1 00:01:13,975 --> 00:01:15,342 - Dicen que cuando mueres, 2 00:01:15,375 --> 00:01:17,244 tu vida pasa ante tus ojos. 3 00:01:21,783 --> 00:01:23,183 La gente que amabas... 4 00:01:32,159 --> 00:01:33,595 Los buenos momentos... 5 00:01:39,466 --> 00:01:40,434 Y lo malo... 6 00:01:41,101 --> 00:01:42,537 - Lo siento. 7 00:01:42,570 --> 00:01:43,671 Lo siento mucho. 8 00:01:45,073 --> 00:01:47,240 - Mis recuerdos son un borrón confuso. 9 00:01:48,108 --> 00:01:49,544 Quizá sea lo mejor. 10 00:01:51,478 --> 00:01:55,650 Porque ahora mismo, mi vida es algo que preferiría olvidar. 11 00:02:18,405 --> 00:02:20,074 - A medida que aumentan los casos en todo el mundo 12 00:02:20,108 --> 00:02:21,843 más del triple en la última semana, 13 00:02:21,876 --> 00:02:24,846 la mayoría de los gobiernos han emitido órdenes de refugio 14 00:02:24,879 --> 00:02:27,280 para todos los trabajadores no esenciales. 15 00:02:27,314 --> 00:02:30,518 A pesar de la incertidumbre en cuanto a la fuente del virus, 16 00:02:30,551 --> 00:02:33,921 la comunidad científica está de acuerdo, la transmisión ocurre- 17 00:02:33,955 --> 00:02:36,490 - ¿Estás bien? 18 00:02:40,528 --> 00:02:41,796 - Jesucristo. 19 00:02:42,897 --> 00:02:44,565 - Otra alerta. 20 00:02:44,599 --> 00:02:45,533 Cerca de aquí. 21 00:02:46,333 --> 00:02:48,002 - Nos fuimos demasiado tarde. 22 00:02:48,036 --> 00:02:50,738 - Los tres primeros signos de infección 23 00:02:50,772 --> 00:02:52,640 son fuertes dolores de cabeza... 24 00:02:53,473 --> 00:02:56,209 - Ethan, puedo conducir. 25 00:03:31,179 --> 00:03:32,312 - ¿Hola? 26 00:03:50,698 --> 00:03:51,632 ¡Emma! 27 00:03:52,265 --> 00:03:53,935 ¿Dónde está todo el mundo? 28 00:03:53,968 --> 00:03:54,902 ¡Hola! 29 00:04:05,847 --> 00:04:06,781 ¡Emma! 30 00:04:10,952 --> 00:04:11,886 ¡Hola! 31 00:05:13,147 --> 00:05:14,048 ¡Eh, eh! 32 00:05:26,027 --> 00:05:27,094 - ¿Perdiste? 33 00:05:28,663 --> 00:05:31,498 - Sí, me acabo de despertar. no sé dónde coño estoy. 34 00:05:42,577 --> 00:05:44,178 - ¡Vamos, ven aquí! 35 00:06:27,188 --> 00:06:28,122 - De acuerdo. 36 00:06:35,930 --> 00:06:37,497 - Mierda. 37 00:06:37,531 --> 00:06:39,000 Perra ciega. 38 00:06:45,506 --> 00:06:46,774 - Ni siquiera conozco a estos tipos, 39 00:06:46,807 --> 00:06:48,542 Sólo estoy buscando a mi novia. 40 00:06:54,048 --> 00:06:56,851 - Deja de mirar, es de mala educación. 41 00:06:59,419 --> 00:07:01,155 No deberías estar aquí sola. 42 00:07:02,189 --> 00:07:03,291 - Lo eres. 43 00:07:03,324 --> 00:07:04,892 - Sí. Bueno, no soy idiota. 44 00:07:06,761 --> 00:07:07,695 De acuerdo. 45 00:07:11,899 --> 00:07:14,535 - Tuve un accidente accidente, estaba con Emma, 46 00:07:14,568 --> 00:07:16,137 estábamos conduciendo hacia el lago. 47 00:07:18,906 --> 00:07:19,840 - ¡Sí! 48 00:07:22,442 --> 00:07:23,577 - ¿Dónde estamos? 49 00:07:24,245 --> 00:07:25,179 - Échame una mano. 50 00:07:28,416 --> 00:07:29,750 - ¿Y si se despierta? 51 00:07:32,452 --> 00:07:33,587 - ¿Contento? 52 00:07:40,094 --> 00:07:41,062 ¿Estás bien? 53 00:07:41,095 --> 00:07:43,564 - Sí, sí, yo sólo... 54 00:09:08,749 --> 00:09:10,751 - Mira quién finalmente despertó. 55 00:09:16,157 --> 00:09:17,258 ¿Cómo está tu cabeza? 56 00:09:20,161 --> 00:09:21,095 - Yo... 57 00:09:23,097 --> 00:09:24,031 - Soy Mae. 58 00:09:25,266 --> 00:09:26,333 - Soy Ethan. 59 00:09:27,935 --> 00:09:28,869 - ¿Seguro? 60 00:09:31,639 --> 00:09:33,974 - Tengo amnesia. 61 00:09:34,008 --> 00:09:34,942 - No me digas. 62 00:09:37,078 --> 00:09:40,247 Dejé algo de ropa para encima de la cómoda. 63 00:09:40,281 --> 00:09:41,849 Te los habrás perdido. 64 00:09:41,882 --> 00:09:45,820 A menos que sea una elección de estilo. 65 00:09:47,254 --> 00:09:48,355 - Enseguida vuelvo. 66 00:10:14,516 --> 00:10:16,317 - Se ve bien. 67 00:10:19,120 --> 00:10:20,488 - Huele delicioso. 68 00:10:20,522 --> 00:10:22,690 - No está listo, no lo toques. 69 00:10:26,660 --> 00:10:27,862 Mi generador. 70 00:10:28,662 --> 00:10:29,964 - Energía cinética. 71 00:10:31,165 --> 00:10:32,099 - Chico listo. 72 00:10:34,335 --> 00:10:36,237 ¿Qué recuerdas? 73 00:10:44,211 --> 00:10:46,347 - Mi novia y yo reunimos nuestras provisiones 74 00:10:46,380 --> 00:10:47,982 y nos dirigimos a nuestra cabaña. 75 00:10:48,015 --> 00:10:49,950 Íbamos a esperar allí. 76 00:10:50,619 --> 00:10:52,720 Está aislado, es seguro. 77 00:10:53,888 --> 00:10:55,956 Y espero que ella esté allí esperándome. 78 00:11:13,941 --> 00:11:17,978 - Un consejo, guárdate tu amnesia para ti mismo. 79 00:11:18,012 --> 00:11:20,848 La gente de hoy busca debilidades en los demás. 80 00:11:24,351 --> 00:11:25,286 - ¿Qué ha pasado? 81 00:11:26,487 --> 00:11:27,888 - Bueno, hemos estado amenazando 82 00:11:27,922 --> 00:11:30,625 dejar que los virus nos durante años. 83 00:11:30,659 --> 00:11:32,359 Al final, uno nos ha pillado el farol. 84 00:11:33,894 --> 00:11:36,230 Algunos dicen que es el intento intento del planeta de recuperar el equilibrio 85 00:11:36,263 --> 00:11:38,332 matándonos a todos. 86 00:11:38,365 --> 00:11:39,333 - ¿En días? 87 00:11:40,367 --> 00:11:42,002 ¿Cómo es posible? 88 00:11:42,036 --> 00:11:44,405 - La naturaleza es una perra poderosa. 89 00:11:46,407 --> 00:11:47,741 ¡Joder! 90 00:11:47,775 --> 00:11:49,343 Enseguida vuelvo. 91 00:11:49,376 --> 00:11:50,878 No toques nada. 92 00:11:53,515 --> 00:11:54,448 - ¿Mae? 93 00:12:00,487 --> 00:12:02,089 Probablemente debería irme. 94 00:12:11,966 --> 00:12:12,667 - ¡Eh! 95 00:12:12,701 --> 00:12:14,368 ¿Qué he dicho? 96 00:12:14,401 --> 00:12:16,136 ¡No toques nada! 97 00:12:20,241 --> 00:12:21,442 - ¿Quién es usted? 98 00:13:06,287 --> 00:13:07,656 ¿Mae? 99 00:13:31,245 --> 00:13:33,914 Mae, hay algo o alguien por allí. 100 00:13:35,282 --> 00:13:37,885 - Esa es Myrtle, está bien, no te acerques demasiado. 101 00:13:38,852 --> 00:13:39,987 - ¿No deberíamos...? 102 00:13:40,020 --> 00:13:41,355 - He dicho que está bien. 103 00:13:41,388 --> 00:13:42,356 Vive y deja vivir. 104 00:13:47,696 --> 00:13:48,829 Caramba. 105 00:13:53,267 --> 00:13:54,435 - ¿Puedo ayudarle? 106 00:13:54,468 --> 00:13:56,437 - ¿Eres experto en generadores? 107 00:13:58,540 --> 00:14:00,007 - En realidad, creo que sí. 108 00:14:07,448 --> 00:14:08,382 - Adelante. 109 00:14:15,122 --> 00:14:16,990 Bueno, ¿qué te parece? 110 00:14:18,258 --> 00:14:21,428 - En primer lugar, quien organizó esto es un idiota. 111 00:14:21,462 --> 00:14:22,496 No te ofendas. 112 00:14:22,530 --> 00:14:23,531 - No se ha tomado ninguna. 113 00:14:33,874 --> 00:14:35,409 ¡Así se hace! 114 00:14:35,442 --> 00:14:36,877 Hey, hey, hey. 115 00:14:38,011 --> 00:14:40,280 Ese ego tuyo subiendo a tu cabeza. 116 00:14:41,448 --> 00:14:44,519 Vale, venga, vamos moverlo y agitarlo. 117 00:14:46,521 --> 00:14:50,090 - Mae, no estaba bromeando. necesito ir a buscar a Emma. 118 00:15:08,342 --> 00:15:10,377 - Vamos a comer bien esta noche. 119 00:15:12,814 --> 00:15:14,047 - ¿Es una zarigüeya? 120 00:15:15,817 --> 00:15:16,818 ¿Estás solo aquí? 121 00:15:16,851 --> 00:15:17,985 - La mayoría de los días. 122 00:15:19,654 --> 00:15:21,321 - ¿Tienes marido? 123 00:15:21,355 --> 00:15:22,322 - ¿Tienes algo que decir? 124 00:15:23,558 --> 00:15:26,160 - Oh, sólo me preguntaba si es seguro estar aquí sola. 125 00:15:26,193 --> 00:15:28,362 - No estoy solo, tengo a Myrtle. 126 00:15:47,715 --> 00:15:49,584 No te preocupes, no no voy a matarte. 127 00:15:50,518 --> 00:15:51,619 - Lo sé, lo sé. 128 00:15:51,653 --> 00:15:53,053 - Además, mírame, 129 00:15:53,086 --> 00:15:55,355 podrías golpearme hasta la muerte con facilidad. 130 00:15:56,558 --> 00:15:57,991 - No quiero eso. 131 00:15:58,793 --> 00:16:00,394 - Pero no vayas a husmear, 132 00:16:00,427 --> 00:16:02,329 a menos que tengas deseo de muerte, ¿de acuerdo? 133 00:16:02,362 --> 00:16:04,766 Porque cada habitación aquí son trampas. 134 00:16:04,799 --> 00:16:05,667 Lo digo en serio. 135 00:16:05,700 --> 00:16:06,835 - Define bobo... 136 00:16:07,735 --> 00:16:08,670 ¡Jesús! 137 00:16:10,971 --> 00:16:12,206 ¿Qué estás haciendo? 138 00:16:13,908 --> 00:16:15,042 - Dispárame. 139 00:16:15,944 --> 00:16:17,077 - No. 140 00:16:19,948 --> 00:16:21,081 - Buen chico. 141 00:16:21,114 --> 00:16:22,517 ¿Lo ves? 142 00:16:22,550 --> 00:16:24,151 Rojo significa muerto. 143 00:16:24,184 --> 00:16:26,921 Si apretaste ese gatillo, estaría muerto ahora mismo. 144 00:16:26,955 --> 00:16:28,388 ¿Tienes hambre? 145 00:16:34,629 --> 00:16:36,330 - Eso estuvo muy bien. 146 00:16:37,998 --> 00:16:39,634 Se está haciendo un poco tarde, probablemente debería... 147 00:16:39,667 --> 00:16:41,503 - Ethan, sabes, odio preguntarte esto, 148 00:16:41,536 --> 00:16:44,539 pero podría realmente utilizar su ayuda. 149 00:16:46,741 --> 00:16:47,575 - ¿Con qué? 150 00:17:27,815 --> 00:17:28,917 Tienes que estar bromeando. 151 00:18:15,429 --> 00:18:19,399 Mae, es tarde, yo debería irme. 152 00:18:20,935 --> 00:18:21,869 - ¿De verdad? 153 00:18:23,403 --> 00:18:28,175 ¿Vas a dejar que una anciana bailar sola? 154 00:19:04,478 --> 00:19:06,080 - Escucha, Mae, yo probablemente debería... 155 00:19:06,114 --> 00:19:07,414 - ¿Juegas a las cartas? 156 00:19:18,559 --> 00:19:19,493 - Dos de corazones. 157 00:19:28,335 --> 00:19:29,637 No, gracias, estoy bien. 158 00:19:32,439 --> 00:19:34,575 - Es más difícil matar cuando estás sobrio. 159 00:19:36,044 --> 00:19:37,011 No pasa nada. 160 00:19:37,045 --> 00:19:38,412 Me encantan los retos. 161 00:19:39,179 --> 00:19:40,515 - Quizá ya has tenido bastante. 162 00:19:47,989 --> 00:19:48,923 - Mentira. 163 00:19:54,962 --> 00:19:55,897 Entendido. 164 00:19:58,198 --> 00:19:59,634 - Yo solía ser bueno en este juego. 165 00:19:59,667 --> 00:20:01,502 - Sí, bueno, eres un mentiroso terrible. 166 00:20:01,536 --> 00:20:04,906 Tu cara, sin secretos. - ¿Sí? 167 00:20:04,939 --> 00:20:06,239 ¿Y tu cara? 168 00:20:10,878 --> 00:20:12,980 Lo siento, no era mi intención. 169 00:20:13,014 --> 00:20:13,948 - Sí. 170 00:20:14,849 --> 00:20:16,517 Se está haciendo tarde. 171 00:20:22,957 --> 00:20:26,094 - Mae, te agradezco por acogerme, por alimentarme, 172 00:20:26,127 --> 00:20:27,562 pero le prometí a Emma... 173 00:20:27,595 --> 00:20:29,731 - Nada bueno pasa cuando oscurece, Ethan. 174 00:20:31,132 --> 00:20:32,867 - Se lo prometí a Emma, que la protegería. 175 00:20:32,900 --> 00:20:34,202 - Que duermas bien. 176 00:20:34,234 --> 00:20:35,636 La encontraremos mañana. 177 00:20:37,038 --> 00:20:39,707 Confía en mí, Myrtle es la menor de tus preocupaciones ahí fuera. 178 00:20:42,375 --> 00:20:44,712 Aquí es donde das las gracias. 179 00:20:44,746 --> 00:20:45,680 - Gracias, señor. 180 00:20:46,681 --> 00:20:47,648 - De nada. 181 00:20:48,315 --> 00:20:49,449 Buenas noches. 182 00:20:50,551 --> 00:20:51,485 Vete a la cama. 183 00:21:10,671 --> 00:21:12,405 - Dilo de vuelta. 184 00:21:12,439 --> 00:21:16,844 Si alguna vez nos separamos, nos encontraremos en la cabaña, en Candle Lake. 185 00:21:16,878 --> 00:21:18,613 - Entendido. 186 00:22:48,669 --> 00:22:49,604 - Despierta. 187 00:23:29,377 --> 00:23:30,511 - Emma. 188 00:23:31,746 --> 00:23:32,680 ¡Emma! 189 00:24:08,149 --> 00:24:09,216 ¿Quién es usted? 190 00:24:10,284 --> 00:24:12,320 ¿Qué haces aquí? 191 00:24:12,353 --> 00:24:14,487 - Suéltalo. 192 00:24:17,858 --> 00:24:18,793 Sam. 193 00:24:21,028 --> 00:24:22,730 Quédate ahí, cariño. 194 00:24:22,763 --> 00:24:24,231 - No quiero problemas. 195 00:24:24,265 --> 00:24:26,067 Sólo estoy buscando a mi novia. 196 00:24:26,100 --> 00:24:28,235 - ¿Emma? - Sí. 197 00:24:28,269 --> 00:24:29,870 ¿La has visto? - No. 198 00:24:31,172 --> 00:24:34,008 Estás ahí fuera gritando su nombre como un idiota. 199 00:25:51,052 --> 00:25:51,986 De acuerdo. 200 00:25:53,020 --> 00:25:54,755 Ojos cerrados. 201 00:25:54,789 --> 00:25:55,723 ¿Sí? 202 00:26:08,335 --> 00:26:10,171 - ¿Cómo sigue vivo? 203 00:26:10,204 --> 00:26:11,939 Le rompí el cráneo. 204 00:26:11,972 --> 00:26:13,007 - Vivo. 205 00:26:13,040 --> 00:26:14,175 Eso es generoso. 206 00:26:15,743 --> 00:26:17,945 Aquí, la mayoría están bastante lejos, 207 00:26:19,313 --> 00:26:22,149 más plantas que personas, 208 00:26:23,451 --> 00:26:25,886 así que sí, matar cabezas realmente no funcionan. 209 00:26:31,692 --> 00:26:34,128 Si tuviera balas, ya estarías muerto. 210 00:26:34,962 --> 00:26:38,032 - Oh, aprecio la honestidad. 211 00:26:39,534 --> 00:26:40,935 ¿Qué es lo que quieren? 212 00:26:40,968 --> 00:26:43,404 - Igual que cualquiera de nosotros, supongo. 213 00:26:43,437 --> 00:26:44,371 Comida. 214 00:26:46,674 --> 00:26:47,975 Sobre todo comida. 215 00:26:56,984 --> 00:26:57,918 Soy Jolene. 216 00:26:58,587 --> 00:27:00,321 Ese es mi hijo, Sam. 217 00:27:03,057 --> 00:27:03,991 - Ethan. 218 00:27:06,460 --> 00:27:07,995 - ¿Dónde conseguiste un yeso? 219 00:27:10,965 --> 00:27:14,101 - Tuve un accidente y mi novia Emma, 220 00:27:14,135 --> 00:27:15,102 es médico. 221 00:27:16,003 --> 00:27:16,937 - Un médico. 222 00:27:18,372 --> 00:27:19,740 Qué suerte. 223 00:27:23,477 --> 00:27:25,246 ¿Cuándo fue la última que la viste? 224 00:27:26,280 --> 00:27:27,414 - Unos días. 225 00:27:28,716 --> 00:27:30,384 - Odio tener que decírtelo, 226 00:27:30,417 --> 00:27:32,853 pero llevamos aquí semanas y no he visto a nadie, 227 00:27:35,289 --> 00:27:36,724 excepto el desfile de plantas. 228 00:27:38,627 --> 00:27:40,761 - Estará aquí. 229 00:27:40,794 --> 00:27:41,862 Este es nuestro lugar. 230 00:27:41,896 --> 00:27:44,064 - Sí, no estés tan seguro. 231 00:27:48,503 --> 00:27:49,436 Es que... 232 00:27:51,205 --> 00:27:52,940 La esperanza es peligrosa. 233 00:27:54,543 --> 00:27:56,410 Cree que su padre está volviendo. 234 00:27:57,878 --> 00:27:59,713 - ¿Qué le ha pasado? 235 00:27:59,747 --> 00:28:01,982 - Lo mismo que le pasó a todo el mundo. 236 00:28:03,184 --> 00:28:04,351 Tomé una decisión. 237 00:28:23,304 --> 00:28:28,275 Distráeme, Ethan, dime algo bueno. 238 00:28:30,144 --> 00:28:31,078 - ¿Cómo qué? 239 00:28:32,379 --> 00:28:33,314 - Tú y Emma. 240 00:28:39,486 --> 00:28:42,256 - Esto puede sonar raro, y sé que no es verdad, 241 00:28:42,289 --> 00:28:45,025 pero siento como si la conociera la conociera de toda la vida. 242 00:28:46,160 --> 00:28:48,429 Cuando cierro los ojos y pienso en ella 243 00:28:49,631 --> 00:28:51,865 no son los grandes momentos que destacan, 244 00:28:53,334 --> 00:28:54,935 son las pequeñas cosas tontas. 245 00:28:59,006 --> 00:29:02,810 Pienso en cómo nos cuidamos el uno del otro, nos divertimos, 246 00:29:02,843 --> 00:29:04,378 incluso en los malos tiempos. 247 00:29:06,080 --> 00:29:09,283 Por desgracia, en nuestro basurero de un mundo, 248 00:29:09,316 --> 00:29:11,952 los malos tiempos empezaron a eclipsar los buenos. 249 00:29:13,220 --> 00:29:16,323 Dondequiera que miraras, la gente estaba en su peor momento, 250 00:29:16,357 --> 00:29:19,694 violento, cruel, harto. 251 00:29:23,797 --> 00:29:26,300 Honestamente, cuando oí que el virus era de origen vegetal, 252 00:29:26,333 --> 00:29:27,535 No me sorprendió. 253 00:29:29,436 --> 00:29:32,373 Es como si el planeta finalmente tuvo suficiente de nuestra mierda. 254 00:29:36,544 --> 00:29:37,478 Hola. 255 00:29:38,879 --> 00:29:40,548 - Tras el día más mortífero, 256 00:29:40,582 --> 00:29:43,817 los medios sociales están apodando a los infectados, "Los Reclamados" 257 00:29:43,851 --> 00:29:45,687 basada en una popular teoría de la conspiración 258 00:29:45,720 --> 00:29:49,923 que la naturaleza se está purgando de la destrucción de la humanidad. 259 00:29:49,957 --> 00:29:53,695 Las imágenes perturbadoras se virales a un ritmo alarmante. 260 00:29:53,728 --> 00:29:55,863 - ¿Está bien? 261 00:29:56,564 --> 00:29:58,533 Mierda, eso se ve mal. 262 00:29:58,566 --> 00:29:59,601 - Disculpadme. 263 00:30:01,235 --> 00:30:03,937 - Sea lo que sea esto, no está dando la vuelta. 264 00:30:03,971 --> 00:30:05,873 Tenemos que infierno fuera de aquí. 265 00:30:06,508 --> 00:30:07,709 - Esta noche. 266 00:30:07,742 --> 00:30:08,809 - Esta noche. 267 00:30:08,842 --> 00:30:09,977 - Salimos. 268 00:30:10,010 --> 00:30:12,212 Eso sí lo recuerdo. 269 00:30:13,981 --> 00:30:17,885 - Ethan. 270 00:30:17,918 --> 00:30:19,286 Ethan. - ¿Sí? 271 00:30:20,321 --> 00:30:21,255 - Puedes dormir. 272 00:30:23,324 --> 00:30:24,892 - Estoy bien. 273 00:30:24,925 --> 00:30:27,861 - Honestamente, voy a tomar el primer reloj. 274 00:30:28,829 --> 00:30:30,264 Ni siquiera estoy cansado. 275 00:30:37,471 --> 00:30:39,139 Ethan. 276 00:30:39,173 --> 00:30:40,107 - Sí. 277 00:30:41,842 --> 00:30:45,913 - Si te metes conmigo o mi hijo, te mataré. 278 00:30:47,749 --> 00:30:48,882 ¿De acuerdo? 279 00:31:09,537 --> 00:31:10,871 - Ethan, ¿qué pasa? 280 00:31:14,174 --> 00:31:15,543 Si algo se tuerce, nos vemos en la cabaña. 281 00:31:16,678 --> 00:31:17,612 Despierta. 282 00:31:32,192 --> 00:31:33,127 - ¡Ethan! 283 00:33:12,894 --> 00:33:14,963 - Intenta relajarte. 284 00:33:14,995 --> 00:33:16,263 - ¿Era una persona? 285 00:33:17,130 --> 00:33:18,265 - Solía serlo. 286 00:33:25,907 --> 00:33:27,174 - ¿Era necesario? 287 00:33:27,207 --> 00:33:28,510 - Sí, la verdad. 288 00:33:29,811 --> 00:33:31,679 Estas cosas son imparables. 289 00:33:31,713 --> 00:33:33,247 Acabo de ganar algo de tiempo. 290 00:33:34,481 --> 00:33:35,449 Quédate aquí. 291 00:34:27,167 --> 00:34:30,103 ¿Ha encontrado lo que buscaba? 292 00:34:30,137 --> 00:34:32,540 Por cierto, me llamo Mae. 293 00:34:46,086 --> 00:34:47,287 - Hola, cariño. 294 00:34:50,223 --> 00:34:54,629 Si estás viendo esto, supongo que estamos separados. 295 00:34:55,930 --> 00:34:57,565 Probablemente estés confundido. 296 00:34:58,967 --> 00:35:02,302 Bueno, más de lo habitual. 297 00:35:10,678 --> 00:35:15,349 Tu amnesia, tu amnesia está empeorando. 298 00:35:16,483 --> 00:35:17,417 Errático. 299 00:35:19,687 --> 00:35:21,154 Sigo perdiéndote. 300 00:35:25,660 --> 00:35:28,261 Quiero decir, no sé si puedo seguir así. 301 00:35:38,906 --> 00:35:41,174 El mundo ya no es lo que solía ser. 302 00:35:42,342 --> 00:35:46,714 La gente está cambiando para peor. 303 00:35:48,248 --> 00:35:51,385 Supongo que lo que estoy diciendo es que si estás perdido 304 00:35:53,888 --> 00:35:55,222 y no estoy contigo- 305 00:35:59,292 --> 00:36:00,695 - ¡No, no, no! - ¡Eh, eh! 306 00:36:00,728 --> 00:36:02,096 ¡No hagas eso! 307 00:36:02,130 --> 00:36:03,765 Los sacarás en serio. 308 00:36:04,799 --> 00:36:06,134 Lo digo en serio. 309 00:36:06,166 --> 00:36:08,335 Tengo un cargador en mi casa. 310 00:36:08,368 --> 00:36:11,371 Está bien, vamos. 311 00:36:20,313 --> 00:36:21,783 - Wow, bonito camión. 312 00:36:21,816 --> 00:36:23,250 - Bueno, sería 313 00:36:23,283 --> 00:36:25,620 si algún idiota no hubiera agotado la batería. 314 00:36:30,058 --> 00:36:31,159 - ¿Cómo? 315 00:36:31,191 --> 00:36:32,627 - Voy a limpiarte la cara. 316 00:36:41,569 --> 00:36:43,938 - Siento haber estado raro ahí atrás. 317 00:36:45,006 --> 00:36:46,974 Tengo amnesia. - Sí, lo sé. 318 00:36:47,008 --> 00:36:48,910 Ya hemos hecho esto antes. 319 00:36:48,943 --> 00:36:49,877 - ¿En serio? 320 00:36:54,048 --> 00:36:55,315 - ¿Cómo se encuentra? 321 00:36:55,348 --> 00:36:56,684 - Mi cabeza está nadando. 322 00:36:57,752 --> 00:36:59,187 Soy Ethan, por cierto. 323 00:36:59,219 --> 00:37:00,955 - Mae, como dije. 324 00:37:03,223 --> 00:37:06,359 Bueno, vamos a cargar ese teléfono tuyo, ¿de acuerdo? 325 00:37:15,570 --> 00:37:16,504 Oh, mierda. 326 00:37:18,106 --> 00:37:19,239 ¡Joder! 327 00:37:19,272 --> 00:37:20,808 - ¿Puedes conseguir otro par? 328 00:37:22,476 --> 00:37:24,011 - ¿Sabes a cuántas gente tuve que matar 329 00:37:24,045 --> 00:37:25,378 para esa receta? 330 00:37:28,216 --> 00:37:29,349 Sube. 331 00:37:30,151 --> 00:37:31,284 - ¿Subir? 332 00:37:32,186 --> 00:37:33,855 - Súbete a la parte trasera de la moto. 333 00:37:35,623 --> 00:37:36,456 Vámonos. 334 00:37:36,490 --> 00:37:37,424 Vamos. 335 00:37:40,161 --> 00:37:41,461 Quieto ahí. 336 00:37:41,495 --> 00:37:43,296 Vale, pon los pies en alto. - De acuerdo. 337 00:37:43,330 --> 00:37:44,599 - Levanta los pies. 338 00:37:44,632 --> 00:37:45,833 - Están arriba, están arriba. 339 00:38:02,617 --> 00:38:05,352 ¿A qué distancia está tu casa? - Bastante lejos. 340 00:38:06,954 --> 00:38:07,955 - ¿Quieres cambiar? 341 00:38:09,422 --> 00:38:11,391 - Estás soñando si pienso que te voy a dejar conducir. 342 00:38:34,081 --> 00:38:35,583 Mis pies me están matando. 343 00:38:37,384 --> 00:38:39,220 Espero que esta estúpida chica tuya valga la pena. 344 00:38:39,253 --> 00:38:40,254 - Lo es. 345 00:38:41,889 --> 00:38:43,356 ¿De qué te ríes? 346 00:38:43,390 --> 00:38:47,795 - No sé, pareces pareces tan excitado. 347 00:38:48,763 --> 00:38:49,697 - Lo soy. 348 00:38:50,665 --> 00:38:52,567 No me detendré hasta que la encuentre. 349 00:38:55,069 --> 00:38:56,436 ¿No tienes a nadie? 350 00:38:58,806 --> 00:38:59,740 - Algo así. 351 00:39:00,808 --> 00:39:01,742 Murió. 352 00:39:06,814 --> 00:39:08,282 - Lo siento. 353 00:39:08,316 --> 00:39:09,449 - No, no lo harás. 354 00:39:17,490 --> 00:39:18,759 - ¿Cuál es tu historia? 355 00:39:20,294 --> 00:39:21,461 - ¿Cuál es mi historia? 356 00:39:22,395 --> 00:39:23,531 ¿Hablas en serio? 357 00:39:25,666 --> 00:39:29,369 ¿Realmente te importa o una conversación trivial? 358 00:39:30,638 --> 00:39:33,140 - Necesito una distracción de mis pensamientos, supongo. 359 00:39:34,308 --> 00:39:35,776 - Al menos eres honesto. 360 00:39:38,378 --> 00:39:39,547 Mi historia. 361 00:39:41,215 --> 00:39:42,950 No lo sé. 362 00:39:42,984 --> 00:39:43,918 Vivo solo. 363 00:39:45,353 --> 00:39:48,488 Tengo un gran jardín. 364 00:39:50,057 --> 00:39:53,594 Cazo y acojo extraños. 365 00:39:56,664 --> 00:40:00,167 - Cuéntame algo personal, algo real. 366 00:40:06,073 --> 00:40:09,877 - Me siento solo y desearía estar muerto. 367 00:40:11,779 --> 00:40:13,848 - Eso es... - ¿Un exceso? 368 00:40:14,515 --> 00:40:16,050 - Un exceso. 369 00:40:18,552 --> 00:40:20,588 - Tú me preguntaste. 370 00:41:14,342 --> 00:41:15,475 ¿Estás bien? 371 00:41:29,523 --> 00:41:30,858 - Esto no es una prueba. 372 00:41:30,891 --> 00:41:32,426 Este es el sistema de de emergencia 373 00:41:32,460 --> 00:41:34,729 informar de una orden orden de evacuación 374 00:41:34,762 --> 00:41:36,731 para todos los residentes locales. 375 00:41:36,764 --> 00:41:38,833 Reúne comida, agua, y suministros médicos. 376 00:41:38,866 --> 00:41:40,601 - Vale, 30 segundos máximo. 377 00:41:40,634 --> 00:41:42,502 Este lugar parece poco seguro. 378 00:41:47,742 --> 00:41:48,609 - ¿Y bien? 379 00:41:48,642 --> 00:41:49,910 - ¿Qué le parece? 380 00:41:52,279 --> 00:41:54,215 Admítelo, estamos jodidos. 381 00:41:54,248 --> 00:41:57,051 - Estaremos bien, Yo nos protegeré. 382 00:41:58,019 --> 00:41:59,720 - Más bien al al revés. 383 00:42:15,002 --> 00:42:15,903 - ¡Emma! 384 00:42:31,352 --> 00:42:33,120 - ¡Lo has conseguido! 385 00:42:34,688 --> 00:42:36,257 - No suenes tan sorprendido. 386 00:42:40,928 --> 00:42:41,862 - ¿Estás bien? 387 00:42:45,332 --> 00:42:46,767 Me llamo Mae. 388 00:42:51,005 --> 00:42:51,939 - Lo sé. 389 00:42:52,740 --> 00:42:54,308 Debo haber tropezado, eso es todo. 390 00:42:54,341 --> 00:42:56,977 - No, te desmayaste desmayado, eso es lo que pasó. 391 00:42:58,913 --> 00:43:00,581 ¿Seguro que estás bien? 392 00:43:02,316 --> 00:43:03,250 - Estoy bien. 393 00:43:04,418 --> 00:43:05,853 Creo que sólo tengo hambre. 394 00:43:36,150 --> 00:43:37,084 - Por fin. 395 00:43:55,069 --> 00:43:56,403 - ¿Cómo? 396 00:44:03,177 --> 00:44:04,111 - ¡Eh! 397 00:44:05,646 --> 00:44:06,780 Estamos armados. 398 00:44:08,382 --> 00:44:09,750 ¡Fuera o te disparo! 399 00:44:09,783 --> 00:44:11,785 - ¡Espera, espera, espera, espera! 400 00:44:11,819 --> 00:44:15,356 Por favor, prefiero que no lo hagas. 401 00:44:16,690 --> 00:44:19,493 Yo sólo, vi tu casa, tenías energía. 402 00:44:19,528 --> 00:44:20,961 Yo sólo, me imaginé... 403 00:44:20,995 --> 00:44:22,963 - Entrarías a la fuerza. - No, llamé a la puerta. 404 00:44:24,298 --> 00:44:26,233 Pero ya sabes cómo es, podría podría haber sido abandonado. 405 00:44:29,203 --> 00:44:30,605 Soy Tom. 406 00:44:30,639 --> 00:44:31,739 ¿Y tú eres? 407 00:44:31,772 --> 00:44:33,440 - Escéptico. 408 00:44:33,474 --> 00:44:35,209 - Es justo. 409 00:44:35,242 --> 00:44:36,177 ¿Qué pasa? 410 00:44:38,245 --> 00:44:39,180 - ¿Estás solo? 411 00:44:41,282 --> 00:44:44,885 - Perdí a mi esposa, como en algún lugar de la zona 412 00:44:44,919 --> 00:44:48,689 y yo sólo, estoy buscando para ella, ¿sabes? 413 00:44:50,090 --> 00:44:51,025 - ¿Tienes un arma? 414 00:44:52,594 --> 00:44:53,727 - No. 415 00:44:57,097 --> 00:44:59,967 - Aquí no tienes un pistola, ¿eres jodidamente estúpido? 416 00:45:00,000 --> 00:45:02,436 - Vamos, señora, ahora estás siendo mala. 417 00:45:05,072 --> 00:45:06,006 Tengo un arma. 418 00:45:07,308 --> 00:45:08,475 Sólo uno. - ¿Sólo uno? 419 00:45:09,476 --> 00:45:10,411 - Ya está. 420 00:45:11,278 --> 00:45:12,213 Te lo prometo. 421 00:45:14,181 --> 00:45:15,115 - Acarícialo. 422 00:45:28,128 --> 00:45:30,898 - ¿Quieres decirle a tu mamá que se calme? 423 00:45:30,931 --> 00:45:32,299 - No es mi madre. 424 00:45:35,502 --> 00:45:39,708 - Mira, no he venido aquí por ningún problema, ¿de acuerdo? 425 00:45:39,740 --> 00:45:42,142 Yo sólo, estoy buscando respuestas. 426 00:45:42,176 --> 00:45:44,411 Y honestamente, cualquier comida que te sobre, 427 00:45:44,445 --> 00:45:46,814 Quiero decir, ya sabes lo difícil que es aquí fuera, ¿verdad? 428 00:45:46,847 --> 00:45:47,848 O quizá no. 429 00:45:47,881 --> 00:45:50,884 Quiero decir, tienes col rizada. 430 00:45:51,852 --> 00:45:55,189 - Sabes, Tom, la confianza se gana. 431 00:45:56,857 --> 00:45:59,393 Una comida caliente a cambio de una tarea. 432 00:46:00,227 --> 00:46:01,161 ¿Entendido? 433 00:46:03,063 --> 00:46:04,298 - Sí. 434 00:46:04,331 --> 00:46:05,399 Define tarea. 435 00:46:06,735 --> 00:46:08,202 - Bueno, odio preguntar, pero es raro 436 00:46:08,235 --> 00:46:10,804 que tengo dos hombres hombres a mi disposición. 437 00:46:11,972 --> 00:46:13,841 Hay algunas cosas que no puedo hacer solo. 438 00:46:16,477 --> 00:46:17,411 - Soy tuya. 439 00:46:23,350 --> 00:46:27,354 Hey, ¿también pensaste que ella iba a pedir un trío? 440 00:46:28,188 --> 00:46:29,223 - ¿Cómo? 441 00:46:29,256 --> 00:46:30,224 No. 442 00:46:30,257 --> 00:46:31,091 - Es broma. 443 00:46:32,860 --> 00:46:34,562 ¿De qué os conocéis? 444 00:46:35,462 --> 00:46:36,531 - Yo también perdí a alguien. 445 00:46:36,564 --> 00:46:38,065 Me está ayudando a encontrarla. 446 00:46:39,534 --> 00:46:40,467 - Siento oírlo. 447 00:46:46,608 --> 00:46:47,542 ¿Estás bien? 448 00:47:17,271 --> 00:47:22,076 Voy a mear, vuelvo en un segundo. 449 00:47:32,252 --> 00:47:33,187 - Hola, chicos. 450 00:47:40,562 --> 00:47:42,296 - Vaya, limonada. 451 00:47:44,098 --> 00:47:45,432 - Limones frescos. 452 00:47:55,844 --> 00:47:58,479 - ¿Hay algo más aquí? - Sólo veneno. 453 00:47:59,880 --> 00:48:01,014 ¿Quién tiene hambre? 454 00:48:05,886 --> 00:48:08,055 - Oye, ¿tienes algún sitio donde pueda lavarme? 455 00:48:08,088 --> 00:48:10,124 - Sí, hay un fregadero justo aquí. 456 00:48:10,157 --> 00:48:11,325 Sírvete. - Gracias. 457 00:48:11,358 --> 00:48:12,560 Huele muy bien. 458 00:48:12,594 --> 00:48:13,528 - Gracias, señor. 459 00:48:16,531 --> 00:48:17,998 Di que no tienes hambre. 460 00:48:18,031 --> 00:48:19,466 - Me muero de hambre, apenas apenas puedo ver bien. 461 00:48:19,500 --> 00:48:20,702 - Di que no tienes hambre. 462 00:48:20,735 --> 00:48:21,870 Cocinaré para ti más tarde. - Mae. 463 00:48:21,902 --> 00:48:23,805 - Haz lo que te digo. 464 00:48:23,838 --> 00:48:24,972 Vamos a comer. 465 00:48:38,185 --> 00:48:42,590 - Maldita sea, Mae, no he comido así en años. 466 00:48:42,624 --> 00:48:43,558 - De nada. 467 00:48:47,327 --> 00:48:48,162 Vaya. 468 00:48:48,195 --> 00:48:48,996 Hola. 469 00:48:49,029 --> 00:48:50,732 ¿Es tu estómago? 470 00:48:50,765 --> 00:48:52,667 ¿Seguro que no quieres? 471 00:48:55,402 --> 00:48:56,370 - Estoy bien. 472 00:48:56,403 --> 00:48:58,405 No tengo hambre. 473 00:49:01,375 --> 00:49:03,076 - ¿Por qué no terminamos esta botella de vino? 474 00:49:03,110 --> 00:49:04,077 ¿Qué le parece? 475 00:49:04,111 --> 00:49:05,814 - ¿Tú y yo? 476 00:49:05,847 --> 00:49:06,980 ¿Quién soy yo para decir que no? 477 00:49:10,250 --> 00:49:11,185 - Bienvenido. 478 00:49:12,887 --> 00:49:14,388 Voy a limpiar estas placas. 479 00:49:14,421 --> 00:49:16,990 Permítame, disculpe, déjeme que te lo quite. 480 00:49:17,692 --> 00:49:18,959 - Gracias, señor. 481 00:49:24,933 --> 00:49:28,870 ¿Cuándo fue la última vez que la viste, a tu chica? 482 00:49:28,903 --> 00:49:31,171 - No te conozco. 483 00:49:32,306 --> 00:49:34,642 - ¿Han pasado días, semanas? 484 00:49:39,814 --> 00:49:43,183 Esta es Frannie, Fran, mi señora. 485 00:49:45,319 --> 00:49:47,956 Ella no caería presa de los reclamados, 486 00:49:47,988 --> 00:49:51,258 pero acaba de desapareció hace 10 días. 487 00:49:52,092 --> 00:49:54,294 Estaba forrajeando en la zona, 488 00:49:54,328 --> 00:49:56,965 mencionó haber visto una casa con electricidad. 489 00:49:56,997 --> 00:49:58,600 Fue la última vez que la vi. 490 00:49:58,633 --> 00:50:02,737 Antiguamente, si te ibas dos semanas, 491 00:50:02,770 --> 00:50:04,171 Quiero decir, te consideran muerto. 492 00:50:04,204 --> 00:50:06,406 No cabe duda. 493 00:50:06,440 --> 00:50:10,979 Pero ahora, sin comunicación, nunca se sabe, 494 00:50:11,011 --> 00:50:14,214 tu persona, podrían estar ahí fuera durante años. 495 00:50:14,248 --> 00:50:16,551 Y, por desgracia, la realidad es a veces 496 00:50:16,584 --> 00:50:19,521 es mejor no encontrarlos. 497 00:50:22,155 --> 00:50:23,457 - Oye, está bien. 498 00:50:23,490 --> 00:50:24,859 Vamos a llevarte a la otra habitación. 499 00:50:24,893 --> 00:50:26,561 Vamos. 500 00:50:26,594 --> 00:50:28,395 - Vas a necesitar comer algo, amigo mío. 501 00:50:30,632 --> 00:50:33,267 - Hola. - Sólo necesito tomar una siesta. 502 00:50:33,300 --> 00:50:35,135 - Whoa, whoa, whoa, hey, hey. 503 00:50:36,504 --> 00:50:37,539 Ayúdame a levantarlo. 504 00:50:38,606 --> 00:50:39,541 Hey, hey. 505 00:50:40,842 --> 00:50:41,776 - De acuerdo. 506 00:50:44,411 --> 00:50:45,379 Hola, Mae. 507 00:50:48,115 --> 00:50:49,918 Me llevaré esa pistola. 508 00:51:02,195 --> 00:51:04,666 Esta es una buena pieza de hardware, abuela. 509 00:51:04,699 --> 00:51:08,736 - Voy a tomar de nuevo cuando hayas terminado, por supuesto. 510 00:51:08,770 --> 00:51:09,737 - Pero claro. 511 00:51:11,706 --> 00:51:13,106 ¿Qué le has hecho? 512 00:51:14,207 --> 00:51:16,711 Te prometo que no estoy jodiendo. 513 00:51:19,647 --> 00:51:21,114 Crees que soy estúpido. 514 00:51:21,983 --> 00:51:23,116 - No. 515 00:51:27,354 --> 00:51:29,557 Creo que tienes sueño. 516 00:51:34,227 --> 00:51:35,563 - Lo has conseguido. 517 00:51:35,597 --> 00:51:37,665 Perra loca, me envenenaste. 518 00:51:38,332 --> 00:51:39,801 - No, te sedé. 519 00:51:41,970 --> 00:51:43,738 Dato curioso sobre el Ativan. 520 00:51:43,771 --> 00:51:45,205 - ¿Sí? 521 00:51:45,238 --> 00:51:47,274 - Funciona más allá de su fecha de caducidad, 522 00:51:47,307 --> 00:51:49,376 pero tiene algunos efectos secundarios. 523 00:51:51,311 --> 00:51:52,580 - Sí, ¿qué es eso? 524 00:51:55,049 --> 00:51:56,183 - Dolores de cabeza. 525 00:51:58,553 --> 00:51:59,954 Ethan, Ethan. 526 00:51:59,988 --> 00:52:02,222 Oye, oye, quédate conmigo, ¿vale? 527 00:52:02,255 --> 00:52:03,591 Quédate conmigo. 528 00:52:03,625 --> 00:52:05,827 Enseguida vuelvo. 529 00:52:05,860 --> 00:52:06,794 Joder. 530 00:52:20,608 --> 00:52:25,345 Ethan, está bien, quédate calma, voy a estar allí. 531 00:52:47,835 --> 00:52:49,369 - Tom. 532 00:52:50,138 --> 00:52:51,238 Tom. 533 00:52:56,443 --> 00:52:59,080 - Ya voy, Ethan. 534 00:52:59,113 --> 00:53:00,313 - ¡Mae, corre! 535 00:53:01,582 --> 00:53:04,852 - Espero que no te importe, nos dejamos entrar. 536 00:53:04,886 --> 00:53:05,887 Coge el arma. 537 00:53:21,803 --> 00:53:22,670 - Es insulina. 538 00:53:22,704 --> 00:53:23,805 Soy diabético. 539 00:53:27,975 --> 00:53:28,910 - Sigue mintiendo. 540 00:53:32,113 --> 00:53:33,380 - Tal vez deberíamos dispararle. 541 00:53:33,413 --> 00:53:35,183 A ver cómo reacciona. 542 00:53:35,215 --> 00:53:37,852 - Sí, adelante, a ver si me importa. 543 00:53:37,885 --> 00:53:39,386 Es sólo otro tonto. 544 00:53:42,389 --> 00:53:43,891 - Espera, espera. 545 00:53:45,693 --> 00:53:46,627 No. 546 00:53:49,197 --> 00:53:52,600 Vamos a registrar esta casa entera 547 00:53:52,633 --> 00:53:56,236 y vamos a encontrar alguna prueba de que Frannie estuvo aquí. 548 00:53:56,269 --> 00:53:58,305 Y entonces vamos a matarte. 549 00:53:59,674 --> 00:54:01,441 Tú, vamos. 550 00:54:01,475 --> 00:54:03,945 Voy a buscar en cada habitación de esta casa. 551 00:54:03,978 --> 00:54:05,312 Wolf, vigílala. 552 00:54:05,345 --> 00:54:06,480 Es mucho. 553 00:54:12,587 --> 00:54:15,656 Te lo estoy diciendo, Ethan, ella nos drogó, 554 00:54:17,125 --> 00:54:18,993 mató a nuestras esposas. 555 00:54:21,062 --> 00:54:22,930 - Eso no lo sabes. 556 00:54:22,964 --> 00:54:24,498 - ¡Despierta, chico! 557 00:54:24,532 --> 00:54:26,433 Ella no es quien crees que es. 558 00:54:28,002 --> 00:54:30,571 Sólo tenemos que encontrar pruebas. 559 00:54:37,512 --> 00:54:41,115 - Lo haré rápido si me ayudas a acelerarlo. 560 00:54:41,149 --> 00:54:42,817 - ¿Qué tiene eso de divertido? 561 00:54:45,153 --> 00:54:46,821 - Ese es mi tipo de chica. 562 00:54:53,094 --> 00:54:54,361 - ¡Maldita sea! 563 00:54:56,898 --> 00:54:57,832 ¡Siguiente habitación! 564 00:55:02,069 --> 00:55:03,638 - ¿Qué hay en el granero? 565 00:55:04,572 --> 00:55:05,506 - Suciedad. 566 00:55:08,910 --> 00:55:10,443 - Está nerviosa. 567 00:55:11,712 --> 00:55:14,414 - No, es sólo mi cara de perra en reposo. 568 00:55:16,349 --> 00:55:17,718 - Veámoslo. 569 00:55:19,120 --> 00:55:20,621 Vigílala. 570 00:55:43,811 --> 00:55:46,814 - Oye, esto irá mucho más rápido si me ayudas. 571 00:55:50,350 --> 00:55:51,752 ¿Es tuyo? 572 00:55:57,959 --> 00:55:59,492 - Era de Emma. 573 00:56:00,493 --> 00:56:01,996 - Lamento oír eso, hermano. 574 00:56:02,029 --> 00:56:04,765 Vamos a hacer algo al respecto. 575 00:56:38,933 --> 00:56:42,570 - Hey, creo que He encontrado algo. 576 00:56:43,604 --> 00:56:46,574 Oye, Mae, ¿quieres ¿quieres explicar esto? 577 00:56:48,276 --> 00:56:50,511 ¿Qué son, trofeos de muerte? 578 00:56:51,846 --> 00:56:53,446 - Espera. 579 00:56:55,182 --> 00:56:56,183 - Tom. 580 00:56:56,217 --> 00:56:57,385 - ¿Cómo? 581 00:56:57,417 --> 00:56:59,419 - ¿No es de Frannie? 582 00:57:52,573 --> 00:57:54,842 - Oye, oye, Ethan. 583 00:57:56,177 --> 00:57:58,612 Ethan, baja el arma. 584 00:57:58,646 --> 00:58:00,114 - Tú mataste a Emma. 585 00:58:02,783 --> 00:58:04,051 - No. 586 00:58:04,085 --> 00:58:05,019 No, no lo hice. 587 00:58:05,987 --> 00:58:08,089 - ¿Está muerta? 588 00:58:08,122 --> 00:58:09,523 - Ethan. 589 00:58:11,092 --> 00:58:13,327 - Mírame. 590 00:58:13,361 --> 00:58:14,628 ¿Está muerta? 591 00:58:20,301 --> 00:58:21,235 ¿Cuándo? 592 00:58:27,174 --> 00:58:29,910 - Hace mucho, mucho tiempo. 593 00:58:40,388 --> 00:58:41,989 - Agarra a Wolf. 594 00:58:42,023 --> 00:58:43,190 Terminemos con esto. 595 00:58:44,225 --> 00:58:45,860 - ¿Desde cuándo tengo amnesia? 596 00:58:48,596 --> 00:58:49,964 - ¿Tienes amnesia? 597 00:58:52,266 --> 00:58:53,901 Eso es muy interesante, Mae. 598 00:58:55,069 --> 00:58:57,605 Oye, chico, ¿puedes contarme sobre tu accidente? 599 00:58:57,638 --> 00:58:59,607 ¿Te has roto el brazo? 600 00:58:59,640 --> 00:59:00,741 ¿Te acuerdas? 601 00:59:00,775 --> 00:59:01,976 ¿Puede hablarme de ello? 602 00:59:03,644 --> 00:59:04,745 Me quedo con eso. 603 00:59:11,552 --> 00:59:13,287 ¿Qué vamos a encontrar ahí dentro? 604 00:59:14,422 --> 00:59:15,556 ¿Es ahí donde la pusiste? 605 00:59:16,924 --> 00:59:18,259 ¿Mi mujer? 606 00:59:27,768 --> 00:59:29,970 Díselo tú o lo haré yo. 607 00:59:31,272 --> 00:59:32,740 - ¿Decirme qué? 608 00:59:39,113 --> 00:59:42,183 - Hola, Wolf, ¿qué has encontrado? 609 00:59:45,319 --> 00:59:46,587 - ¿Estoy enfermo? 610 00:59:48,055 --> 00:59:49,423 - No, no lo harás. 611 00:59:49,457 --> 00:59:51,659 No estás enfermo, Ethan. 612 00:59:54,995 --> 00:59:56,063 Estás muerto. 613 00:59:59,934 --> 01:00:00,935 Hola. 614 01:00:00,968 --> 01:00:02,169 Hola. 615 01:00:11,679 --> 01:00:12,880 - ¡Es Hunter! 616 01:00:47,648 --> 01:00:50,184 - Intenta respirar. 617 01:00:51,685 --> 01:00:53,854 - Dijiste que querías tu arma de vuelta, ¿verdad? 618 01:00:55,557 --> 01:00:58,159 Empecemos por las balas. 619 01:01:56,651 --> 01:01:57,918 - No pasa nada. 620 01:02:12,933 --> 01:02:16,403 No te preocupes, no te acordarás. 621 01:02:54,208 --> 01:02:59,280 Hola. 622 01:02:59,813 --> 01:03:05,085 ¿Cómo has dormido? 623 01:03:13,160 --> 01:03:14,495 - Bien, creo. 624 01:03:16,497 --> 01:03:18,365 - ¿Te acuerdas de mí? 625 01:03:21,435 --> 01:03:22,369 No. 626 01:03:23,705 --> 01:03:25,573 ¿Sabes quién soy? 627 01:03:27,642 --> 01:03:28,576 - ¿Un amigo? 628 01:03:34,481 --> 01:03:35,883 - Nos estamos quedando sin comida. 629 01:03:35,916 --> 01:03:37,786 Necesito cazar, me me vendría bien tu ayuda. 630 01:03:37,818 --> 01:03:38,687 - Sí, claro. 631 01:03:38,720 --> 01:03:39,788 - Vístete. 632 01:03:39,820 --> 01:03:41,088 Te veré abajo. 633 01:03:58,707 --> 01:04:00,441 - Oye, ¿adónde fuiste? 634 01:04:02,376 --> 01:04:03,611 - ¿Dónde hice qué? 635 01:04:03,645 --> 01:04:05,346 - Tienes que quedarte conmigo, ¿vale? 636 01:04:09,483 --> 01:04:10,851 No lo hagas, déjalo. 637 01:04:12,219 --> 01:04:13,153 - Deberías ir. 638 01:04:14,388 --> 01:04:15,322 Déjame. 639 01:04:17,759 --> 01:04:19,059 - Nunca, ¿me oyes? 640 01:04:21,929 --> 01:04:24,431 Vale, intenta mantener el ritmo. 641 01:04:37,378 --> 01:04:40,414 Si hay alguien, sólo déjame hablar a mí. 642 01:04:51,626 --> 01:04:52,560 Hola? 643 01:04:57,030 --> 01:04:58,265 Venimos en son de paz. 644 01:05:00,602 --> 01:05:02,136 - Lo dice una chica con un arma. 645 01:05:04,071 --> 01:05:05,874 - Es por protección. 646 01:05:05,906 --> 01:05:07,908 - Entiendo. 647 01:05:07,941 --> 01:05:10,277 De hecho, tengo protección propia. 648 01:05:12,781 --> 01:05:13,914 Eso no. 649 01:05:15,282 --> 01:05:17,886 Me refería a la hábil diminuta persona con una pistola 650 01:05:17,918 --> 01:05:19,386 apuntando a vuestras cabezas. 651 01:05:20,454 --> 01:05:22,289 - Hola. 652 01:05:22,322 --> 01:05:23,658 - Hola. - Hola. 653 01:05:23,691 --> 01:05:25,292 - ¿Por qué no empezamos con algunas presentaciones? 654 01:05:25,325 --> 01:05:26,260 Soy Kai. 655 01:05:27,060 --> 01:05:28,228 Ese es mi hogar. 656 01:05:29,564 --> 01:05:32,332 Y esa preciosidad es Caroline. 657 01:05:32,366 --> 01:05:35,035 Me gusta llamarla, "Pequeña Miss Nunca Miss". 658 01:05:36,003 --> 01:05:38,105 - Soy Emma, y este es Ethan. 659 01:05:40,107 --> 01:05:42,877 - ¿Ella siempre toda la conversación, Ethan? 660 01:05:42,911 --> 01:05:44,378 - Puedo hablar por mí mismo. 661 01:05:45,747 --> 01:05:47,014 - Yo también lo diría. 662 01:05:49,249 --> 01:05:54,154 - Estaríamos agradecidos por cualquier cosa, comida, refugio. 663 01:05:54,188 --> 01:05:55,122 Por favor. 664 01:05:57,157 --> 01:05:58,593 - ¿De dónde vienes? 665 01:05:59,794 --> 01:06:01,094 - Tuvimos un accidente. 666 01:06:04,599 --> 01:06:05,700 - ¿Alguno de ustedes está enfermo? 667 01:06:09,436 --> 01:06:10,370 Pruébalo. 668 01:06:12,072 --> 01:06:13,440 Quítate la ropa. 669 01:06:17,779 --> 01:06:20,113 Esa es mi oferta, tómala o déjala. 670 01:06:37,064 --> 01:06:38,198 Los pantalones también. 671 01:06:39,534 --> 01:06:40,467 - Vamos, hombre. 672 01:06:53,781 --> 01:06:54,716 ¿Estás contenta? 673 01:06:56,283 --> 01:06:58,620 - No sé, ¿qué ¿tú crees, Caroline? 674 01:06:58,653 --> 01:07:00,889 - Parecen normales. 675 01:07:00,922 --> 01:07:02,055 - Normal. 676 01:07:04,458 --> 01:07:07,194 Corre y dile a mamá oso que tenemos compañía. 677 01:07:07,996 --> 01:07:09,196 - ¿Por qué están desnudos? 678 01:07:09,229 --> 01:07:10,865 - Ya sabes por qué. 679 01:07:10,899 --> 01:07:12,232 ¿Cuál es nuestro lema? 680 01:07:12,266 --> 01:07:14,002 - Confía, pero verifica. 681 01:07:14,034 --> 01:07:16,336 - Confía, pero verifica, así es. 682 01:07:16,370 --> 01:07:18,640 - Por lo que le pasó a Bobby. 683 01:07:21,108 --> 01:07:22,510 - Corre adentro ahora. 684 01:07:26,014 --> 01:07:27,281 Puedes vestirte. 685 01:07:27,982 --> 01:07:29,116 Adelante. 686 01:07:31,385 --> 01:07:35,823 Hay reglas, las rompes 'em, te vas, o peor. 687 01:07:35,857 --> 01:07:38,125 - Entendido. - Bien. 688 01:07:39,326 --> 01:07:40,695 Vamos a darles de comer. 689 01:07:42,697 --> 01:07:43,698 - ¿Estás bien? 690 01:08:04,986 --> 01:08:06,654 - Gracias, cariño. 691 01:08:07,789 --> 01:08:09,557 Imagino que tendréis sed. 692 01:08:13,160 --> 01:08:14,461 Tenemos un pozo en la propiedad, 693 01:08:14,494 --> 01:08:16,564 No es bonito, pero es seguro. 694 01:08:16,598 --> 01:08:19,099 A menos que te guste algo un poco más fuerte. 695 01:08:22,837 --> 01:08:23,771 - No, gracias. 696 01:08:26,908 --> 01:08:28,543 - Bonito armario. 697 01:08:28,576 --> 01:08:33,748 - Oh, sí, tuvimos un granero colapso en la propiedad. 698 01:08:35,083 --> 01:08:36,618 Ya sabes, sólo el decaimiento habitual y el tiempo. 699 01:08:38,019 --> 01:08:42,090 No quería dejarla ir así que desmantelé y desbaraté 700 01:08:42,122 --> 01:08:43,992 y antes de que te des cuenta, Tengo una mesa de café aquí 701 01:08:44,025 --> 01:08:45,225 y estanterías allí. 702 01:08:45,960 --> 01:08:47,160 Lo reclamé. 703 01:08:48,529 --> 01:08:50,497 Algo así como lo que el planeta nos está haciendo, 704 01:08:50,531 --> 01:08:54,468 si crees lo que dicen que dicen las noticias, cosa que yo no hago. 705 01:08:57,739 --> 01:08:59,507 "Los reclamados". 706 01:08:59,540 --> 01:09:01,375 Quiero decir, para la madera, tiene sentido, 707 01:09:01,408 --> 01:09:03,645 ya sabes, reutilizas algo que se ha perdido, 708 01:09:03,678 --> 01:09:06,346 pero para la gente, no. 709 01:09:07,280 --> 01:09:09,383 Parece un poco derrotista. 710 01:09:09,416 --> 01:09:10,818 - Quizá nos lo merezcamos. 711 01:09:12,319 --> 01:09:14,789 Quiero decir, mira lo que le hemos hecho a este planeta, 712 01:09:14,822 --> 01:09:15,757 entre sí. 713 01:09:19,093 --> 01:09:21,596 - No eres una persona ¿verdad Emma? 714 01:09:23,363 --> 01:09:26,668 "Aunque me mate espero en Él" 715 01:09:27,735 --> 01:09:32,439 Es Job, capítulo 13 de la Biblia. 716 01:09:34,174 --> 01:09:36,077 Eso es peligroso. cosa, ya sabes, 717 01:09:36,110 --> 01:09:38,546 pensando lo peor de la gente, 718 01:09:38,579 --> 01:09:40,915 especialmente en tiempos como estos. 719 01:09:40,948 --> 01:09:42,583 - Para ti es fácil decirlo. 720 01:09:44,552 --> 01:09:48,556 Después de las dos últimas semanas, la esperanza escasea. 721 01:09:49,757 --> 01:09:51,092 - Saben, estoy seguro de que ustedes dos han visto 722 01:09:51,125 --> 01:09:53,460 tu parte de cosas horribles, 723 01:09:54,796 --> 01:09:56,363 pero puedo asegurarte 724 01:09:56,396 --> 01:09:59,701 no tienes el mercado acaparado por el sufrimiento. 725 01:10:04,939 --> 01:10:09,043 De todos modos, tal vez esta cosa, sea lo que sea es, es una llamada de atención, 726 01:10:09,077 --> 01:10:10,845 volver a ponernos en nuestro sitio. 727 01:10:12,379 --> 01:10:14,916 Ahora, piensa en ello, piensa en los últimos 100 años, 728 01:10:14,949 --> 01:10:18,418 50 años, de lo que somos capaces. 729 01:10:19,787 --> 01:10:23,423 Tal vez esto nos está obligando a volver a lo que importa, 730 01:10:24,659 --> 01:10:29,429 lo sencillo, la fe, la la tierra, el agua, la familia. 731 01:10:33,201 --> 01:10:35,937 - Papá, cena pronto. 732 01:10:35,970 --> 01:10:39,707 - En fin, lo siento, Me pongo un poco filosófico 733 01:10:40,775 --> 01:10:41,709 cuando bebo. 734 01:10:42,409 --> 01:10:46,948 Muy bien, vamos a comer. 735 01:10:48,816 --> 01:10:50,350 - Oye, oye, siéntate. 736 01:10:51,418 --> 01:10:53,253 Vas a asustar a los ciervos. 737 01:11:16,911 --> 01:11:18,579 Finalmente, conseguí uno. 738 01:11:28,890 --> 01:11:32,059 - Está cerca, pero tienes mal el corazón. 739 01:11:37,165 --> 01:11:38,966 - Sí, sí. 740 01:11:39,000 --> 01:11:40,668 Se me acabaron los rotuladores rojos. 741 01:11:44,906 --> 01:11:46,007 - ¿Cuántas veces? 742 01:11:49,177 --> 01:11:51,646 - Ethan, es complicado. 743 01:11:52,780 --> 01:11:54,882 - Tengo tiempo. - No, no tienes tiempo. 744 01:11:55,750 --> 01:11:56,784 Necesitas alimentarte. 745 01:12:07,028 --> 01:12:08,361 - Realmente lo hiciste. 746 01:12:10,330 --> 01:12:11,866 - No suenes tan sorprendido. 747 01:12:13,668 --> 01:12:14,602 - ¡Ethan! 748 01:12:36,290 --> 01:12:38,893 - Tu cuerpo está cambiando 749 01:12:40,228 --> 01:12:42,429 Y cuando se alimenta, detiene el proceso, 750 01:12:42,462 --> 01:12:44,765 y entonces te acuerdas. 751 01:12:54,008 --> 01:12:54,976 - ¡Por favor, no! 752 01:13:02,382 --> 01:13:03,684 - Está bien, está bien. 753 01:13:03,718 --> 01:13:06,787 No mires, está está bien, está bien. 754 01:13:07,722 --> 01:13:08,522 Ethan. 755 01:13:08,556 --> 01:13:10,992 - Quédate conmigo. 756 01:13:18,566 --> 01:13:21,068 - Deja de mirar, Caroline. 757 01:13:22,069 --> 01:13:23,137 - Sí, papá. 758 01:13:30,878 --> 01:13:33,681 - Nuestros invitados están hambrientos, cariño. 759 01:13:35,950 --> 01:13:37,985 Ahora, estos son granja real a la mesa, 760 01:13:38,786 --> 01:13:40,388 crecido justo fuera en la parte de atrás. 761 01:13:40,420 --> 01:13:44,025 - Parece increíble, ¿verdad? 762 01:13:44,058 --> 01:13:44,992 - Claro que sí. 763 01:13:48,763 --> 01:13:50,665 - Es lo menos que podemos hacer 764 01:13:50,698 --> 01:13:52,499 después de que Caroline te apuntara con un arma. 765 01:13:52,533 --> 01:13:55,102 - Oh, estamos bien más allá de eso, ¿verdad, Caroline? 766 01:14:00,408 --> 01:14:01,709 - ¿Damos las gracias? 767 01:14:08,015 --> 01:14:12,420 - En realidad, tal vez Debería lavarme. 768 01:14:12,452 --> 01:14:13,587 - Oh. - Oh. 769 01:14:13,621 --> 01:14:15,323 - ¿Dónde están mis modales? 770 01:14:15,356 --> 01:14:17,758 Arriba, segunda puerta a la izquierda. 771 01:14:18,526 --> 01:14:19,894 - Enseguida volvemos. 772 01:14:24,497 --> 01:14:27,835 - ¿Estás segura de que están bien, cariño. 773 01:14:34,608 --> 01:14:37,011 - Señor, estos son tiempos difíciles. 774 01:14:38,980 --> 01:14:40,548 Nos han llevado por mal camino. 775 01:14:40,581 --> 01:14:43,483 Ahora, más que nunca, su rebaño necesita orientación. 776 01:14:45,119 --> 01:14:46,486 A ti, cariño. 777 01:14:47,288 --> 01:14:48,723 - Bendícenos, oh Señor, 778 01:14:48,756 --> 01:14:50,825 por estos dones que estamos a punto de recibir 779 01:14:51,892 --> 01:14:54,161 de la generosidad de Cristo, nuestro Señor. 780 01:14:54,195 --> 01:14:55,129 Amén. 781 01:14:55,162 --> 01:14:56,630 - Amén. 782 01:14:57,965 --> 01:14:58,899 - Amén. 783 01:15:00,234 --> 01:15:01,936 - No puedo hacerlo. 784 01:15:01,969 --> 01:15:06,140 - Sí, sí que puedes. 785 01:15:06,173 --> 01:15:09,043 Voy a comprarnos algo de tiempo, ¿vale? 786 01:15:12,546 --> 01:15:13,948 - No te vayas. 787 01:15:15,449 --> 01:15:17,018 - Mírame. 788 01:15:17,051 --> 01:15:18,119 Nunca, ¿vale? 789 01:15:21,255 --> 01:15:23,524 Hey, ya vuelvo. 790 01:15:36,137 --> 01:15:38,039 - ¿Va todo bien? 791 01:15:38,072 --> 01:15:39,673 - Oh, sí, sí. 792 01:15:40,808 --> 01:15:44,011 Gracias de nuevo por su hospitalidad. 793 01:15:44,045 --> 01:15:45,112 - Por supuesto. 794 01:15:46,147 --> 01:15:47,081 - Con mucho gusto. 795 01:15:48,749 --> 01:15:51,085 - Cariño, ¿por qué no coges a Caroline y salimos fuera? 796 01:15:54,088 --> 01:15:55,022 - Kai. 797 01:15:56,457 --> 01:15:57,792 - Siéntate. 798 01:15:57,825 --> 01:15:59,093 - Kai, tal vez deberíamos hablar de esto. 799 01:15:59,126 --> 01:16:01,028 - Hazlo ahora, vamos. 800 01:16:02,463 --> 01:16:03,864 Está bien, cariño. 801 01:16:07,034 --> 01:16:08,235 Está bien, amor. 802 01:16:17,111 --> 01:16:19,313 Pon tus sucias manos sobre la mesa. 803 01:16:23,717 --> 01:16:25,453 - Ethan necesitaba usar el baño. 804 01:16:25,486 --> 01:16:26,987 - ¿Dónde está tu arma? 805 01:16:34,061 --> 01:16:36,097 Sabes, no conozco todos los síntomas, 806 01:16:36,130 --> 01:16:37,998 pero ese chico está perdido. 807 01:16:38,032 --> 01:16:39,133 No tiene alma. 808 01:16:39,967 --> 01:16:41,602 Ni siquiera sabe su nombre. 809 01:16:41,635 --> 01:16:43,204 Tiene esa amnesia. 810 01:16:43,237 --> 01:16:46,674 - Si tal vez pudiéramos... - No parece enfermo. 811 01:16:46,707 --> 01:16:47,908 Sólo cansado. 812 01:16:49,578 --> 01:16:51,846 ¿Es así como engañas a todas tus víctimas, 813 01:16:51,879 --> 01:16:54,181 toda la gente inocente como yo y mi familia? 814 01:16:54,215 --> 01:16:55,282 ¿Es eso lo que haces? 815 01:17:00,788 --> 01:17:04,125 ¿Cuánto tiempo llevas alimentándolo? 816 01:17:07,461 --> 01:17:09,029 - Es todo lo que me queda. 817 01:17:09,730 --> 01:17:11,799 - Oh, eres el diablo. 818 01:17:12,399 --> 01:17:13,334 Lo eres. 819 01:17:14,368 --> 01:17:16,270 ¿Sabe siquiera lo que es? 820 01:17:16,303 --> 01:17:17,238 ¿Ah, sí? 821 01:17:18,739 --> 01:17:22,810 Ves, estás tan infectado como él, de debilidad. 822 01:17:24,912 --> 01:17:25,846 - Ethan. 823 01:17:28,115 --> 01:17:29,683 ¿Estás bien, querida? 824 01:19:00,441 --> 01:19:01,576 - Emma. 825 01:19:01,610 --> 01:19:02,843 Eres Emma. 826 01:19:06,213 --> 01:19:08,249 ¿Cuánto tiempo que llevas haciendo esto? 827 01:19:10,117 --> 01:19:11,118 - Demasiado largo. 828 01:19:11,819 --> 01:19:13,020 Mírame. 829 01:19:17,491 --> 01:19:22,196 Tienes que comer a diario, carne carne y no puede estar podrida. 830 01:19:26,467 --> 01:19:30,237 Tuve que ser creativo para alimentarte, que en realidad, 831 01:19:30,271 --> 01:19:33,907 gracias a tu amnesia, no fue tan difícil. 832 01:19:36,544 --> 01:19:39,681 Cuando comes con regularidad, 833 01:19:39,714 --> 01:19:42,116 eres como la fuente de la juventud. 834 01:19:44,285 --> 01:19:47,955 Pero tu memoria es inconsistente, poco fiable. 835 01:19:49,189 --> 01:19:50,891 A veces vuelve enseguida, 836 01:19:50,924 --> 01:19:53,294 y a veces tarda más. 837 01:19:54,729 --> 01:19:59,867 Suena horrible, lo sé, pero mientras te mantuviera limpia 838 01:20:00,702 --> 01:20:03,070 y alimentados, estábamos casi bien. 839 01:20:05,707 --> 01:20:07,908 Durante un tiempo, tuvimos algo bueno. 840 01:20:09,076 --> 01:20:12,479 De una manera retorcida, era como si el tiempo se hubiera detenido, 841 01:20:13,581 --> 01:20:15,482 una luna de miel permanente. 842 01:20:16,685 --> 01:20:18,952 Luego, las semanas se convirtieron en años, 843 01:20:18,986 --> 01:20:23,891 y un día, tú dejaste de reconocerme. 844 01:20:36,437 --> 01:20:38,305 Buenos días, vagos. 845 01:20:39,808 --> 01:20:42,042 Hola. 846 01:20:42,076 --> 01:20:43,010 Hola. 847 01:20:44,612 --> 01:20:45,446 - Lo siento. 848 01:20:45,479 --> 01:20:46,413 ¿Cómo? 849 01:20:48,282 --> 01:20:52,052 - Entonces, empecé la farsa de tiempo completo. 850 01:20:53,320 --> 01:20:55,956 Usted sabe, usted cogió unas cuantas veces. 851 01:20:55,989 --> 01:20:57,291 - Espera, ¿eres Emma? 852 01:20:58,459 --> 01:21:01,563 - Pero con los años pasaban, cada vez menos. 853 01:21:06,100 --> 01:21:07,201 - Soy un monstruo. 854 01:21:07,234 --> 01:21:09,069 - No, tú eres la nueva normalidad. 855 01:21:11,038 --> 01:21:13,307 Yo soy el que se enfrenta a la extinción. 856 01:21:15,777 --> 01:21:17,211 - Deberías dejarme morir. 857 01:21:18,011 --> 01:21:19,514 - Ése es el problema. 858 01:21:21,616 --> 01:21:22,983 Lo hice. 859 01:21:27,589 --> 01:21:29,990 Mi cuerpo está roto. 860 01:21:30,859 --> 01:21:32,226 Estoy rota. 861 01:21:34,061 --> 01:21:35,462 No puedo seguir con esto. 862 01:21:40,835 --> 01:21:42,169 - Yo tampoco. 863 01:22:28,683 --> 01:22:30,484 - Ethan, para. 864 01:22:58,947 --> 01:23:00,682 - Emma, te quiero. 865 01:23:39,119 --> 01:23:41,054 ¿Qué estás haciendo? 866 01:23:41,723 --> 01:23:43,390 - Me estoy dejando llevar.