,922
"Welcome to the reunion."
712
00:45:21,956 --> 00:45:23,791
It's at the end of the week.
Is anyone gonna show?
713
00:45:23,824 --> 00:45:26,327
Everything will be wonderful.
714
00:45:26,360 --> 00:45:27,328
Like last night.
715
00:45:27,361 --> 00:45:29,230
Great party.
716
00:45:29,263 --> 00:45:30,931
It was a catastrophe
717
00:45:30,965 --> 00:45:33,968
and, uh, kind of your fault
for proposing a toast.
718
00:45:34,001 --> 00:45:36,770
That is what makes me fun.
719
00:45:41,175 --> 00:45:42,910
Oh. How's your head?
720
00:45:44,011 --> 00:45:46,180
Like it's on too tight.
721
00:45:48,516 --> 00:45:50,417
What's he trimming?
722
00:45:50,451 --> 00:45:51,986
What do you think?
723
00:45:52,019 --> 00:45:54,288
Upstairs or downstairs?
724
00:45:54,321 --> 00:45:56,023
Oh, man.
725
00:45:56,056 --> 00:45:58,993
So, Toula, Peter's pretty mad
about Qamar not being Greek.
726
00:45:59,026 --> 00:46:00,861
Hey. I'm a non-Greek
in this family.
727
00:46:00,894 --> 00:46:01,996
Turned out okay.
728
00:46:02,029 --> 00:46:03,897
Did it?
729
00:46:04,865 --> 00:46:06,300
Another brother.
730
00:46:06,333 --> 00:46:07,935
My mind is blown.
731
00:46:07,968 --> 00:46:11,305
Yeah. My mind is
blowing in the wind, too.
732
00:46:16,310 --> 00:46:20,481
I am surprised,
but I am not surprised,
733
00:46:20,515 --> 00:46:23,183
because I'm never surprised.
734
00:46:24,619 --> 00:46:26,287
You lost me.
735
00:46:27,187 --> 00:46:30,157
So, Toula, do we tell Mom
about Peter?
736
00:46:30,190 --> 00:46:31,425
No.
737
00:46:31,458 --> 00:46:35,429
Are you gonna tell your sister
about her late husband's son?
738
00:46:35,462 --> 00:46:37,898
Frieda, you know me.
739
00:46:37,931 --> 00:46:40,467
I-I'm sorry.
I know you're not a gossip.
740
00:46:40,501 --> 00:46:43,505
I am not a gossip.
I'm a tattletale.
741
00:46:43,538 --> 00:46:45,306
I already called her.
742
00:46:45,339 --> 00:46:48,275
Hey, Toula, your phone.
743
00:46:48,309 --> 00:46:50,512
Hey, it's Athena.
744
00:46:50,545 --> 00:46:51,945
-Hey.
-Hi.
745
00:46:51,979 --> 00:46:53,515
We have a brother?
746
00:46:53,548 --> 00:46:55,316
Your mom is right here.
747
00:46:55,349 --> 00:46:58,118
We told her about Peter.
748
00:46:58,152 --> 00:46:59,186
Hello.
749
00:46:59,219 --> 00:47:01,255
Hi, Mom.
750
00:47:01,288 --> 00:47:03,090
So...
751
00:47:04,124 --> 00:47:07,294
...your father has a son
that he didn't know about?
752
00:47:08,596 --> 00:47:12,466
Well, it was a long time ago.
753
00:47:12,499 --> 00:47:17,004
We always have room
for more love in this family.
754
00:47:17,037 --> 00:47:20,341
And you tell Peter
I can't wait to meet him.
755
00:47:20,374 --> 00:47:23,010
Oh. And say hello to his mother.
756
00:47:23,043 --> 00:47:26,347
I'll bet her name is Alexandra.
757
00:47:26,380 --> 00:47:27,915
It is.
758
00:47:27,948 --> 00:47:31,385
Well, your father talked
in his sleep.
759
00:47:33,521 --> 00:47:35,623
What were we talking about?
760
00:47:35,657 --> 00:47:38,258
Hello? No, it's-it's me,
Nick, your son.
761
00:47:38,292 --> 00:47:40,260
I-I know. I know.
762
00:47:40,294 --> 00:47:41,629
I know.
763
00:47:41,663 --> 00:47:43,665
We love you, Mom.
764
00:47:43,698 --> 00:47:45,232
It's okay.
765
00:47:45,265 --> 00:47:46,900
We love you, Ma.
766
00:47:47,535 --> 00:47:49,203
Talk to you later.
767
00:47:49,236 --> 00:47:50,871
Bye.
768
00:47:54,676 --> 00:47:56,410
-It's okay.
-Yeah.
769
00:48:13,661 --> 00:48:15,530
I used your recipe.
770
00:48:17,030 --> 00:48:18,899
Not enough mizithra.
771
00:48:20,968 --> 00:48:22,236
Oh, wow, look at this.
772
00:48:22,269 --> 00:48:23,203
Great.
773
00:48:23,237 --> 00:48:25,472
-Hot cheese! Hot cheese.
-Oh.
774
00:48:27,441 --> 00:48:29,410
Number one.
775
00:48:30,444 --> 00:48:32,146
The best.
776
00:48:36,718 --> 00:48:38,620
So, we take them from here.
777
00:48:38,653 --> 00:48:41,388
We separate the leaves
from olives.
778
00:48:54,368 --> 00:48:56,403
What happened to the fountain
in our village?
779
00:48:56,437 --> 00:48:57,605
Why is it dry?
780
00:48:57,639 --> 00:48:59,273
The rockslide
cut off the spring.
781
00:48:59,306 --> 00:49:01,341
Don't start with me.
I'll get to it.
782
00:49:01,375 --> 00:49:03,511
Come on, come on,
come on, come on.
783
00:49:03,545 --> 00:49:05,045
Yep. No, no.
784
00:49:05,078 --> 00:49:06,548
H-Hold up.
785
00:49:07,749 --> 00:49:11,051
My son, we lost his
mother, but he stayed strong.
786
00:49:11,084 --> 00:49:12,720
He's a smart kid.
787
00:49:12,754 --> 00:49:15,989
He earned a degree
in sustainable agriculture.
788
00:49:16,023 --> 00:49:19,159
This country needs his brain.
789
00:49:19,193 --> 00:49:22,530
Instead, he's wasting his time
dating a xeni.
790
00:49:22,564 --> 00:49:24,031
A xeni!
791
00:49:24,064 --> 00:49:26,366
Eat something, Peter.
You'll feel better.
792
00:49:30,404 --> 00:49:33,741
Hey, do you know where
the oldest tree in the area is?
793
00:49:33,775 --> 00:49:35,976
My dad...
794
00:49:37,244 --> 00:49:38,078
Our dad,
795
00:49:38,111 --> 00:49:40,347
when he used to talk
to me about it,
796
00:49:40,380 --> 00:49:42,784
he told me he used to sit
underneath it and dream.
797
00:49:42,817 --> 00:49:44,619
Do you know where it is?
798
00:49:44,652 --> 00:49:46,386
No.
799
00:49:46,420 --> 00:49:47,522
Ask my mother.
800
00:49:47,555 --> 00:49:49,289
No.
801
00:49:51,659 --> 00:49:54,394
Hey. Is your head
still caving in?
802
00:49:54,428 --> 00:49:56,463
Yeah.
803
00:49:56,497 --> 00:49:59,466
Come on, take a walk with me.
I'm gonna go hang with a monk.
804
00:49:59,500 --> 00:50:01,502
-A monk?
-Yeah.
805
00:50:01,536 --> 00:50:03,270
I can't.
806
00:50:03,303 --> 00:50:06,541
Uh, I really need to find
my dad's friends.
807
00:50:17,852 --> 00:50:19,521
-Hi.
-Hey.
808
00:50:20,822 --> 00:50:22,422
Hi.
809
00:50:27,695 --> 00:50:29,531
Sorry about last night.
810
00:50:29,564 --> 00:50:32,332
I forgot there was alcohol
in alcohol.
811
00:50:33,467 --> 00:50:37,337
-For the record, I was not
attracted to you. -Mm-hmm.
812
00:50:37,371 --> 00:50:39,574
-Hmm?
-Yeah, yeah, yeah. I got it.
813
00:50:40,440 --> 00:50:45,078
Uh, so, uh...
this was our dad's.
814
00:50:47,649 --> 00:50:53,053
It's a journal he kept from
the time he went to America.
815
00:50:54,321 --> 00:50:56,858
Uh, do you think that
any of these invitations
816
00:50:56,891 --> 00:51:00,160
reached the older people
that live in other cities?
817
00:51:00,193 --> 00:51:01,729
No. Stop trying.
818
00:51:01,763 --> 00:51:04,699
Well, I'm gonna
keep looking everywhere.
819
00:51:04,732 --> 00:51:06,568
Thanks, Toula.
820
00:51:06,601 --> 00:51:08,168
You got it.
821
00:51:08,201 --> 00:51:09,303
-Bye.
-Bye.
822
00:51:09,336 --> 00:51:11,238
Oh. Right there. See that?
823
00:51:11,271 --> 00:51:12,840
You have many children.
824
00:51:12,874 --> 00:51:14,842
Yeah. But none of them
listen to me, you know?
825
00:51:14,876 --> 00:51:17,110
But, hey, I go with it. I learn.
826
00:51:17,144 --> 00:51:19,146
You must know, a tree that bends
827
00:51:19,179 --> 00:51:21,716
is stronger than
the tree that breaks.
828
00:51:21,749 --> 00:51:24,184
I think the saying is:
829
00:51:24,217 --> 00:51:27,589
"The tree that won't bend
breaks in the wind."
830
00:51:28,790 --> 00:51:33,360
No, I think it's: "The windless
tree bends from breaking."
831
00:51:33,393 --> 00:51:35,329
What the hell is
a windless tree?
832
00:51:35,362 --> 00:51:36,698
What do you mean, Peter?
Come on.
833
00:51:38,498 --> 00:51:41,603
A windless tree doesn't move,
like a stubborn Greek father.
834
00:51:41,636 --> 00:51:43,370
That's a bad metaphor.
835
00:51:43,403 --> 00:51:45,272
Now let's talk about your son.
836
00:51:53,915 --> 00:51:57,351
I'm sorry
I don't speak more Greek.
837
00:51:57,384 --> 00:51:59,219
But I know "efharisto."
838
00:51:59,252 --> 00:52:00,521
Oh, very good.
839
00:52:01,923 --> 00:52:04,759
We were given all these things,
840
00:52:04,792 --> 00:52:06,694
and I'd like
to give them to you,
841
00:52:06,728 --> 00:52:08,730
if you don't mind.
842
00:52:08,763 --> 00:52:11,198
Of course I don't mind.
843
00:52:11,231 --> 00:52:14,267
"Regift" is a Greek word.
844
00:52:14,301 --> 00:52:16,336
There you go.
845
00:52:22,342 --> 00:52:24,344
If Victory's plan works
846
00:52:24,378 --> 00:52:25,713
and people move back
to the village,
847
00:52:25,747 --> 00:52:28,716
Qamar and I will run this
as an organic farm,
848
00:52:28,750 --> 00:52:31,184
exporting products to the world.
849
00:52:31,218 --> 00:52:32,687
That is our life plan.
850
00:52:32,720 --> 00:52:34,522
Whoa.
851
00:52:35,489 --> 00:52:36,791
What's yours?
852
00:52:36,824 --> 00:52:38,826
Uh...
853
00:52:38,860 --> 00:52:42,797
I'm hoping my roommate
gets swapped out.
854
00:52:42,830 --> 00:52:45,967
He s-steals my waters and floss.
855
00:52:46,000 --> 00:52:48,736
So, you know,
he's kind of a drag.
856
00:52:48,770 --> 00:52:49,837
Uh, Paris?
857
00:52:49,871 --> 00:52:52,640
You know, jump in.
858
00:52:52,674 --> 00:52:54,642
Uh...
859
00:52:54,676 --> 00:52:56,209
Um...
860
00:52:57,545 --> 00:52:58,579
You...
861
00:52:59,681 --> 00:53:03,316
I just remembered I don't
want to be here right now.
862
00:54:42,850 --> 00:54:44,451
I suck.
863
00:54:46,854 --> 00:54:52,325
I cannot fulfill the one thing
my dad ever asked me to do.
864
00:54:52,359 --> 00:54:55,395
Actually, he asked you
to do a lot, Toula.
865
00:54:58,699 --> 00:55:00,433
-Right?
-Mm-hmm.
866
00:55:00,467 --> 00:55:03,070
-Like, every day.
-Yeah.
867
00:55:03,104 --> 00:55:05,573
Oh, my God, so much.
868
00:55:06,841 --> 00:55:08,009
But this is big.
869
00:55:08,042 --> 00:55:11,444
You know, I promised him.
870
00:55:14,549 --> 00:55:16,784
-It's been a hard year, huh?
-Mm-hmm.
871
00:55:16,818 --> 00:55:17,919
Both our dads.
872
00:55:17,952 --> 00:55:20,521
Now I have another brother.
873
00:55:24,125 --> 00:55:26,928
My mom.
874
00:55:26,961 --> 00:55:28,428
That's hard.
875
00:55:28,461 --> 00:55:30,131
I just wonder
how she feels, you know?
876
00:55:30,164 --> 00:55:33,701
How she... If she's afraid.
877
00:55:33,734 --> 00:55:36,003
-And something's up with Paris.
-Oh, no, no.
878
00:55:36,037 --> 00:55:37,138
-You...
-No. No.
879
00:55:37,171 --> 00:55:39,040
-You two...
-Hey.
880
00:55:39,073 --> 00:55:41,709
What's this say?
881
00:55:41,742 --> 00:55:44,444
What, that?
That's, uh, the word "Syros."
882
00:55:44,477 --> 00:55:45,847
It's an island here.
883
00:55:45,880 --> 00:55:48,616
-Where'd you get this?
-From my friend, the monk.
884
00:55:48,649 --> 00:55:52,485
I think it's a list of all the
older people that moved away.
885
00:55:54,789 --> 00:55:56,691
And where they moved to.
886
00:55:56,724 --> 00:55:57,992
What?
887
00:55:58,025 --> 00:55:59,492
It's all here.
888
00:55:59,527 --> 00:56:03,598
Thanasis and Dimos and George.
889
00:56:05,633 --> 00:56:08,102
I love you so much.
890
00:56:08,135 --> 00:56:10,437
I have to call Nikki.
891
00:56:11,138 --> 00:56:13,007
-Hey.
-Hey, hey.
892
00:56:13,040 --> 00:56:15,610
I heard you have
a hot older brother.
893
00:56:15,643 --> 00:56:18,145
-How's the reunion?
-There isn't one.
894
00:56:18,179 --> 00:56:20,548
All Gus's friends
moved far away.
895
00:56:20,581 --> 00:56:23,084
Thanasis Papagianopoulos
went to Syros.
896
00:56:23,117 --> 00:56:25,452
Dimos Ginakes went to Paros.
897
00:56:25,485 --> 00:56:27,588
George Diacos went to Rhodes.
898
00:56:27,622 --> 00:56:29,757
So, Nikki, you were on Syros
last summer, right?
899
00:56:29,790 --> 00:56:32,059
Yeah, yeah.
Uh, I know Syros and Paros.
900
00:56:32,093 --> 00:56:34,695
Yeah, and actually, Patrick
and me, we did five islands.
901
00:56:34,729 --> 00:56:35,630
Okay.
902
00:56:35,663 --> 00:56:37,832
Could you both make some calls
903
00:56:37,865 --> 00:56:41,068
and see if anyone can get
the message to these three men
904
00:56:41,102 --> 00:56:42,837
about the reunion?
905
00:56:42,870 --> 00:56:44,772
Yeah, sure. I-I know eight or
nine people right off the bat.
906
00:56:44,805 --> 00:56:47,642
-No problem.
-Yeah, Angelo and I are on it.
907
00:56:47,675 --> 00:56:49,677
Okay...
908
00:56:49,710 --> 00:56:50,845
Okay, bye.
909
00:56:53,547 --> 00:56:55,716
-You did that.
-Yeah.
910
00:56:55,750 --> 00:56:58,451
Flight 235 departing for Athens.
911
00:57:10,031 --> 00:57:13,466
So you think anyone else
is coming to this reunion?
912
00:57:14,802 --> 00:57:16,203
Thea Voula,
can we change our tickets
913
00:57:16,237 --> 00:57:18,940
-to stay longer?
-No, we flew on the points.
914
00:57:18,973 --> 00:57:20,775
-Aw.
-Hi.
915
00:57:23,177 --> 00:57:25,813
Dad! Oh, can you please...
916
00:57:27,181 --> 00:57:29,884
Can you just give me
some privacy?
917
00:57:31,786 --> 00:57:32,954
Mm-mm.
918
00:57:32,987 --> 00:57:34,722
Come here.
919
00:57:39,627 --> 00:57:41,028
Look at that view.
920
00:57:42,763 --> 00:57:44,565
This is beautiful.
921
00:57:46,267 --> 00:57:49,103
My dad grew up with all this
922
00:57:49,136 --> 00:57:51,772
and no food.
923
00:57:51,806 --> 00:57:54,075
But he built a great life.
He worked hard.
924
00:57:54,108 --> 00:57:56,577
Really hard.
925
00:57:56,610 --> 00:57:59,113
Let's not do that.
926
00:57:59,146 --> 00:58:01,682
We never came to Greece.
927
00:58:01,716 --> 00:58:03,884
We never took a real vacation.
928
00:58:03,918 --> 00:58:05,720
We should be having fun.
929
00:58:05,753 --> 00:58:07,688
We should be on a vacation.
930
00:58:07,722 --> 00:58:10,725
-Come on. -Let's have some fun
while we can.
931
00:58:11,625 --> 00:58:13,160
I'm just gonna try Nikki
one more time.
932
00:58:13,194 --> 00:58:14,261
-Hey.
-Hi!
933
00:58:14,295 --> 00:58:16,597
Did you find my dad's friends?
934
00:58:16,630 --> 00:58:18,699
Don't worry. Oh.
935
00:58:19,767 --> 00:58:21,002
Got to go.
936
00:58:21,035 --> 00:58:22,737
Uh...
937
00:58:22,770 --> 00:58:24,071
Welcome to Athens, Greece.
938
00:58:24,105 --> 00:58:25,606
Hi.
939
00:58:25,639 --> 00:58:28,509
"Soov" or "comfort table"?
940
00:58:35,049 --> 00:58:36,617
Comfort table.
941
00:58:51,899 --> 00:58:53,801
Departing
for the island of Syros.
942
00:58:59,273 --> 00:59:01,842
Now arriving
on the island of Syros.
943
00:59:01,876 --> 00:59:04,612
Exit from the rear of the boat.
944
00:59:04,645 --> 00:59:06,347
Hey. We partied last summer.
945
00:59:06,380 --> 00:59:07,848
-Nikki!
-Can you help us
946
00:59:07,882 --> 00:59:10,117
find a man named
Thanasis Papagianopoulos?
947
00:59:10,151 --> 00:59:13,687
He's about 80 years old, and he
comes from the town of Vrisi.
948
00:59:14,855 --> 00:59:16,323
-We'll find him.
-Yeah.
949
00:59:25,099 --> 00:59:27,301
Ah, from Angelo.
950
00:59:27,334 --> 00:59:29,804
"Don't worry. We got you."
951
00:59:29,837 --> 00:59:31,705
Hey. It's gonna be okay.
952
00:59:31,739 --> 00:59:34,108
-You're gonna get the journal
to your dad's friends. -Yes.
953
00:59:34,141 --> 00:59:35,376
Something's going on with Paris,
954
00:59:35,409 --> 00:59:38,112
-but we're gonna let her
work it out. -No.
955
00:59:40,848 --> 00:59:42,716
Thanasis?
956
00:59:43,684 --> 00:59:44,852
We'll find him.
957
00:59:51,325 --> 00:59:52,993
Hey.
958
00:59:53,027 --> 00:59:55,663
You ready for the reunion
on Saturday?
959
00:59:55,696 --> 00:59:57,798
Victory, no one's coming.
960
00:59:57,832 --> 01:00:00,734
Yes, they are, and we are
going to have a party.
961
01:00:00,768 --> 01:00:03,904
Good, good, because Qamar and I
are getting married.
962
01:00:03,938 --> 01:00:05,072
Say what now?
963
01:00:13,881 --> 01:00:16,684
That's fantastic!
964
01:00:17,885 --> 01:00:20,621
So the wedding is on Saturday.
965
01:00:21,255 --> 01:00:23,257
No reunion?
966
01:00:23,290 --> 01:00:25,126
I don't know.
967
01:00:25,159 --> 01:00:26,260
Now I have to tell my mother.
968
01:00:26,293 --> 01:00:27,828
-No.
-A Greek mother
969
01:00:27,862 --> 01:00:30,364
goes through life
with two emotions:
970
01:00:30,397 --> 01:00:32,032
"I love you so much"
971
01:00:32,066 --> 01:00:35,436
and "Why don't you love me
as much as I love you?"
972
01:00:35,469 --> 01:00:36,937
Hey!
973
01:00:36,971 --> 01:00:38,372
-Where does she come from?
-Oh, come on.
974
01:00:38,405 --> 01:00:40,374
You're letting them get married!
975
01:00:40,407 --> 01:00:41,876
She's a refugee!
976
01:00:41,909 --> 01:00:45,746
With respect, Yiayia,
she's an immigrant.
977
01:00:45,779 --> 01:00:47,815
Like the Ukrainians in the town
you give food to.
978
01:00:47,848 --> 01:00:49,950
Like Pappou to America.
979
01:00:49,984 --> 01:00:52,086
You kept a secret
from your family.
980
01:00:54,788 --> 01:00:56,457
-What's funny?!
-Okay.
981
01:00:56,490 --> 01:00:58,159
You're terrifying.
982
01:00:58,192 --> 01:01:00,161
Uh, it's just that
983
01:01:00,194 --> 01:01:03,697
Ian and I once kept a secret
from our parents, too.
984
01:01:03,731 --> 01:01:05,699
As did you from yours.
985
01:01:06,333 --> 01:01:08,836
I quit my job as a busboy
986
01:01:08,869 --> 01:01:10,971
and pretended to go to work
for two weeks.
987
01:01:11,005 --> 01:01:13,774
I used to smoke.
988
01:01:13,807 --> 01:01:16,110
I failed my entire
first year of college.
989
01:01:16,143 --> 01:01:17,344
You win.
990
01:01:17,378 --> 01:01:18,913
You what?!
991
01:01:21,248 --> 01:01:22,883
Hang on. You failed?
992
01:01:22,917 --> 01:01:25,186
We trusted you to go to NYU,
and you blew it?
993
01:01:25,219 --> 01:01:26,787
What happened?
994
01:01:26,820 --> 01:01:29,823
Sheltered life, got her freedom,
partied her face off.
995
01:01:29,857 --> 01:01:31,058
Come on, it happens.
996
01:01:31,091 --> 01:01:32,860
You two used to make out
in the car
997
01:01:32,893 --> 01:01:35,262
like badgers tearing apart
a bag of Oreos.
998
01:01:35,296 --> 01:01:36,430
Thea Voula.
999
01:01:36,463 --> 01:01:38,866
Taki and I
used to make out so much
1000
01:01:38,899 --> 01:01:40,734
my face is still chapped.
1001
01:01:40,768 --> 01:01:42,336
-Thea Voula.
-Here, feel my chin.
1002
01:01:42,369 --> 01:01:44,004
-Huh? Eh?
-Oh, yeah.
1003
01:01:44,038 --> 01:01:45,806
Now I got to call the dean.
1004
01:01:45,839 --> 01:01:48,375
No. I will get myself
through this.
1005
01:01:48,409 --> 01:01:49,944
Like I did.
1006
01:01:54,148 --> 01:01:56,417
You don't need my permission
to get married.
1007
01:01:56,450 --> 01:01:57,952
We are getting married.
1008
01:01:57,985 --> 01:01:59,521
I give you my permission.
1009
01:02:03,457 --> 01:02:05,759
Oh, we are family now.
1010
01:02:05,793 --> 01:02:07,361
You look Greek.
1011
01:02:07,394 --> 01:02:09,296
-And you look Syrian.
-Ooh.
1012
01:02:09,330 --> 01:02:10,898
Everybody, sing!
1013
01:02:13,901 --> 01:02:16,203
We have to let her handle it.
1014
01:02:17,404 --> 01:02:19,507
That's what I told you.
1015
01:02:19,541 --> 01:02:22,176
-Really?
-Oh, man.
1016
01:02:22,209 --> 01:02:23,777
What did you do?
1017
01:02:23,811 --> 01:02:25,479
I don't want details.
1018
01:02:25,513 --> 01:02:27,114
Just one detail.
1019
01:02:27,147 --> 01:02:28,015
We have work to do.
1020
01:02:28,048 --> 01:02:31,819
Oh, Christos, the theas,
you come with me.
1021
01:02:31,852 --> 01:02:34,221
And, Toula, Toula, you...
1022
01:02:34,255 --> 01:02:35,489
Take a vacation.
1023
01:02:35,523 --> 01:02:37,992
-Yeah?
-Yeah. Let's do it!
1024
01:02:38,025 --> 01:02:40,894
Yes, yes. You go away
and do it, you little badgers.
1025
01:02:40,928 --> 01:02:42,329
Okay, we'll be back
to help later.
1026
01:02:42,363 --> 01:02:44,532
I want to know
everything. -
1027
01:02:47,301 --> 01:02:48,869
Beautiful.
1028
01:03:21,101 --> 01:03:22,303
Ha!
1029
01:03:40,087 --> 01:03:42,022
Thanasis Papagianopoulos?
1030
01:03:42,056 --> 01:03:44,626
Do you know where Dimos
and George are?
1031
01:04:10,317 --> 01:04:14,121
Why did you feel the need
to go to all these parties?
1032
01:04:14,154 --> 01:04:17,424
Because I had never been
to a party before.
1033
01:06:33,193 --> 01:06:34,796
What's that, Nick?
1034
01:06:34,829 --> 01:06:36,564
Nothing.
1035
01:06:38,131 --> 01:06:41,268
This is the oldest tree?
1036
01:06:42,537 --> 01:06:44,137
Yeah.
1037
01:06:45,640 --> 01:06:47,241
Okay, Toula just got back.
1038
01:06:47,274 --> 01:06:48,442
Don't say anything
or she'll kill me.
1039
01:06:48,475 --> 01:06:49,777
I probably broke
some international law
1040
01:06:49,811 --> 01:06:52,714
by transferring this urn, but...
1041
01:06:52,747 --> 01:06:54,549
Can you keep a secret?
1042
01:06:56,483 --> 01:06:58,018
No.
1043
01:07:02,356 --> 01:07:03,525
Peter.
1044
01:07:05,292 --> 01:07:06,561
Peter!
1045
01:07:06,594 --> 01:07:09,396
Toula, I heard you're back.
1046
01:07:09,429 --> 01:07:11,533
Look.
1047
01:07:11,566 --> 01:07:13,500
I thought you should know.
1048
01:07:19,774 --> 01:07:21,676
Hey!
1049
01:07:21,709 --> 01:07:23,143
What are you doing?
1050
01:07:23,176 --> 01:07:25,647
I can't tell you
'cause you'll say no!
1051
01:07:36,691 --> 01:07:38,292
Thea Frieda.
1052
01:07:40,460 --> 01:07:41,829
How did he get here?
1053
01:07:41,863 --> 01:07:43,731
Nick.
1054
01:07:43,765 --> 01:07:46,300
Do you know
what my brother is up to?
1055
01:07:46,333 --> 01:07:47,602
Mm.
1056
01:07:47,635 --> 01:07:49,837
I'm not asking you to gossip.
1057
01:07:49,871 --> 01:07:51,371
Okay, good.
1058
01:07:51,405 --> 01:07:53,307
It's not gossip. It's a fact.
1059
01:07:53,340 --> 01:07:55,175
When we lost your father,
1060
01:07:55,208 --> 01:07:58,178
your brother asked me the
process to bury him in Greece.
1061
01:07:58,880 --> 01:08:00,648
'Kay.
1062
01:08:36,651 --> 01:08:39,787
I will put this koufeta
under your pillow
1063
01:08:39,821 --> 01:08:41,756
so you dream about
who you will marry.
1064
01:08:41,789 --> 01:08:44,626
No more voodoo, okay?
1065
01:08:44,659 --> 01:08:46,661
Also, there's other things
for Greek kids to do
1066
01:08:46,694 --> 01:08:49,530
rather than just get married
and make Greek babies, you know.
1067
01:08:49,564 --> 01:08:51,933
-Some do.
-And I respect their choice.
1068
01:08:51,966 --> 01:08:54,368
What are you going to do
about college?
1069
01:08:54,401 --> 01:08:55,770
Can we please not discuss it?
1070
01:08:55,803 --> 01:08:57,639
No. That's not what we do.
1071
01:08:57,672 --> 01:08:59,841
We yell and scream.
1072
01:08:59,874 --> 01:09:02,242
We find a solution together
1073
01:09:02,275 --> 01:09:04,646
using threats and guilt.
1074
01:09:04,679 --> 01:09:07,682
-I don't think we yelled enough.
-Mm-hmm.
1075
01:09:07,715 --> 01:09:12,285
Trust me, you can't make me feel
any worse than I already feel.
1076
01:09:12,954 --> 01:09:14,756
That's not a meal.
1077
01:09:16,691 --> 01:09:18,726
Come.
1078
01:09:18,760 --> 01:09:21,361
I baked a goat.
1079
01:09:36,309 --> 01:09:39,781
Everybody,
listen to Thea Frieda.
1080
01:09:39,814 --> 01:09:42,282
Come on,
we got to move these rocks.
1081
01:09:45,553 --> 01:09:48,455
-All right, this is gonna work.
-We're ready to go.
1082
01:09:48,488 --> 01:09:49,356
Okay, pull.
1083
01:09:49,389 --> 01:09:51,224
Where's the urn?
1084
01:09:51,258 --> 01:09:52,694
Hidden!
1085
01:09:59,701 --> 01:10:00,868
Pull!
1086
01:10:00,902 --> 01:10:02,235
Keep pulling! Keep pulling!
1087
01:10:03,738 --> 01:10:05,807
Oh!
1088
01:10:16,951 --> 01:10:18,753
Run!
1089
01:10:18,786 --> 01:10:20,320
Grab it! Grab it!
1090
01:10:20,353 --> 01:10:22,990
Look at this!
1091
01:10:23,024 --> 01:10:25,727
Yes! Yes!
1092
01:10:32,900 --> 01:10:35,937
We are finally ready
for the wedding.
1093
01:10:35,970 --> 01:10:39,607
Wait.
Sh-Shouldn't we take this down?
1094
01:10:41,008 --> 01:10:42,744
Sopa.
1095
01:10:55,355 --> 01:10:56,891
This is the Syrian Dabke.
1096
01:10:56,924 --> 01:10:58,458
-Whoo!
-Everybody!
1097
01:10:58,492 --> 01:10:59,359
Whoo!
1098
01:10:59,392 --> 01:11:00,895
Everybody, listen!
1099
01:11:00,928 --> 01:11:02,630
Follow me to find groom
this way,
1100
01:11:02,663 --> 01:11:06,868
and follow Aristotle and Paris
to find bride that way.
1101
01:11:06,901 --> 01:11:08,335
Let's do it!
1102
01:11:09,937 --> 01:11:11,706
Let's do it! Hey!
1103
01:12:34,755 --> 01:12:36,824
Looking good, mori.
1104
01:12:38,491 --> 01:12:41,762
Oh! Yeah!
1105
01:13:47,094 --> 01:13:49,730
We came for the reunion!
1106
01:13:51,098 --> 01:13:53,466
Who's that?
1107
01:13:56,537 --> 01:13:59,472
We are here for the reunion!
1108
01:14:01,909 --> 01:14:03,711
I did it.
1109
01:14:07,982 --> 01:14:09,784
-Cousin!
-Cousin!
1110
01:14:09,817 --> 01:14:11,018
Cousin!
1111
01:14:13,754 --> 01:14:15,656
You asked me to find
the men. I found everyone.
1112
01:14:15,690 --> 01:14:17,091
What did you do?
1113
01:14:17,124 --> 01:14:19,527
What are you doing here? Oh!
1114
01:14:19,560 --> 01:14:22,563
Thanasis, Dimos and George?
1115
01:14:51,892 --> 01:14:53,227
Everybody!
1116
01:14:53,260 --> 01:14:54,996
This way!
1117
01:15:29,663 --> 01:15:32,566
We are now going to dance
a traditional Greek dance.
1118
01:15:32,600 --> 01:15:35,102
All men, come dance the Hasapia!
1119
01:15:35,136 --> 01:15:36,771
And all the women,
1120
01:15:36,804 --> 01:15:39,040
please come join us for
the traditional Syrian Samah!
1121
01:16:18,913 --> 01:16:22,683
You dreamt about Aristotle
last night.
1122
01:16:22,716 --> 01:16:24,251
How did you know?
1123
01:16:24,285 --> 01:16:27,321
I put koufeta under your pillow.
1124
01:16:27,354 --> 01:16:29,090
Greek voodoo.
1125
01:16:29,123 --> 01:16:30,858
Bam!
1126
01:16:43,938 --> 01:16:46,407
Why don't you go dance?
I'll hold your bag for you.
1127
01:16:46,440 --> 01:16:48,109
Mm-mm.
1128
01:16:49,276 --> 01:16:51,178
How much do you know?
1129
01:16:51,212 --> 01:16:52,880
All of it.
1130
01:16:54,815 --> 01:16:59,220
You planned to use
this ash-neutralizing kit
1131
01:16:59,253 --> 01:17:01,789
to bury Dad in Greece.
1132
01:17:01,822 --> 01:17:04,258
No, no, no,
beside Dad's favorite tree
1133
01:17:04,291 --> 01:17:06,193
so he could grow
into an olive tree.
1134
01:17:06,227 --> 01:17:07,895
I mean, it's got seeds in it,
1135
01:17:07,928 --> 01:17:11,765
and I was planning on taking
half the urn back to Mom.
1136
01:17:11,799 --> 01:17:13,968
It's not your decision to make.
It's Mom's.
1137
01:17:14,001 --> 01:17:16,137
Mom can't make that type
of decision right now,
1138
01:17:16,170 --> 01:17:17,404
and you know that, Toula.
1139
01:17:17,438 --> 01:17:18,906
Okay, see, the problem is
1140
01:17:18,939 --> 01:17:20,407
there's no head
of the family anymore.
1141
01:17:20,441 --> 01:17:22,076
Don't say that.
1142
01:17:22,109 --> 01:17:24,011
No, no, I'm saying it
'cause it's supposed to be you.
1143
01:17:24,044 --> 01:17:25,880
-Me?
-Yeah, you.
1144
01:17:25,913 --> 01:17:27,448
But-but Athena's the oldest.
1145
01:17:27,481 --> 01:17:29,283
Athena's got like six kids!
1146
01:17:29,316 --> 01:17:31,152
And we decided you had the time.
1147
01:17:31,185 --> 01:17:32,419
Oh, okay.
1148
01:17:32,453 --> 01:17:33,854
Well, it's supposed
to be Peter, then.
1149
01:17:33,888 --> 01:17:35,289
Peter.
Peter's too busy, too, Toula.
1150
01:17:35,322 --> 01:17:36,290
No.
1151
01:17:36,323 --> 01:17:37,691
You know, I'm calling it.
1152
01:17:37,725 --> 01:17:38,826
I'm calling it.
1153
01:17:38,859 --> 01:17:40,327
-You're calling it?
-I am.
1154
01:17:40,361 --> 01:17:41,896
You got us back to Greece.
1155
01:17:41,929 --> 01:17:44,198
You got Dad's book
back to his friends.
1156
01:17:44,231 --> 01:17:48,135
And, well, you're the head
of the family now.
1157
01:17:48,169 --> 01:17:49,904
Hey, Nick...
1158
01:17:54,341 --> 01:17:57,077
...you got Dad back to Greece.
1159
01:18:05,886 --> 01:18:08,322
-I did. -So you're the head
of the family.
1160
01:18:10,958 --> 01:18:12,760
-Can we share it?
-Yeah, okay, we'll share it.
1161
01:18:12,793 --> 01:18:13,961
-Can you hold family dinners?
-Yes.
1162
01:18:13,994 --> 01:18:15,396
-Okay.
-I'm not doing them alone!
1163
01:18:15,429 --> 01:18:16,730
-You have to help me cook.
-I'll help.
1164
01:18:16,764 --> 01:18:18,399
-I will.
-Then fine.
1165
01:18:21,502 --> 01:18:23,237
You know,
1166
01:18:23,270 --> 01:18:28,008
sometimes Mom remembers, even
if it's just for a few moments.
1167
01:18:30,277 --> 01:18:32,246
And that's enough, huh?
1168
01:18:34,848 --> 01:18:37,751
Yeah. Yeah.
1169
01:18:39,119 --> 01:18:39,887
Hey, Nick?
1170
01:18:39,920 --> 01:18:44,058
This kit,
it's for cremated pets.
1171
01:18:45,025 --> 01:18:47,294
Oh. Yeah, I see the dog now.
1172
01:18:47,328 --> 01:18:48,896
Yeah, I thought it was a bush.
1173
01:18:48,929 --> 01:18:50,497
-It's a dog.
-Looks like a bush.
1174
01:18:50,532 --> 01:18:52,299
Yeah.
1175
01:18:58,573 --> 01:19:00,941
You know what? You're right.
1176
01:19:03,545 --> 01:19:05,079
I am?
1177
01:20:20,555 --> 01:20:23,023
Do you want to dance?
1178
01:20:24,191 --> 01:20:27,928
Aristotle, you... you don't
want to date me, okay?
1179
01:20:27,961 --> 01:20:29,597
I'm a mess.
1180
01:20:29,631 --> 01:20:33,334
Now you know why
I didn't answer you all year.
1181
01:20:33,367 --> 01:20:34,602
Because I was partying--
1182
01:20:34,636 --> 01:20:36,638
me, the perfect,
nice Greek girl.
1183
01:20:36,671 --> 01:20:37,871
Okay? I blew it.
1184
01:20:37,905 --> 01:20:39,473
I want to do well in college.
1185
01:20:39,507 --> 01:20:41,141
That is my life plan.
1186
01:20:41,175 --> 01:20:43,143
But the philosopher Aristotle
once said,
1187
01:20:43,177 --> 01:20:45,879
"Educating the mind
without educating the heart
1188
01:20:45,913 --> 01:20:47,981
is no education at all."
1189
01:20:50,518 --> 01:20:52,353
Yeah, you are so Greek.
1190
01:20:52,386 --> 01:20:53,954
Come on.
1191
01:20:53,987 --> 01:20:56,490
I-I have to fix my life.
1192
01:20:56,524 --> 01:20:58,192
Let's get some air.
1193
01:21:04,699 --> 01:21:06,400
Opa!
1194
01:21:07,368 --> 01:21:08,670
Hey, hey.
1195
01:21:08,703 --> 01:21:10,971
It's-it's okay.
1196
01:21:12,005 --> 01:21:14,141
Here's my proposal.
1197
01:21:16,678 --> 01:21:18,946
Can we take this slow?
1198
01:21:22,550 --> 01:21:23,984
Yeah.
1199
01:21:24,017 --> 01:21:25,386
You can text me.
1200
01:21:25,419 --> 01:21:27,287
Okay.
1201
01:21:27,321 --> 01:21:28,989
I just might.
1202
01:21:48,208 --> 01:21:51,178
No babies until
you graduate from college
1203
01:21:51,211 --> 01:21:54,047
and you buy your parents
a house.
1204
01:21:59,052 --> 01:22:02,524
Greek aunties:
better than dating apps.
1205
01:22:05,359 --> 01:22:07,161
They won't stay.
1206
01:22:07,194 --> 01:22:08,462
I know.
1207
01:22:09,531 --> 01:22:12,099
I was thinking...
1208
01:22:12,132 --> 01:22:14,435
the migrants in the area,
1209
01:22:14,468 --> 01:22:17,938
they could live
in these empty houses.
1210
01:22:20,040 --> 01:22:22,577
Maybe you are
a good mayor after all.
1211
01:22:22,610 --> 01:22:24,712
Yes!
1212
01:22:24,746 --> 01:22:26,514
I said "maybe."
1213
01:22:34,488 --> 01:22:36,223
I'm a good mayor, yes?
1214
01:22:36,256 --> 01:22:38,593
-Number one, the best.
-Hey, keep it.
1215
01:22:38,626 --> 01:22:40,994
Thank you for everything.
1216
01:22:43,531 --> 01:22:45,165
Cousin.
1217
01:22:50,738 --> 01:22:54,107
Hi! Oh!
1218
01:23:35,315 --> 01:23:37,050
I think my dad knew
1219
01:23:37,084 --> 01:23:39,419
how much we needed
to go on this trip,
1220
01:23:39,453 --> 01:23:41,121
to bring us together
1221
01:23:41,154 --> 01:23:44,559
and help each other with
the changes that life brings.
1222
01:23:48,295 --> 01:23:52,466
We went to a reunion to bring
my dad's story to his friends.
1223
01:23:53,467 --> 01:23:55,670
We didn't know
a part of his life
1224
01:23:55,703 --> 01:23:58,105
would be coming home with us.
1225
01:24:05,580 --> 01:24:06,848
Hey, Ian.
1226
01:24:06,881 --> 01:24:08,683
Yeah, so where you at?
I can't see you.
1227
01:24:08,716 --> 01:24:10,652
I'm right
behind you. Turn around.
1228
01:24:12,554 --> 01:24:14,822
Well, behind me where?
I still can't see you.
1229
01:24:14,856 --> 01:24:16,758
Oh, maybe that's not you.
Wave your arms.
1230
01:24:16,791 --> 01:24:17,725
I'm waving.
1231
01:24:17,759 --> 01:24:20,294
Jump up and down.
1232
01:24:20,895 --> 01:24:22,229
Oh, it's so crowded.
1233
01:24:22,262 --> 01:24:23,363
Make a donkey sound.
1234
01:24:23,397 --> 01:24:25,299
Hee-haw!
1235
01:24:25,332 --> 01:24:26,099
Louder.
1236
01:24:26,133 --> 01:24:28,435
Hee... haw.
1237
01:24:30,203 --> 01:24:31,639
You're outside, aren't you?
1238
01:24:31,673 --> 01:24:34,107
Told you I'm fun.
1239
01:24:34,809 --> 01:24:36,711
I guess we will never know
1240
01:24:36,744 --> 01:24:38,713
who is now
the head of the family,
1241
01:24:38,746 --> 01:24:40,715
so we'll argue about it loudly.
1242
01:24:40,748 --> 01:24:44,318
And the fact is, it doesn't
really matter who's in charge,
1243
01:24:44,351 --> 01:24:46,486
as long as we're together.
1244
01:24:46,521 --> 01:24:47,889
Okay, listen, wait.
1245
01:24:47,922 --> 01:24:49,389
I say we go get Ma,
1246
01:24:49,423 --> 01:24:50,725
and then maybe
we can have a family dinner.
1247
01:24:50,758 --> 01:24:52,560
-Toula's cooking.
-Hey.
1248
01:24:52,594 --> 01:24:53,695
Say it.
1249
01:24:53,728 --> 01:24:55,597
Wear your eating pants!
1250
01:24:55,630 --> 01:24:57,565
Yeah!
1251
01:24:57,599 --> 01:24:58,833
Yeah.
1252
01:24:58,866 --> 01:25:01,736
Stuck together by our own sweat.