1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,767 --> 00:00:18,601 Putain ! 4 00:00:23,148 --> 00:00:25,358 Le skate m'a été utile 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,069 dans tout ce que j'ai traversé dans ma vie. 6 00:00:29,112 --> 00:00:32,657 On me dit : "C'est toi, Lacey Baker ?" Je réponds : "Oui." 7 00:00:34,284 --> 00:00:35,535 C'est dingue. 8 00:00:36,536 --> 00:00:42,083 J'ai du mal à regarder des vidéos de moi de 13 à 18 ans. 9 00:00:43,001 --> 00:00:45,920 Lacey Baker était cette personne 10 00:00:46,004 --> 00:00:50,467 créée de toutes pièces par ce monde qui m'entoure. 11 00:00:51,885 --> 00:00:53,928 J'ai dû devenir cette personne 12 00:00:54,971 --> 00:00:57,974 et voir tous mes rêves en dépendre. 13 00:00:58,933 --> 00:01:00,727 Comment faire autrement ? 14 00:01:04,814 --> 00:01:07,233 UN DOCUMENTAIRE NETFLIX 15 00:01:34,677 --> 00:01:36,429 C'est une force dominante 16 00:01:36,513 --> 00:01:39,349 dans le milieu du skate féminin depuis longtemps. 17 00:01:41,267 --> 00:01:44,270 Personne d'autre ne fait ce que fait Baker. 18 00:01:44,354 --> 00:01:47,273 Première médaille d'or pour Lacey Baker. 19 00:01:47,357 --> 00:01:49,526 Sept médailles aux X Games. 20 00:01:50,693 --> 00:01:54,739 Championne de la Street League Super Crown 2016 et 2017. 21 00:01:54,823 --> 00:01:57,117 Une légende du skate féminin. 22 00:02:41,286 --> 00:02:43,955 Tu penses pouvoir dropper d'ici 23 00:02:44,038 --> 00:02:48,168 et lancer deux kickflips avant d'arriver là-bas ? 24 00:02:48,251 --> 00:02:50,461 Punaise. J'accepte le défi. 25 00:02:50,545 --> 00:02:53,715 T'as déjà essayé sur une rampe, 26 00:02:53,798 --> 00:02:56,426 où tu droppes et fais un trick sur du plat ? 27 00:02:56,509 --> 00:02:59,512 - Non. - C'est l'échec assuré. 28 00:03:02,599 --> 00:03:03,474 OK. 29 00:03:07,437 --> 00:03:11,816 Le skate est devenu une obsession quand j'ai essayé de lancer un kickflip. 30 00:03:11,900 --> 00:03:12,775 C'est quoi ? 31 00:03:12,859 --> 00:03:14,569 Après avoir enfin réussi, 32 00:03:14,652 --> 00:03:17,155 mon univers a explosé. 33 00:03:17,238 --> 00:03:19,157 C'était un sentiment incroyable. 34 00:03:19,240 --> 00:03:21,910 C'est toujours le cas quand j'apprends un trick. 35 00:03:21,993 --> 00:03:23,119 C'est toujours là. 36 00:03:26,956 --> 00:03:28,833 Un putain de front crook ! 37 00:03:32,587 --> 00:03:33,922 J'y crois pas ! 38 00:03:36,758 --> 00:03:40,386 La dernière fois que j'ai tenté ce truc, j'avais 16 ans. 39 00:03:40,470 --> 00:03:41,804 - J'ai juste… - Oui. 40 00:03:41,888 --> 00:03:44,849 Je me suis dit que je ne le retenterai plus jamais. 41 00:03:44,933 --> 00:03:46,935 - C'est pas vrai ! - Oui. 42 00:03:47,518 --> 00:03:49,270 - T'as une trace ? - Oui. 43 00:03:50,230 --> 00:03:53,900 Le skateboard entre dans la cour des grands à Tokyo. 44 00:03:53,983 --> 00:03:57,237 Oui, le skate est enfin représenté aux Jeux Olympiques. 45 00:03:57,779 --> 00:03:59,906 Un événement majeur pour un sport 46 00:03:59,989 --> 00:04:03,576 qui, il y a 25 ans, n'était pas vu comme conventionnel. 47 00:04:03,660 --> 00:04:05,453 ANNONCE DE L'ÉQUIPE NATIONALE OLYMPIQUE 48 00:04:06,037 --> 00:04:07,121 - Ça va ? - Super. 49 00:04:07,205 --> 00:04:08,665 - Ça fait plaisir. - Oui. 50 00:04:08,748 --> 00:04:10,541 - Super de te voir. - Pareil. 51 00:04:10,625 --> 00:04:12,126 - Tu vas bien ? - Ça va ? 52 00:04:14,712 --> 00:04:20,051 On est ici aujourd'hui pour annoncer la composition de l'équipe américaine. 53 00:04:20,134 --> 00:04:24,264 Ces skateurs, grâce à leur dévouement et à leur passion, 54 00:04:24,347 --> 00:04:28,851 ont décroché leur chance de participer aux Jeux Olympiques de Tokyo 2020. 55 00:04:29,477 --> 00:04:32,355 C'est la première fois que le skate est aux JO, 56 00:04:32,438 --> 00:04:34,190 alors je veux y aller. 57 00:04:35,566 --> 00:04:38,444 C'est fou que le skate ait fait tout ce chemin. 58 00:04:38,528 --> 00:04:41,239 Avoir cette opportunité, c'est dingue. 59 00:04:41,322 --> 00:04:43,032 Alexis Sablone. 60 00:04:44,659 --> 00:04:47,328 C'est le contest ultime. Un immense honneur. 61 00:04:47,412 --> 00:04:50,790 Je le regretterai toujours 62 00:04:50,873 --> 00:04:53,376 si je ne donnais pas tout pour y aller. 63 00:04:54,294 --> 00:04:55,628 Mais c'est bizarre, 64 00:04:55,712 --> 00:04:58,923 et on ignore comment ça affectera la discipline. 65 00:04:59,632 --> 00:05:02,010 À présent, Lacey Baker. 66 00:05:07,223 --> 00:05:09,767 Autre spécialiste des contests féminins. 67 00:05:09,851 --> 00:05:11,686 C'est un événement historique. 68 00:05:11,769 --> 00:05:14,731 Lacey enchaîne les succès depuis des années. 69 00:05:14,814 --> 00:05:17,150 Il faut se qualifier pour y participer, 70 00:05:17,734 --> 00:05:19,694 donc ce sera hyper compétitif. 71 00:05:20,278 --> 00:05:21,696 J'ai un peu la pression. 72 00:05:21,779 --> 00:05:23,781 Félicitations. 73 00:05:23,865 --> 00:05:24,699 Génial. 74 00:05:25,241 --> 00:05:26,075 Merci. 75 00:05:26,159 --> 00:05:27,910 On te suivra de près. 76 00:05:27,994 --> 00:05:33,249 Voici votre équipe américaine féminine 2019. 77 00:05:35,835 --> 00:05:36,669 Merci. 78 00:05:38,921 --> 00:05:41,924 J'ai tout de suite remarqué le talent de Leo. 79 00:05:42,008 --> 00:05:44,761 On devinait déjà beaucoup de détermination 80 00:05:44,844 --> 00:05:47,055 malgré son jeune âge. 81 00:05:49,724 --> 00:05:53,186 Lee est l'une des personnes les plus habiles sur un skate. 82 00:05:53,269 --> 00:05:56,606 Iel prend plus de risques que nous dans ses tricks. 83 00:05:56,689 --> 00:06:00,360 C'est rare du premier coup, personne ne fait ça en compétition. 84 00:06:04,322 --> 00:06:06,866 Il y a beaucoup d'assurance dans ses tricks, 85 00:06:06,949 --> 00:06:09,744 mais aussi beaucoup de technique 86 00:06:09,827 --> 00:06:13,748 pour faire des enchaînements, avec un flip puissant 87 00:06:13,831 --> 00:06:16,125 puis un manual super difficile. 88 00:06:16,626 --> 00:06:18,836 C'est un style de skate particulier 89 00:06:18,920 --> 00:06:22,590 qui requiert une persévérance folle. 90 00:06:24,425 --> 00:06:26,511 Leo s'entraîne beaucoup. 91 00:06:27,970 --> 00:06:29,847 Bosser un trick deux heures, 92 00:06:29,931 --> 00:06:32,392 c'est inspirant de voir rider comme ça. 93 00:06:34,143 --> 00:06:36,479 Il faut du mental et de la technique. 94 00:06:36,562 --> 00:06:38,940 Il faut ne faire qu'un avec sa planche, 95 00:06:39,023 --> 00:06:42,151 pour lancer un flip, atterrir, exécuter un manual 96 00:06:42,235 --> 00:06:43,861 puis un autre flip après. 97 00:06:44,404 --> 00:06:48,157 Il faut un mental d'acier pour faire ça, c'est le cas de Leo. 98 00:06:50,034 --> 00:06:54,080 Nous avons hâte de voir leurs performances continuer de s'améliorer. 99 00:06:54,747 --> 00:06:56,582 - Je t'aime. - Moi aussi, maman. 100 00:06:56,666 --> 00:06:58,709 - Équipe masculine. - Pour toi. 101 00:06:59,502 --> 00:07:03,464 - Une autre pour moi. - Une récompense pour maman. 102 00:07:04,424 --> 00:07:06,551 Ce serait incroyable pour moi, 103 00:07:06,634 --> 00:07:10,054 d'avoir cette visibilité queer sur une échelle mondiale. 104 00:07:10,138 --> 00:07:12,390 Mais, en tant que trans, 105 00:07:12,473 --> 00:07:16,060 je ne me sens pas à ma place dans cet environnement. 106 00:07:26,195 --> 00:07:27,196 Salut. 107 00:07:32,618 --> 00:07:34,370 Tu sais à quoi j'ai pensé ? 108 00:07:34,454 --> 00:07:37,748 À mettre un bureau ici et transformer la pièce en salon. 109 00:07:38,916 --> 00:07:43,129 L'interminable projet d'amélioration de la maison. 110 00:07:43,212 --> 00:07:46,174 Tu sais pourquoi ça serait mieux… 111 00:07:46,257 --> 00:07:49,510 C'est important d'être avec quelqu'un qui vous comprend. 112 00:07:50,428 --> 00:07:55,308 Mel est la personne la plus gentille, la plus encourageante que je connaisse. 113 00:07:55,391 --> 00:07:57,560 Donc, on vire ton bureau. 114 00:07:57,643 --> 00:08:00,438 Mon bureau est un ampli avec une planche dessus. 115 00:08:00,521 --> 00:08:02,607 C'est pas vraiment un bureau. 116 00:08:02,690 --> 00:08:03,566 D'accord. 117 00:08:05,735 --> 00:08:07,653 Je ne suis pas dans le skate, 118 00:08:07,737 --> 00:08:10,281 avant de rencontrer Lee, j'y connaissais rien. 119 00:08:10,364 --> 00:08:12,325 Mais on s'éclatait ensemble. 120 00:08:12,408 --> 00:08:15,328 Et on est très vite devenus proches. 121 00:08:15,411 --> 00:08:17,371 Vous serez là ? 122 00:08:17,455 --> 00:08:19,081 Oui, Lee viendra. 123 00:08:20,333 --> 00:08:22,293 Je crois que j'arrive… 124 00:08:22,877 --> 00:08:24,295 Le premier, je crois. 125 00:08:24,879 --> 00:08:27,798 Parce que je dois tourner une vidéo de skate. 126 00:08:27,882 --> 00:08:31,260 Puis, c'est le week-end de la compétition. 127 00:08:31,761 --> 00:08:33,513 Tu rentres le 26… 128 00:08:33,596 --> 00:08:35,973 Dans le milieu, on m'appelle Lacey Baker. 129 00:08:36,474 --> 00:08:40,603 Pour mes amis et ma famille, je préfère qu'on m'appelle Leo. 130 00:08:41,812 --> 00:08:44,607 Peu de gens savent ça, surtout dans le skate, 131 00:08:44,690 --> 00:08:46,275 parce que c'est… 132 00:08:47,068 --> 00:08:48,653 Je sais pas trop pourquoi. 133 00:08:49,820 --> 00:08:53,824 Je suis en plein changement, je me découvre et… 134 00:08:55,076 --> 00:08:58,621 Je sais pas. Putain. Le skate, c'est un énorme… 135 00:09:00,206 --> 00:09:03,876 truc et si les gens l'apprenaient… Je sais pas. 136 00:09:06,587 --> 00:09:09,590 Quand j'ai connu Leo, j'ai demandé quels pronoms il préférait. 137 00:09:12,593 --> 00:09:18,140 Il a répondu nerveusement : "'Elle', ça me va." 138 00:09:20,601 --> 00:09:22,645 On ne lui avait jamais posé la question. 139 00:09:24,021 --> 00:09:25,815 Je préférais éviter le sujet. 140 00:09:26,524 --> 00:09:28,943 Mais le lendemain, j'ai dit : "En fait…" 141 00:09:31,362 --> 00:09:34,115 Elle a répondu : "Je suis queer, je comprends." 142 00:09:35,825 --> 00:09:39,370 Avoir la possibilité de me découvrir 143 00:09:39,453 --> 00:09:42,456 en compagnie de quelqu'un qui me comprend vraiment, 144 00:09:43,040 --> 00:09:45,293 ça m'a procuré beaucoup de liberté. 145 00:09:50,464 --> 00:09:54,385 Un soir, il s'est confié à moi et m'a tout expliqué, 146 00:09:56,304 --> 00:09:58,931 me disant qu'il était trans depuis longtemps, 147 00:09:59,015 --> 00:10:00,641 mais le refoulait. 148 00:10:06,147 --> 00:10:09,692 Faire son coming out était impossible à cause de sa carrière. 149 00:10:10,443 --> 00:10:12,820 Et il lui fallait choisir 150 00:10:12,903 --> 00:10:17,033 entre être lui-même et sa carrière, pour laquelle il avait tant trimé. 151 00:10:20,369 --> 00:10:23,914 J'avais atteint un stade où je menais une vie compartimentée. 152 00:10:28,085 --> 00:10:30,421 Je sais quand je dois être Lacey 153 00:10:30,504 --> 00:10:32,506 et quand je peux être moi-même. 154 00:10:35,051 --> 00:10:37,428 Tu as peur des retombées ? 155 00:10:55,363 --> 00:10:56,989 Souriez les filles. 156 00:10:58,407 --> 00:10:59,659 Désolée. Allez-y. 157 00:11:01,202 --> 00:11:02,578 C'est par ici. 158 00:11:04,830 --> 00:11:06,999 Arrange ta veste, on doit voir Nike. 159 00:11:07,083 --> 00:11:08,751 Vite fait, pour ton équipe. 160 00:11:08,834 --> 00:11:10,836 Portraits officiels de l'équipe. 161 00:11:11,337 --> 00:11:13,172 Bien. Prends la pause. 162 00:11:13,255 --> 00:11:16,467 Lee est un bon pote, on se connaît depuis des années, 163 00:11:16,550 --> 00:11:20,638 mais iel est connu mondialement en tant que quelqu'un d'autre. 164 00:11:20,721 --> 00:11:24,100 Donc, c'est compliqué si je parle de "Lee" et je dis "il", 165 00:11:24,183 --> 00:11:28,688 iel risque de passer à côté 166 00:11:28,771 --> 00:11:31,357 de la réputation qui est la sienne. 167 00:11:31,941 --> 00:11:32,858 Tourne-toi. 168 00:11:34,777 --> 00:11:36,070 - Super. - Les filles. 169 00:11:36,153 --> 00:11:37,488 Super, les filles. 170 00:11:37,571 --> 00:11:38,948 Bien. C'est parfait. 171 00:11:39,031 --> 00:11:41,742 J'imagine même pas ce que peut ressentir Lee. 172 00:11:41,826 --> 00:11:44,662 Même pour moi, entendre "Les filles", 173 00:11:44,745 --> 00:11:46,956 ça ne colle pas avec ce qu'on fait. 174 00:11:48,708 --> 00:11:51,627 On nous a mis dans cette catégorie, 175 00:11:51,711 --> 00:11:54,672 chez les femmes, mais on fait juste du skate. 176 00:11:54,755 --> 00:11:56,424 Allez, prends la pose. 177 00:11:57,883 --> 00:11:59,635 Je veux pas prendre la pose. 178 00:11:59,719 --> 00:12:03,139 AZ, tu peux la faire sourire ? Faites-la sourire. 179 00:12:03,806 --> 00:12:05,599 - Allez, un sourire. - Oui ! 180 00:12:05,683 --> 00:12:09,061 En ce moment, on se concentre sur les Jeux Olympiques. 181 00:12:10,938 --> 00:12:13,816 C'est très éloigné des racines du skateboard. 182 00:12:14,900 --> 00:12:16,444 Ralentis ! 183 00:12:26,871 --> 00:12:29,957 Quand j'ai commencé le skate dans les années 90, 184 00:12:30,040 --> 00:12:33,753 si on avait dit que le skate serait une discipline olympique, 185 00:12:33,836 --> 00:12:36,380 on nous aurait ri au nez et pris pour des fous. 186 00:12:36,464 --> 00:12:38,382 On se qualifiait pas d'athlètes. 187 00:12:38,466 --> 00:12:41,802 Le skate n'était pas un sport. C'était à la cool. 188 00:12:41,886 --> 00:12:45,639 C'est pour tout le monde. C'est bien plus que ce qu'on voit à la télé. 189 00:12:46,682 --> 00:12:49,935 On faisait du skate parce qu'on adorait ça. 190 00:12:52,938 --> 00:12:54,774 Pas pour gagner des compètes. 191 00:13:00,613 --> 00:13:02,990 Une ado me donne une leçon. 192 00:13:03,073 --> 00:13:05,534 À cette époque, on était jeunes, 193 00:13:05,618 --> 00:13:06,952 pas d'argent à la clé, 194 00:13:07,036 --> 00:13:10,122 on ridait juste pour le plaisir, c'était le kiff. 195 00:13:15,377 --> 00:13:16,420 Qu'en pensez-vous ? 196 00:13:16,504 --> 00:13:18,631 - C'est merveilleux. - C'est bien ? 197 00:13:18,714 --> 00:13:20,800 Très bien. Des expertes. 198 00:13:21,675 --> 00:13:26,555 Je pensais que c'était pour les garçons, je n'avais jamais vu de filles en faire. 199 00:13:27,681 --> 00:13:30,684 C'était tout, on faisait juste du skate. 200 00:13:31,268 --> 00:13:32,436 Tu fais quoi ? 201 00:13:33,938 --> 00:13:35,314 LETICIA BUFONI SKATEUSE PRO 202 00:13:35,397 --> 00:13:37,733 Je ne parlais pas anglais. 203 00:13:37,817 --> 00:13:41,153 La seule façon de communiquer, 204 00:13:41,237 --> 00:13:43,197 c'était de se donner des coups. 205 00:13:43,989 --> 00:13:46,450 C'est comme ça que notre amitié est née. 206 00:13:52,081 --> 00:13:53,541 Tu vas faire quoi, Vanessa ? 207 00:13:54,041 --> 00:13:55,417 Un truc de fou. 208 00:13:55,501 --> 00:13:59,547 Notre génération voulait faire du skate et apprendre des tricks. 209 00:13:59,630 --> 00:14:01,215 VANESSA TORRES SKATEUSE PRO 210 00:14:01,298 --> 00:14:02,174 Oui ! 211 00:14:05,344 --> 00:14:07,263 Maintenant, il y a un objectif. 212 00:14:07,346 --> 00:14:10,724 Et avec les JO, c'est décrocher la médaille d'or. 213 00:14:13,352 --> 00:14:16,605 C'est deux chiffres après la virgule ou juste un ? 214 00:14:17,106 --> 00:14:21,902 Pour le park, ce sera de 0 à 100, deux chiffres après la virgule. 215 00:14:21,986 --> 00:14:24,697 - Le street, un chiffre après la virgule. - Sur dix. 216 00:14:24,780 --> 00:14:25,781 C'est génial. 217 00:14:25,865 --> 00:14:30,286 Ça détaille bien ce que doit faire chaque rider. 218 00:14:30,369 --> 00:14:32,621 Vous connaissez la notation des tricks ? 219 00:14:32,705 --> 00:14:35,249 - Sur une transition, ça compte. - Oui. 220 00:14:35,332 --> 00:14:38,502 En street, si tu tapes pas le tail, ça compte pas. 221 00:14:42,339 --> 00:14:44,508 Le langage des Jeux Olympiques 222 00:14:44,592 --> 00:14:47,761 n'est pas un truc qu'on maîtrise en tant que skateurs. 223 00:14:50,598 --> 00:14:52,391 Ça rend notre tâche difficile, 224 00:14:53,100 --> 00:14:55,728 par exemple, on peut avoir un trick technique 225 00:14:56,562 --> 00:15:00,858 et un énorme saut de malade juste après. 226 00:15:00,941 --> 00:15:03,444 Tu comprends ? Comment les comparer ? 227 00:15:04,028 --> 00:15:08,115 Il faut repousser les limites de ce qui est possible en skate. 228 00:15:09,033 --> 00:15:13,245 Merci à vous d'être venus. Très fier du niveau qui va nous mener 229 00:15:13,329 --> 00:15:15,581 aux Jeux Olympiques de Tokyo 2020. 230 00:15:24,298 --> 00:15:28,135 De base, le skate est si difficile 231 00:15:28,928 --> 00:15:31,597 que ceux qui y arrivent sont respectés. 232 00:15:38,520 --> 00:15:40,898 Tu peux vite apprendre à marquer un panier. 233 00:15:41,857 --> 00:15:44,944 Mais impossible de faire un ollie en un jour. 234 00:15:45,444 --> 00:15:47,947 Ils méritent d'aller aux JO et rafler l'or. 235 00:15:48,489 --> 00:15:51,408 Je déteste entendre dire qu'on a de la chance. 236 00:15:51,492 --> 00:15:53,744 Vous avez de la chance qu'on soit là. 237 00:16:01,460 --> 00:16:04,463 Solide. Super combo. Toute la surface est couverte. 238 00:16:04,546 --> 00:16:07,883 Elle a lancé des flips, pris les rails. Tout y était. 239 00:16:08,968 --> 00:16:10,052 - Ça va ? - Oui. 240 00:16:11,261 --> 00:16:13,347 Les enjeux sont encore plus grands. 241 00:16:14,306 --> 00:16:15,182 Oui ! 242 00:16:15,265 --> 00:16:18,060 La compétition est encore plus rude. 243 00:16:19,103 --> 00:16:23,148 Les personnes avec les meilleurs scores restent dans l'équipe. 244 00:16:26,735 --> 00:16:28,654 Oui, c'est ça. 245 00:16:37,705 --> 00:16:41,208 En ce moment, je ne peux pas me permettre 246 00:16:41,291 --> 00:16:45,337 de me blesser et de ne pas pouvoir rider. 247 00:16:46,213 --> 00:16:49,383 Ils doivent faire un truc qu'ils n'ont jamais fait. 248 00:16:49,466 --> 00:16:52,594 Avant, les contests s'étalaient 249 00:16:52,678 --> 00:16:56,098 au rythme de trois ou quatre par an. 250 00:16:56,181 --> 00:16:58,017 Maintenant, on a un programme 251 00:16:58,100 --> 00:17:00,561 avec des contests qui s'enchaînent. 252 00:17:00,644 --> 00:17:02,604 Et pendant ces contests, 253 00:17:02,688 --> 00:17:06,233 il faut quand même s'entraîner et faire sa kiné. 254 00:17:06,316 --> 00:17:07,401 C'est du non-stop. 255 00:17:07,484 --> 00:17:09,153 C'est un changement énorme. 256 00:17:09,236 --> 00:17:12,072 Plus encore pour ceux qui font ça depuis longtemps. 257 00:17:13,699 --> 00:17:17,119 Pour gérer cette année de compétition, 258 00:17:17,202 --> 00:17:18,829 il va falloir 259 00:17:18,912 --> 00:17:23,208 concentrer toute mon attention et énergie à ma force physique, 260 00:17:23,292 --> 00:17:27,004 à ma santé mentale et à ma capacité à rider. 261 00:17:30,132 --> 00:17:34,219 Aller aux Jeux aurait un impact majeur 262 00:17:34,845 --> 00:17:38,265 et j'ai toutes les chances d'y arriver. 263 00:17:39,058 --> 00:17:40,309 - Oui ! - Bravo ! 264 00:17:40,392 --> 00:17:42,644 - Temps écoulé. - Incroyable. 265 00:17:42,728 --> 00:17:44,855 Lee est un pionnier. 266 00:17:44,938 --> 00:17:46,565 Lee a mérité sa place. 267 00:17:47,191 --> 00:17:49,818 Lee est quelqu'un d'hyper bosseur. 268 00:17:51,737 --> 00:17:53,906 J'adorerais… 269 00:17:56,450 --> 00:17:57,451 qu'iel réussisse. 270 00:17:57,534 --> 00:18:00,204 Leo est plus que capable de gagner. 271 00:18:03,499 --> 00:18:07,461 La question est de savoir si son cœur y est. 272 00:18:12,091 --> 00:18:15,719 MÉTRO 273 00:18:26,313 --> 00:18:28,232 C'est arrivé sur le tard, 274 00:18:29,441 --> 00:18:32,778 et c'est étonnant, car quand j'y repense, 275 00:18:32,861 --> 00:18:34,696 je réalise que c'était déjà là. 276 00:18:35,739 --> 00:18:37,866 Plus jeune, je me souviens m'être dit : 277 00:18:37,950 --> 00:18:40,702 "Non, je suis un garçon." Je le savais, 278 00:18:41,662 --> 00:18:47,167 puis ça s'est perdu dans ce putain de monde capitaliste. 279 00:18:50,546 --> 00:18:54,216 Pendant des années, Lee était la star du skate féminin. 280 00:18:57,177 --> 00:19:01,265 Tout ce qui se rapportait à Lee était lié au mot "fille". 281 00:19:02,182 --> 00:19:04,059 Et ils en ont fait un produit. 282 00:19:06,103 --> 00:19:07,896 Lacey Baker, cheveux blonds. 283 00:19:07,980 --> 00:19:09,898 On m'associait à ça, 284 00:19:09,982 --> 00:19:12,442 c'était comme une marque de fabrique, 285 00:19:12,526 --> 00:19:14,319 mais je n'ai jamais voulu ça. 286 00:19:15,445 --> 00:19:19,283 Pendant les réunions, les adultes discutaient entre eux, 287 00:19:19,366 --> 00:19:22,369 et ils disaient : "Son nom aussi est pas mal. 288 00:19:22,452 --> 00:19:24,413 "Lacey Baker. C'est vendeur." 289 00:19:24,496 --> 00:19:26,123 Hardflip. 290 00:19:27,791 --> 00:19:30,627 "Tu dois t'habiller comme une fille." 291 00:19:30,711 --> 00:19:33,130 On insistait pour que je sois féminine 292 00:19:33,213 --> 00:19:35,716 et j'ai commencé à me sentir mal à l'aise. 293 00:19:36,466 --> 00:19:39,428 Toutes les marques lui demandaient la même chose. 294 00:19:39,511 --> 00:19:42,514 "Porte ceci. Sois comme ça. Tu skates et tu es punk, 295 00:19:42,598 --> 00:19:44,516 "mais ne sois pas trop bizarre." 296 00:19:46,435 --> 00:19:48,562 J'aimerais entendre quelqu'un dire : 297 00:19:48,645 --> 00:19:51,732 "On pense que tu devrais être ce genre de fille." 298 00:19:53,233 --> 00:19:55,319 On me considérait comme un produit, 299 00:19:55,402 --> 00:19:58,155 je devais porter des fringues féminines. 300 00:19:58,822 --> 00:20:01,700 On me disait : "Change juste ce truc. 301 00:20:01,783 --> 00:20:03,702 "Change juste ça." 302 00:20:03,785 --> 00:20:05,913 "Si je change, je passe au niveau supérieur." 303 00:20:06,955 --> 00:20:09,291 Je me dis : "Comme ça, je peux rider." 304 00:20:09,374 --> 00:20:12,628 J'étais tellement jeune. Comment aurais-je pu voir ça ? 305 00:20:21,220 --> 00:20:23,722 - Tu fais quoi ? - Je mets des chaussettes. 306 00:20:23,805 --> 00:20:25,599 Je vais te piquer un T-shirt. 307 00:20:25,682 --> 00:20:26,683 Vas-y. 308 00:20:28,602 --> 00:20:31,104 - Peut-être celui-ci. - Sale, mais vas-y. 309 00:20:33,065 --> 00:20:36,652 Chez nous, il a commencé à se sentir accepté 310 00:20:36,735 --> 00:20:39,279 au sein de la communauté queer. 311 00:20:39,363 --> 00:20:41,198 Puis, il part bosser, 312 00:20:41,281 --> 00:20:44,284 va tourner une vidéo, ou se déplace pour un contest 313 00:20:44,368 --> 00:20:46,578 et là, l'accent est mis 314 00:20:46,662 --> 00:20:49,748 sur le fait que c'est "une skateuse". 315 00:20:51,500 --> 00:20:56,797 Faire un métier qui insiste autant sur le genre, 316 00:20:57,381 --> 00:21:01,176 quand on appartient à un autre genre, c'est dingue. 317 00:21:02,886 --> 00:21:04,596 Il a dit : "J'ai bossé dur. 318 00:21:04,680 --> 00:21:07,099 "Je peux enfin vivre de ma passion, 319 00:21:07,182 --> 00:21:10,852 "je voudrais pas tout gâcher en faisant mon coming out trans." 320 00:21:11,979 --> 00:21:13,897 Le voir confronté à ça… 321 00:21:14,606 --> 00:21:18,360 Je ne peux rien faire pour l'aider, et ça, c'est le plus dur. 322 00:21:26,493 --> 00:21:29,204 Là, j'essaie de découvrir ce qui me convient. 323 00:21:29,288 --> 00:21:31,415 D'être à l'aise dans mon corps. 324 00:21:33,500 --> 00:21:37,629 J'ai 27 ans, ça a été un processus lent pour arriver jusqu'ici, 325 00:21:37,713 --> 00:21:39,756 mais le chemin est encore long. 326 00:21:41,633 --> 00:21:43,260 Si je menais une autre vie, 327 00:21:43,343 --> 00:21:45,762 après ma transition, je déménagerais 328 00:21:45,846 --> 00:21:47,556 et tout se passerait bien. 329 00:21:48,432 --> 00:21:52,853 Mais dans mon cas, je dois en discuter avec le monde entier 330 00:21:53,478 --> 00:21:54,855 et j'en ai pas envie. 331 00:22:00,986 --> 00:22:06,116 COVINA, CALIFORNIE 332 00:22:06,199 --> 00:22:07,868 Là, c'est mon lycée. 333 00:22:07,951 --> 00:22:10,912 Quand on n'avait pas cours, on ridait derrière ce supermarché. 334 00:22:10,996 --> 00:22:12,664 Il y a du plat par ici. 335 00:22:13,165 --> 00:22:15,542 On ridait après les cours parfois. 336 00:22:15,625 --> 00:22:19,713 Quand on est ado et qu'on skate, on cherche des quais de chargement. 337 00:22:19,796 --> 00:22:22,841 - Carrément. Pour lancer des flips. - Du genre… 338 00:22:22,924 --> 00:22:25,135 "De quel truc haut je peux sauter ?" 339 00:22:25,218 --> 00:22:27,888 Aujourd'hui, c'est : "Sur quel truc bas je peux rider ?" 340 00:22:27,971 --> 00:22:28,930 Oui, c'est ça. 341 00:22:32,684 --> 00:22:33,602 Coucou ! 342 00:22:34,519 --> 00:22:35,687 - Maman. - Coucou ! 343 00:22:36,563 --> 00:22:37,939 Salut, maman. 344 00:22:41,943 --> 00:22:43,904 - De retour. - Ça va ? 345 00:22:43,987 --> 00:22:46,948 - Ça va, maman ? - Oui, et toi ? 346 00:22:47,032 --> 00:22:48,742 Je t'aime fort. 347 00:22:48,825 --> 00:22:50,619 - Ça me fait plaisir. - Pareil. 348 00:22:50,702 --> 00:22:52,871 C'est très joli ici. 349 00:22:52,954 --> 00:22:54,498 Il y a tellement de trucs. 350 00:22:54,581 --> 00:22:55,874 J'y crois pas ! 351 00:22:55,957 --> 00:22:57,918 - J'en reviens pas. - Waouh… 352 00:22:58,001 --> 00:23:00,128 Je te connais depuis si longtemps. 353 00:23:00,212 --> 00:23:01,338 Des bébés. 354 00:23:01,838 --> 00:23:02,923 Regarde ce poster. 355 00:23:03,507 --> 00:23:06,009 Le premier poster avec toi dessus. 356 00:23:06,551 --> 00:23:09,137 "Kickflips et bâtonnets de poisson." Quoi ? 357 00:23:11,723 --> 00:23:15,018 Voici les baskets que portait Lacey 358 00:23:15,727 --> 00:23:20,357 quand elle s'est qualifiée pour la demi-finale à Tampa Am, en 2008. 359 00:23:20,440 --> 00:23:22,317 Elles déchirent, ces baskets. 360 00:23:22,401 --> 00:23:25,570 À chaque fois que j'entends les gens l'appeler Lee, 361 00:23:26,113 --> 00:23:30,158 je me dis : "Pourquoi j'y arrive pas ?" J'en ai très envie pourtant. 362 00:23:30,242 --> 00:23:32,285 - C'est Evan. - Ça, il me le faut. 363 00:23:34,287 --> 00:23:36,540 Je sais qu'elle est un garçon. 364 00:23:37,833 --> 00:23:38,875 Qu'il est un garçon. 365 00:23:40,210 --> 00:23:42,421 Je vais y arriver. 366 00:23:42,504 --> 00:23:44,423 Qui a fait ça maman ? 367 00:23:44,506 --> 00:23:46,299 - Aucune idée. - C'est élaboré. 368 00:23:46,383 --> 00:23:48,760 C'est un sacré scrapbooking. 369 00:23:48,844 --> 00:23:51,388 Regarde à l'arrière. Princesse skateuse. 370 00:23:52,472 --> 00:23:55,225 Je devrais l'utiliser comme pseudo Instagram. 371 00:23:55,308 --> 00:23:56,435 PRINCESSE SKATEUSE 372 00:23:57,102 --> 00:24:02,357 NORTHVIEW VIKINGS - ÉLÈVES CÉLÈBRES CÉRÉMONIE DE PRÉSENTATION 373 00:24:02,441 --> 00:24:06,403 NORTHVIEW HIGH LYCÉE DE LEO 374 00:24:07,696 --> 00:24:11,158 Bienvenue à la cérémonie de présentation de Northview. 375 00:24:11,241 --> 00:24:14,828 La première personne illustre parfaitement notre panthéon. 376 00:24:14,911 --> 00:24:19,458 Membre de l'équipe nationale de skateboard pour les Jeux Olympiques 2020. 377 00:24:19,541 --> 00:24:21,793 Ses succès sont impressionnants. 378 00:24:22,335 --> 00:24:23,712 Vous allez bien ? 379 00:24:23,795 --> 00:24:26,006 - Merci pour l'invite. Ça va ? - Bien. 380 00:24:26,089 --> 00:24:28,175 - Cool. Ça fait plaisir. - Félicitations. 381 00:24:28,258 --> 00:24:29,176 Merci beaucoup. 382 00:24:29,926 --> 00:24:32,804 On a de la chance. Peu de filles sortent du lot, 383 00:24:32,888 --> 00:24:35,807 mais les deux qu'on a, Tatiana et toi… 384 00:24:35,891 --> 00:24:37,559 - Oui. - Oui. 385 00:24:37,642 --> 00:24:40,270 C'est bien d'avoir deux athlètes internationales. 386 00:24:40,353 --> 00:24:43,064 - Merci. - Bonne chance pour les JO. 387 00:24:49,279 --> 00:24:50,530 C'était gênant. 388 00:24:51,364 --> 00:24:52,782 Je fais genre : "Oui…" 389 00:24:55,577 --> 00:24:58,246 C'est bizarre qu'on parle de moi au féminin. 390 00:24:58,330 --> 00:25:01,333 Ça me fait drôle. Y a quoi dedans, d'après toi ? 391 00:25:15,764 --> 00:25:17,307 C'est bon de vous revoir. 392 00:25:17,390 --> 00:25:20,101 - Je sais. - Génial. Regarde. 393 00:25:21,186 --> 00:25:23,605 Putain. C'est fou. 394 00:25:23,688 --> 00:25:25,273 Tu étais trop chou. 395 00:25:25,357 --> 00:25:29,402 Tu l'es encore, mais là tu es trop chou. 396 00:25:29,486 --> 00:25:33,323 Le magasin ne serait rien sans les skateurs, 397 00:25:33,406 --> 00:25:34,991 c'est un aspect important. 398 00:25:35,075 --> 00:25:36,826 Tous les jeunes viennent ici, 399 00:25:36,910 --> 00:25:40,622 car il n'y pas grand-chose à Covina, 400 00:25:40,705 --> 00:25:42,582 c'est dur de pas faire de bêtises. 401 00:25:42,666 --> 00:25:45,001 Cet endroit, c'est un peu une maison, 402 00:25:45,085 --> 00:25:47,921 car nous les skateurs, on vient de foyers brisés. 403 00:25:48,713 --> 00:25:50,423 C'est comme une famille. 404 00:25:50,507 --> 00:25:52,717 Oui. 405 00:25:52,801 --> 00:25:54,344 On essaie de s'éclater. 406 00:25:56,388 --> 00:25:58,515 Ça a toujours été le but du skate. 407 00:25:59,307 --> 00:26:03,103 En faisant du skate, on oubliait tous nos problèmes à la maison. 408 00:26:05,855 --> 00:26:08,149 La communauté skate de Covina 409 00:26:08,233 --> 00:26:10,735 m'a sauvé la vie. 410 00:26:12,320 --> 00:26:14,906 C'était super, on a passé de bons moments, 411 00:26:14,990 --> 00:26:20,537 mais il y en a eu des moins bons. On a traversé des périodes difficiles. 412 00:26:24,916 --> 00:26:26,626 À la fin des années 80, 413 00:26:26,710 --> 00:26:29,379 j'avais trois enfants et j'étais accro à la meth. 414 00:26:30,046 --> 00:26:33,550 Mes parents se sont rencontrés et m'ont conçu en cure de désintoxication. 415 00:26:34,676 --> 00:26:37,053 Quand j'ai eu Lacey, j'étais en cure. 416 00:26:37,137 --> 00:26:40,223 Une fois rentrée chez moi, j'ai replongé. 417 00:26:40,307 --> 00:26:41,224 Ensuite, 418 00:26:42,100 --> 00:26:43,893 ma sœur a changé les serrures, 419 00:26:44,436 --> 00:26:46,938 on m'a dit : "Tu ne peux pas avoir tes enfants." 420 00:26:49,190 --> 00:26:51,860 J'entendais Lacey pleurer derrière la porte. 421 00:26:53,695 --> 00:26:56,865 Elle appelait "maman", frappait à la porte. 422 00:26:58,658 --> 00:27:00,660 Comment pourrais-je oublier ça ? 423 00:27:03,663 --> 00:27:07,208 J'ai raté tellement de moments avec ma famille. 424 00:27:08,793 --> 00:27:12,422 Mon père était une star de rock, il avait beaucoup de talent. 425 00:27:12,922 --> 00:27:14,633 C'était aussi un junkie. 426 00:27:15,634 --> 00:27:18,637 Du coup, c'était difficile. 427 00:27:19,429 --> 00:27:22,349 Ça l'a tué. Il est mort jeune. 428 00:27:24,726 --> 00:27:27,395 Les enfants ont dû être placés. 429 00:27:29,356 --> 00:27:31,399 J'avais environ trois ans 430 00:27:31,483 --> 00:27:35,695 et je regardais les garçons de la famille d'accueil faire du skate. 431 00:27:36,613 --> 00:27:39,658 Je ridais tout le temps, je voulais apprendre les kickflips. 432 00:27:41,409 --> 00:27:42,661 J'adore cette photo. 433 00:27:42,744 --> 00:27:44,037 Laquelle ? 434 00:27:44,120 --> 00:27:47,123 Mon troisième anniversaire où tu es avec moi. 435 00:27:47,207 --> 00:27:48,708 Où je t'aide à souffler ? 436 00:27:48,792 --> 00:27:50,919 Oui, j'étais minuscule. 437 00:27:51,002 --> 00:27:52,671 - Trop chou. - Toute petite. 438 00:27:52,754 --> 00:27:54,172 Adorable. 439 00:27:54,964 --> 00:27:55,840 C'est vrai. 440 00:27:55,924 --> 00:28:01,429 Ma mère a tout fait pour régler ses problèmes et y est arrivée. 441 00:28:01,513 --> 00:28:03,139 Filme, vite maman ! 442 00:28:03,223 --> 00:28:06,017 Je filme, j'enregistre. 443 00:28:06,643 --> 00:28:09,312 Ma mère nous a récupérés, j'étais à la maison. 444 00:28:09,396 --> 00:28:10,480 Fais le réglage. 445 00:28:10,563 --> 00:28:12,107 On n'avait rien, 446 00:28:12,816 --> 00:28:16,528 mais elle m'encourageait à rider, car ça me rendait heureux. 447 00:28:16,611 --> 00:28:18,446 Beau début de performance. 448 00:28:18,530 --> 00:28:21,241 Ma mère m'emmenait aux compètes une fois par mois. 449 00:28:21,324 --> 00:28:23,868 Pendant la majorité de mon adolescence. 450 00:28:24,911 --> 00:28:26,371 Puis, j'ai eu des sponsors. 451 00:28:26,871 --> 00:28:29,332 - Waouh. - Voici tous les T-shirts. 452 00:28:29,916 --> 00:28:31,918 Ma mère a gardé tous les T-shirts 453 00:28:32,001 --> 00:28:35,088 des Damn Am et Tampa Am auxquels j'ai participé. 454 00:28:35,171 --> 00:28:37,298 On t'a offert ça au Super Girl, 455 00:28:37,382 --> 00:28:40,260 mais tu as dit : "Jamais de la vie." 456 00:28:41,761 --> 00:28:44,556 Neuf mois sur douze, on était dans l'avion. 457 00:28:44,639 --> 00:28:48,309 C'était parfois dur d'assumer le rôle de manager. 458 00:28:49,310 --> 00:28:51,146 En cas de problème le week-end, 459 00:28:51,229 --> 00:28:55,483 on m'appelait pour demander pourquoi elle ne portait pas tel ou tel truc. 460 00:28:55,567 --> 00:28:57,861 Beaucoup de tension est née de là, 461 00:28:57,944 --> 00:29:00,029 car je devais sans cesse vérifier : 462 00:29:00,113 --> 00:29:03,324 "Tu as les stickers ? Tu as pris les T-shirts ?" 463 00:29:04,200 --> 00:29:07,579 Je ne voulais pas être comme ça, être ce genre de mère. 464 00:29:09,038 --> 00:29:11,875 Ant et moi étions là, on vous prenait en photo. 465 00:29:11,958 --> 00:29:15,086 Je voulais réaliser mes rêves, 466 00:29:15,170 --> 00:29:18,298 mais je devais prendre en compte nos finances. 467 00:29:19,007 --> 00:29:21,426 Ma mère ne roulait pas vraiment sur l'or. 468 00:29:22,051 --> 00:29:25,054 Elle s'était blessée et vivait de ses indemnités. 469 00:29:25,138 --> 00:29:29,976 Donc, la majorité de nos revenus dépendait des prix que je remportais. 470 00:29:30,059 --> 00:29:31,811 Premier voyage de grande. 471 00:29:31,895 --> 00:29:36,107 En 2008, j'ai gagné 25 000 dollars à la Maloof Money Cup. 472 00:29:36,900 --> 00:29:38,318 On a vécu de cet argent. 473 00:29:39,068 --> 00:29:43,239 Si Leo avait eu le choix, iel n'aurait pas fait tous ces contests, 474 00:29:43,323 --> 00:29:45,408 mais il n'y avait pas d'autre choix 475 00:29:45,492 --> 00:29:48,286 pour les skateuses en matière de carrière. 476 00:29:50,789 --> 00:29:55,335 Pendant longtemps, aucune marque ne prenait le skate féminin au sérieux. 477 00:29:55,418 --> 00:29:58,838 Je me disais que si je gagnais une compète par an… 478 00:29:59,589 --> 00:30:00,423 D'accord. 479 00:30:00,507 --> 00:30:02,717 … c'était le seul moyen de gagner des sous. 480 00:30:02,801 --> 00:30:04,928 - Deuxième place. - Deuxième ! 481 00:30:05,011 --> 00:30:06,471 C'était sa porte de sortie. 482 00:30:06,554 --> 00:30:10,391 Leo ne refusait aucune compétition 483 00:30:10,475 --> 00:30:13,853 pour gagner de l'argent pour sa famille et vivre du skate. 484 00:30:14,354 --> 00:30:15,814 Il y en a d'autres ? 485 00:30:16,439 --> 00:30:18,858 C'est incroyable de revoir tout ça. 486 00:30:19,776 --> 00:30:22,529 J'ai sacrément changé, quand même. 487 00:30:29,202 --> 00:30:30,995 Tu as déjà essayé ? 488 00:30:31,079 --> 00:30:33,957 Comme ça. Tiens fort mes bras. 489 00:30:34,040 --> 00:30:35,041 Appuie dessus. 490 00:30:37,961 --> 00:30:39,671 - On y va. Vas-y ! - Prête. 491 00:30:41,798 --> 00:30:44,509 - Une pause ? - La troisième sera la bonne. 492 00:30:44,592 --> 00:30:47,303 On recommence. La troisième fois sera la bonne. 493 00:30:52,809 --> 00:30:54,811 - Merci beaucoup. - De rien. 494 00:30:54,894 --> 00:30:56,563 Tu skates depuis quand ? 495 00:30:56,646 --> 00:30:59,607 Je trouvais que ce n'était pas inclusif. 496 00:30:59,691 --> 00:31:01,985 Je n'avais pas ma place dans le skate, 497 00:31:02,068 --> 00:31:03,653 aucune case ne me correspondait. 498 00:31:04,237 --> 00:31:07,699 Je sais que d'autres skateurs partagent ce sentiment. 499 00:31:09,450 --> 00:31:12,871 Je veux faire d'autres événements de ce genre, impliquer les gens. 500 00:31:12,954 --> 00:31:15,540 Créer notre propre milieu. 501 00:31:15,623 --> 00:31:17,792 Le milieu du skate queer. 502 00:31:19,711 --> 00:31:20,962 Salut à tous. 503 00:31:21,045 --> 00:31:25,133 Merci d'avoir répondu présent, on est tous là, bon bref. 504 00:31:25,842 --> 00:31:28,386 On va faire un tour rapide. Dites votre nom, 505 00:31:28,469 --> 00:31:32,640 pronoms et un mot décrivant la raison pour laquelle 506 00:31:33,224 --> 00:31:35,143 vous êtes ici aujourd'hui. 507 00:31:35,226 --> 00:31:38,771 Je m'appelle Gigi. J'utilise le pronom "elle" et… 508 00:31:40,064 --> 00:31:40,899 jazz. 509 00:31:40,982 --> 00:31:46,404 J'utilise "il/lui" en privé, mais pas encore en public. 510 00:31:48,031 --> 00:31:49,741 J'ai hâte de découvrir 511 00:31:49,824 --> 00:31:52,410 comment favoriser l'apprentissage du skate 512 00:31:52,493 --> 00:31:54,954 et partager ça ici avec vous tous, 513 00:31:55,038 --> 00:31:56,122 merci d'être là. 514 00:31:56,205 --> 00:31:58,791 C'était émancipant de dire ça. 515 00:31:58,875 --> 00:32:01,878 Et j'ai pensé : "Peut-être que c'est possible 516 00:32:02,921 --> 00:32:06,424 "de parler publiquement de mon identité de genre 517 00:32:06,507 --> 00:32:09,344 "et de ce que j'ai toujours ressenti." 518 00:32:12,889 --> 00:32:16,559 J'espère que Lee fera son coming out, dira qu'iel est trans. 519 00:32:17,060 --> 00:32:20,021 Vous savez ce que ça signifierait pour moi ? 520 00:32:20,104 --> 00:32:25,234 On en a besoin, de quelqu'un avec de la visibilité 521 00:32:25,318 --> 00:32:26,736 qui dise : "C'est cool." 522 00:32:27,445 --> 00:32:28,821 C'est cool. 523 00:32:29,447 --> 00:32:32,408 Ça changerait la donne. 524 00:32:34,452 --> 00:32:38,164 JUIN 2019 525 00:32:46,547 --> 00:32:49,217 Tu veux me parler de ta tenue ? 526 00:32:49,842 --> 00:32:51,636 Je sais pas. Ça me plaît. 527 00:32:53,429 --> 00:32:57,517 Lee avait gagné en confiance. 528 00:32:57,600 --> 00:33:01,229 On voyait qu'il se sentait masculin. 529 00:33:01,312 --> 00:33:03,398 C'était une véritable émancipation. 530 00:33:03,982 --> 00:33:07,610 Il a dit : "Je suis prêt à assumer. 531 00:33:08,945 --> 00:33:11,280 "Je veux venir au studio. 532 00:33:11,781 --> 00:33:13,408 "Pour faire des portraits." 533 00:33:14,117 --> 00:33:17,203 On a pris des photos et c'était génial. 534 00:33:17,286 --> 00:33:18,287 TAFIOLE 535 00:33:18,371 --> 00:33:19,205 J'IRAI BIEN 536 00:33:19,914 --> 00:33:22,792 J'ai eu l'impression qu'il se disait : 537 00:33:23,876 --> 00:33:25,378 "Plus rien à foutre." 538 00:33:34,012 --> 00:33:36,264 J'ai voulu le poster, ça me plaisait. 539 00:33:36,764 --> 00:33:38,850 C'est le premier truc auquel j'ai pensé. 540 00:33:39,267 --> 00:33:42,353 SVP UTILISEZ LES PRONOMS ADÉQUATS IEL/ELLUI MERCI 541 00:33:42,437 --> 00:33:44,188 IL/LUI ÇA MARCHE AUSSI 542 00:33:45,565 --> 00:33:48,109 J'ai eu tellement de commentaires là-dessus. 543 00:33:49,027 --> 00:33:50,987 "J'UTILISE PAS LES PRONOMS FÉMININS" 544 00:33:51,070 --> 00:33:53,781 CETTE MEUF EST VÉNÈRE ELLE DEVRAIT SE DÉTENDRE 545 00:33:54,907 --> 00:33:57,827 IEL SKATE. IEL LANCE UN FLIP. IL A DES OVAIRES. 546 00:33:57,910 --> 00:33:59,412 IL A SES RÈGLES OU QUOI ? 547 00:34:02,206 --> 00:34:04,292 TOUT L'AIR D'UNE MEUF POUR MOI 548 00:34:05,251 --> 00:34:08,046 Je savais que j'aurais ce genre de commentaires, 549 00:34:08,129 --> 00:34:11,299 alors, si je disais publiquement : "Utilisez il/lui," 550 00:34:11,883 --> 00:34:15,511 plein de gens ne voudraient pas que je participe aux contests. 551 00:34:16,888 --> 00:34:18,848 PAS RESPONSABLE DE TES PROBLÈMES 552 00:34:18,931 --> 00:34:20,516 Les JO sont en juillet. 553 00:34:20,600 --> 00:34:23,561 C'est dans environ huit mois. 554 00:34:24,145 --> 00:34:27,065 Je me dis que ça va arriver vite. 555 00:34:27,148 --> 00:34:29,233 Autant y aller vu que c'est proche. 556 00:34:29,317 --> 00:34:30,902 BON RÉTABLISSEMENT LACE 557 00:34:31,402 --> 00:34:34,280 J'ai serré les dents pendant si longtemps. 558 00:34:34,363 --> 00:34:37,909 Peut-être que je mérite de prendre soin de moi. 559 00:34:37,992 --> 00:34:39,285 DES MEUFS QUI RÂLENT 560 00:34:39,368 --> 00:34:43,331 Je n'essaie même pas parce que j'ai pas l'impression… 561 00:34:46,793 --> 00:34:48,169 d'en valoir la peine. 562 00:35:06,104 --> 00:35:07,605 Bonjour, je vous écoute. 563 00:35:07,688 --> 00:35:12,068 Je voudrais prendre un rendez-vous pour une double mastectomie. 564 00:35:12,151 --> 00:35:13,945 Vous avez une recommandation ? 565 00:35:15,947 --> 00:35:18,783 Non. Qui doit me donner une recommandation ? 566 00:35:19,575 --> 00:35:21,536 Votre thérapeute. 567 00:35:22,245 --> 00:35:24,330 Avec le feu vert pour l'opération. 568 00:35:24,413 --> 00:35:26,332 Un nom d'usage ? 569 00:35:26,916 --> 00:35:28,417 Non, Lacey c'est bien. 570 00:35:29,168 --> 00:35:30,128 Très bien. 571 00:35:33,548 --> 00:35:35,550 Tu veux pas te faire appeler Lee ? 572 00:35:35,633 --> 00:35:37,760 Puis-je avoir votre adresse ? 573 00:35:38,970 --> 00:35:43,432 Pardon, pour mon nom d'usage, pourriez-vous noter Lee ? 574 00:35:43,516 --> 00:35:44,767 Juste L-E-E. 575 00:35:46,185 --> 00:35:47,478 Une seconde… 576 00:35:47,562 --> 00:35:49,689 Je peux prendre ce rendez-vous ? 577 00:35:49,772 --> 00:35:53,985 Mais aussi, comme je voyage très souvent, 578 00:35:54,068 --> 00:35:58,698 je fais des compétitions, je skate de façon professionnelle, 579 00:35:58,781 --> 00:36:01,909 et si possible, j'aimerais fixer 580 00:36:01,993 --> 00:36:04,996 deux ou trois rendez-vous pour… 581 00:36:05,079 --> 00:36:08,416 C'est impossible. Je vous donne ce qu'il y a. 582 00:36:08,499 --> 00:36:09,709 En fonction du prochain… 583 00:36:09,792 --> 00:36:12,503 Quand j'ai su qu'on pouvait faire une double mastectomie, 584 00:36:12,587 --> 00:36:15,214 il y a environ sept ans, j'ai voulu le faire. 585 00:36:16,549 --> 00:36:20,261 Mais tous les mois, je pars faire des compétitions. 586 00:36:22,388 --> 00:36:28,311 Je n'ai pas toutes les réponses en ce qui concerne mes objectifs. 587 00:36:30,021 --> 00:36:31,939 Bon, on a tout ? 588 00:36:32,023 --> 00:36:36,152 Je prends les décisions qui semblent bonnes pour moi. 589 00:36:37,111 --> 00:36:37,945 Bisou. 590 00:36:45,578 --> 00:36:46,579 J'ai hâte. 591 00:36:49,332 --> 00:36:52,793 J'adore quand on part ensemble et on va dans des hôtels sympas. 592 00:36:52,877 --> 00:36:53,711 Oui. 593 00:36:57,673 --> 00:36:59,133 On est où ? 594 00:36:59,217 --> 00:37:02,220 Au Super Crown, à Rio. 595 00:37:02,303 --> 00:37:04,555 SLS SUPER CROWN RIO DE JANEIRO, BRÉSIL 596 00:37:04,639 --> 00:37:07,642 Baker. D'un bout à l'autre. 597 00:37:13,940 --> 00:37:15,608 Tous les gens autour de lui 598 00:37:15,691 --> 00:37:17,860 étaient ravis qu'il aille aux JO, 599 00:37:17,944 --> 00:37:23,074 sa mère, sa manager, moi, ses fans. Chaque fois qu'il donnait une interview, 600 00:37:23,157 --> 00:37:25,159 c'était : "Tu vas aller aux JO ?" 601 00:37:25,243 --> 00:37:27,620 Sa carrière se résumait aux JO. 602 00:37:28,913 --> 00:37:30,790 "Je veux que tu sois heureux. 603 00:37:30,873 --> 00:37:35,544 "Mais quand vas-tu caser les JO ? C'est dingue. Génial si tu y arrives." 604 00:37:38,923 --> 00:37:39,840 Norvège. 605 00:37:39,924 --> 00:37:41,425 X GAMES OSLO, NORVÈGE 606 00:37:41,509 --> 00:37:42,718 Londres. 607 00:37:45,638 --> 00:37:50,017 En fait, on n'a aucune idée d'où on va aller ni quand. 608 00:37:50,101 --> 00:37:51,435 C'est l'aventure. 609 00:37:52,019 --> 00:37:54,063 Espagne. Portugal. 610 00:37:56,816 --> 00:37:58,109 Puis, le Dew Tour. 611 00:37:59,735 --> 00:38:01,737 Bonne journée pour Baker. 612 00:38:01,821 --> 00:38:03,781 Un long nose manual. 613 00:38:03,864 --> 00:38:06,450 Ensuite, Minneapolis. 614 00:38:07,326 --> 00:38:10,454 Quatorzième participation aux X Games. 615 00:38:11,038 --> 00:38:14,083 Donc, ça fait quatre mois non-stop. 616 00:38:16,919 --> 00:38:18,754 Oui, ça fait beaucoup. 617 00:38:25,136 --> 00:38:27,096 On est à Mexico City. 618 00:38:31,559 --> 00:38:33,978 J'ai pensé à ma transition 619 00:38:34,061 --> 00:38:36,397 et comment ça affectera ma relation avec Mel. 620 00:38:37,606 --> 00:38:40,860 Ne pas savoir comment ces changements 621 00:38:40,943 --> 00:38:43,779 impacteront notre relation sur le long-terme… 622 00:38:45,448 --> 00:38:48,951 Impossible de ne pas le soutenir, 623 00:38:49,660 --> 00:38:52,997 mais ça me fait un peu peur. 624 00:38:53,080 --> 00:38:56,334 Je ne dirai pas que je penche d'un côté ou de l'autre, 625 00:38:57,501 --> 00:38:59,128 on verra ce qui se passe. 626 00:39:06,677 --> 00:39:08,846 Ce serait très dur si on se séparait. 627 00:39:09,513 --> 00:39:11,182 Je ne le souhaite pas. 628 00:39:11,265 --> 00:39:15,019 Mais je veux être heureux et ne pas renoncer 629 00:39:15,102 --> 00:39:17,563 à ce que je dois faire. 630 00:39:22,109 --> 00:39:26,197 Ces vidéos de skate, hier, j'aurais dû les regarder il y a longtemps. 631 00:39:26,280 --> 00:39:28,783 Je sais. Ça fait un bail que je te le dis. 632 00:39:28,866 --> 00:39:31,243 On m'a dit : "T'as jamais vu Welcome To Hell ?" 633 00:39:31,327 --> 00:39:34,038 C'était toute ma vie. Je regardais ça tous les jours. 634 00:39:35,081 --> 00:39:36,415 Ta mère a dit quoi ? 635 00:39:36,957 --> 00:39:40,378 "La vidéo est incroyable. Je dois avouer, j'ai pleuré. 636 00:39:40,461 --> 00:39:43,089 "Que de souvenirs. Je t'aime, toi et Alyssa." 637 00:39:43,172 --> 00:39:44,256 Berk ! 638 00:39:44,924 --> 00:39:45,758 C'est mignon. 639 00:39:46,926 --> 00:39:48,010 Putain. 640 00:39:48,803 --> 00:39:52,973 Une fois rentrés à New York, tu auras un mois avant de devoir repartir. 641 00:39:53,057 --> 00:39:54,058 Dix jours. 642 00:39:54,141 --> 00:39:56,602 C'est vrai. C'est pas beaucoup. 643 00:39:56,685 --> 00:39:58,938 Puis, c'est mon deuxième rendez-vous. 644 00:40:00,022 --> 00:40:02,650 Oui. C'est bientôt. 645 00:40:03,401 --> 00:40:08,406 Je dois me renseigner sur les cicatrices et décider de ce que je veux. 646 00:40:09,907 --> 00:40:11,575 J'ignorais qu'on pouvait faire ça. 647 00:40:11,659 --> 00:40:14,954 Ensuite, on choisit la taille des tétons et tout. 648 00:40:15,037 --> 00:40:17,289 C'est fou. Quelle taille tu veux ? 649 00:40:17,373 --> 00:40:18,999 Normale ? 650 00:40:19,083 --> 00:40:20,876 Pour que ça ait l'air normal ? 651 00:40:20,960 --> 00:40:22,378 Puis, on fixe la date. 652 00:40:24,880 --> 00:40:26,465 Le lendemain de Tokyo. 653 00:40:37,226 --> 00:40:40,563 On va à l'avant-première de la vidéo Nike SB ce soir. 654 00:40:41,689 --> 00:40:45,151 Une part de vidéo représente pour chaque skateur deux, trois, 655 00:40:45,234 --> 00:40:47,069 voire quatre minutes de film. 656 00:40:47,153 --> 00:40:49,113 C'est son "best of" de street. 657 00:40:49,196 --> 00:40:51,657 J'ai hâte. Faut y aller. 658 00:40:53,367 --> 00:40:54,410 Prêt ? 659 00:40:57,913 --> 00:41:00,040 On met toute son âme dans une vidéo. 660 00:41:00,583 --> 00:41:03,502 Ça reflète notre style. On choisit la chanson. 661 00:41:04,003 --> 00:41:06,547 Tout dans la vidéo exprime qui on est. 662 00:41:07,756 --> 00:41:09,884 Si la compète est comme un examen, 663 00:41:09,967 --> 00:41:11,677 ça, c'est une thèse. 664 00:41:11,760 --> 00:41:13,888 C'est qui tu es vraiment. 665 00:41:14,972 --> 00:41:17,308 Faire une vidéo, c'est comme accoucher, 666 00:41:17,391 --> 00:41:20,895 sauf que ça dure trois ans et la grossesse est difficile. 667 00:41:21,687 --> 00:41:26,233 On saigne, on se brise des os, on déchire des ligaments. 668 00:41:26,859 --> 00:41:30,488 On se donne à fond, on y met tout son cœur. 669 00:41:31,864 --> 00:41:33,073 C'est difficile. 670 00:41:34,033 --> 00:41:36,911 La plupart des jeunes qui vont au skatepark 671 00:41:36,994 --> 00:41:40,748 ignorent qui s'est qualifié aux Jeux Olympiques. 672 00:41:42,041 --> 00:41:43,250 Aucune idée. 673 00:41:43,959 --> 00:41:46,879 À terme, ce qu'on respecte le plus 674 00:41:46,962 --> 00:41:49,798 dans le milieu du skateboard, ce sont les vidéos. 675 00:41:51,634 --> 00:41:56,055 J'ai adoré la part de vidéo de Brian Anderson dans Welcome To Hell. 676 00:41:56,555 --> 00:42:00,226 Il ride en ville. Il fait un truc de ouf sur ce ledge. 677 00:42:00,726 --> 00:42:02,645 Elissa Steamer dans Welcome to Hell. 678 00:42:03,729 --> 00:42:07,816 Gamine, c'était mon idole. Je voulais l'imiter, apprendre ses tricks. 679 00:42:09,318 --> 00:42:13,864 Avoir une part dans la même vidéo qu'Elissa, 680 00:42:13,948 --> 00:42:15,741 c'était : "Putain." 681 00:42:17,451 --> 00:42:18,786 Comment j'ai fait ça ? 682 00:42:19,495 --> 00:42:21,413 J'espère que ça vous plaira, 683 00:42:22,414 --> 00:42:23,374 la voici. 684 00:42:23,457 --> 00:42:24,625 Ouais ! 685 00:42:52,194 --> 00:42:53,487 T'as déchiré ! 686 00:42:53,571 --> 00:42:58,075 J'ai adoré ta part et les chansons. C'était génial. 687 00:42:58,158 --> 00:43:01,537 Quand je ride, surtout avec la communauté queer, 688 00:43:01,620 --> 00:43:04,331 je me sens libre et en phase avec moi-même. 689 00:43:04,415 --> 00:43:06,709 - Merci. - Je suis fière de toi. 690 00:43:06,792 --> 00:43:09,211 Tu fais toujours des trucs magnifiques. 691 00:43:09,295 --> 00:43:10,546 - Oui. - Mimi ! 692 00:43:10,629 --> 00:43:13,465 Les sponsors ont eu une énorme influence sur moi, 693 00:43:13,549 --> 00:43:16,176 et j'ai été un produit de marketing pendant longtemps. 694 00:43:16,677 --> 00:43:18,429 Je sais ! Merci. 695 00:43:19,179 --> 00:43:23,601 Ce dont j'ai envie maintenant, c'est de me concentrer sur le skateboard. 696 00:43:23,684 --> 00:43:25,394 Me concentrer sur les vidéos, 697 00:43:25,477 --> 00:43:28,397 et ne plus faire de compromis pour un contest. 698 00:44:04,683 --> 00:44:07,478 J'ai eu une période où j'étais pas bien, 699 00:44:07,561 --> 00:44:10,689 j'étais déprimé et déconnecté du milieu du skate. 700 00:44:12,483 --> 00:44:16,612 Pendant longtemps, j'ai essayé d'échapper à mon identité sportive. 701 00:44:17,404 --> 00:44:19,490 Ça me laissait un goût amer. 702 00:44:22,910 --> 00:44:26,789 En skate, les gros contrats sont avec les marques de chaussures. 703 00:44:26,872 --> 00:44:28,791 Adidas, Nike, Vans… 704 00:44:28,874 --> 00:44:31,710 Ce sont les seuls qui paient assez 705 00:44:31,794 --> 00:44:33,212 pour vivre décemment. 706 00:44:39,510 --> 00:44:42,513 Ils paient contests, déplacements, tout ça. 707 00:44:42,596 --> 00:44:45,724 Donc, il a parlé aux sponsors. 708 00:44:45,808 --> 00:44:47,601 Et a demandé 500 dollars. 709 00:44:47,685 --> 00:44:50,145 Ils ont répondu : "On les a pas." 710 00:44:50,229 --> 00:44:53,524 Baker a été une force dominante du skateboard féminin. 711 00:44:53,607 --> 00:44:56,360 C'est une des légendes du skateboard. 712 00:44:56,443 --> 00:44:59,738 Femme, homme, peu importe son genre. Un grand skateur, 713 00:45:00,614 --> 00:45:02,241 qui remporte des contests. 714 00:45:02,950 --> 00:45:06,954 Il s'est acheté une paire de chaussures et a gagné le contest. 715 00:45:07,037 --> 00:45:08,831 C'est juste dingue. 716 00:45:10,457 --> 00:45:13,877 Iel faisait partie de l'élite, remportait plein de contests, 717 00:45:13,961 --> 00:45:16,797 mais personne ne l'intégrait dans une team 718 00:45:16,880 --> 00:45:18,549 ou quoi que ce soit d'autre. 719 00:45:22,302 --> 00:45:25,639 J'avais une carrière, puis tout à coup, plus rien. 720 00:45:25,723 --> 00:45:28,100 J'ai repris les études et trouvé un job, 721 00:45:28,183 --> 00:45:30,185 car je pensais que c'était fini. 722 00:45:35,190 --> 00:45:37,317 Quand Leo était plus jeune 723 00:45:37,401 --> 00:45:41,697 et a coupé ses cheveux longs, les sponsors se sont retirés, 724 00:45:41,780 --> 00:45:43,240 c'était dur. 725 00:45:43,323 --> 00:45:45,325 Est-ce que ça allait recommencer ? 726 00:45:46,744 --> 00:45:48,662 C'est d'un autre niveau, là. 727 00:45:54,543 --> 00:45:56,587 Quand doit-on porter ça ? 728 00:45:56,670 --> 00:45:59,214 - Pour l'annonce. - Il n'y a que du XL ? 729 00:45:59,798 --> 00:46:01,425 Les garçons mettent quoi ? 730 00:46:02,009 --> 00:46:04,511 On peut pas mettre ça. Impossible. 731 00:46:07,347 --> 00:46:08,474 C'est quoi ? 732 00:46:10,309 --> 00:46:14,104 - Vous pouvez faire porter ça à Leo ? - Oui, juste pour aujourd'hui. 733 00:46:14,646 --> 00:46:15,689 Ça serait génial. 734 00:46:16,732 --> 00:46:20,611 Le retour dans la team de l'expert, Lee Baker. 735 00:46:24,907 --> 00:46:28,869 Les JO couronnent le roi ou la reine dans une discipline. 736 00:46:32,039 --> 00:46:36,418 En participant aux JO, on adhère au principe binaire : 737 00:46:36,502 --> 00:46:38,128 "Soit homme, soit femme." 738 00:46:38,212 --> 00:46:40,422 Alors qu'il y a un éventail de genres 739 00:46:40,506 --> 00:46:44,384 et que de nombreux skateurs ne s'identifient ni homme ni femme, 740 00:46:44,468 --> 00:46:47,721 et veulent aussi participer à ce niveau d'élite. 741 00:46:49,431 --> 00:46:52,601 Mais ils doivent choisir un genre pour rider. 742 00:46:55,395 --> 00:47:00,275 Pendant les compètes, on me retire tout ce qui me définit. 743 00:47:06,198 --> 00:47:10,410 Je me perds dans tout ce que les autres attendent de moi. 744 00:47:12,704 --> 00:47:15,415 Tous ces facteurs entrent en jeu. Mes sponsors. 745 00:47:15,499 --> 00:47:18,502 Ma carrière. On me donne plein de conseils. 746 00:47:18,585 --> 00:47:20,379 "Les JO, c'est génial. 747 00:47:20,462 --> 00:47:23,257 "Ce sont les premiers, c'est historique." 748 00:47:23,340 --> 00:47:26,343 J'entends ça non-stop. 749 00:47:26,426 --> 00:47:28,095 "Les Jeux Olympiques." 750 00:47:35,060 --> 00:47:38,272 Bienvenue au service santé de Housing Works. 751 00:47:38,355 --> 00:47:42,192 En cas d'urgence, veuillez raccrocher et appeler le 18. 752 00:47:42,276 --> 00:47:44,903 Pour toute autre demande, un conseiller va vous répondre. 753 00:47:48,031 --> 00:47:50,993 Combien de temps vais-je remettre ça à plus tard ? 754 00:47:51,076 --> 00:47:52,160 Tu vois ? 755 00:47:52,786 --> 00:47:55,330 Combien de temps dois-je faire ça avant de… 756 00:47:56,665 --> 00:47:58,333 Je sais pas, peut-être toujours. 757 00:48:03,505 --> 00:48:07,467 Tout le monde dit : "C'est les JO. C'est juste une année." 758 00:48:09,887 --> 00:48:13,181 Si j'attends encore un an, Leo ne sera peut-être plus là. 759 00:48:14,266 --> 00:48:16,810 Impossible d'échapper à la dysphorie. 760 00:48:17,936 --> 00:48:19,479 Mon corps me démange. 761 00:48:20,188 --> 00:48:22,524 Là, maintenant, rien que d'en parler. 762 00:48:25,360 --> 00:48:26,862 Aller voir les médecins, 763 00:48:26,945 --> 00:48:30,115 obtenir la recommandation pour la mastectomie 764 00:48:30,198 --> 00:48:32,743 et tout ce processus… 765 00:48:32,826 --> 00:48:35,913 Un médecin a refusé de m'écrire cette recommandation 766 00:48:35,996 --> 00:48:38,540 et ça m'a détruit de l'intérieur. 767 00:48:38,624 --> 00:48:44,630 J'avais envie de le supplier, du genre : "Je t'en prie, donne-la-moi." 768 00:48:47,841 --> 00:48:49,760 L'heure tourne. 769 00:48:51,595 --> 00:48:52,596 Je vous écoute. 770 00:48:52,679 --> 00:48:55,140 Bonjour, je vous appelle car je vois 771 00:48:55,223 --> 00:48:58,810 que Housing Works peut servir d'assurance maladie. 772 00:48:58,894 --> 00:49:01,021 Je dois trouver le service qui s'en occupe. 773 00:49:01,104 --> 00:49:05,442 Ça peut prendre un moment, car il y a une douzaine de numéros, 774 00:49:05,525 --> 00:49:08,695 et on doit les contacter un à un. 775 00:49:08,779 --> 00:49:10,489 - Patientez un instant. - D'accord. 776 00:49:10,989 --> 00:49:13,784 J'aimerais ne pas avoir à faire ça. 777 00:49:14,868 --> 00:49:17,162 Puis, je me dis : "Non, je dois rider, 778 00:49:17,245 --> 00:49:21,750 "être là pour ma mère, pour la communauté et tout ça." 779 00:49:21,833 --> 00:49:26,088 Mais parfois, j'ai juste envie de crever. 780 00:49:27,172 --> 00:49:28,632 Voilà. 781 00:49:39,184 --> 00:49:41,979 C'est le plus difficile des choix. 782 00:49:43,647 --> 00:49:47,609 Je n'arrive pas à me dire : "C'est fini." 783 00:49:47,693 --> 00:49:49,194 Je dois le faire. 784 00:49:49,277 --> 00:49:53,699 Prendre la décision de ne plus faire de compètes 785 00:49:53,782 --> 00:49:56,868 ni aller aux JO me met dans tous mes états. 786 00:49:56,952 --> 00:49:59,663 Ça veut dire que tu vas te retirer ? 787 00:50:16,638 --> 00:50:20,100 Ce soir, huit des meilleures skateuses du monde 788 00:50:20,183 --> 00:50:26,356 prendront le chemin des Jeux Olympiques de Tokyo, au Japon. 789 00:50:27,733 --> 00:50:32,237 Faites du bruit pour Lacey Baker ! 790 00:50:34,740 --> 00:50:37,325 Je sais pas. J'aime tellement rider. 791 00:50:38,994 --> 00:50:40,203 À chaque fois. 792 00:50:41,413 --> 00:50:42,748 C'est tellement bien. 793 00:50:43,498 --> 00:50:46,793 Et quand je suis là-dedans, je me sens pas bien. 794 00:50:48,045 --> 00:50:49,546 ARRÊTE LA COMPÉTITION FÉMININE 795 00:50:49,629 --> 00:50:52,257 C'est une plaie qu'on rouvre sans cesse 796 00:50:52,340 --> 00:50:57,387 quand j'entends "Les filles !" ou "C'est la demi-finale féminine !" 797 00:50:57,471 --> 00:50:59,181 AVEC LES FILLES OU LES GARÇONS ? 798 00:50:59,264 --> 00:51:01,016 T'ES UNE FILLE, C'EST BIOLOGIQUE 799 00:51:01,099 --> 00:51:06,605 Ça appuie sur ce point hypersensible et je n'en peux plus. 800 00:51:12,402 --> 00:51:15,447 J'essaie de vivre ma vie en dehors de ma tête. 801 00:51:18,408 --> 00:51:22,579 Au skatepark, la moitié des gens m'appellent Lacey. 802 00:51:22,662 --> 00:51:25,082 L'autre, Lee, et je veux juste rider, 803 00:51:25,165 --> 00:51:27,167 mais j'arrive pas à me concentrer. 804 00:51:28,168 --> 00:51:29,961 Trop de pensées dans ma tête, 805 00:51:30,045 --> 00:51:33,465 comme qui je suis censé être à cet instant. 806 00:51:40,097 --> 00:51:43,892 JANVIER 2020 807 00:51:47,354 --> 00:51:52,192 STEPHEN OSTROWSKI ARTISTE / SKATEUR PRO 808 00:51:52,275 --> 00:51:55,070 - Ça va ? Salut, Lee. - Bon sang. 809 00:51:55,153 --> 00:51:57,030 Je veux te montrer mes flips. 810 00:52:01,701 --> 00:52:03,286 C'était trop long ? 811 00:52:03,370 --> 00:52:04,371 - Quoi ? - OK. 812 00:52:04,454 --> 00:52:06,373 Tu es stupide. Ta gueule. 813 00:52:07,582 --> 00:52:09,459 Le grind était trop long ? 814 00:52:09,543 --> 00:52:10,794 J'adore ton rire. 815 00:52:10,877 --> 00:52:13,004 Dis-moi ce que tu penses de la tenue. 816 00:52:13,088 --> 00:52:14,464 Ta tenue déchire grave. 817 00:52:14,548 --> 00:52:17,425 Mon binder… On voit que j'ai des seins. 818 00:52:17,926 --> 00:52:21,304 On dirait que tu fais de la muscu. Tu veux dire quoi ? 819 00:52:21,388 --> 00:52:24,015 Je sais pas. C'est ma dysphorie. 820 00:52:24,099 --> 00:52:25,433 Non, tu es superbe. 821 00:52:25,517 --> 00:52:27,060 Ne t'en fais pas pour ça. 822 00:52:27,144 --> 00:52:29,312 Dans mes vidéos, c'est l'inverse. 823 00:52:29,396 --> 00:52:31,481 Genre : "On voit bien que j'ai des seins ?" 824 00:52:34,901 --> 00:52:37,195 - C'était génial, mec. - Cher. 825 00:52:37,279 --> 00:52:39,447 - Oui ? - J'ai laissé tomber les JO. 826 00:52:40,866 --> 00:52:43,702 C'est grave bien que tu aies fait ça. 827 00:52:43,785 --> 00:52:45,203 - Carrément. - Oui. 828 00:52:46,538 --> 00:52:48,373 Tu pourras rider et… 829 00:52:48,456 --> 00:52:50,375 J'étais en haut du quarter pipe 830 00:52:50,458 --> 00:52:52,669 et la foule criait : "Lacey Baker." 831 00:52:53,253 --> 00:52:54,921 Au retour, je me suis dit : 832 00:52:56,173 --> 00:52:58,592 "J'y arrive plus. Je peux plus faire ça." 833 00:52:59,467 --> 00:53:01,845 Je veux rider avec vous. 834 00:53:02,387 --> 00:53:03,513 Putain, oui. C'est… 835 00:53:03,597 --> 00:53:05,765 On fait du skate de rue. C'est tout. 836 00:53:05,849 --> 00:53:07,100 Oui. 837 00:53:07,184 --> 00:53:09,644 On fait du skate de rue. Fini la compète. 838 00:53:09,728 --> 00:53:11,021 On tourne des vidéos. 839 00:53:16,776 --> 00:53:18,236 J'ai envoyé l'e-mail : 840 00:53:18,320 --> 00:53:21,198 "Je quitte l'équipe olympique féminine américaine." 841 00:53:21,281 --> 00:53:22,365 Ensuite, j'étais… 842 00:53:22,866 --> 00:53:27,120 C'était la liberté, un nouveau départ. 843 00:53:28,872 --> 00:53:32,292 Je comprends pourquoi on peut penser que c'est de la folie. 844 00:53:32,375 --> 00:53:36,796 C'est un moment historique, j'aurais pu y participer et j'ai renoncé. 845 00:53:38,757 --> 00:53:41,635 J'aurais pu continuer à remettre ça 846 00:53:42,344 --> 00:53:44,638 à l'année suivante, à dans quatre ans, 847 00:53:44,721 --> 00:53:49,059 puis encore quatre autres années, pour chaque JO jusqu'à ma mort. 848 00:53:49,142 --> 00:53:51,269 Ou bien me dire : "Bon, c'est fini." 849 00:53:51,978 --> 00:53:53,980 Plus fou qu'aller aux JO ? 850 00:53:54,064 --> 00:53:55,857 Dire : "Rien à foutre des JO." 851 00:53:59,194 --> 00:54:02,364 J'ai l'impression d'avoir purgé ma peine. 852 00:54:03,990 --> 00:54:06,201 Je mérite de faire ce que je veux. 853 00:54:07,160 --> 00:54:10,288 J'ai été Lacey Baker bien trop longtemps. 854 00:54:11,581 --> 00:54:15,126 Je ne veux plus de cette putain de vie coupée en deux. 855 00:54:16,962 --> 00:54:18,505 L'impact aurait été énorme 856 00:54:18,588 --> 00:54:20,840 s'il avait participé aux JO, 857 00:54:22,008 --> 00:54:25,053 mais dire : "Rien à foutre, je vais vivre ma vie," 858 00:54:25,136 --> 00:54:27,138 c'est encore plus dément. 859 00:54:31,351 --> 00:54:34,145 Je vais me lancer dans un truc différent, 860 00:54:35,105 --> 00:54:37,774 et j'espère que ça va bien se passer. 861 00:54:38,566 --> 00:54:39,985 C'est l'inconnu. 862 00:54:41,486 --> 00:54:44,322 Je me dis : "Putain, je vais tout perdre ?" 863 00:54:48,034 --> 00:54:53,999 MARS 2020 864 00:54:54,082 --> 00:54:57,836 Rapide évolution de la crise du coronavirus aux États-Unis 865 00:54:57,919 --> 00:54:59,129 et dans le monde. 866 00:54:59,212 --> 00:55:01,589 Cas en forte augmentation aujourd'hui. 867 00:55:01,673 --> 00:55:04,634 80 millions d'Américains sont confinés chez eux. 868 00:55:05,677 --> 00:55:09,222 Ici, à New York, l'état d'urgence est également déclaré. 869 00:55:11,683 --> 00:55:14,019 - Inutile. - Il doit y avoir de la place ici. 870 00:55:14,102 --> 00:55:18,732 On a pris toutes nos affaires et on part se mettre au vert. 871 00:55:18,815 --> 00:55:22,944 On ne veut pas rester enfermés on ne sait combien de temps. 872 00:55:25,905 --> 00:55:30,118 Aujourd'hui, les JO 2020 ont été repoussés à l'année prochaine 873 00:55:30,201 --> 00:55:31,870 à cause du coronavirus. 874 00:55:33,371 --> 00:55:34,331 LAVEZ-VOUS LES MAINS 875 00:55:34,414 --> 00:55:36,333 COUVREZ-VOUS LE VISAGE EN PUBLIC 876 00:55:42,088 --> 00:55:44,341 Leo voulait aller voir des chiots. 877 00:55:44,424 --> 00:55:46,343 J'ai dit : "OK, on va les voir, 878 00:55:46,426 --> 00:55:49,846 "mais on ne prend pas un chien maintenant." 879 00:55:50,347 --> 00:55:52,807 Puis, on s'est dit : "On prend un chiot !" 880 00:56:03,234 --> 00:56:06,404 On est à l'opposé dans tous les domaines. 881 00:56:06,488 --> 00:56:08,823 Pas mal cette vie, non ? 882 00:56:10,033 --> 00:56:11,868 C'était flagrant pendant la COVID. 883 00:56:11,951 --> 00:56:13,036 Pas mal. 884 00:56:14,245 --> 00:56:17,832 On va donner une carotte à Carlos. C'est le temps fort de la journée. 885 00:56:19,000 --> 00:56:21,127 Leo est super casanier. 886 00:56:21,211 --> 00:56:22,837 Bon chien. 887 00:56:23,380 --> 00:56:25,048 Moi, c'est le contraire. 888 00:56:27,050 --> 00:56:30,345 Je veux tout le temps voyager. Et voir du monde. 889 00:56:35,183 --> 00:56:36,017 Oui. 890 00:56:36,976 --> 00:56:41,064 Difficile de planifier quoi que ce soit, 891 00:56:41,147 --> 00:56:43,233 car on ignore ce qui va se passer. 892 00:56:45,944 --> 00:56:49,489 Pour Leo, le confinement a été idéal pour sa transition. 893 00:56:52,033 --> 00:56:55,286 Il a dit : "Je ne veux pas me laisser distraire. 894 00:56:55,370 --> 00:56:59,124 "Je veux me concentrer sur ce qui arrive à mon corps." 895 00:57:03,962 --> 00:57:07,382 Une porte s'est ouverte sur un nouveau monde. 896 00:57:10,218 --> 00:57:12,929 Je préfère être dans l'intimité. 897 00:57:14,180 --> 00:57:16,224 Je peux être moi-même. 898 00:57:33,992 --> 00:57:36,035 C'est un sentiment bouleversant. 899 00:57:39,747 --> 00:57:41,291 De simplement me dire 900 00:57:42,584 --> 00:57:45,128 que je n'ai plus à souffrir. 901 00:57:45,211 --> 00:57:46,171 C'est… 902 00:57:47,922 --> 00:57:49,841 le truc le plus important de ma vie. 903 00:57:51,092 --> 00:57:52,302 Et puis, je pense… 904 00:57:54,471 --> 00:57:57,307 Je t'aime et je veux qu'on reste ensemble. 905 00:57:59,100 --> 00:58:01,519 Mais je comprendrais, 906 00:58:01,603 --> 00:58:03,062 et je me dis… 907 00:58:04,939 --> 00:58:07,442 Ça fait beaucoup à gérer. 908 00:58:08,026 --> 00:58:08,860 Oui. 909 00:58:10,028 --> 00:58:12,906 - Je ne veux pas te quitter. - Moi non plus. 910 00:58:25,627 --> 00:58:32,258 FORT LAUDERDALE, FLORIDE 2021 911 00:58:41,851 --> 00:58:45,438 QUESTIONS POST-OPÉRATOIRES LA VEILLE DE VOTRE INTERVENTION 912 00:58:46,189 --> 00:58:48,942 Je vais peut-être emmener ça. Salut. 913 00:58:50,693 --> 00:58:51,611 Prêt. 914 00:58:53,238 --> 00:58:56,032 Prêt physiquement. Psychologiquement, pas trop ? 915 00:58:56,115 --> 00:58:58,618 - Si, grave. - Super. 916 00:58:58,701 --> 00:59:01,120 J'ai hâte de le faire. 917 00:59:01,871 --> 00:59:03,373 Ça a trop tardé. 918 00:59:03,456 --> 00:59:05,917 - Plus de nénés. - "Opération plus de nénés." 919 00:59:07,877 --> 00:59:09,087 Bon sang. 920 00:59:18,930 --> 00:59:21,849 CENTRE DE CHIRURGIE AMBULATOIRE 921 00:59:25,562 --> 00:59:26,771 Bon sang. 922 00:59:33,027 --> 00:59:34,279 Bon, à plus. 923 00:59:36,447 --> 00:59:38,157 - Bonne chance. - Merci. 924 00:59:38,241 --> 00:59:39,325 À plus. 925 00:59:40,118 --> 00:59:41,911 Je serai là quand tu sortiras. 926 00:59:44,581 --> 00:59:45,540 D'accord. 927 00:59:58,052 --> 00:59:59,470 Je t'aime. 928 01:00:00,972 --> 01:00:02,599 SORTIE PATIENTS 929 01:00:16,654 --> 01:00:19,198 - Au revoir, Leo ! - Merci beaucoup. 930 01:00:19,282 --> 01:00:20,783 Prends soin de toi. 931 01:00:21,451 --> 01:00:24,370 Tu vas devant, ça craint pas ? 932 01:00:24,454 --> 01:00:27,874 Je vais devant. Mais je mettrai pas la ceinture dessus. 933 01:00:35,381 --> 01:00:36,507 On va rider ? 934 01:00:42,388 --> 01:00:45,224 Je ne porterai sans doute plus jamais de haut. 935 01:00:47,477 --> 01:00:48,811 Lady Gaga à fond. 936 01:01:39,320 --> 01:01:41,906 Parfait. Vous voulez voir ? Regardez dans le miroir. 937 01:01:42,407 --> 01:01:43,825 UNE SEMAINE PLUS TARD 938 01:01:47,870 --> 01:01:49,122 Incroyable. 939 01:02:00,133 --> 01:02:01,634 Incroyable. 940 01:02:02,260 --> 01:02:03,469 Comment tu te sens ? 941 01:02:04,095 --> 01:02:05,972 Mieux que jamais. 942 01:02:06,055 --> 01:02:07,432 - C'est vrai ? - Oui. 943 01:02:21,738 --> 01:02:24,240 On commande nos planches Glue Boards. 944 01:02:24,323 --> 01:02:27,285 - On veut un rouge… - C'est votre logo ? 945 01:02:27,368 --> 01:02:28,327 Basse résolution ? 946 01:02:28,828 --> 01:02:32,248 Vois si tu peux avoir les lettres tout autour du bord. 947 01:02:32,331 --> 01:02:34,292 - Super idée. - Ça serait cool. 948 01:02:34,375 --> 01:02:37,920 Un truc que j'ai toujours aimé plus jeune, 949 01:02:38,004 --> 01:02:39,589 dans les marques de skate, 950 01:02:39,672 --> 01:02:43,134 c'est le fait que les gens font ce qui leur plaît. 951 01:02:45,386 --> 01:02:46,220 Prêts ? 952 01:02:46,304 --> 01:02:47,430 Prêts. 953 01:02:49,724 --> 01:02:52,059 - Désolée. - Ça m'a surpris. 954 01:03:02,612 --> 01:03:03,696 J'adore. 955 01:03:03,780 --> 01:03:05,782 Quand on fume dans la vidéo. 956 01:03:08,034 --> 01:03:09,911 Glue Skateboards, marque fondée 957 01:03:09,994 --> 01:03:13,623 avec mes ami·es Stephen et Cher, pour célébrer le skate queer. 958 01:03:14,707 --> 01:03:17,794 Pour moi, c'est une marque qui déchire grave. 959 01:03:17,877 --> 01:03:20,713 On a créé la marque pour laquelle on veut rider. 960 01:03:22,632 --> 01:03:23,466 C'est parti. 961 01:03:32,350 --> 01:03:35,853 Je ne serais peut-être pas qui je suis, sans avoir vu Baker. 962 01:03:36,604 --> 01:03:39,440 J'ai dû penser : "Je suis aussi une fille qui ride." 963 01:03:40,399 --> 01:03:44,153 Quand Lee a fait son coming out, c'est là que je me suis dit : 964 01:03:44,654 --> 01:03:49,575 "Mon rider préféré est aussi trans. C'est de la putain de folie." 965 01:03:52,370 --> 01:03:53,246 En dessous ? 966 01:03:53,329 --> 01:03:55,540 - J'enlève le plastique, non ? - Oui. 967 01:03:58,376 --> 01:03:59,252 Oui. 968 01:04:00,336 --> 01:04:01,963 - Génial. - Oui. 969 01:04:02,672 --> 01:04:03,631 C'est mieux ici. 970 01:04:11,389 --> 01:04:12,473 Coucou, maman. 971 01:04:12,557 --> 01:04:14,016 - Leo. - La maman de Leo. 972 01:04:14,767 --> 01:04:15,726 Coucou. 973 01:04:18,187 --> 01:04:19,605 Je t'aime tellement. 974 01:04:20,648 --> 01:04:21,899 Moi aussi maman. 975 01:04:22,942 --> 01:04:26,237 - Je sais pas quoi dire. - Moi non plus. Ça fait un bail. 976 01:04:29,156 --> 01:04:30,867 Ils l'ont laissée là. 977 01:04:30,950 --> 01:04:32,618 C'est un autel pour Leo. 978 01:04:34,328 --> 01:04:36,455 À Battle of the Berrics, 979 01:04:37,164 --> 01:04:39,876 je savais que c'était ta dernière compète, 980 01:04:39,959 --> 01:04:42,295 même si tu ne m'avais rien dit. 981 01:04:42,378 --> 01:04:45,464 Je savais que je reverrais pas ce nom sur un tableau d'affichage. 982 01:04:46,465 --> 01:04:49,427 Que je reverrais pas ce nom sur un T-shirt. 983 01:04:50,303 --> 01:04:52,179 Tu vois. 984 01:04:52,972 --> 01:04:56,309 Il est tellement courageux 985 01:04:56,392 --> 01:05:01,480 d'avoir fait ce qu'il a fait pour être en accord avec lui-même. 986 01:05:03,858 --> 01:05:07,445 Je pense aux jeunes qui n'ont pas la chance 987 01:05:08,070 --> 01:05:10,531 d'avoir des parents à qui dire : 988 01:05:10,615 --> 01:05:12,867 "Tu sais quoi, maman ? Je suis gay." 989 01:05:14,869 --> 01:05:16,954 "Tu sais quoi ? Je suis trans." 990 01:05:20,041 --> 01:05:21,250 Tout simplement. 991 01:05:29,926 --> 01:05:34,263 Faire mon coming out chez Nike était effrayant. 992 01:05:34,347 --> 01:05:37,141 Mais je leur ai dit franco. 993 01:05:43,981 --> 01:05:45,024 Incroyable. 994 01:05:46,067 --> 01:05:48,861 Ils ont répondu : "Très bien. Faisons-le." 995 01:05:59,497 --> 01:06:01,499 C'est irréel de voir ça. 996 01:06:04,293 --> 01:06:05,503 Je ne savais pas 997 01:06:05,586 --> 01:06:08,339 que les affiches seraient géantes. 998 01:06:08,839 --> 01:06:10,216 J'ai découvert ça. 999 01:06:12,176 --> 01:06:16,180 On va photographier certaines expressions faciales. 1000 01:06:16,263 --> 01:06:19,183 Visage neutre, puis les yeux fermés. 1001 01:06:19,266 --> 01:06:22,603 La joie, le dégoût, etc. 1002 01:06:22,687 --> 01:06:24,313 - OK. - Ce genre de choses. 1003 01:06:24,397 --> 01:06:28,442 Avoir Leo dans le jeu aide les gens à découvrir qui ils sont. 1004 01:06:28,526 --> 01:06:31,237 C'est une validation en quelque sorte. 1005 01:06:33,823 --> 01:06:35,783 C'est hallucinant, putain. 1006 01:06:35,866 --> 01:06:38,869 Se dire : "J'ai joué à ce jeu. Je sais que je peux être pro. 1007 01:06:38,953 --> 01:06:41,622 "Je veux devenir skateur pro quand je serai adulte." 1008 01:06:42,164 --> 01:06:44,458 Là, je suis pro et dans le jeu. 1009 01:06:46,127 --> 01:06:49,213 J'ai beaucoup appris pendant ces années difficiles. 1010 01:06:50,131 --> 01:06:53,718 Mais le travail a finalement payé. 1011 01:06:53,801 --> 01:06:56,804 Les gens se sont dit : "Tu rides toujours aussi bien." 1012 01:06:57,847 --> 01:07:01,892 Du coup, ils ont eu envie d'investir dans mon image. 1013 01:07:03,853 --> 01:07:09,108 PUBLICITÉ NIKE 1014 01:07:09,191 --> 01:07:12,528 Et maintenant, j'ai tout un tas de possibilités 1015 01:07:12,611 --> 01:07:16,115 qui n'existaient pas dans ma vie d'avant. 1016 01:07:23,372 --> 01:07:24,373 Première place. 1017 01:07:25,624 --> 01:07:28,252 Regarder les Jeux Olympiques de chez moi, 1018 01:07:28,836 --> 01:07:31,672 être ultra content de ne pas y participer, 1019 01:07:31,756 --> 01:07:34,216 prouve que je sais ce qui me convient 1020 01:07:34,300 --> 01:07:36,260 et je l'ai toujours su. 1021 01:07:37,094 --> 01:07:39,180 Même quand j'étais très jeune. 1022 01:07:41,390 --> 01:07:44,477 PUBLICITÉ MERCEDES 1023 01:07:44,560 --> 01:07:45,811 CLIP DE MILEY CYRUS 1024 01:07:45,895 --> 01:07:48,022 Leo a fait un sacré boulot 1025 01:07:48,105 --> 01:07:50,483 pour donner de la visibilité à un tas de gens. 1026 01:07:52,068 --> 01:07:53,903 C'est ça, la représentation. 1027 01:07:53,986 --> 01:07:57,364 Avoir la permission d'être soi-même. 1028 01:07:57,948 --> 01:08:00,326 Je fais une collab chaussures avec Nike. 1029 01:08:00,409 --> 01:08:02,453 - Une collab ? - Mon propre modèle. 1030 01:08:05,081 --> 01:08:06,123 Tu sais… 1031 01:08:09,001 --> 01:08:10,211 Je suis si fière. 1032 01:08:10,294 --> 01:08:11,420 Je sais. 1033 01:08:11,504 --> 01:08:13,631 Bon sang. Leo. 1034 01:08:16,675 --> 01:08:17,676 Coucou. 1035 01:08:21,889 --> 01:08:22,890 Salut. 1036 01:08:23,933 --> 01:08:26,310 - Salut. - Coucou le chien. 1037 01:08:27,061 --> 01:08:28,687 Il nous faut des stickers. 1038 01:08:28,771 --> 01:08:30,064 Allons en chercher. 1039 01:08:31,398 --> 01:08:33,901 Prenons uniquement des stickers Glue. 1040 01:08:33,984 --> 01:08:34,944 Oui, d'accord. 1041 01:08:35,027 --> 01:08:40,366 La personne que j'étais avant l'époque des sponsors… 1042 01:08:41,200 --> 01:08:42,076 Ça déchire. 1043 01:08:42,159 --> 01:08:44,829 Je commence tout juste à renouer avec qui j'étais. 1044 01:08:45,538 --> 01:08:47,289 Il n'y a plus… 1045 01:08:51,585 --> 01:08:52,920 de faux semblant. 1046 01:08:54,296 --> 01:08:56,507 L'industrie du skate est multimilliardaire 1047 01:08:56,590 --> 01:09:00,344 et il est encore rare de croiser des sportifs professionnels 1048 01:09:00,427 --> 01:09:04,598 qui sont gays, queers, trans ou même des femmes. 1049 01:09:04,682 --> 01:09:06,559 - C'est dingue. - C'est rare. 1050 01:09:06,642 --> 01:09:08,185 Grosse fiesta Glue. 1051 01:09:08,269 --> 01:09:09,937 Ça va commencer. 1052 01:09:10,020 --> 01:09:12,273 C'est dingue. 1053 01:09:21,365 --> 01:09:22,825 - Allez, kickflip. - OK. 1054 01:09:22,908 --> 01:09:25,119 Le premier kickflip gagne une board, 1055 01:09:25,202 --> 01:09:26,912 s'il est fait en 30 secondes. 1056 01:09:33,669 --> 01:09:37,173 DISTRIBUTION GRATUITE DE PLANCHES GLUE SKATEBOARDS 1057 01:09:37,256 --> 01:09:38,799 On a un gagnant. 1058 01:09:46,557 --> 01:09:48,225 J'admire beaucoup Leo. 1059 01:09:48,309 --> 01:09:52,271 En termes de liberté, s'autoriser à faire ce dont tu as envie 1060 01:09:52,354 --> 01:09:55,983 et à être qui tu veux être, ne pas avoir peur de montrer qui tu es. 1061 01:09:56,609 --> 01:09:59,904 Iel fait ce qu'iel veut, comme iel veut. 1062 01:10:03,866 --> 01:10:08,996 Lee aura apporté une dose nécessaire d'authenticité au skateboard. 1063 01:10:09,079 --> 01:10:11,290 C'est super, bouge pas. 1064 01:10:11,373 --> 01:10:12,374 Tourne-toi. 1065 01:10:12,458 --> 01:10:17,338 Le fait que Lee soit devenu si célèbre a complètement changé la donne. 1066 01:10:20,049 --> 01:10:21,508 Je sais ce que c'est 1067 01:10:22,801 --> 01:10:26,555 de ne pas avoir de modèle à admirer. 1068 01:10:26,639 --> 01:10:28,474 Je peux aller à l'hosto ? Oui. 1069 01:10:28,557 --> 01:10:30,726 Il y a beaucoup de personnes trans, 1070 01:10:31,560 --> 01:10:34,647 j'aurais aimé le savoir quand j'étais plus jeune. 1071 01:10:42,613 --> 01:10:44,907 Le chemin menant jusqu'ici 1072 01:10:44,990 --> 01:10:47,576 est une version de la transidentité, 1073 01:10:48,369 --> 01:10:50,579 mais il y a plein d'autres versions. 1074 01:10:53,207 --> 01:10:54,750 Je n'ai pas les réponses. 1075 01:10:56,961 --> 01:11:00,589 J'ai seulement les réponses qui sont les miennes jusqu'ici. 1076 01:11:03,842 --> 01:11:07,096 C'est important d'avoir de la compassion pour soi-même. 1077 01:11:09,765 --> 01:11:13,519 Chaque version de soi compte. 1078 01:11:16,355 --> 01:11:18,440 Je suis une seule et même personne. 1079 01:11:21,402 --> 01:11:23,237 Il se trouve que je suis trans. 1080 01:11:26,365 --> 01:11:29,660 Je crois que le seul fait d'exister devrait suffire. 1081 01:11:35,749 --> 01:11:38,335 Je suis juste un skateur, 1082 01:11:39,461 --> 01:11:40,713 donc je vais rider 1083 01:11:42,589 --> 01:11:43,757 et kiffer. 1084 01:11:44,633 --> 01:11:50,097 Parce que la vie est super courte, je ne veux pas perdre plus de temps. 1085 01:12:46,570 --> 01:12:50,532 Sous-titres : Lucie Sanchez-Pinelli