1
00:00:01,958 --> 00:00:04,830
[light tones]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:04,961 --> 00:00:10,662
♪ ♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,793 --> 00:00:13,839
[lion roaring]
6
00:00:17,582 --> 00:00:20,455
[gentle chimes]
7
00:00:20,585 --> 00:00:24,589
♪ ♪
8
00:00:27,940 --> 00:00:30,813
[hip-hop music]
9
00:00:30,943 --> 00:00:36,210
♪ ♪
10
00:00:36,340 --> 00:00:38,516
[indistinct chatter]
11
00:00:38,647 --> 00:00:40,257
[singer] ♪ No way
you're gonna stop me now ♪
12
00:00:40,388 --> 00:00:41,780
[man] Come on!
13
00:00:41,911 --> 00:00:43,826
[singer] ♪ No way,
there's no way ♪
14
00:00:43,956 --> 00:00:46,133
♪ No way
you're gonna stop me now ♪
15
00:00:46,263 --> 00:00:48,787
♪ Try it, you punk,
go ahead and jump ♪
16
00:00:48,918 --> 00:00:51,312
♪ No way
you're gonna stop me now ♪
17
00:00:51,442 --> 00:00:53,183
[man] You got this!
18
00:00:53,314 --> 00:00:54,793
♪ There's no way ♪
19
00:00:54,924 --> 00:00:57,144
♪ No way you're gonna
stop me now ♪
20
00:00:57,274 --> 00:01:00,321
♪ Try it, you punk,
go ahead and jump ♪
21
00:01:00,451 --> 00:01:02,192
[singer] ♪ You ready yet?
Put it in motion ♪
22
00:01:02,323 --> 00:01:05,630
♪ I been round the town, I
just needed the [indistinct] ♪
23
00:01:05,761 --> 00:01:07,154
[man] 350 down on the car,
baby!
24
00:01:07,284 --> 00:01:08,372
Come on, Wes!
25
00:01:08,503 --> 00:01:11,375
[engines revving]
26
00:01:11,506 --> 00:01:15,597
♪ ♪
27
00:01:15,727 --> 00:01:18,252
[engines revving]
28
00:01:18,382 --> 00:01:21,646
[tires screeching]
29
00:01:21,777 --> 00:01:25,389
[engines roaring]
30
00:01:29,654 --> 00:01:33,005
[tires screeching]
31
00:01:33,136 --> 00:01:36,226
[engines roaring]
32
00:01:36,357 --> 00:01:39,099
[singer] ♪ No way
you're gonna stop me now ♪
33
00:01:39,229 --> 00:01:42,450
♪ No way,
there's no way ♪
34
00:01:42,580 --> 00:01:44,539
♪ No way you're gonna
stop me now ♪
35
00:01:44,669 --> 00:01:47,019
♪ Try it, you punk,
go ahead and jump ♪
36
00:01:47,150 --> 00:01:50,371
[engines screeching]
37
00:01:50,501 --> 00:01:52,547
[singer] ♪ No way,
there's no way ♪
38
00:01:52,677 --> 00:01:54,244
[Wes] Oh, no. Oh, no.
39
00:01:56,594 --> 00:01:59,684
[cheers and applause]
40
00:02:00,990 --> 00:02:02,861
[sirens wailing]
41
00:02:02,992 --> 00:02:03,906
Shit!
42
00:02:05,951 --> 00:02:07,997
[engine revving]
43
00:02:08,128 --> 00:02:11,609
[tires screeching]
44
00:02:11,740 --> 00:02:13,916
[police] Officers in pursuit
on the base,
45
00:02:14,046 --> 00:02:16,048
a male suspect on motorcycle.
46
00:02:16,179 --> 00:02:19,574
[engines revving,
tires screeching]
47
00:02:19,704 --> 00:02:21,924
[singer] ♪ No way
you're gonna stop me now ♪
48
00:02:22,054 --> 00:02:24,753
♪ No way,
there's no way ♪
49
00:02:24,883 --> 00:02:27,973
[police] Requesting
military clearance.
50
00:02:28,104 --> 00:02:29,627
NP for--shit!
51
00:02:29,758 --> 00:02:31,542
[singer] ♪ No way you're
gonna stop me now ♪
52
00:02:31,673 --> 00:02:33,501
[siren wailing]
53
00:02:33,631 --> 00:02:35,285
[police] Officer down!
54
00:02:35,416 --> 00:02:37,418
[singer] ♪ No way
you're gonna stop me now ♪
55
00:02:37,548 --> 00:02:40,247
♪ Try it, you punk,
go ahead and jump ♪
56
00:02:40,377 --> 00:02:46,557
♪ ♪
57
00:02:48,429 --> 00:02:50,909
- [tires screeching]
- [Wes] Ah, ah!
58
00:02:51,040 --> 00:02:52,215
[police 1] Stay down!
59
00:02:52,346 --> 00:02:54,086
[police 2] Stay on the ground!
60
00:02:54,217 --> 00:02:56,001
- [police 1] Don't run!
- [police 2] Hey, get down!
61
00:02:56,132 --> 00:02:58,090
- [police 1] Stay down.
- [police 2] Get down!
62
00:02:58,221 --> 00:02:59,788
[police 1] Get down!
63
00:02:59,918 --> 00:03:02,094
[police 2] Don't resist!
64
00:03:02,225 --> 00:03:04,271
[police 1]
Get down and stay down.
65
00:03:04,401 --> 00:03:06,011
[police 2]
Hands behind your back!
66
00:03:06,142 --> 00:03:08,100
[police 1] Break, soldier!
67
00:03:08,231 --> 00:03:10,973
[dramatic music]
68
00:03:11,103 --> 00:03:12,627
[police 2] Stop resisting.
69
00:03:12,757 --> 00:03:14,585
[police 1] Affirmative,
requesting medical assistance.
70
00:03:14,716 --> 00:03:15,934
Officers injured.
71
00:03:16,065 --> 00:03:18,328
Soldier in custody.
72
00:03:18,459 --> 00:03:25,466
♪ ♪
73
00:03:27,859 --> 00:03:30,862
[indistinct shouting]
74
00:03:31,602 --> 00:03:35,693
[buzzing]
75
00:03:35,824 --> 00:03:38,392
[guard] Come on, Wes.
[keys jingling]
76
00:03:38,522 --> 00:03:40,437
[door clanks, creaks]
77
00:03:40,568 --> 00:03:42,091
[woman] It says here
your last civilian address
78
00:03:42,222 --> 00:03:44,049
was in Topeka, Kansas?
79
00:03:44,180 --> 00:03:47,923
Uh, maybe.
Yeah, my mom's house.
80
00:03:48,053 --> 00:03:50,055
[woman] Is your mother alive?
81
00:03:51,492 --> 00:03:52,797
No.
82
00:03:52,928 --> 00:03:55,235
[woman] And your father?
83
00:03:56,845 --> 00:03:58,412
Why is that necessary?
84
00:03:58,542 --> 00:04:00,022
[woman] This evaluation
is designed to help you
85
00:04:00,152 --> 00:04:02,111
transition into civilian life.
86
00:04:02,242 --> 00:04:04,287
And you do understand
that all of your VA benefits
87
00:04:04,418 --> 00:04:07,203
will be forfeited due
to a bad conduct discharge?
88
00:04:07,334 --> 00:04:10,685
Finding employment
with a BCD will be challenging.
89
00:04:10,815 --> 00:04:14,515
We can help get you
a certificate in construction.
90
00:04:19,171 --> 00:04:20,912
When can I get my bike back?
91
00:04:21,043 --> 00:04:23,524
[rock music]
92
00:04:23,654 --> 00:04:26,527
[engine revving]
93
00:04:26,657 --> 00:04:33,534
♪ ♪
94
00:04:33,664 --> 00:04:35,492
[singer] ♪ Yeah ♪
95
00:04:35,623 --> 00:04:37,929
♪ I'm sliding
through mountains ♪
96
00:04:38,060 --> 00:04:41,977
♪ And I'm riding
through storms, yeah ♪
97
00:04:42,107 --> 00:04:44,414
♪ Well, I'm caught
in this landscape ♪
98
00:04:44,545 --> 00:04:48,940
♪ Looks like my old man
outshone me ♪
99
00:04:49,071 --> 00:04:51,726
♪ My grandpa
was a riding man ♪
100
00:04:51,856 --> 00:04:55,512
♪ And he,
he taught my dad well ♪
101
00:04:55,643 --> 00:04:58,210
♪ They ride up
to the rocky parts ♪
102
00:04:58,341 --> 00:05:02,476
♪ And they end up in hell ♪
103
00:05:02,606 --> 00:05:09,613
♪ ♪
104
00:05:14,966 --> 00:05:19,319
♪ Well, I got
this old blackbird ♪
105
00:05:19,449 --> 00:05:23,279
♪ That's been around
for years ♪
106
00:05:23,410 --> 00:05:29,285
♪ I feel it all started
as a man out here ♪
107
00:05:29,416 --> 00:05:33,245
♪ Well, I traveled
through the daytime ♪
108
00:05:33,376 --> 00:05:36,640
♪ When standing with years ♪
109
00:05:36,771 --> 00:05:39,208
♪ Bury souls
in the nighttime ♪
110
00:05:39,339 --> 00:05:44,779
♪ Just to make ends meet... ♪
111
00:05:44,909 --> 00:05:48,086
♪ ♪
112
00:05:48,217 --> 00:05:51,133
[indistinct chatter]
113
00:05:51,263 --> 00:05:58,314
♪ ♪
114
00:06:01,709 --> 00:06:04,581
[rock music playing]
115
00:06:04,712 --> 00:06:10,892
♪ ♪
116
00:06:13,547 --> 00:06:16,724
[announcer] Experts,
600-class, second call.
117
00:06:19,596 --> 00:06:23,078
Experts,
600-class, second call.
118
00:06:23,208 --> 00:06:26,081
[soft music]
119
00:06:26,211 --> 00:06:33,262
♪ ♪
120
00:07:29,927 --> 00:07:31,886
[man] Horse shit, man.
121
00:07:32,016 --> 00:07:35,542
Little fuck stuffed it into
my apex, and I get flagged.
122
00:07:35,672 --> 00:07:36,891
Take a breath, man.
123
00:07:37,021 --> 00:07:39,023
Dean Miller?
124
00:07:40,895 --> 00:07:42,940
The hell do you want?
125
00:07:44,115 --> 00:07:45,856
Uh, I need to talk to you.
126
00:07:45,987 --> 00:07:48,293
And you are?
127
00:07:48,424 --> 00:07:50,905
I'm--
128
00:07:51,035 --> 00:07:55,387
you knew my mom, Laura Neal.
129
00:08:02,264 --> 00:08:04,179
Well, you're, uh...
130
00:08:04,309 --> 00:08:07,182
- Wes.
- You're Wes, yeah.
131
00:08:09,314 --> 00:08:11,752
Hey, man, I was wondering
if maybe we could
132
00:08:11,882 --> 00:08:13,710
go talk somewhere.
133
00:08:13,841 --> 00:08:18,106
Ah, look, kid, now's not
the best time to do this, OK?
134
00:08:18,236 --> 00:08:19,760
What's this, exactly?
135
00:08:19,890 --> 00:08:22,066
This.
136
00:08:27,419 --> 00:08:28,769
OK.
137
00:08:28,899 --> 00:08:30,901
Hey, look, man,
don't do that.
138
00:08:35,036 --> 00:08:38,169
There's a bar down the road,
Maggie's.
139
00:08:38,300 --> 00:08:40,520
Want to grab a beer?
140
00:08:41,825 --> 00:08:43,827
All right.
141
00:08:49,441 --> 00:08:51,008
Everything all right?
142
00:08:51,139 --> 00:08:54,185
No, it sure as shit ain't.
143
00:08:54,316 --> 00:08:55,491
[rock music playing]
144
00:08:55,622 --> 00:08:57,841
[Dean]
Check out this big old scar.
145
00:08:57,972 --> 00:08:59,495
Left turn hit and run.
146
00:08:59,626 --> 00:09:02,629
Everybody want to be the one
to take out the legend--
147
00:09:02,759 --> 00:09:05,501
Dean Miller, speed killer.
148
00:09:05,632 --> 00:09:07,024
That is so sexy, baby.
149
00:09:07,155 --> 00:09:08,722
[Dean] Of course it is.
150
00:09:08,852 --> 00:09:10,724
Yo, kid, you want another beer?
151
00:09:10,854 --> 00:09:12,856
[indistinct chatter]
152
00:09:12,987 --> 00:09:14,728
Good.
153
00:09:14,858 --> 00:09:17,557
Go get us one, and grab
a couple more for the girls.
154
00:09:21,648 --> 00:09:24,172
[Dean] Hey, don't say I never
did nothing for you.
155
00:09:24,302 --> 00:09:25,956
- Want to see another one?
- [woman] Yes.
156
00:09:26,087 --> 00:09:27,479
[Dean]
Check this big-ass scar.
157
00:09:27,610 --> 00:09:29,351
My last girlfriend
did this to me.
158
00:09:29,481 --> 00:09:31,222
No, I'm just playing.
Come on, baby.
159
00:09:31,353 --> 00:09:32,310
You don't--
160
00:09:32,441 --> 00:09:33,616
[woman]
Let me show you my scar.
161
00:09:33,747 --> 00:09:35,226
What do you got?
162
00:09:35,357 --> 00:09:36,619
Oh, you win.
163
00:09:36,750 --> 00:09:38,578
Let me take a closer
look at these.
164
00:09:38,708 --> 00:09:40,884
Boom.
165
00:09:44,496 --> 00:09:45,846
Hey, you leaving?
166
00:09:45,976 --> 00:09:47,848
I figured we'd talk
after a couple of beers.
167
00:09:47,978 --> 00:09:49,501
That's fine, man.
I got to get going.
168
00:09:49,632 --> 00:09:50,807
Wes, come on.
169
00:09:50,938 --> 00:09:53,070
I'm trying, here.
170
00:09:53,201 --> 00:09:54,855
Yeah, right.
This is you trying.
171
00:09:54,985 --> 00:09:57,771
Hold on, hold on, hold on.
172
00:09:58,946 --> 00:10:00,991
Shit.
173
00:10:01,122 --> 00:10:03,907
Listen, man, you smoke?
174
00:10:06,214 --> 00:10:08,346
I smoke this shit
for chronic pain
175
00:10:08,477 --> 00:10:11,480
and because my back's
all fucked up.
176
00:10:14,222 --> 00:10:16,311
Purely medicinal.
177
00:10:16,441 --> 00:10:19,314
[clears throat]
178
00:10:19,444 --> 00:10:21,795
I was sorry to hear
about your mom.
179
00:10:23,623 --> 00:10:27,148
She talk about me?
180
00:10:27,278 --> 00:10:29,846
Look, I didn't come
here for you to, like,
181
00:10:29,977 --> 00:10:31,979
own up to anything.
182
00:10:32,109 --> 00:10:33,850
I'm not looking for a father.
183
00:10:35,939 --> 00:10:39,116
Why did you come here?
184
00:10:39,247 --> 00:10:41,771
I want to race.
185
00:10:41,902 --> 00:10:46,384
Race--like, professionally?
186
00:10:48,560 --> 00:10:51,302
You just decided this?
187
00:10:51,433 --> 00:10:53,435
I've been thinking
about it for a while.
188
00:10:53,565 --> 00:10:54,958
How old are you?
189
00:10:55,089 --> 00:10:56,351
Are you really
asking me that?
190
00:10:56,481 --> 00:10:57,569
You know how old I am.
191
00:10:57,700 --> 00:10:59,528
Look, man,
your time has passed.
192
00:10:59,659 --> 00:11:02,444
Kids these days are
getting scouted at 13.
193
00:11:02,574 --> 00:11:03,663
What about you?
194
00:11:03,793 --> 00:11:04,925
Me?
195
00:11:05,055 --> 00:11:07,667
I've been on that
track for 25 years.
196
00:11:07,797 --> 00:11:10,408
I do it for my fans
and because it's fun.
197
00:11:10,539 --> 00:11:13,760
It did not look
like that today.
198
00:11:13,890 --> 00:11:15,805
Yeah, well, I can't
help being competitive.
199
00:11:15,936 --> 00:11:17,067
It's in my blood.
200
00:11:17,198 --> 00:11:18,765
Well, maybe it's
in my blood too.
201
00:11:18,895 --> 00:11:20,767
Look, kid,
it's not gonna happen.
202
00:11:24,901 --> 00:11:26,598
Thanks for your help.
203
00:11:26,729 --> 00:11:30,472
Hey, I'm doing you a favor.
204
00:11:30,602 --> 00:11:33,388
Yeah, you've been doing
me a lifetime of favors.
205
00:11:33,518 --> 00:11:36,260
I'll find someone else.
206
00:11:36,391 --> 00:11:37,871
[Dean] Hey.
207
00:11:40,177 --> 00:11:42,702
The bike's pretty beat up.
208
00:11:44,094 --> 00:11:46,140
I run a shop in town--
209
00:11:46,270 --> 00:11:48,577
Legacy Speed Shop.
210
00:11:48,708 --> 00:11:50,840
Why don't you come by?
211
00:11:50,971 --> 00:11:52,668
I'll give you a tune up
on the house.
212
00:11:54,452 --> 00:11:55,976
Sure.
213
00:11:57,804 --> 00:11:59,196
Cool.
214
00:11:59,327 --> 00:12:01,198
[engine revs]
215
00:12:11,382 --> 00:12:14,255
[soft music]
216
00:12:14,385 --> 00:12:21,436
♪ ♪
217
00:12:34,884 --> 00:12:36,581
[bell chimes]
218
00:12:38,366 --> 00:12:40,063
[man] Here you go, Camila.
219
00:12:40,194 --> 00:12:43,066
[radio playing]
220
00:12:43,197 --> 00:12:44,764
♪ ♪
221
00:12:44,894 --> 00:12:47,723
Here you go.
Everything good?
222
00:12:47,854 --> 00:12:49,159
- Yeah.
- Thank you.
223
00:12:49,290 --> 00:12:52,380
♪ ♪
224
00:12:52,510 --> 00:12:55,165
[singer] ♪ I hope ♪
225
00:12:55,296 --> 00:13:00,692
♪ I believe my baby's
there... ♪
226
00:13:00,823 --> 00:13:01,693
[bell chimes]
227
00:13:01,824 --> 00:13:04,305
[server] Refill, sir?
228
00:13:04,435 --> 00:13:07,656
[singer]
♪ And start all over ♪
229
00:13:07,787 --> 00:13:13,444
♪ I hope you can't go wrong ♪
230
00:13:13,575 --> 00:13:19,711
♪ Run away someplace
and start all over ♪
231
00:13:19,842 --> 00:13:23,890
♪ But without you,
I can't run... ♪
232
00:13:24,020 --> 00:13:26,893
[engine revs]
233
00:13:27,023 --> 00:13:32,072
♪ ♪
234
00:13:39,253 --> 00:13:41,516
Let me know if I can
help you with anything.
235
00:13:41,646 --> 00:13:43,518
Actually, I'm looking for Dean.
236
00:13:43,648 --> 00:13:46,347
He said he runs this shop.
237
00:13:46,477 --> 00:13:49,611
This is my shop.
I run it.
238
00:13:49,741 --> 00:13:52,222
You're the young man
from yesterday, right?
239
00:13:52,353 --> 00:13:53,963
[Wes] Yes, sir.
240
00:13:54,094 --> 00:13:54,877
[man] Hmm.
241
00:13:55,008 --> 00:13:57,184
Yo, you made it.
242
00:13:57,314 --> 00:13:59,708
Yeah, I don't think my Drix
will get me back to Kansas
243
00:13:59,839 --> 00:14:00,883
without an oil change.
244
00:14:01,014 --> 00:14:02,624
It's OK if
you missed me.
245
00:14:02,754 --> 00:14:04,191
Ain't nobody
ever missed you.
246
00:14:04,321 --> 00:14:06,758
Wes, this is Abel.
Abel, Wes.
247
00:14:06,889 --> 00:14:08,282
You told him
that you run the shop?
248
00:14:08,412 --> 00:14:10,371
I do run the shop.
You own the shop.
249
00:14:10,501 --> 00:14:11,459
I run the shop.
250
00:14:11,589 --> 00:14:12,764
[Abel]
Like hell you do.
251
00:14:12,895 --> 00:14:14,201
He's just upset
because he hasn't been laid
252
00:14:14,331 --> 00:14:15,898
since Reagan was president.
253
00:14:16,029 --> 00:14:17,639
And you haven't won a race
since Bush was president.
254
00:14:17,769 --> 00:14:20,033
I'm talking about
the first one.
255
00:14:20,163 --> 00:14:22,339
Come on, you want to see
where monsters are made?
256
00:14:22,470 --> 00:14:24,037
Enjoy your nap, old man.
257
00:14:24,167 --> 00:14:25,603
This old man
writes your checks.
258
00:14:25,734 --> 00:14:27,344
Don't forget that.
259
00:14:27,475 --> 00:14:28,780
Nice meeting you, kid.
260
00:14:28,911 --> 00:14:30,782
[Wes]
Nice to meet you too.
261
00:14:31,914 --> 00:14:33,960
[Dean] This is it.
262
00:14:34,090 --> 00:14:36,136
We do pretty much anything--
263
00:14:36,266 --> 00:14:40,227
service, maintenance,
high performance, full repairs.
264
00:14:40,357 --> 00:14:42,229
[Wes]
Jesus, what happened to this?
265
00:14:42,359 --> 00:14:44,361
[Dean] This?
266
00:14:44,492 --> 00:14:47,364
A car jumped out in front
of it up on Dragon's Tail.
267
00:14:47,495 --> 00:14:48,800
Dragon's Tail?
268
00:14:48,931 --> 00:14:50,933
Yeah, it's not
too far from here.
269
00:14:51,064 --> 00:14:53,501
It's one of the best
motorcycle roads in the country
270
00:14:53,631 --> 00:14:57,113
and one of the most dangerous,
as you can see.
271
00:14:57,244 --> 00:15:00,029
Shit, I want to ride it.
272
00:15:00,160 --> 00:15:02,336
I can take the afternoon off.
273
00:15:02,466 --> 00:15:05,295
[tense music]
274
00:15:05,426 --> 00:15:07,123
♪ ♪
275
00:15:07,254 --> 00:15:08,472
[engines rev]
276
00:15:08,603 --> 00:15:10,344
♪ ♪
277
00:15:10,474 --> 00:15:14,000
You follow me.
Stay at my pace.
278
00:15:14,130 --> 00:15:16,132
You got that?
279
00:15:16,263 --> 00:15:17,960
♪ ♪
280
00:15:18,091 --> 00:15:20,963
[engines revving]
281
00:15:21,094 --> 00:15:28,101
♪ ♪
282
00:16:09,011 --> 00:16:11,796
[car horn blares]
283
00:16:15,713 --> 00:16:17,933
[car horn beeps]
284
00:16:20,588 --> 00:16:22,068
[Dean] Pull over!
285
00:16:22,198 --> 00:16:29,901
♪ ♪
286
00:16:30,032 --> 00:16:32,208
[Wes] Woo-hoo, hoo-hoo, hoo!
287
00:16:32,339 --> 00:16:33,514
Hey.
288
00:16:33,644 --> 00:16:35,820
What in the hell do
you think you're doing?
289
00:16:35,951 --> 00:16:38,127
Pulling that hairball crap--
you get us both killed.
290
00:16:38,258 --> 00:16:41,130
You got some kind
of death wish?
291
00:16:41,261 --> 00:16:42,479
Shit, man, I
think you're just
292
00:16:42,610 --> 00:16:43,611
pissed because
you got beat.
293
00:16:43,741 --> 00:16:45,134
Got beat?
294
00:16:45,265 --> 00:16:46,918
Man, this is the street,
not the track.
295
00:16:47,049 --> 00:16:49,486
And that was me at 10%.
296
00:16:51,271 --> 00:16:52,446
You got some balls
on you, though.
297
00:16:52,576 --> 00:16:55,188
I'll give you that.
298
00:16:55,318 --> 00:16:56,537
So get me on the track, man.
299
00:16:56,667 --> 00:16:58,017
Man, the track
is no picnic, OK?
300
00:16:58,147 --> 00:16:59,975
It requires discipline.
301
00:17:00,106 --> 00:17:01,411
I can be disciplined.
302
00:17:01,542 --> 00:17:04,371
I find that really
hard to believe.
303
00:17:08,810 --> 00:17:10,029
All right,
I'll take you to the track.
304
00:17:10,159 --> 00:17:11,421
But I'm not
babysitting your ass.
305
00:17:11,552 --> 00:17:13,858
You do this shit again,
we're done.
306
00:17:13,989 --> 00:17:17,036
[alarm beeping]
307
00:17:21,692 --> 00:17:24,565
[rock music]
308
00:17:24,695 --> 00:17:31,746
♪ ♪
309
00:17:40,798 --> 00:17:43,584
Shit.
310
00:17:43,714 --> 00:17:44,715
You said 6:00 a.m.
311
00:17:44,846 --> 00:17:46,891
I said 7:00 a.m.
312
00:17:47,022 --> 00:17:48,241
It's after 8:00, man.
313
00:17:48,371 --> 00:17:49,633
Are you gonna sit there
and complain,
314
00:17:49,764 --> 00:17:51,200
or are you gonna
load your bike up,
315
00:17:51,331 --> 00:17:52,375
so we can go to the track?
316
00:17:52,506 --> 00:17:53,768
Come on.
317
00:17:53,898 --> 00:17:55,683
Yo, give me five minutes
to wash my dick off.
318
00:17:55,813 --> 00:17:57,076
Get her loaded.
319
00:17:57,206 --> 00:18:04,213
♪ ♪
320
00:18:16,095 --> 00:18:18,401
Champagne, kiddo--
the smell of a winner.
321
00:18:18,532 --> 00:18:20,403
Let's see what you got.
322
00:18:25,408 --> 00:18:27,018
All right, we're
gonna take an easy lap,
323
00:18:27,149 --> 00:18:29,064
so you can read the track.
324
00:18:29,195 --> 00:18:31,371
Hey--easy.
325
00:18:31,501 --> 00:18:34,374
[engines revving]
326
00:18:34,504 --> 00:18:37,377
[dramatic music]
327
00:18:37,507 --> 00:18:44,514
♪ ♪
328
00:18:59,747 --> 00:19:02,228
[whooping and hollering]
329
00:19:05,753 --> 00:19:08,582
[tires screeching]
330
00:19:08,712 --> 00:19:10,061
Shit.
331
00:19:23,988 --> 00:19:27,035
[slow clapping]
332
00:19:27,862 --> 00:19:29,777
Well done.
333
00:19:29,907 --> 00:19:31,257
Ha-ha!
334
00:19:31,387 --> 00:19:33,563
[laughs]
335
00:19:33,694 --> 00:19:34,869
I'm glad you
think it's funny.
336
00:19:34,999 --> 00:19:37,437
[Dean] Oh, shit.
337
00:19:37,567 --> 00:19:39,830
Damn, that's the quickest
I've ever seen
338
00:19:39,961 --> 00:19:41,528
anyone go down here, rook.
339
00:19:41,658 --> 00:19:44,226
You didn't even crash right.
340
00:19:44,357 --> 00:19:47,098
Hey, look,
you can play glory hound
341
00:19:47,229 --> 00:19:48,622
all you want
up on Dragon's Tail.
342
00:19:48,752 --> 00:19:50,101
But out here,
you don't stand a chance.
343
00:19:50,232 --> 00:19:51,625
Stick to the streets, kid.
344
00:19:51,755 --> 00:19:54,018
Hey, pick up what's
left of your bike
345
00:19:54,149 --> 00:19:55,455
and throw it on the truck.
346
00:19:55,585 --> 00:19:56,760
Where are you going?
347
00:19:56,891 --> 00:19:59,807
I'm not wasting
my track day because of you.
348
00:20:02,462 --> 00:20:04,725
Son of a bitch.
349
00:20:13,995 --> 00:20:16,867
What am I gonna do
about the bike?
350
00:20:19,696 --> 00:20:21,959
Strip it.
351
00:20:22,090 --> 00:20:25,528
Sell what you can.
Make a few hundred bucks.
352
00:20:25,659 --> 00:20:30,707
Look, man,
I really need this.
353
00:20:30,838 --> 00:20:32,318
The fuck you do.
354
00:20:32,448 --> 00:20:34,189
Ain't nobody need this shit.
355
00:20:34,320 --> 00:20:35,886
Listen, man,
you don't understand.
356
00:20:36,017 --> 00:20:37,584
I don't understand?
357
00:20:37,714 --> 00:20:40,151
I got a titanium rod holding
my goddamn back together.
358
00:20:40,282 --> 00:20:41,196
It ain't no picnic.
359
00:20:41,327 --> 00:20:43,633
I know that.
360
00:20:43,764 --> 00:20:46,332
I just did six months
in prison, man.
361
00:20:46,462 --> 00:20:48,986
My life ain't been no
fucking picnic, either.
362
00:20:52,555 --> 00:20:54,862
You did time?
363
00:20:54,992 --> 00:20:55,993
Yeah.
364
00:20:56,124 --> 00:20:57,168
Where?
365
00:20:57,299 --> 00:20:58,996
Fort Leavenworth.
366
00:20:59,127 --> 00:21:01,390
So you were discharged.
367
00:21:06,917 --> 00:21:08,789
You don't need this.
368
00:21:08,919 --> 00:21:10,704
You want this.
369
00:21:10,834 --> 00:21:13,750
But do you really want this?
370
00:21:15,099 --> 00:21:17,624
I got $76 to my
name right now.
371
00:21:17,754 --> 00:21:19,190
I got no job.
372
00:21:19,321 --> 00:21:21,454
I can barely afford to
stay in this shitty motel.
373
00:21:21,584 --> 00:21:23,934
The only thing keeping me
from losing my mind
374
00:21:24,065 --> 00:21:26,197
is the belief that I might
have the chance to do the one
375
00:21:26,328 --> 00:21:28,112
thing that I know how to do.
376
00:21:28,243 --> 00:21:32,334
So, yeah, I really want this.
377
00:21:36,730 --> 00:21:41,343
If I train you, you got
to do every fucking thing
378
00:21:41,474 --> 00:21:42,344
I say, understand?
379
00:21:42,475 --> 00:21:44,390
I understand.
380
00:21:45,478 --> 00:21:47,741
All right, repeat after me.
381
00:21:47,871 --> 00:21:49,960
I don't know how to ride.
382
00:21:53,355 --> 00:21:54,748
I don't know how to ride.
383
00:21:54,878 --> 00:21:56,227
Good.
384
00:21:56,358 --> 00:21:59,100
That's the first step
in your training.
385
00:21:59,230 --> 00:22:01,885
Be at the shop Monday morning.
386
00:22:06,542 --> 00:22:07,587
[truck door closes]
387
00:22:07,717 --> 00:22:10,981
[soft music]
388
00:22:11,112 --> 00:22:18,162
♪ ♪
389
00:22:36,572 --> 00:22:38,008
[bell chimes]
390
00:22:41,272 --> 00:22:42,709
[bell chimes]
391
00:22:55,374 --> 00:22:58,246
- Hey.
- Hey.
392
00:22:58,377 --> 00:23:00,814
What happened
to the motorcycle?
393
00:23:00,944 --> 00:23:02,250
I crashed it.
394
00:23:02,381 --> 00:23:04,078
Bummer.
395
00:23:04,208 --> 00:23:05,819
I mean, if it helps
in any way,
396
00:23:05,949 --> 00:23:07,734
I do like
your new ride better.
397
00:23:07,864 --> 00:23:08,778
It's cute.
398
00:23:08,909 --> 00:23:10,998
It's temporary.
399
00:23:12,565 --> 00:23:16,264
I have to ask, are you on the
run from the law or something?
400
00:23:16,395 --> 00:23:18,266
What makes you say that?
401
00:23:18,397 --> 00:23:20,181
Because it's the third time
I've seen you here this week,
402
00:23:20,311 --> 00:23:22,531
and I've never seen
you before that.
403
00:23:22,662 --> 00:23:25,360
No, I'm just new in town.
404
00:23:25,491 --> 00:23:29,320
Nobody's new in this town.
Do you have family here?
405
00:23:29,451 --> 00:23:32,715
No.
I'm here to race motorcycles.
406
00:23:33,977 --> 00:23:35,152
That explains the crash.
407
00:23:35,283 --> 00:23:36,719
Yeah.
It's going real well.
408
00:23:36,850 --> 00:23:38,068
Sounds like it.
409
00:23:38,199 --> 00:23:39,679
OK, what can I get for you?
410
00:23:39,809 --> 00:23:41,637
Uh...
411
00:23:41,768 --> 00:23:43,813
just eggs,
scrambled, and toast.
412
00:23:43,944 --> 00:23:46,120
Cool. You got it.
413
00:23:55,172 --> 00:23:56,217
Keep the change.
414
00:23:56,347 --> 00:23:57,871
Thanks.
415
00:23:58,001 --> 00:23:59,960
Thank you.
416
00:24:06,009 --> 00:24:09,143
Hey, do you think
maybe you want to grab
417
00:24:09,273 --> 00:24:11,841
a drink with me sometime?
418
00:24:14,061 --> 00:24:15,976
I don't date customers.
419
00:24:17,412 --> 00:24:19,458
OK, yeah.
420
00:24:25,681 --> 00:24:29,293
Hey, what if I promise
to never eat here again?
421
00:24:29,424 --> 00:24:31,513
That make a difference?
422
00:24:43,873 --> 00:24:45,135
Camila.
423
00:24:45,266 --> 00:24:47,050
Wes.
424
00:24:56,364 --> 00:24:58,845
Frankenstein.
425
00:24:58,975 --> 00:25:01,761
That's what we call
a bike pieced together.
426
00:25:01,891 --> 00:25:05,068
I had this old Suzuki
650 Twin in my garage.
427
00:25:05,199 --> 00:25:08,289
It's not track-ready, but
we can salvage what we need.
428
00:25:08,419 --> 00:25:10,204
I'll pay you back every cent.
429
00:25:10,334 --> 00:25:12,032
[Dean]
I know you're good for it.
430
00:25:12,162 --> 00:25:15,122
Let's get to work.
431
00:25:15,252 --> 00:25:17,472
Hand me that torque wrench.
432
00:25:17,603 --> 00:25:19,561
Yep. Thank you.
433
00:25:21,432 --> 00:25:24,653
Man, I can't tell you how many
bikes I've built from scratch.
434
00:25:24,784 --> 00:25:26,002
[Wes] What was the first?
435
00:25:26,133 --> 00:25:29,353
[Dean] '72 Honda Elsinore 125.
436
00:25:29,484 --> 00:25:30,833
Is that when you
started racing?
437
00:25:30,964 --> 00:25:32,574
[Dean] Nah, that was
a few years after.
438
00:25:32,705 --> 00:25:34,837
Always been a boyhood
dream of mine.
439
00:25:34,968 --> 00:25:38,537
After I moved down South,
Abel took me under his wing.
440
00:25:38,667 --> 00:25:40,930
Turns out the old bastard
knows just about everything
441
00:25:41,061 --> 00:25:42,279
there is to know.
442
00:25:42,410 --> 00:25:43,716
When did you start to ride?
443
00:25:43,846 --> 00:25:46,501
Some older kids in the
neighborhood had dirt bikes.
444
00:25:47,763 --> 00:25:50,549
Did a lot of stupid shit.
445
00:25:50,679 --> 00:25:52,202
Surprised I'm still alive.
446
00:25:52,333 --> 00:25:54,727
I think that's part
of the reason we do it.
447
00:25:54,857 --> 00:25:58,905
Getting real up close
and personal with death
448
00:25:59,035 --> 00:26:01,734
makes us feel alive.
449
00:26:01,864 --> 00:26:03,039
[Abel] Hey, Dean.
450
00:26:03,170 --> 00:26:04,693
Yo.
451
00:26:04,824 --> 00:26:06,782
[Abel] Got a lady here
wants to see you.
452
00:26:06,913 --> 00:26:08,479
Ooh.
453
00:26:08,610 --> 00:26:11,091
Take a little break.
454
00:26:11,221 --> 00:26:12,701
- Hi, young lady.
- [lady] Hey, baby.
455
00:26:12,832 --> 00:26:14,181
You ready to have some fun?
456
00:26:14,311 --> 00:26:16,313
[Dean] Let's go.
457
00:26:16,444 --> 00:26:18,098
[Abel] How's the bike coming?
458
00:26:18,228 --> 00:26:19,142
Good.
459
00:26:19,273 --> 00:26:20,840
That's good.
460
00:26:20,970 --> 00:26:21,971
What's left?
461
00:26:22,102 --> 00:26:24,452
Yeah, I'm not real sure.
462
00:26:24,583 --> 00:26:26,759
We were supposed
to finish it today, but--
463
00:26:26,889 --> 00:26:30,371
Yeah, Dean has
a little habit of sometimes
464
00:26:30,501 --> 00:26:32,503
not finishing what he starts.
465
00:26:33,940 --> 00:26:38,901
Meantime,
you looking for a job?
466
00:26:40,337 --> 00:26:42,339
Yeah.
467
00:26:42,470 --> 00:26:43,863
Yes, sir, actually.
468
00:26:43,993 --> 00:26:46,953
I could use some help
selling the stuff up front.
469
00:26:47,083 --> 00:26:48,737
Keep this place tidied up.
470
00:26:48,868 --> 00:26:50,043
OK.
471
00:26:50,173 --> 00:26:52,611
[Abel] One of the perks
working for me--
472
00:26:52,741 --> 00:26:58,573
you get to learn how to build
these machines on your own.
473
00:26:59,530 --> 00:27:00,619
[chuckles]
474
00:27:00,749 --> 00:27:02,011
Hell yeah.
475
00:27:02,142 --> 00:27:05,580
Does that mean,
"I accept" nowadays?
476
00:27:05,711 --> 00:27:07,147
Yes.
477
00:27:08,496 --> 00:27:10,063
I accept.
478
00:27:19,028 --> 00:27:20,116
How you doing?
479
00:27:20,247 --> 00:27:21,422
What's going on?
480
00:27:21,552 --> 00:27:22,989
Something I can
help you with?
481
00:27:23,119 --> 00:27:25,165
Yeah, I'm looking for back
protection for my son here.
482
00:27:25,295 --> 00:27:27,341
He just started riding
his first dirt bike.
483
00:27:27,471 --> 00:27:28,734
Cool, man. What bike?
484
00:27:28,864 --> 00:27:30,649
It's a CRF110.
485
00:27:30,779 --> 00:27:33,086
Wow.
That's a serious bike.
486
00:27:33,216 --> 00:27:35,566
Whoa. What's that?
487
00:27:35,697 --> 00:27:37,830
[Wes]
That's a Triumph Daytona 765.
488
00:27:37,960 --> 00:27:40,223
It's a serious bike too--
iconic.
489
00:27:40,354 --> 00:27:41,660
Can I sit on it?
490
00:27:41,790 --> 00:27:42,878
I wish, man.
491
00:27:43,009 --> 00:27:44,575
The old man won't
even let me sit on it.
492
00:27:44,706 --> 00:27:47,100
Maybe one day, buddy.
So those back protectors.
493
00:27:47,230 --> 00:27:49,580
[Wes] Yeah, got some
back protectors here.
494
00:27:49,711 --> 00:27:52,714
[engine revving]
495
00:27:56,587 --> 00:27:59,982
Well, how does it feel?
496
00:28:00,113 --> 00:28:01,767
It's different--
it's a lot lighter.
497
00:28:01,897 --> 00:28:03,246
Front brakes are strong too.
498
00:28:03,377 --> 00:28:04,857
The back tire wants
to come off the ground.
499
00:28:04,987 --> 00:28:06,946
You'll get used to it.
500
00:28:07,076 --> 00:28:09,209
You're running lower horsepower
than most of these other guys,
501
00:28:09,339 --> 00:28:10,863
so you'll have to take
them in the corners,
502
00:28:10,993 --> 00:28:12,168
not the straightaways.
503
00:28:12,299 --> 00:28:13,735
Most of these kids
don't know how to take
504
00:28:13,866 --> 00:28:15,868
a corner, including yourself.
505
00:28:15,998 --> 00:28:17,870
Every time I see you
approach a corner,
506
00:28:18,000 --> 00:28:20,220
you let off like you're pulling
into your fucking garage, man.
507
00:28:20,350 --> 00:28:22,701
It's either full throttle
or full brakes.
508
00:28:22,831 --> 00:28:24,398
Everything in between
is for pussies.
509
00:28:24,528 --> 00:28:28,315
Turn your intercom on.
510
00:28:28,445 --> 00:28:29,925
[intercom chirps]
511
00:28:30,056 --> 00:28:31,187
[♪ Goat: "Let It Burn"]
512
00:28:31,318 --> 00:28:32,798
I'm in your brain bucket, rook.
513
00:28:32,928 --> 00:28:34,538
You're forced
to listen to me now.
514
00:28:34,669 --> 00:28:35,844
[laughs]
515
00:28:35,975 --> 00:28:37,759
[engine revs]
516
00:28:37,890 --> 00:28:39,848
♪ ♪
517
00:28:39,979 --> 00:28:45,636
[singer] ♪ The sky
lights up once again ♪
518
00:28:45,767 --> 00:28:49,466
♪ Like sunrise rode
at his fall... ♪
519
00:28:49,597 --> 00:28:51,207
[Dean] You're coasting
through that section.
520
00:28:51,338 --> 00:28:53,427
Jesus, on the gas
or on the brakes.
521
00:28:53,557 --> 00:28:55,472
Everything else
is a waste of time.
522
00:28:55,603 --> 00:28:58,432
♪ ♪
523
00:28:58,562 --> 00:28:59,999
Keep that throttle pinned.
524
00:29:00,129 --> 00:29:02,479
Don't you dare tap
those brakes, man.
525
00:29:02,610 --> 00:29:04,090
You have to be outside.
526
00:29:04,220 --> 00:29:06,005
When you see the cone,
you brake, and you brake hard.
527
00:29:06,135 --> 00:29:08,964
Then you ease off
the brake, tip your front,
528
00:29:09,095 --> 00:29:11,271
and you start
to crack that throttle.
529
00:29:11,401 --> 00:29:13,926
Then you look down the line,
and you throttle through.
530
00:29:14,056 --> 00:29:15,710
Full throttle.
531
00:29:15,841 --> 00:29:17,451
♪ ♪
532
00:29:17,581 --> 00:29:19,322
[Wes] I'm not used
to this bike, man.
533
00:29:19,453 --> 00:29:20,759
It's too goddamn light.
534
00:29:20,889 --> 00:29:22,804
It's your balls
that are too goddamn light.
535
00:29:22,935 --> 00:29:24,937
You're not supposed
to be thinking.
536
00:29:25,067 --> 00:29:27,330
It's like dancing with
a chick, not that you'd
537
00:29:27,461 --> 00:29:28,767
know anything about that.
538
00:29:28,897 --> 00:29:30,551
But you got to feel it.
539
00:29:30,681 --> 00:29:33,510
Feel the rhythm back
and forth, back and forth.
540
00:29:33,641 --> 00:29:35,382
Feel the rhythm.
541
00:29:35,512 --> 00:29:37,253
You got to feel these corners.
542
00:29:37,384 --> 00:29:38,646
Sway back and forth--
543
00:29:38,777 --> 00:29:40,169
[Wes]
Would you shut the hell up?
544
00:29:40,300 --> 00:29:41,562
[intercom chirps]
545
00:29:41,692 --> 00:29:43,433
Did that bastard
just turn me off?
546
00:29:43,564 --> 00:29:47,655
[upbeat music]
547
00:29:47,786 --> 00:29:50,963
Racing is physical, like
any sport, but specialized.
548
00:29:51,093 --> 00:29:53,139
You got to be lean
as possible and flexible,
549
00:29:53,269 --> 00:29:54,488
but strong as hell--
550
00:29:54,618 --> 00:29:56,795
pushing you to
the limits, 100%,
551
00:29:56,925 --> 00:29:58,622
riding on the back
of a missile.
552
00:29:58,753 --> 00:30:00,189
It's going to take everything
you got to turn
553
00:30:00,320 --> 00:30:02,235
that bike over lap after lap.
554
00:30:02,365 --> 00:30:04,367
45-second rest.
555
00:30:04,498 --> 00:30:06,456
10 down, 10 back.
556
00:30:06,587 --> 00:30:13,202
♪ ♪
557
00:30:13,333 --> 00:30:14,769
Racing isn't just
physical, though.
558
00:30:14,900 --> 00:30:16,336
It's mental.
559
00:30:16,466 --> 00:30:18,773
Anyone can ride on adrenaline.
560
00:30:18,904 --> 00:30:21,384
You got to fight
your instinct to survive.
561
00:30:21,515 --> 00:30:22,777
You're going to hit
a threshold that you
562
00:30:22,908 --> 00:30:24,474
won't be able to get past.
563
00:30:24,605 --> 00:30:26,737
And when you're going
200 miles an hour,
564
00:30:26,868 --> 00:30:29,566
your brain is telling your body
that it's gonna die.
565
00:30:29,697 --> 00:30:31,699
You got to find a way
to tell it to fuck off
566
00:30:31,830 --> 00:30:33,614
because unless you're
willing to risk everything,
567
00:30:33,744 --> 00:30:35,790
you're already dead.
568
00:30:35,921 --> 00:30:37,748
You keep your chest
on that tank,
569
00:30:37,879 --> 00:30:39,663
or I'm going to tie your dick
to the handlebars.
570
00:30:39,794 --> 00:30:41,187
Break, break hard.
Break, break, break.
571
00:30:41,317 --> 00:30:42,666
What did I tell you?
572
00:30:42,797 --> 00:30:44,799
Man, what did I tell you?
What did I tell you?
573
00:30:44,930 --> 00:30:47,062
What did I say?
[intercom chirps]
574
00:30:47,193 --> 00:30:49,412
Hello? Wes?
575
00:30:49,543 --> 00:30:51,762
♪ ♪
576
00:30:51,893 --> 00:30:53,634
[singer] ♪ I left you ♪
577
00:30:53,764 --> 00:30:59,161
♪ The sky lights up
once again ♪
578
00:30:59,292 --> 00:31:04,645
♪ Like moonlight's right
at his boat ♪
579
00:31:04,775 --> 00:31:07,691
♪ You did this ♪
580
00:31:07,822 --> 00:31:10,607
♪ You showed me ♪
581
00:31:10,738 --> 00:31:17,788
♪ ♪
582
00:31:22,358 --> 00:31:24,186
[Dean] There you go.
583
00:31:24,317 --> 00:31:26,275
Looking good, kid.
584
00:31:26,406 --> 00:31:33,456
♪ ♪
585
00:31:34,240 --> 00:31:37,112
Man, I forgot how
much fun that was.
586
00:31:37,243 --> 00:31:38,722
I spent so many
years competing.
587
00:31:38,853 --> 00:31:43,423
Sometimes,
it's nice to just ride.
588
00:31:44,946 --> 00:31:47,644
Reminds me of why
I got started.
589
00:31:49,690 --> 00:31:52,388
First time
I got on two wheels,
590
00:31:52,519 --> 00:31:55,870
it was like it was
already a part of me.
591
00:31:56,001 --> 00:31:57,219
And it's strange, man.
592
00:31:57,350 --> 00:31:59,700
The faster I go,
the calmer I feel, so--
593
00:31:59,830 --> 00:32:02,616
So you just need
to keep going faster.
594
00:32:03,486 --> 00:32:05,140
Yeah.
595
00:32:05,271 --> 00:32:07,447
You know what I think, kid?
596
00:32:07,577 --> 00:32:08,796
[Wes] What?
597
00:32:08,927 --> 00:32:10,885
I think you're ready
for your first race.
598
00:32:11,016 --> 00:32:12,800
[laughs]
599
00:32:16,499 --> 00:32:17,674
You ready?
600
00:32:17,805 --> 00:32:18,719
Yeah, I'm ready.
601
00:32:18,849 --> 00:32:20,547
Yeah.
602
00:32:20,677 --> 00:32:21,896
[Wes] Let's go!
603
00:32:22,027 --> 00:32:24,116
[Dean]
Look how beautiful that is.
604
00:32:24,246 --> 00:32:26,161
[soft music]
605
00:32:26,292 --> 00:32:27,815
[Camila]
I'm glad you called.
606
00:32:27,946 --> 00:32:29,904
You completely disappeared
from the diner.
607
00:32:30,035 --> 00:32:33,603
I mean, I was just
following the rules.
608
00:32:33,734 --> 00:32:36,824
You told me you
don't date customers.
609
00:32:36,955 --> 00:32:38,086
Fair.
610
00:32:38,217 --> 00:32:39,174
That's what you said.
611
00:32:39,305 --> 00:32:41,046
Yeah, I know, yeah.
612
00:32:42,612 --> 00:32:43,744
I was gonna call you earlier,
613
00:32:43,874 --> 00:32:47,139
but I've been busy
with training and work.
614
00:32:47,269 --> 00:32:48,575
Where do you work?
615
00:32:48,705 --> 00:32:51,534
Motorcycle shop in town.
616
00:32:51,665 --> 00:32:53,797
So motorcycles
are your thing.
617
00:32:53,928 --> 00:32:55,147
Yeah.
618
00:32:55,277 --> 00:32:56,235
That's my thing.
619
00:32:56,365 --> 00:32:58,889
[laughter]
620
00:32:59,020 --> 00:32:59,978
You ever ridden?
621
00:33:00,108 --> 00:33:01,805
No, God, no.
I'm too scared.
622
00:33:01,936 --> 00:33:03,155
- Too scared?
- [Camila] Yeah.
623
00:33:03,285 --> 00:33:05,679
I'm too scared.
They're incredibly dangerous.
624
00:33:05,809 --> 00:33:07,550
Isn't everything
worth doing dangerous?
625
00:33:07,681 --> 00:33:09,204
Not when you're dead.
626
00:33:09,335 --> 00:33:12,120
I mean, once we're dead,
we won't know it, anyways.
627
00:33:12,251 --> 00:33:14,383
Yeah, but what about
the people in your life?
628
00:33:14,514 --> 00:33:16,255
[chuckles]
629
00:33:16,385 --> 00:33:19,780
Well, that's never
been an issue for me.
630
00:33:21,521 --> 00:33:22,652
I'm sorry.
631
00:33:22,783 --> 00:33:25,612
That got dark real quick.
632
00:33:27,962 --> 00:33:30,312
What about you?
How was your week?
633
00:33:30,443 --> 00:33:32,314
My week was good.
634
00:33:32,445 --> 00:33:34,273
Yeah, I'm doing double duty
with school and work,
635
00:33:34,403 --> 00:33:35,709
so I really--
636
00:33:35,839 --> 00:33:38,494
I'm really enjoying
this drink, for sure.
637
00:33:38,625 --> 00:33:39,930
That's cool.
You're going to school?
638
00:33:40,061 --> 00:33:41,932
Yeah, nursing school.
639
00:33:42,063 --> 00:33:43,891
Have you always
wanted to do that?
640
00:33:44,022 --> 00:33:46,154
No, I used to want
to be on Broadway.
641
00:33:46,285 --> 00:33:47,286
- Broadway?
- Yeah.
642
00:33:47,416 --> 00:33:49,114
- New York Broadway?
- No.
643
00:33:49,244 --> 00:33:50,898
Broadway Virginia, actually.
644
00:33:51,029 --> 00:33:53,292
There's a great theater
for plays there.
645
00:33:53,422 --> 00:33:55,163
Yes, of course,
Broadway New York.
646
00:33:55,294 --> 00:33:57,731
I got a scholarship to NYU,
which is pretty crazy.
647
00:33:57,861 --> 00:34:00,429
- Wow.
- So I was there for a year.
648
00:34:00,560 --> 00:34:02,953
Then just life happened.
649
00:34:03,084 --> 00:34:05,434
I guess it wasn't for me.
650
00:34:05,565 --> 00:34:07,784
You wanted to be a nurse?
651
00:34:09,003 --> 00:34:11,266
I wanted to take
care of people.
652
00:34:15,879 --> 00:34:17,794
Oh, my God.
This song is so good.
653
00:34:17,925 --> 00:34:20,667
Can we dance?
654
00:34:20,797 --> 00:34:22,799
Oh, no.
Yeah, I don't dance.
655
00:34:22,930 --> 00:34:25,324
Come on.
Have you ever tried?
656
00:34:25,454 --> 00:34:28,022
Yeah, I can't--
I can't dance.
657
00:34:28,153 --> 00:34:29,806
You're not scared of death,
but you're scared of dancing.
658
00:34:29,937 --> 00:34:31,460
I'm not scared.
I just--
659
00:34:31,591 --> 00:34:33,201
Come on.
660
00:34:33,332 --> 00:34:35,986
It's my only day off,
so I'm gonna dance.
661
00:34:36,117 --> 00:34:38,989
If you want to join me,
then come.
662
00:34:39,120 --> 00:34:41,992
[upbeat music]
663
00:34:42,123 --> 00:34:43,342
♪ ♪
664
00:34:43,472 --> 00:34:47,911
[singer] ♪ Close ♪
665
00:34:48,042 --> 00:34:50,871
♪ To you ♪
666
00:34:51,001 --> 00:34:53,569
♪ ♪
667
00:34:53,700 --> 00:34:58,661
♪ In love ♪
668
00:34:58,792 --> 00:35:00,837
♪ With you ♪
669
00:35:00,968 --> 00:35:04,189
♪ ♪
670
00:35:04,319 --> 00:35:08,976
♪ I get something hot ♪
671
00:35:09,107 --> 00:35:14,547
♪ And it still gets me high ♪
672
00:35:14,677 --> 00:35:19,204
♪ Close ♪
673
00:35:19,334 --> 00:35:20,553
♪ To you ♪
674
00:35:20,683 --> 00:35:22,685
♪ You are in love again ♪
675
00:35:22,816 --> 00:35:24,861
♪ You are in love again ♪
676
00:35:24,992 --> 00:35:29,649
♪ Love ♪
677
00:35:29,779 --> 00:35:36,525
♪ ♪
678
00:35:36,656 --> 00:35:38,266
[Dean]
How you feeling, young buck?
679
00:35:38,397 --> 00:35:39,659
I'm good. You?
680
00:35:39,789 --> 00:35:41,008
I feel like
I'm gonna puke.
681
00:35:41,139 --> 00:35:42,140
Don't worry about me, man.
682
00:35:42,270 --> 00:35:43,445
I ain't worried about you.
683
00:35:43,576 --> 00:35:45,273
I had six Jagerbombs
last night.
684
00:35:45,404 --> 00:35:47,232
[Bobby]
The infamous Dean Miller.
685
00:35:47,362 --> 00:35:48,668
Fuck me.
686
00:35:48,798 --> 00:35:50,235
Bobby and Cody.
687
00:35:50,365 --> 00:35:51,627
[announcer]
Novice Middleweight Twins,
688
00:35:51,758 --> 00:35:52,802
second call.
689
00:35:52,933 --> 00:35:54,152
[Bobby] Who's the kid?
690
00:35:54,282 --> 00:35:56,415
This is Legacy's
newest rider, Wes.
691
00:35:56,545 --> 00:35:58,199
Wes, Bobby and Cody.
692
00:35:58,330 --> 00:36:00,636
Farrell Performance--
we're the competition.
693
00:36:00,767 --> 00:36:02,290
Mm-hmm.
694
00:36:02,421 --> 00:36:03,726
You're finally hanging
up the suit, huh, Dean?
695
00:36:03,857 --> 00:36:05,815
So I can spend the rest
of my days golfing like you?
696
00:36:05,946 --> 00:36:06,947
Never.
697
00:36:07,077 --> 00:36:08,470
No, I'm sitting this one out.
698
00:36:08,601 --> 00:36:10,211
- My back is acting up.
- I bet.
699
00:36:10,342 --> 00:36:12,387
You see what happens when
you ride for another 10 years.
700
00:36:12,518 --> 00:36:13,736
[Bobby] He'll be a MotoGP
champion in 10 years.
701
00:36:13,867 --> 00:36:15,129
[Dean] You think?
702
00:36:15,260 --> 00:36:16,739
You know, Cody here just
got an ex-factory bike.
703
00:36:16,870 --> 00:36:18,393
- Is that so?
- Yeah, that's so, man.
704
00:36:18,524 --> 00:36:20,265
I got to do something
to stay ahead of you, right?
705
00:36:20,395 --> 00:36:21,875
Well, you have to
stay ahead of him now.
706
00:36:22,005 --> 00:36:23,964
He's on the Twins for now.
707
00:36:24,094 --> 00:36:26,575
But he'll be riding
Supersport in no time.
708
00:36:26,706 --> 00:36:28,186
Well, I'm looking
forward to it.
709
00:36:28,316 --> 00:36:30,144
- [Bobby] We got to head out.
- [Dean] Sure.
710
00:36:30,275 --> 00:36:31,145
Best of luck to you, Wes.
711
00:36:31,276 --> 00:36:32,320
[Wes] Thanks.
712
00:36:32,451 --> 00:36:33,495
[Bobby] Abel.
713
00:36:33,626 --> 00:36:36,019
All right, Bobby.
714
00:36:36,150 --> 00:36:37,543
[Dean] Dickheads.
715
00:36:37,673 --> 00:36:38,544
Who's that?
716
00:36:38,674 --> 00:36:39,762
[Abel] Bobby Tresco.
717
00:36:39,893 --> 00:36:42,112
He runs Farrell Performance.
718
00:36:42,243 --> 00:36:43,766
It's funded by one
of the wealthiest
719
00:36:43,897 --> 00:36:45,551
families in the state.
720
00:36:45,681 --> 00:36:46,987
Cody's the grandkid.
721
00:36:47,117 --> 00:36:48,510
Yeah, Cody thinks
he's a racer,
722
00:36:48,641 --> 00:36:51,078
but he's just some spoiled
little rich prick who
723
00:36:51,209 --> 00:36:52,819
thinks he knows how to ride.
724
00:36:52,949 --> 00:36:53,733
[announcer]
Novice Middleweight Twins,
725
00:36:53,863 --> 00:36:55,038
third and final call.
726
00:36:55,169 --> 00:36:56,431
All right, hey, that's you.
Come on.
727
00:36:56,562 --> 00:36:58,912
Remember,
full throttle, full brakes.
728
00:36:59,042 --> 00:37:01,044
It's just like dancing.
729
00:37:01,175 --> 00:37:02,394
Grip it and rip it, OK?
730
00:37:02,524 --> 00:37:03,438
Let's dance.
731
00:37:03,569 --> 00:37:05,223
Make it so.
732
00:37:05,353 --> 00:37:07,094
[exhales]
733
00:37:08,226 --> 00:37:09,792
Give 'em hell.
734
00:37:09,923 --> 00:37:11,925
[Dean]
All right, boys, coming down.
735
00:37:12,055 --> 00:37:13,927
[grunts]
736
00:37:14,057 --> 00:37:16,973
[tense music]
737
00:37:17,104 --> 00:37:18,932
You got this.
738
00:37:19,062 --> 00:37:23,676
♪ ♪
739
00:37:23,806 --> 00:37:25,591
[engine revs]
740
00:37:25,721 --> 00:37:28,507
♪ ♪
741
00:37:28,637 --> 00:37:30,204
[announcer] All right,
folks, now we've got
742
00:37:30,335 --> 00:37:33,468
the Novice Middleweight Twins.
743
00:37:33,599 --> 00:37:36,384
♪ ♪
744
00:37:36,515 --> 00:37:39,996
50 years later,
I still love it.
745
00:37:40,127 --> 00:37:41,650
[announcer] There's a lot
of great competition
746
00:37:41,781 --> 00:37:44,218
in the Novice
Middleweight Twin class.
747
00:37:44,349 --> 00:37:48,831
Precision, momentum does
make this race a great race.
748
00:37:48,962 --> 00:37:50,790
Come on, Wes!
749
00:37:50,920 --> 00:37:53,358
[engines revving]
750
00:37:53,488 --> 00:37:56,361
[dramatic music]
751
00:37:56,491 --> 00:38:00,582
♪ ♪
752
00:38:00,713 --> 00:38:02,802
[announcer]
There is the green flag.
753
00:38:02,932 --> 00:38:05,326
Riders are ready.
754
00:38:05,457 --> 00:38:07,328
And 3--
755
00:38:07,459 --> 00:38:10,418
[engines revving]
756
00:38:10,549 --> 00:38:17,556
♪ ♪
757
00:38:28,393 --> 00:38:29,742
[Dean] Come on, Wes.
758
00:38:29,872 --> 00:38:32,310
Let's go, Wes!
759
00:38:32,440 --> 00:38:38,664
♪ ♪
760
00:38:50,850 --> 00:38:52,852
Yee-haw!
761
00:38:59,511 --> 00:39:00,990
Come on, Wes!
You got this!
762
00:39:01,121 --> 00:39:02,731
[Abel] Come on.
763
00:39:02,862 --> 00:39:05,343
Looks like he's already
got himself a groupie.
764
00:39:09,303 --> 00:39:12,001
He's choking it, man.
Come on, get to the outside!
765
00:39:12,132 --> 00:39:14,395
♪ ♪
766
00:39:14,526 --> 00:39:15,788
Hey.
767
00:39:15,918 --> 00:39:18,965
Hey, look at that.
I taught him that outside pass.
768
00:39:19,095 --> 00:39:21,228
And I taught you
that outside pass.
769
00:39:21,359 --> 00:39:24,100
[announcer] We are midway
through this race, folks.
770
00:39:24,231 --> 00:39:27,626
♪ ♪
771
00:39:27,756 --> 00:39:30,019
[Dean] Let's go, boy.
Come on, boy!
772
00:39:30,150 --> 00:39:31,586
Let's go!
773
00:39:31,717 --> 00:39:34,023
Real nice.
774
00:39:34,154 --> 00:39:39,942
♪ ♪
775
00:39:43,163 --> 00:39:45,426
[announcer]
Neal around the outside
776
00:39:45,557 --> 00:39:47,950
of the number-three position.
777
00:39:53,956 --> 00:39:55,871
[Wes] Come on, come on.
778
00:40:02,704 --> 00:40:04,880
[announcer]
That's the final lap.
779
00:40:05,011 --> 00:40:11,496
♪ ♪
780
00:40:18,633 --> 00:40:21,027
[Dean] Now, now, now!
781
00:40:22,332 --> 00:40:24,160
Come on, son.
782
00:40:24,291 --> 00:40:27,860
♪ ♪
783
00:40:27,990 --> 00:40:32,517
Come on, Wes.
Come on, Wes!
784
00:40:32,647 --> 00:40:34,693
Come on, Wes!
Come on!
785
00:40:34,823 --> 00:40:37,609
[cheering]
786
00:40:41,395 --> 00:40:43,528
[announcer] We have just
seen a stunning ride
787
00:40:43,658 --> 00:40:46,269
here for the rookie, Wes Neal.
788
00:40:46,400 --> 00:40:47,662
That's my son!
789
00:40:47,793 --> 00:40:49,447
Hey!
790
00:40:49,577 --> 00:40:51,187
[announcer] Blast
to the checkered flag, wow.
791
00:40:51,318 --> 00:40:54,234
- [Wes] Whoo-hoo-hoo!
- Whoo!
792
00:40:54,364 --> 00:40:55,714
Beautiful.
793
00:40:55,844 --> 00:40:58,586
Looks like we got ourselves
a thoroughbred, here.
794
00:40:58,717 --> 00:41:01,502
[Abel] He might be better
than you were at that age.
795
00:41:01,633 --> 00:41:03,330
[Dean] Once we get him
on the big boy bikes,
796
00:41:03,461 --> 00:41:06,507
then we start making some real
money, be good for the shop.
797
00:41:06,638 --> 00:41:08,335
[Abel] The shop's fine.
798
00:41:08,466 --> 00:41:10,337
Let him enjoy it.
799
00:41:10,468 --> 00:41:13,253
♪ ♪
800
00:41:13,383 --> 00:41:15,560
[announcer] First place in
the Novice Middleweight Twins
801
00:41:15,690 --> 00:41:19,999
class goes to Wes Neal
of Legacy Speed Shop.
802
00:41:20,129 --> 00:41:23,089
[cheers and applause]
803
00:41:24,177 --> 00:41:26,048
My boy, Wes!
804
00:41:26,179 --> 00:41:33,229
♪ ♪
805
00:41:38,974 --> 00:41:40,759
That was amazing.
806
00:41:40,889 --> 00:41:43,196
Hey, what did I tell
you, greatest feeling
807
00:41:43,326 --> 00:41:44,719
in the world, right?
808
00:41:44,850 --> 00:41:46,112
Right?
809
00:41:46,242 --> 00:41:47,722
- Who's this?
- [Wes] This is Camila.
810
00:41:47,853 --> 00:41:48,854
- [Dean] Hello, Camila.
- Hi.
811
00:41:48,984 --> 00:41:51,204
I am Dean, Wes's
trainer and father.
812
00:41:52,422 --> 00:41:54,033
- Nice to meet you.
- [Dean] Nice to meet you.
813
00:41:54,163 --> 00:41:55,556
- Abel.
- [Dean] Let me see this.
814
00:41:55,687 --> 00:41:56,644
Wow, man, let's go into town
815
00:41:56,775 --> 00:41:57,906
and get some
celebratory drinks.
816
00:41:58,037 --> 00:41:59,821
- Want to come?
- No, I got a night shift.
817
00:41:59,952 --> 00:42:01,736
You guys have fun, though.
It was nice to meet you.
818
00:42:01,867 --> 00:42:03,521
- [Dean] Check that out.
- I'll walk you out.
819
00:42:03,651 --> 00:42:05,610
- Hey, nice to meet you.
- [Camila] Nice to meet you.
820
00:42:05,740 --> 00:42:06,611
She's trouble.
821
00:42:06,741 --> 00:42:08,482
You would know.
822
00:42:08,613 --> 00:42:10,179
[Wes] Thank you. Thank you.
823
00:42:10,310 --> 00:42:12,878
[Camila] You didn't tell me
your dad was training you.
824
00:42:13,008 --> 00:42:16,011
[Wes] He ain't my dad.
He's Dean.
825
00:42:16,142 --> 00:42:17,317
It's complicated.
826
00:42:17,447 --> 00:42:19,667
[Camila] Okay.
827
00:42:19,798 --> 00:42:22,278
Hey, thank you for
coming all the way out.
828
00:42:22,409 --> 00:42:23,541
Of course.
829
00:42:23,671 --> 00:42:25,107
And I've got to say,
you're pretty good.
830
00:42:25,238 --> 00:42:27,153
It was more than
I was expecting.
831
00:42:27,283 --> 00:42:29,372
Yeah, you and me both.
832
00:42:32,201 --> 00:42:33,986
If I was ever gonna ride
on the back of one
833
00:42:34,116 --> 00:42:35,596
of those things,
I think it's safe to say
834
00:42:35,727 --> 00:42:37,642
I'd want you driving it.
835
00:42:37,772 --> 00:42:39,208
So you want to go for a ride?
836
00:42:39,339 --> 00:42:40,819
No, I said if.
Don't get too cocky.
837
00:42:40,949 --> 00:42:42,951
Now you know I can dance, you
can't get enough of me, huh?
838
00:42:43,082 --> 00:42:45,127
[laughter]
839
00:42:48,435 --> 00:42:50,611
So we're gonna
see each other again?
840
00:42:52,004 --> 00:42:54,049
Maybe.
841
00:42:59,838 --> 00:43:02,710
[both chuckle]
842
00:43:02,841 --> 00:43:04,712
[rock music]
843
00:43:04,843 --> 00:43:06,584
[Camila] Bye.
844
00:43:06,714 --> 00:43:13,721
♪ ♪
845
00:43:18,030 --> 00:43:19,727
[Dean]
Yeah, you got that look.
846
00:43:19,858 --> 00:43:25,820
You, right now, you got that
look, man, the taste of glory.
847
00:43:25,951 --> 00:43:27,822
Huh? You're hooked.
848
00:43:27,953 --> 00:43:31,870
Worse than booze,
worse than women,
849
00:43:32,000 --> 00:43:34,699
but it's the best high
there is.
850
00:43:37,223 --> 00:43:43,272
Hey, Dean, man,
thank you for everything.
851
00:43:44,230 --> 00:43:45,535
Listen, I wouldn't
do it if I didn't
852
00:43:45,666 --> 00:43:47,581
think you had the talent.
853
00:43:47,712 --> 00:43:50,758
No room for mediocrity
in this life.
854
00:43:53,892 --> 00:43:57,809
You know, you ain't one
of these rich pricks
855
00:43:57,939 --> 00:44:01,987
like Cody with his 40-foot
trailer and his mobile garage.
856
00:44:03,118 --> 00:44:05,381
You work hard.
857
00:44:05,512 --> 00:44:07,470
And what you did today--
858
00:44:07,601 --> 00:44:12,911
standing on that podium
a foot above everyone else--
859
00:44:13,041 --> 00:44:15,565
that's what you work for.
860
00:44:15,696 --> 00:44:18,046
And we get to relive
those moments for the rest
861
00:44:18,177 --> 00:44:19,482
of our goddamn life.
862
00:44:19,613 --> 00:44:21,876
That's the glory.
863
00:44:23,530 --> 00:44:24,357
I'll drink to that.
864
00:44:24,487 --> 00:44:26,359
Hell yeah, you will.
865
00:44:29,144 --> 00:44:30,537
This is only the
beginning, brother.
866
00:44:30,668 --> 00:44:33,627
But, tonight,
we're getting drunk.
867
00:44:33,758 --> 00:44:34,933
Hey, listen up!
868
00:44:35,063 --> 00:44:36,195
Hey, man, sit--
869
00:44:36,325 --> 00:44:37,587
Yo, yo, yo, cool your jets.
870
00:44:37,718 --> 00:44:40,199
My boy Wes here won
his first race today.
871
00:44:40,329 --> 00:44:42,549
So if anybody would like
to buy him a drink,
872
00:44:42,680 --> 00:44:45,944
or if any of you ladies want
to show him a good time,
873
00:44:46,074 --> 00:44:51,079
he's a single man
with a huge set of balls.
874
00:44:51,210 --> 00:44:52,646
Do with that what you will.
875
00:44:52,777 --> 00:44:54,387
- Hey, sit down.
- [Dean] OK.
876
00:44:54,517 --> 00:44:56,389
Yo, shots--line them up.
877
00:44:56,519 --> 00:44:59,174
You're fucking crazy, man.
878
00:44:59,305 --> 00:45:01,089
Welcome to the
fast life, kid.
879
00:45:01,220 --> 00:45:02,656
♪ ♪
880
00:45:02,787 --> 00:45:04,876
Whoo!
881
00:45:05,006 --> 00:45:07,922
[singer]
♪ I'm coming back, yeah... ♪
882
00:45:08,053 --> 00:45:13,928
♪ ♪
883
00:45:15,495 --> 00:45:17,279
[Abel]
And I'll let you know.
884
00:45:17,410 --> 00:45:18,585
All right.
885
00:45:18,716 --> 00:45:20,326
I'll call you, but
it'll be a little bit.
886
00:45:20,456 --> 00:45:22,981
It's not gonna happen--
go to my office.
887
00:45:23,111 --> 00:45:25,200
It's, you know,
something that--
888
00:45:25,331 --> 00:45:27,768
I'll let you know as soon
as it comes in, all right?
889
00:45:33,731 --> 00:45:35,384
[door clicks open]
890
00:45:38,387 --> 00:45:41,216
Sit down.
891
00:45:41,347 --> 00:45:44,480
You smell like a goddamn
liquor store dumpster.
892
00:45:44,611 --> 00:45:46,004
I know.
893
00:45:46,134 --> 00:45:47,353
I had--
894
00:45:47,483 --> 00:45:50,704
You won your first club race,
so you went out
895
00:45:50,835 --> 00:45:55,665
and you got drunk and show up
two hours late to my business
896
00:45:55,796 --> 00:45:57,842
when I didn't have to hire
you in the first place.
897
00:45:57,972 --> 00:45:59,365
It won't happen again.
898
00:45:59,495 --> 00:46:01,715
It better not.
899
00:46:01,846 --> 00:46:05,980
Look, kid,
Dean is like a son to me.
900
00:46:06,111 --> 00:46:09,549
But what you don't
understand is that he's not--
901
00:46:09,679 --> 00:46:12,030
A father. I know.
902
00:46:13,727 --> 00:46:15,642
I'm not looking for one.
903
00:46:16,861 --> 00:46:18,776
I came here to race.
904
00:46:20,255 --> 00:46:21,604
I promise,
I won't let you down again.
905
00:46:21,735 --> 00:46:23,041
I'm sorry.
906
00:46:23,171 --> 00:46:25,130
Now this ain't about me.
907
00:46:27,001 --> 00:46:29,134
This is about you.
908
00:46:31,310 --> 00:46:33,355
Get to work.
909
00:46:45,977 --> 00:46:48,022
[Dean] You hurting?
910
00:46:50,155 --> 00:46:51,591
You stranded me.
911
00:46:51,721 --> 00:46:55,247
Man, I don't even know
how the fuck I got home.
912
00:46:55,377 --> 00:46:57,031
You got me
in trouble with Abel.
913
00:46:57,162 --> 00:46:59,555
Nah.
914
00:46:59,686 --> 00:47:01,688
Old man plays a hard-ass,
but he knows
915
00:47:01,819 --> 00:47:02,820
talent when he sees it.
916
00:47:02,950 --> 00:47:04,952
I'll talk to him.
917
00:47:08,956 --> 00:47:11,480
By the way,
I put plates on Frankenstein.
918
00:47:14,527 --> 00:47:17,095
What bike am I
supposed to race?
919
00:47:18,531 --> 00:47:20,838
My R6.
920
00:47:21,926 --> 00:47:23,101
My back's fucked up.
921
00:47:23,231 --> 00:47:24,929
I'm going to sit
another one out.
922
00:47:30,369 --> 00:47:33,024
I feel like I'm just starting
to ride the Twin pretty well.
923
00:47:35,722 --> 00:47:39,378
You want to keep racing
weekend riders for trophies?
924
00:47:41,336 --> 00:47:43,512
If you want to run MotoAmerica
or World Superbike,
925
00:47:43,643 --> 00:47:45,645
you got to race 600-class.
926
00:47:45,775 --> 00:47:47,821
It's the only way
to make real money.
927
00:47:50,171 --> 00:47:52,217
Hey, man, you can do this.
928
00:47:52,347 --> 00:47:53,914
Trust me.
929
00:47:54,045 --> 00:47:56,482
You got that Miller blood.
930
00:47:58,397 --> 00:48:00,181
[laughs]
931
00:48:10,148 --> 00:48:11,540
[announcer] Grand Prix.
932
00:48:11,671 --> 00:48:13,586
It looks like a decent
start from Rossi, who's--
933
00:48:13,716 --> 00:48:15,936
[Dean]
Look at Valentino Rossi, man.
934
00:48:16,067 --> 00:48:18,199
Look how deep he gets
into those corners.
935
00:48:18,330 --> 00:48:19,461
[Wes] That's impossible, man.
936
00:48:19,592 --> 00:48:21,159
How does he do that?
937
00:48:21,289 --> 00:48:23,074
[Dean] Sacrifice.
938
00:48:23,204 --> 00:48:25,990
That dude did nothing but eat,
sleep, and dream motorcycles
939
00:48:26,120 --> 00:48:27,817
since he was four years old.
940
00:48:27,948 --> 00:48:31,343
He was never married,
didn't have kids to look after,
941
00:48:31,473 --> 00:48:34,302
dedicated his entire life
to his craft.
942
00:48:34,433 --> 00:48:35,956
His reward?
943
00:48:36,087 --> 00:48:38,524
$10 million a year
to travel around the world
944
00:48:38,654 --> 00:48:40,700
and race motorcycles.
945
00:48:40,830 --> 00:48:43,268
That's the dream.
946
00:48:43,398 --> 00:48:46,010
My old man had me
when he was 19.
947
00:48:46,140 --> 00:48:48,142
His dream was
to become a prizefighter.
948
00:48:48,273 --> 00:48:51,841
Mom made him quit after
she had me and my brother.
949
00:48:51,972 --> 00:48:54,844
Most miserable man I ever met.
950
00:48:54,975 --> 00:48:56,324
Yeah.
951
00:48:56,455 --> 00:48:58,196
You can't let life
get in the way
952
00:48:58,326 --> 00:49:00,502
if you're destined
for greatness.
953
00:49:02,504 --> 00:49:04,680
To greatness.
954
00:49:07,118 --> 00:49:08,902
[Wes] To greatness.
955
00:49:16,954 --> 00:49:19,043
What happened
to the red bicycle?
956
00:49:19,173 --> 00:49:21,088
Traded it, straight up.
957
00:49:23,438 --> 00:49:25,614
- [Camila] Hi.
- Hi.
958
00:49:31,881 --> 00:49:32,752
Do you trust me?
959
00:49:32,882 --> 00:49:37,235
Um, yeah, I think I do.
960
00:49:37,365 --> 00:49:38,671
[Wes]
Let's get this on you.
961
00:49:38,801 --> 00:49:41,979
Don't make me regret this.
962
00:49:42,109 --> 00:49:43,284
It's cute.
963
00:49:43,415 --> 00:49:45,330
Stop.
964
00:49:45,460 --> 00:49:48,333
[soft music]
965
00:49:48,463 --> 00:49:55,470
♪ ♪
966
00:50:21,757 --> 00:50:24,586
[Camila] My dad used to take me
fishing here when I was a kid.
967
00:50:24,717 --> 00:50:27,328
[Wes] It's beautiful.
968
00:50:27,459 --> 00:50:29,243
Dean seems pretty cool.
969
00:50:29,374 --> 00:50:32,029
I guess.
970
00:50:32,159 --> 00:50:34,640
I just met him.
971
00:50:34,770 --> 00:50:36,990
He left my mom
before I was born.
972
00:50:41,603 --> 00:50:43,605
Why did you find him now?
973
00:50:43,736 --> 00:50:46,565
I wanted to race.
974
00:50:46,695 --> 00:50:48,871
You can't race in Kansas?
975
00:50:51,961 --> 00:50:53,920
[chuckles]
976
00:51:00,100 --> 00:51:01,797
I knew Dean was out here.
977
00:51:01,928 --> 00:51:04,017
I knew he raced.
978
00:51:05,975 --> 00:51:08,717
But I never looked
him up, you know?
979
00:51:11,590 --> 00:51:15,115
He didn't care enough to find
me, so why should I find him?
980
00:51:19,119 --> 00:51:22,470
But I needed someplace to get
started, so I came out here.
981
00:51:26,735 --> 00:51:31,131
Are you trying to rebuild
that relationship at all?
982
00:51:31,262 --> 00:51:34,656
Like as a father and a son?
983
00:51:34,787 --> 00:51:37,485
No.
984
00:51:37,616 --> 00:51:40,140
He doesn't deserve that.
985
00:51:47,452 --> 00:51:50,585
I met a lot
of my dad's girlfriends
986
00:51:50,716 --> 00:51:52,674
after he left my mom.
987
00:51:54,894 --> 00:51:57,288
His most recent one is my age.
988
00:51:59,986 --> 00:52:02,162
That's tough.
989
00:52:02,293 --> 00:52:04,512
The anger and resentment
990
00:52:04,643 --> 00:52:07,559
just used to eat at me
constantly, all the time.
991
00:52:07,689 --> 00:52:09,822
It drove me insane.
992
00:52:09,952 --> 00:52:12,912
So one day I just forgave him.
993
00:52:13,042 --> 00:52:21,094
And then, yeah, I finally
felt free, somehow.
994
00:52:21,225 --> 00:52:25,011
Not for him or anybody else
other than me.
995
00:52:29,929 --> 00:52:32,801
[soft music]
996
00:52:32,932 --> 00:52:39,982
♪ ♪
997
00:52:54,954 --> 00:52:56,999
You OK?
998
00:54:03,501 --> 00:54:04,589
[Camila] Hi.
999
00:54:04,719 --> 00:54:06,199
[Wes] Hey.
1000
00:54:11,639 --> 00:54:13,250
[grunts]
1001
00:54:15,252 --> 00:54:16,427
Shit.
1002
00:54:16,557 --> 00:54:17,645
[Wes] Who is it?
1003
00:54:17,776 --> 00:54:20,082
[Camila] Oh, shit.
1004
00:54:20,213 --> 00:54:21,649
Can you just get
dressed, please?
1005
00:54:21,780 --> 00:54:23,347
I'll explain.
1006
00:54:32,269 --> 00:54:34,096
[laughing]
You're happy?
1007
00:54:34,227 --> 00:54:35,663
You're excited?
I missed you.
1008
00:54:35,794 --> 00:54:37,012
How was Grandma's house?
Did you have fun?
1009
00:54:37,143 --> 00:54:39,188
Yeah.
1010
00:54:39,319 --> 00:54:43,192
Um, Wes, this is
1011
00:54:43,323 --> 00:54:46,457
my son, Leo.
1012
00:54:48,415 --> 00:54:50,287
Hey, man.
1013
00:54:51,244 --> 00:54:52,854
Hi.
1014
00:54:52,985 --> 00:54:54,769
- [Camila] Do you like it?
- [Leo] Yeah.
1015
00:54:54,900 --> 00:54:56,902
It's fun.
Hold on to that.
1016
00:54:57,032 --> 00:55:00,775
Oh, wow.
1017
00:55:00,906 --> 00:55:02,299
Why don't you go with Grandma?
1018
00:55:02,429 --> 00:55:03,865
I'm just going to talk
to your friend, OK?
1019
00:55:03,996 --> 00:55:05,563
- [Leo] OK.
- [Camila] Say bye.
1020
00:55:05,693 --> 00:55:07,956
- [Wes] Bye, Leo.
- Bye.
1021
00:55:14,180 --> 00:55:15,399
I'm sorry.
1022
00:55:15,529 --> 00:55:18,053
Why didn't you tell me?
1023
00:55:18,184 --> 00:55:20,404
I didn't want
to scare you off.
1024
00:55:20,534 --> 00:55:22,884
I know it was selfish of me,
and I shouldn't have.
1025
00:55:23,015 --> 00:55:27,019
But I totally understand
if you don't--
1026
00:55:27,149 --> 00:55:28,934
What?
1027
00:55:29,064 --> 00:55:31,328
It's a little late for that.
1028
00:55:33,678 --> 00:55:35,941
He's a sweet boy.
I can tell.
1029
00:55:36,942 --> 00:55:38,552
He is.
1030
00:55:38,683 --> 00:55:39,988
He's the light of my life,
1031
00:55:40,119 --> 00:55:42,295
the best thing that
ever happened to me.
1032
00:55:44,166 --> 00:55:45,385
What?
1033
00:55:45,516 --> 00:55:47,126
I got to get to the track.
1034
00:55:47,256 --> 00:55:49,476
I'll call you.
1035
00:55:49,607 --> 00:55:51,348
I hope so.
1036
00:55:51,478 --> 00:55:53,480
Yeah.
1037
00:55:55,308 --> 00:55:58,920
[soft music]
1038
00:55:59,051 --> 00:56:01,096
I'll call you.
1039
00:56:01,227 --> 00:56:06,798
♪ ♪
1040
00:56:06,928 --> 00:56:08,756
[Dean] Remember,
you're dealing with about 50
1041
00:56:08,887 --> 00:56:10,541
more horsepower on that bike.
1042
00:56:10,671 --> 00:56:12,325
It's all high RPMs.
1043
00:56:12,456 --> 00:56:14,414
Keep her screaming.
1044
00:56:14,545 --> 00:56:19,419
Over 8,000 RPMs, that should
explode, so feel it out.
1045
00:56:19,550 --> 00:56:21,595
Pull it too hard,
1046
00:56:21,726 --> 00:56:23,815
you'll be chewing
old gum off the asphalt.
1047
00:56:23,945 --> 00:56:25,207
Don't be scared.
1048
00:56:25,338 --> 00:56:27,819
[Wes] Don't make me
shut the walkie off.
1049
00:56:27,949 --> 00:56:30,778
[engine revving]
1050
00:56:30,909 --> 00:56:37,089
♪ ♪
1051
00:56:37,219 --> 00:56:38,395
[Dean] Take it easy, now.
1052
00:56:38,525 --> 00:56:40,484
Slow and steady.
1053
00:56:42,181 --> 00:56:43,791
I said easy.
1054
00:56:43,922 --> 00:56:45,402
[Wes] This thing is
too top-heavy, man.
1055
00:56:45,532 --> 00:56:46,968
I'm not used to it yet.
1056
00:56:47,099 --> 00:56:49,667
Just ride the fucking bike.
1057
00:56:51,364 --> 00:56:54,323
Yo, you better not
crash my baby, Wes.
1058
00:56:54,454 --> 00:56:56,761
That bike's like
a child to me.
1059
00:56:56,891 --> 00:57:01,461
♪ ♪
1060
00:57:08,381 --> 00:57:09,643
Something wrong?
1061
00:57:09,774 --> 00:57:11,819
[Wes] I don't know, man.
You tell me.
1062
00:57:14,953 --> 00:57:16,433
Bike doesn't feel right.
1063
00:57:16,563 --> 00:57:17,738
[Dean] Doesn't feel right?
1064
00:57:17,869 --> 00:57:19,958
I hand you a $50,000 race bike,
1065
00:57:20,088 --> 00:57:22,264
and you tell me
it doesn't feel right?
1066
00:57:22,395 --> 00:57:23,701
I think I should
keep riding the Twin,
1067
00:57:23,831 --> 00:57:25,398
get some more races
under my belt.
1068
00:57:25,529 --> 00:57:28,836
Jesus Christ, what is it
with you kids these days, man?
1069
00:57:28,967 --> 00:57:32,361
Everything's always
got to feel right.
1070
00:57:32,492 --> 00:57:35,147
Listen, you finish top
three in open Supersport,
1071
00:57:35,277 --> 00:57:37,062
you qualify for the nationals.
1072
00:57:37,192 --> 00:57:39,586
That's more sponsors'
eyes on you.
1073
00:57:39,717 --> 00:57:43,460
That's what you wanted, right?
1074
00:57:43,590 --> 00:57:45,244
Look, I'm just trying
to help you, kid.
1075
00:57:45,374 --> 00:57:48,900
Your expiration date
is fast approaching, OK?
1076
00:57:49,030 --> 00:57:51,380
The choice is yours.
1077
00:57:51,511 --> 00:57:52,991
Come on.
1078
00:57:53,121 --> 00:57:54,775
Let's go.
1079
00:58:02,304 --> 00:58:04,176
[Abel] Hey, kid.
1080
00:58:04,306 --> 00:58:05,394
[Wes] Hey.
1081
00:58:05,525 --> 00:58:06,700
Slow today.
1082
00:58:06,831 --> 00:58:09,703
It's slow every day.
1083
00:58:09,834 --> 00:58:11,879
How's everything going?
1084
00:58:12,010 --> 00:58:13,359
Good.
1085
00:58:13,490 --> 00:58:15,492
Yeah, I'm just gearing up
for this next race.
1086
00:58:15,622 --> 00:58:16,884
I'm on the 600 now.
1087
00:58:17,015 --> 00:58:18,451
Yeah, I heard.
1088
00:58:18,582 --> 00:58:20,366
And off the track?
1089
00:58:20,497 --> 00:58:21,672
Good?
1090
00:58:21,802 --> 00:58:23,282
Yeah.
1091
00:58:24,805 --> 00:58:26,894
Hey, man, I can't thank
you enough for this job.
1092
00:58:27,025 --> 00:58:28,243
It's really helping me out.
1093
00:58:28,374 --> 00:58:29,549
You're doing great.
1094
00:58:29,680 --> 00:58:31,812
I just might be
able to retire.
1095
00:58:31,943 --> 00:58:33,205
[laughs]
1096
00:58:33,335 --> 00:58:34,946
Here.
1097
00:58:35,076 --> 00:58:36,338
Consider it a bonus.
1098
00:58:36,469 --> 00:58:37,905
Abel, I can't take this.
1099
00:58:38,036 --> 00:58:39,864
You deserve it.
1100
00:58:39,994 --> 00:58:41,169
Thank you.
1101
00:58:41,300 --> 00:58:45,478
And, hey, I noticed
the Triumph is gone.
1102
00:58:45,609 --> 00:58:49,003
Yeah, I finally sold it.
1103
00:58:51,223 --> 00:58:54,531
[soft music]
1104
00:58:54,661 --> 00:58:55,923
[Camila] Good, good, good.
1105
00:58:56,054 --> 00:58:57,446
You're really good at this.
1106
00:58:57,577 --> 00:58:58,970
Got to pull it hard.
Pull it hard.
1107
00:58:59,100 --> 00:59:00,101
Pull it hard.
1108
00:59:00,232 --> 00:59:01,363
Now pull the throttle.
1109
00:59:01,494 --> 00:59:02,713
Pull the throttle--
hard, hard, hard, hard.
1110
00:59:02,843 --> 00:59:04,018
- Pull it, pull it, pull it.
- You're so fast.
1111
00:59:04,149 --> 00:59:05,280
Hey!
1112
00:59:05,411 --> 00:59:06,412
Did you win?
1113
00:59:06,543 --> 00:59:07,413
[Leo] Yeah.
1114
00:59:07,544 --> 00:59:08,849
[Camila] Yeah?
1115
00:59:08,980 --> 00:59:10,242
[Wes] Can I get one
of these motorcycles?
1116
00:59:10,372 --> 00:59:11,678
[worker] Sure.
Which color?
1117
00:59:11,809 --> 00:59:12,810
I'll do the black one.
1118
00:59:12,940 --> 00:59:15,073
[worker] Black, here you go.
1119
00:59:15,203 --> 00:59:17,684
♪ ♪
1120
00:59:17,815 --> 00:59:19,120
Thank you.
1121
00:59:19,251 --> 00:59:21,340
- [Camila] Is it fun?
- [Leo] Yeah.
1122
00:59:21,470 --> 00:59:23,821
There you go.
[laughs]
1123
00:59:23,951 --> 00:59:25,126
He's hooked.
1124
00:59:25,257 --> 00:59:27,302
Yeah, I blame you for that.
1125
00:59:27,433 --> 00:59:30,741
[Leo] Vroom, vroom, vroom.
1126
00:59:30,871 --> 00:59:32,699
It's nice to see
him this happy.
1127
00:59:32,830 --> 00:59:33,918
It's been hard for him lately.
1128
00:59:34,048 --> 00:59:35,702
He's been asking
about his dad a lot.
1129
00:59:37,574 --> 00:59:40,751
I just keep saying his dad
went on a long adventure.
1130
00:59:40,881 --> 00:59:45,930
♪ ♪
1131
00:59:46,060 --> 00:59:48,193
Have you thought
about telling him?
1132
00:59:50,021 --> 00:59:51,762
He may not understand
now, but he'll
1133
00:59:51,892 --> 00:59:53,894
appreciate it
when he's older.
1134
00:59:54,025 --> 01:00:01,032
♪ ♪
1135
01:00:17,309 --> 01:00:18,527
[Camila] How is he?
1136
01:00:18,658 --> 01:00:20,138
[Wes] He's out.
1137
01:00:20,268 --> 01:00:22,488
Thank you.
1138
01:00:25,273 --> 01:00:26,666
He's a cute kid.
1139
01:00:26,797 --> 01:00:28,799
He is.
1140
01:00:32,150 --> 01:00:34,065
[Dean] There you go, Wes.
1141
01:00:36,676 --> 01:00:37,459
[Wes] Hey.
1142
01:00:37,590 --> 01:00:38,547
[Camila] It's Wes.
1143
01:00:38,678 --> 01:00:40,419
[Wes] Leo,
how you doing, bud?
1144
01:00:40,549 --> 01:00:42,334
- [Leo] Doing good.
- [Camila] Hi.
1145
01:00:42,464 --> 01:00:46,512
[Abel] Oh, now that's a cool
little motorcycle, Leo.
1146
01:00:46,643 --> 01:00:47,992
[chuckles]
1147
01:00:48,122 --> 01:00:49,384
[Dean] Hey, Wes, let's go.
1148
01:00:49,515 --> 01:00:51,604
Almost race time.
1149
01:00:51,735 --> 01:00:53,954
All right, buddy,
I'll see you soon.
1150
01:00:56,304 --> 01:00:57,305
It's nice to see you're OK.
1151
01:00:57,436 --> 01:00:58,698
You too, I'll see you later.
1152
01:00:58,829 --> 01:01:00,221
- All right.
- You too.
1153
01:01:00,352 --> 01:01:02,223
Hey, listen to me, I need
you focused out there, OK?
1154
01:01:02,354 --> 01:01:03,660
I am focused.
1155
01:01:03,790 --> 01:01:06,793
All right, all right.
Just making sure.
1156
01:01:06,924 --> 01:01:09,013
Hey, I didn't know
she had a kid.
1157
01:01:09,143 --> 01:01:10,667
Yeah, he's a good kid.
1158
01:01:10,797 --> 01:01:13,321
Cool. Cool.
1159
01:01:13,452 --> 01:01:15,193
You see Cody out there?
1160
01:01:15,323 --> 01:01:17,630
Take him out.
1161
01:01:17,761 --> 01:01:18,979
What do you mean,
take him out?
1162
01:01:19,110 --> 01:01:21,155
I mean, run his ass
off the fucking track.
1163
01:01:21,286 --> 01:01:23,592
Spoiled little prick doesn't
know how to ride that thing.
1164
01:01:23,723 --> 01:01:25,551
He's a danger to every
other rider out there.
1165
01:01:25,682 --> 01:01:27,684
You'll be doing
everyone a favor.
1166
01:01:27,814 --> 01:01:28,902
Don't worry about it.
1167
01:01:29,033 --> 01:01:30,469
He's got a top
of the line airbag suit.
1168
01:01:30,599 --> 01:01:32,514
He'll be just fine.
1169
01:01:34,516 --> 01:01:35,953
We good?
1170
01:01:36,083 --> 01:01:37,084
- Yeah?
- [Wes] Yeah.
1171
01:01:37,215 --> 01:01:38,782
- [Dean] OK.
- [Wes] Bike good?
1172
01:01:38,912 --> 01:01:39,957
[Dean] Bike is good.
1173
01:01:40,087 --> 01:01:42,133
Whoo!
1174
01:01:42,263 --> 01:01:44,135
[Bobby] Good luck, rookie.
1175
01:01:44,265 --> 01:01:45,745
[Cody] This will be fun.
1176
01:01:45,876 --> 01:01:48,792
[announcer] Expert 600-class,
second call.
1177
01:01:48,922 --> 01:01:52,317
Expert 600-class, second call.
1178
01:01:56,756 --> 01:01:59,628
[Dean]
Hey, who's this little guy?
1179
01:01:59,759 --> 01:02:01,979
Oh, he's my son, Leo.
1180
01:02:02,109 --> 01:02:04,895
Leo, hey, would it be cool if
that was you out there one day?
1181
01:02:05,025 --> 01:02:06,548
That'd be pretty cool, right?
1182
01:02:06,679 --> 01:02:09,943
No, we're just gonna stick
to tricycle riding for now, OK?
1183
01:02:10,074 --> 01:02:12,119
Oh, they progress
pretty quickly, darling.
1184
01:02:12,250 --> 01:02:13,730
I mean, just look at
your fellow out there,
1185
01:02:13,860 --> 01:02:15,732
from prison two podiums
in two months.
1186
01:02:15,862 --> 01:02:17,429
I'm very proud
of what he's done.
1187
01:02:17,559 --> 01:02:20,127
Anyway, listen,
you enjoy the race, OK?
1188
01:02:20,258 --> 01:02:22,869
And don't forget, you're gonna
root for Wes really loud--
1189
01:02:23,000 --> 01:02:25,350
Wes, Wes, Wes, Wes, go.
1190
01:02:25,480 --> 01:02:27,831
- OK.
- OK, nice to meet you, buddy.
1191
01:02:27,961 --> 01:02:30,834
[tense music]
1192
01:02:30,964 --> 01:02:33,097
♪ ♪
1193
01:02:33,227 --> 01:02:36,665
[announcer] Welcome to
the Georgia Regional, folks.
1194
01:02:36,796 --> 01:02:41,279
On the line now in the
Open Supersport 600-class.
1195
01:02:46,675 --> 01:02:49,766
[engine revving]
1196
01:02:51,637 --> 01:02:54,161
♪ ♪
1197
01:02:54,292 --> 01:02:55,554
Did he throw up yet?
1198
01:02:55,684 --> 01:02:57,904
No, he's good.
1199
01:02:58,035 --> 01:02:59,427
[announcer] Points leader
Cody Farrell
1200
01:02:59,558 --> 01:03:01,299
trying to maintain
the season lead,
1201
01:03:01,429 --> 01:03:03,954
and rookie phenom,
Wes Neal is jumping
1202
01:03:04,084 --> 01:03:05,999
from the Twin
to the 600-class.
1203
01:03:06,130 --> 01:03:08,872
Keep an eye on him.
1204
01:03:09,002 --> 01:03:10,395
Here we go.
1205
01:03:10,525 --> 01:03:15,269
The red has come up,
and they're off.
1206
01:03:15,400 --> 01:03:17,794
Jesus, kid, take it easy.
1207
01:03:17,924 --> 01:03:21,623
[announcer] And a great
start by Cody Farrell.
1208
01:03:21,754 --> 01:03:28,805
♪ ♪
1209
01:03:36,638 --> 01:03:38,205
He's pushing too hard.
1210
01:03:38,336 --> 01:03:40,207
Let him find it.
1211
01:03:40,338 --> 01:03:45,865
♪ ♪
1212
01:03:45,996 --> 01:03:47,258
There you go, kid.
1213
01:03:48,825 --> 01:03:49,738
Go, Wes!
1214
01:03:51,305 --> 01:03:53,394
[Leo] Go, Wes!
1215
01:03:53,525 --> 01:04:00,575
♪ ♪
1216
01:04:01,881 --> 01:04:04,101
Go, Wes, go, Wes, go, Wes.
1217
01:04:04,231 --> 01:04:05,493
Now.
1218
01:04:05,624 --> 01:04:07,713
[announcer] Wes Neal
up to third place now.
1219
01:04:07,844 --> 01:04:10,759
Cody Farrell--
still in the lead.
1220
01:04:13,066 --> 01:04:16,983
Neal is closing
the gap on Farrell.
1221
01:04:17,114 --> 01:04:24,121
♪ ♪
1222
01:04:38,918 --> 01:04:40,311
Come on, kid. Get it.
1223
01:04:40,441 --> 01:04:42,313
Come on.
1224
01:04:42,443 --> 01:04:49,233
♪ ♪
1225
01:04:52,801 --> 01:04:54,020
[announcer]
Not sure what happened there.
1226
01:04:54,151 --> 01:04:56,283
[Dean]
Hey, where's the flag?
1227
01:04:56,414 --> 01:04:58,546
That was intentional.
1228
01:04:58,677 --> 01:05:00,244
Pull the black flag!
1229
01:05:00,374 --> 01:05:02,159
[announcer] Wes Neal
crosses the line in fourth.
1230
01:05:02,289 --> 01:05:03,464
[Wes] Shit!
1231
01:05:03,595 --> 01:05:04,901
[announcer]
And there's a black flag.
1232
01:05:05,031 --> 01:05:08,513
Cody Farrell has
been disqualified.
1233
01:05:10,210 --> 01:05:11,472
[Wes]
What position did I fall to?
1234
01:05:11,603 --> 01:05:13,300
[Abel] Don't worry about that.
Everything is OK.
1235
01:05:13,431 --> 01:05:14,649
[Wes] Cody cut me off.
1236
01:05:14,780 --> 01:05:16,216
I know.
1237
01:05:16,347 --> 01:05:18,479
[Dean] Hey, Cody intentionally
ran him off the track!
1238
01:05:18,610 --> 01:05:20,481
[Bobby] You can't handle a
good ass whipping, can you?
1239
01:05:20,612 --> 01:05:21,395
You punk-ass son of a bitch!
1240
01:05:21,526 --> 01:05:22,570
Fucking Cody.
1241
01:05:22,701 --> 01:05:24,485
Don't touch him!
1242
01:05:24,616 --> 01:05:26,444
[Dean grunts]
1243
01:05:26,574 --> 01:05:27,445
Let me go!
1244
01:05:27,575 --> 01:05:28,750
Get my fucking--
1245
01:05:28,881 --> 01:05:30,709
Back off!
1246
01:05:30,839 --> 01:05:33,190
Get off me!
1247
01:05:33,320 --> 01:05:35,540
[Bobby] You're a deadbeat piece
of shit who shouldn't
1248
01:05:35,670 --> 01:05:36,845
be allowed in here, you brat.
1249
01:05:36,976 --> 01:05:38,412
[Dean] Come here, you joke!
1250
01:05:38,543 --> 01:05:40,719
[Bobby] Go to your trailer
park, you fucking loser.
1251
01:05:40,849 --> 01:05:42,851
Get the fuck off me!
1252
01:05:42,982 --> 01:05:44,679
[Bobby]
Get out of here, Dean!
1253
01:05:44,810 --> 01:05:48,727
Camila! Camila, wait.
1254
01:05:48,857 --> 01:05:51,425
- Hey, I'm sorry.
- [Camila] Stop, Wes, no.
1255
01:05:52,600 --> 01:05:54,602
I'll call you later.
1256
01:05:55,952 --> 01:05:57,518
[Dean]
Bobby, you piece of shit!
1257
01:05:57,649 --> 01:05:58,955
I'll kick your ass!
1258
01:05:59,085 --> 01:06:00,957
What the fuck are you doing?
1259
01:06:01,087 --> 01:06:02,871
Cody intentionally
ran him off the track.
1260
01:06:03,002 --> 01:06:04,743
Isn't that what
you told Wes to do?
1261
01:06:04,873 --> 01:06:05,874
He should have!
1262
01:06:06,005 --> 01:06:08,312
He'd be on the
podium right now.
1263
01:06:08,442 --> 01:06:11,445
Damn.
1264
01:06:11,576 --> 01:06:14,144
He's wearing
the name of my shop.
1265
01:06:14,274 --> 01:06:17,669
You guys here are
disgracing me and the sport.
1266
01:06:17,799 --> 01:06:18,757
[Dean scoffs]
1267
01:06:18,887 --> 01:06:20,106
You listen to me.
1268
01:06:20,237 --> 01:06:23,153
- [Dean] What?
- Take Legacy off that suit.
1269
01:06:23,283 --> 01:06:28,723
Hey, I'm the one who made
a name for Legacy and for you.
1270
01:06:28,854 --> 01:06:30,595
You're delusional, Dean.
1271
01:06:30,725 --> 01:06:33,902
You haven't won a professional
race in 20 years.
1272
01:06:34,033 --> 01:06:35,904
Man, fuck you.
1273
01:06:36,035 --> 01:06:37,254
I got injured.
1274
01:06:37,384 --> 01:06:38,646
Yeah, you got injured.
1275
01:06:38,777 --> 01:06:40,692
But instead of you pulling
yourself up like a man,
1276
01:06:40,822 --> 01:06:43,782
you ended your own career.
1277
01:06:43,912 --> 01:06:45,653
You could have come back.
1278
01:06:45,784 --> 01:06:48,395
I watched you piss it away.
1279
01:06:48,526 --> 01:06:51,094
Well, I'm done.
1280
01:06:51,224 --> 01:06:52,747
You know what?
1281
01:06:52,878 --> 01:06:54,619
I'm the one who's fucking done.
1282
01:06:54,749 --> 01:06:56,403
I don't need you, old man.
1283
01:06:56,534 --> 01:06:59,189
I'm taking this kid to the top.
1284
01:06:59,319 --> 01:07:01,930
Or you're dragging
him to the bottom.
1285
01:07:03,149 --> 01:07:05,021
Yeah, walk away, Abel.
1286
01:07:05,151 --> 01:07:07,153
We don't need you, man.
1287
01:07:09,329 --> 01:07:10,722
Kid, you all right?
- Yeah, I'm good.
1288
01:07:10,852 --> 01:07:11,940
You good?
- All right, good.
1289
01:07:12,071 --> 01:07:13,203
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
1290
01:07:13,333 --> 01:07:15,335
Hey, let's go get a drink, man.
1291
01:07:15,466 --> 01:07:17,685
Now, listen to me.
1292
01:07:17,816 --> 01:07:21,211
I'm looking out for you,
and you don't listen to me.
1293
01:07:21,341 --> 01:07:25,128
We're lucky Cody got flagged,
or you'd be out of the final.
1294
01:07:25,258 --> 01:07:27,086
What was all that
with you and Abel?
1295
01:07:27,217 --> 01:07:29,610
Man, that shit
goes back a long way.
1296
01:07:29,741 --> 01:07:33,310
I'm tired of carrying his ass
with nothing to show for it.
1297
01:07:33,440 --> 01:07:34,833
We don't need him.
1298
01:07:34,963 --> 01:07:36,226
We don't need him?
1299
01:07:36,356 --> 01:07:38,489
I'm leaving the shop.
1300
01:07:38,619 --> 01:07:40,491
We both are.
1301
01:07:40,621 --> 01:07:43,189
I'm broke, man.
1302
01:07:43,320 --> 01:07:44,973
I can't do this without a job.
1303
01:07:45,104 --> 01:07:46,018
[Dean]
Man, don't worry about it.
1304
01:07:46,149 --> 01:07:47,802
I got enough to hold us over.
1305
01:07:47,933 --> 01:07:49,413
Come live with me.
1306
01:07:49,543 --> 01:07:52,242
We'll train full-time,
none of this half-assed shit.
1307
01:07:52,372 --> 01:07:54,940
It's the only way
to take it to the next level.
1308
01:07:55,071 --> 01:07:57,856
You win this next race,
and we are
1309
01:07:57,986 --> 01:07:59,727
guaranteed to get on a team.
1310
01:07:59,858 --> 01:08:01,599
With that comes
sponsorship deals.
1311
01:08:01,729 --> 01:08:05,037
I'm talking six figures
in your first year.
1312
01:08:05,168 --> 01:08:08,040
[rock music playing]
1313
01:08:08,171 --> 01:08:09,346
♪ ♪
1314
01:08:09,476 --> 01:08:11,130
Don't you think we're
moving a little fast?
1315
01:08:11,261 --> 01:08:13,959
Look, kid,
if you don't want to do this,
1316
01:08:14,090 --> 01:08:15,961
let me know now
because I'm putting
1317
01:08:16,092 --> 01:08:17,745
my ass on the line for you.
1318
01:08:17,876 --> 01:08:20,966
No, man, it's not that.
1319
01:08:21,097 --> 01:08:23,360
That girl?
1320
01:08:23,490 --> 01:08:25,275
Uh-huh.
1321
01:08:25,405 --> 01:08:29,105
How long did she wait
to tell you she had a kid?
1322
01:08:29,235 --> 01:08:30,976
Right.
1323
01:08:31,107 --> 01:08:32,108
Man, be careful.
1324
01:08:32,238 --> 01:08:34,327
She got daddy eyes on you.
1325
01:08:34,458 --> 01:08:36,460
It's all lovey-dovey now.
1326
01:08:36,590 --> 01:08:38,853
But you wait a couple of years,
and you look around,
1327
01:08:38,984 --> 01:08:41,508
you going to be
a fat failure with three kids
1328
01:08:41,639 --> 01:08:45,773
wondering what the hell
happened to your goddamn life.
1329
01:08:45,904 --> 01:08:48,124
And by then, it's too late.
1330
01:08:49,951 --> 01:08:52,171
To being the lucky ones.
1331
01:08:52,302 --> 01:08:59,309
♪ ♪
1332
01:09:00,484 --> 01:09:02,703
I'll go get us another round.
1333
01:09:05,793 --> 01:09:07,621
[knock at door]
1334
01:09:07,752 --> 01:09:09,536
[Abel] Come in.
1335
01:09:14,454 --> 01:09:16,282
Hey.
1336
01:09:24,595 --> 01:09:27,772
I'm sorry about yesterday,
the race.
1337
01:09:27,902 --> 01:09:32,168
A lot of guys are gonna
come after you in this sport.
1338
01:09:35,214 --> 01:09:37,347
But you don't beat
them by slugging them.
1339
01:09:39,305 --> 01:09:41,873
You beat them with skill.
1340
01:09:44,745 --> 01:09:49,054
I'm gonna need
to start training full-time,
1341
01:09:49,185 --> 01:09:53,667
so I can get that skill,
1342
01:09:53,798 --> 01:09:56,235
take me to the next level.
1343
01:09:59,020 --> 01:10:01,588
So I'm letting you know
that I'm leaving.
1344
01:10:08,247 --> 01:10:10,554
OK.
1345
01:10:12,033 --> 01:10:13,339
And, Abel, I just--I want
1346
01:10:13,470 --> 01:10:15,080
to say thank you for everything
you've done for me.
1347
01:10:15,211 --> 01:10:17,213
Don't mention it.
1348
01:10:24,524 --> 01:10:27,397
[soft music]
1349
01:10:27,527 --> 01:10:34,534
♪ ♪
1350
01:10:56,817 --> 01:10:59,820
[engine revs]
1351
01:11:07,306 --> 01:11:08,829
[Dean] Couch is yours.
1352
01:11:08,960 --> 01:11:11,789
Beers in the fridge,
and there's
1353
01:11:11,919 --> 01:11:13,617
some snacks in the pantry.
1354
01:11:13,747 --> 01:11:15,662
I tend to keep it pretty
lean around here, though.
1355
01:11:15,793 --> 01:11:19,710
You're on the Dean Miller diet
now, the diet of champions.
1356
01:11:19,840 --> 01:11:21,625
[Wes] I really
appreciate this, man.
1357
01:11:21,755 --> 01:11:23,453
Just till I get
back on my feet.
1358
01:11:23,583 --> 01:11:24,976
[Dean] Yeah, well, hey,
this could be fun.
1359
01:11:25,106 --> 01:11:27,979
We got years
to catch up on, right?
1360
01:11:32,418 --> 01:11:34,507
Hey, you know
what I was thinking?
1361
01:11:34,638 --> 01:11:36,117
What?
1362
01:11:36,248 --> 01:11:38,642
That all this happened
for a reason.
1363
01:11:40,165 --> 01:11:42,210
All of what?
1364
01:11:42,341 --> 01:11:45,388
Well, I mean,
if I would have stayed
1365
01:11:45,518 --> 01:11:47,390
with your mom, done the whole
ordeal, then none of this
1366
01:11:47,520 --> 01:11:49,348
would have happened.
1367
01:11:49,479 --> 01:11:54,222
And now look, you're about
to be on the pro circuit.
1368
01:11:56,877 --> 01:11:59,880
All right, new regimen starts
at 6:00 a.m. tomorrow morning.
1369
01:12:00,011 --> 01:12:01,926
Get some rest.
1370
01:12:03,493 --> 01:12:06,626
[♪ Marcy Playground:
"The Shadow of Seattle"]
1371
01:12:06,757 --> 01:12:13,633
♪ ♪
1372
01:12:13,764 --> 01:12:17,071
[singer] ♪ Rain ♪
1373
01:12:17,202 --> 01:12:22,599
♪ Like tin angels
falling down ♪
1374
01:12:22,729 --> 01:12:26,820
♪ Like a mission,
and we're halfway there ♪
1375
01:12:26,951 --> 01:12:32,391
♪ From some old, dried-up,
fried, forgotten town ♪
1376
01:12:32,522 --> 01:12:35,742
♪ Why ♪
1377
01:12:35,873 --> 01:12:40,443
♪ Won't they let us
be ourselves? ♪
1378
01:12:40,573 --> 01:12:45,535
♪ With our potential,
we could toe the line ♪
1379
01:12:45,665 --> 01:12:50,061
♪ And show the bastards up
with our divine ♪
1380
01:12:50,191 --> 01:12:52,498
♪ Light ♪
1381
01:12:52,890 --> 01:12:55,196
♪ Light ♪
1382
01:12:55,588 --> 01:12:58,374
♪ Light ♪
1383
01:12:58,504 --> 01:13:00,332
♪ Light ♪
1384
01:13:00,463 --> 01:13:03,466
[muffled moaning]
1385
01:13:05,119 --> 01:13:07,557
[Dean] Tighten it up.
Come on.
1386
01:13:07,687 --> 01:13:09,820
What you doing, man?
1387
01:13:09,950 --> 01:13:12,344
Yo, bring it in.
1388
01:13:18,394 --> 01:13:20,308
Looking kind of sloppy
out there.
1389
01:13:20,439 --> 01:13:21,614
What the hell's going on?
1390
01:13:21,745 --> 01:13:23,050
Something feels off.
1391
01:13:23,181 --> 01:13:24,487
[Dean]
What's something?
1392
01:13:24,617 --> 01:13:26,619
You got to be more specific,
or we can't fix it.
1393
01:13:26,750 --> 01:13:28,186
- You understand?
- [Wes] I don't fucking know.
1394
01:13:28,316 --> 01:13:30,406
[Dean] OK, we're gonna
do another run-through,
1395
01:13:30,536 --> 01:13:32,495
and we're gonna tweak
every inch of that bike
1396
01:13:32,625 --> 01:13:34,279
until it feels right.
1397
01:13:34,410 --> 01:13:37,587
Kid, now is not the time
to start losing your shit,
1398
01:13:37,717 --> 01:13:39,502
three days
before your next race.
1399
01:13:39,632 --> 01:13:41,199
You ride like that,
and we're both fucked.
1400
01:13:41,329 --> 01:13:43,288
Do you understand?
1401
01:13:44,811 --> 01:13:49,816
Relax, relax, relax.
1402
01:13:51,209 --> 01:13:54,038
Mm, here.
1403
01:13:56,301 --> 01:13:58,303
Take a drag.
1404
01:13:58,434 --> 01:13:59,870
There you go.
1405
01:14:00,000 --> 01:14:02,960
Breathe, breathe.
1406
01:14:03,090 --> 01:14:04,222
There you go. Listen.
1407
01:14:04,352 --> 01:14:05,702
Take it easy, kid.
1408
01:14:05,832 --> 01:14:07,617
Take it easy.
1409
01:14:07,747 --> 01:14:10,184
I don't think it's the bike.
1410
01:14:10,315 --> 01:14:12,926
You know, I used to get
so nervous I'd throw up
1411
01:14:13,057 --> 01:14:15,712
before every big race.
1412
01:14:15,842 --> 01:14:18,018
Remember when I said
racing wasn't just physical,
1413
01:14:18,149 --> 01:14:19,455
it's mental?
1414
01:14:19,585 --> 01:14:22,066
I got this shit--
doctor-prescribed.
1415
01:14:22,196 --> 01:14:23,546
Been taking it for years.
1416
01:14:23,676 --> 01:14:25,809
I don't take it
to get high, just,
1417
01:14:25,939 --> 01:14:28,507
you know, put me
in the zone, right?
1418
01:14:28,638 --> 01:14:31,423
Hyper-focus
without all the nerves.
1419
01:14:31,554 --> 01:14:33,860
A lot of the big boys take it.
1420
01:14:36,428 --> 01:14:38,125
I'll be fine.
1421
01:14:38,256 --> 01:14:39,431
I know you will.
1422
01:14:39,562 --> 01:14:40,998
I'm just saying,
it's there if you need it.
1423
01:14:41,128 --> 01:14:43,696
Come on. Let's go.
1424
01:15:02,802 --> 01:15:03,890
- Hey, I'm sorry...
- No.
1425
01:15:04,021 --> 01:15:05,109
- I didn't call.
- No.
1426
01:15:05,239 --> 01:15:06,893
This is why I don't
date customers, Wes.
1427
01:15:07,024 --> 01:15:10,027
- Wes, no.
- I'm sorry I didn't call, OK?
1428
01:15:10,157 --> 01:15:12,159
My head's been all fucked up.
1429
01:15:12,290 --> 01:15:15,162
I wasn't waiting
for your call.
1430
01:15:15,293 --> 01:15:18,035
The second you hit that guy--
1431
01:15:18,165 --> 01:15:19,863
you shouldn't be near my son.
1432
01:15:19,993 --> 01:15:21,429
I'm sorry, Camila.
I was wrong.
1433
01:15:21,560 --> 01:15:22,996
I shouldn't have
done that, OK?
1434
01:15:23,127 --> 01:15:26,130
I lost my cool.
I was wrong.
1435
01:15:26,260 --> 01:15:29,002
Is that why
you went to jail?
1436
01:15:29,133 --> 01:15:30,700
What?
1437
01:15:30,830 --> 01:15:32,484
No.
1438
01:15:32,615 --> 01:15:33,746
Dean said
you went to prison.
1439
01:15:33,877 --> 01:15:35,269
Of course he did.
Of course he did.
1440
01:15:35,400 --> 01:15:37,445
Is it?
1441
01:15:37,576 --> 01:15:41,580
I went to a military
prison for six months, OK?
1442
01:15:41,711 --> 01:15:44,540
I was challenged to a
street race for money.
1443
01:15:45,584 --> 01:15:47,630
Why didn't you tell me?
1444
01:15:47,760 --> 01:15:49,719
What, am I supposed
to offer that up like,
1445
01:15:49,849 --> 01:15:50,937
hey, I just got
out of prison,
1446
01:15:51,068 --> 01:15:52,330
you want to get
a drink with me?
1447
01:15:52,460 --> 01:15:53,810
It would have
been nice to know.
1448
01:15:53,940 --> 01:15:56,334
Well, it would have been
nice to know about Leo too.
1449
01:16:01,034 --> 01:16:02,732
That is not the same.
1450
01:16:02,862 --> 01:16:04,211
- That is the same.
- No.
1451
01:16:04,342 --> 01:16:06,300
- How is that different?
- That is not the fucking same.
1452
01:16:06,431 --> 01:16:07,432
He's my son.
1453
01:16:07,563 --> 01:16:08,999
You didn't want
to scare me off.
1454
01:16:09,129 --> 01:16:13,133
Look, I'm sorry if I crushed
your little fairy tale, OK?
1455
01:16:13,264 --> 01:16:16,093
I was never looking
for a fairy tale.
1456
01:16:17,747 --> 01:16:20,576
No, you were looking
for a father for Leo.
1457
01:16:21,707 --> 01:16:23,230
Is that it?
1458
01:16:23,361 --> 01:16:25,189
Wes, you're a wannabe
motorcycle racer
1459
01:16:25,319 --> 01:16:26,799
that lives in a motel.
1460
01:16:26,930 --> 01:16:29,672
That is not what
I was looking for.
1461
01:16:29,802 --> 01:16:32,544
He was right.
1462
01:16:32,675 --> 01:16:35,068
All this does is
get in the way.
1463
01:16:36,766 --> 01:16:39,246
Then leave.
1464
01:16:39,377 --> 01:16:41,379
Good luck with everything.
1465
01:16:43,599 --> 01:16:45,905
Good luck to you too.
1466
01:16:46,036 --> 01:16:48,125
Good luck with Dean.
1467
01:17:04,010 --> 01:17:05,316
[Dean] Oh, shit.
1468
01:17:05,446 --> 01:17:06,752
You scared the shit
out of me, man.
1469
01:17:06,883 --> 01:17:08,362
I forgot you were here.
1470
01:17:08,493 --> 01:17:09,973
[Wes] Where were you?
1471
01:17:10,103 --> 01:17:12,105
[Dean]
I had a bit of a day drink.
1472
01:17:12,236 --> 01:17:15,065
It turned into
a bit of a nightcap.
1473
01:17:15,195 --> 01:17:16,980
You want one?
1474
01:17:17,110 --> 01:17:18,851
[Wes] No.
1475
01:17:30,036 --> 01:17:32,473
What the fuck is that?
1476
01:17:33,910 --> 01:17:35,476
You don't recognize it?
1477
01:17:35,607 --> 01:17:36,913
No.
1478
01:17:37,043 --> 01:17:38,871
You gave it to me.
1479
01:17:40,046 --> 01:17:41,178
I did?
1480
01:17:41,308 --> 01:17:43,441
When?
1481
01:17:43,571 --> 01:17:46,574
When you left.
1482
01:17:46,705 --> 01:17:48,272
You told my mom
to give that to me
1483
01:17:48,402 --> 01:17:50,970
and to say that your dad was
out there being a superhero,
1484
01:17:51,101 --> 01:17:53,712
racing motorcycles.
1485
01:17:53,843 --> 01:17:56,062
She said that?
1486
01:17:59,283 --> 01:18:01,285
Yeah, I remember that.
1487
01:18:07,813 --> 01:18:09,728
What happened
with you and my mom?
1488
01:18:09,859 --> 01:18:12,296
I thought you didn't want
to hear about that stuff.
1489
01:18:12,426 --> 01:18:14,777
I changed my mind.
1490
01:18:17,562 --> 01:18:22,698
I met Laura in church,
if you can believe that.
1491
01:18:24,003 --> 01:18:26,310
She was beautiful.
1492
01:18:28,355 --> 01:18:31,184
I asked her out.
1493
01:18:31,315 --> 01:18:33,534
We had a good time.
1494
01:18:35,623 --> 01:18:39,715
Didn't see her
for a couple weeks.
1495
01:18:39,845 --> 01:18:43,588
Then, one day,
she shows up at my job.
1496
01:18:43,719 --> 01:18:48,854
She says that she's pregnant
and that it's mine.
1497
01:18:48,985 --> 01:18:51,639
And she wants to keep it--
1498
01:18:51,770 --> 01:18:53,990
keep you.
1499
01:18:55,731 --> 01:18:57,254
But I had ambitions, man.
1500
01:18:57,384 --> 01:18:59,517
I had my whole life
ahead of me.
1501
01:19:01,171 --> 01:19:03,173
So you just left.
1502
01:19:03,303 --> 01:19:06,742
I was 21, man.
1503
01:19:06,872 --> 01:19:09,440
Fuck was I supposed to do,
throw my life away?
1504
01:19:09,570 --> 01:19:12,617
It was her choice, not mine.
1505
01:19:14,271 --> 01:19:15,707
But I was your son.
1506
01:19:15,838 --> 01:19:18,362
Oh, fuck, here we go.
1507
01:19:18,492 --> 01:19:20,277
I knew this shit was coming.
1508
01:19:20,407 --> 01:19:21,844
I was just trying
to talk to you.
1509
01:19:21,974 --> 01:19:24,934
No, you're not.
You're fucking scared.
1510
01:19:27,153 --> 01:19:29,721
- What am I scared of?
- Success.
1511
01:19:29,852 --> 01:19:31,418
You wait until right
before the biggest
1512
01:19:31,549 --> 01:19:33,551
race of your life to start
laying this shit on me.
1513
01:19:33,681 --> 01:19:36,119
Come on, man.
You're fucking terrified.
1514
01:19:37,120 --> 01:19:40,340
Just like you were when you
walked out on me and my mom.
1515
01:19:41,559 --> 01:19:43,909
You ungrateful little shit.
1516
01:19:44,040 --> 01:19:45,911
I have done nothing
but help you out
1517
01:19:46,042 --> 01:19:47,913
since you showed up here.
1518
01:19:48,044 --> 01:19:50,394
Jesus Christ, man.
I train you.
1519
01:19:50,524 --> 01:19:52,526
I build you a fucking bike.
I get you a job.
1520
01:19:52,657 --> 01:19:54,441
I let you live at my house.
1521
01:19:54,572 --> 01:19:57,096
Doesn't that mean something?
1522
01:19:57,227 --> 01:19:59,795
What does it mean?
Tell me what it means.
1523
01:19:59,925 --> 01:20:01,753
It means that I care.
1524
01:20:01,884 --> 01:20:04,843
You don't fucking care.
1525
01:20:04,974 --> 01:20:08,107
You're doing this shit
for yourself.
1526
01:20:08,238 --> 01:20:11,284
I'm your ticket out
of this fucking shit hole.
1527
01:20:12,895 --> 01:20:15,158
You missed your shot, Dean.
1528
01:20:15,288 --> 01:20:18,770
Now you're stuck here with
your shitty fucking trophies.
1529
01:20:18,901 --> 01:20:21,381
You believe that, huh?
1530
01:20:21,512 --> 01:20:24,471
You think you're
some golden ticket?
1531
01:20:24,602 --> 01:20:28,911
Well, I was young once too,
and I was better than you.
1532
01:20:29,041 --> 01:20:31,304
You think I'm using you?
You know what?
1533
01:20:31,435 --> 01:20:34,830
Get your shit, and get
the fuck out of here, man.
1534
01:20:34,960 --> 01:20:37,006
Go on.
Get the fuck out of here, man.
1535
01:20:37,136 --> 01:20:38,355
[Wes] Get your fucking
hands off me.
1536
01:20:38,485 --> 01:20:41,010
Don't fucking touch me.
Don't fucking touch me.
1537
01:20:57,678 --> 01:20:59,855
You can't hurt me anymore.
1538
01:21:02,858 --> 01:21:06,209
You can't hurt me anymore
because I waited up for you.
1539
01:21:08,689 --> 01:21:13,477
I waited up for you every
fucking night--for you.
1540
01:21:13,607 --> 01:21:16,697
For you, you fucking
worthless piece of shit!
1541
01:21:16,828 --> 01:21:18,264
- [Dean] Then fucking hit me.
- Fuck you.
1542
01:21:18,395 --> 01:21:19,309
- Hit me.
- No!
1543
01:21:19,439 --> 01:21:20,788
- Come on!
- No.
1544
01:21:20,919 --> 01:21:22,834
[Dean] Hit me, hit me!
1545
01:21:22,965 --> 01:21:24,575
I did split on you.
1546
01:21:24,705 --> 01:21:27,665
I was afraid.
1547
01:21:27,795 --> 01:21:30,363
Come on, hit me.
1548
01:21:30,494 --> 01:21:33,366
[tense music]
1549
01:21:33,497 --> 01:21:39,459
♪ ♪
1550
01:21:39,590 --> 01:21:40,939
[sobbing]
1551
01:21:41,070 --> 01:21:43,811
What did you fucking do?
1552
01:21:43,942 --> 01:21:50,949
♪ ♪
1553
01:21:53,604 --> 01:21:56,607
[police sirens wailing]
1554
01:22:13,929 --> 01:22:16,453
[police 1]
Put your hands in the air!
1555
01:22:16,583 --> 01:22:19,804
Let's go, put your hands
in the air right now!
1556
01:22:21,545 --> 01:22:23,547
Put your hands in the air.
1557
01:22:23,677 --> 01:22:25,288
[police 2]
Don't make us say it again.
1558
01:22:25,418 --> 01:22:27,812
Hands in the air!
1559
01:22:27,943 --> 01:22:34,950
♪ ♪
1560
01:23:17,079 --> 01:23:19,429
[Wes] Sorry.
1561
01:23:19,559 --> 01:23:21,213
[Abel] I know.
1562
01:23:27,089 --> 01:23:30,048
What about the girl?
1563
01:23:30,179 --> 01:23:33,182
It didn't work out.
1564
01:23:33,312 --> 01:23:36,011
It's complicated.
1565
01:23:36,141 --> 01:23:38,926
One thing I've
learned in my 72 years
1566
01:23:39,057 --> 01:23:43,540
is everything worthwhile
is complicated.
1567
01:23:47,413 --> 01:23:49,807
You ever marry?
1568
01:23:49,937 --> 01:23:55,465
Angie.
She was the love of my life.
1569
01:23:55,595 --> 01:23:58,816
Lost her in a car
accident back in '92.
1570
01:23:58,946 --> 01:24:01,601
I was out of the state racing.
1571
01:24:01,732 --> 01:24:07,520
She kept asking me to retire,
so we could start a family.
1572
01:24:07,651 --> 01:24:11,046
I kept telling her,
just one more season--
1573
01:24:11,176 --> 01:24:13,787
kept chasing the glory.
1574
01:24:13,918 --> 01:24:18,575
But, really, I was running--
1575
01:24:18,705 --> 01:24:22,318
scared shitless
of being a father...
1576
01:24:24,363 --> 01:24:27,105
Because I never had one.
1577
01:24:30,152 --> 01:24:33,503
That's a pain
I live with every day.
1578
01:24:36,549 --> 01:24:38,334
I'm sorry.
1579
01:24:38,464 --> 01:24:40,597
Me too.
1580
01:24:47,082 --> 01:24:49,606
Bathroom's down the hall.
1581
01:24:49,736 --> 01:24:52,087
You can stay
as long as you like.
1582
01:24:53,262 --> 01:24:55,568
Thank you, Abel.
1583
01:24:57,353 --> 01:24:59,137
No booze.
1584
01:24:59,268 --> 01:25:02,619
And we wake up
early around here.
1585
01:25:02,749 --> 01:25:05,622
[soft music]
1586
01:25:05,752 --> 01:25:12,803
♪ ♪
1587
01:25:18,852 --> 01:25:21,855
[vehicle approaching]
1588
01:26:00,677 --> 01:26:02,461
Are you gonna say something?
1589
01:26:02,592 --> 01:26:06,117
Will you give me a minute
to gather my thoughts?
1590
01:26:07,379 --> 01:26:09,207
Want me to grab a pen,
some paper?
1591
01:26:09,338 --> 01:26:11,818
Would you quit
fucking with me?
1592
01:26:15,561 --> 01:26:20,175
The way I see it, it takes
a big man to apologize.
1593
01:26:21,698 --> 01:26:23,178
Unfortunately,
I'm not a very big man,
1594
01:26:23,308 --> 01:26:24,918
so I can't promise
you this apology
1595
01:26:25,049 --> 01:26:26,006
is gonna be any good.
1596
01:26:26,137 --> 01:26:28,618
Dean, we don't
need to do this.
1597
01:26:28,748 --> 01:26:30,707
I do.
1598
01:26:34,406 --> 01:26:39,150
My old man, Eddie...
1599
01:26:39,281 --> 01:26:41,979
ah, he used to beat
the shit out of me.
1600
01:26:43,285 --> 01:26:46,375
I used to wish that he would
just get up and leave for good
1601
01:26:46,505 --> 01:26:49,291
and just take off.
1602
01:26:49,421 --> 01:26:52,511
But he never did.
1603
01:26:52,642 --> 01:26:54,687
As much as I hate
myself for saying this,
1604
01:26:54,818 --> 01:26:56,646
I don't think I would have
made any better a father
1605
01:26:56,776 --> 01:26:59,779
to you than he was to me.
1606
01:26:59,910 --> 01:27:05,698
So I apologize for putting
hands on you the other night.
1607
01:27:07,700 --> 01:27:11,530
And for leaving you
and for walking
1608
01:27:11,661 --> 01:27:13,880
out the door on your mom.
1609
01:27:16,056 --> 01:27:18,798
But you were always
better off without me.
1610
01:27:19,799 --> 01:27:21,148
I don't believe that.
1611
01:27:21,279 --> 01:27:22,933
It's the truth.
1612
01:27:23,063 --> 01:27:24,674
You didn't miss out.
I did.
1613
01:27:24,804 --> 01:27:26,893
I lost.
1614
01:27:29,069 --> 01:27:31,202
You know why I came here?
1615
01:27:31,333 --> 01:27:33,683
Because you wanted to race.
1616
01:27:36,207 --> 01:27:38,383
I wanted to know
who you were.
1617
01:27:40,951 --> 01:27:43,519
Well, what do you
think so far?
1618
01:27:44,955 --> 01:27:46,173
Pretty cool, huh?
1619
01:27:46,304 --> 01:27:48,306
[laughs]
1620
01:27:52,876 --> 01:27:55,705
So where does this leave us?
1621
01:27:55,835 --> 01:27:59,535
Free, I guess.
1622
01:28:03,016 --> 01:28:04,975
Good luck out there, kid.
1623
01:28:10,285 --> 01:28:12,983
[soft music]
1624
01:28:13,113 --> 01:28:19,903
♪ ♪
1625
01:28:37,529 --> 01:28:41,664
Holy shit, Abel.
1626
01:28:41,794 --> 01:28:45,885
[Abel] Some of the bikes I've
collected over the years,
1627
01:28:46,016 --> 01:28:48,540
things I couldn't let go of.
1628
01:28:48,671 --> 01:28:52,457
♪ ♪
1629
01:28:52,588 --> 01:28:55,591
[Wes]
You're the one who bought it.
1630
01:28:55,721 --> 01:28:58,158
I acquired it.
1631
01:28:58,289 --> 01:29:01,205
A man has to have one vice.
1632
01:29:01,336 --> 01:29:05,427
♪ ♪
1633
01:29:05,557 --> 01:29:08,299
She'd be a lot happier
out on the track,
1634
01:29:08,430 --> 01:29:10,736
rather than sitting in here.
1635
01:29:10,867 --> 01:29:11,737
Abel.
1636
01:29:11,868 --> 01:29:13,870
I've seen you out there.
1637
01:29:14,000 --> 01:29:16,133
You got the gift.
1638
01:29:16,263 --> 01:29:18,527
And Dean has taught you well.
1639
01:29:18,657 --> 01:29:21,921
It'd be a shame to
let that go to waste.
1640
01:29:22,052 --> 01:29:28,014
♪ ♪
1641
01:29:28,145 --> 01:29:31,017
[engine revs]
1642
01:29:31,148 --> 01:29:37,459
♪ ♪
1643
01:29:37,589 --> 01:29:39,939
[knock at door]
1644
01:29:47,251 --> 01:29:48,339
Hey.
1645
01:29:48,470 --> 01:29:50,515
What are you doing here?
1646
01:29:51,995 --> 01:29:54,171
I need to talk to you.
1647
01:29:55,694 --> 01:29:57,522
No.
1648
01:29:57,653 --> 01:29:58,915
I want to apologize.
1649
01:29:59,045 --> 01:30:00,960
No, I don't want
any apologies.
1650
01:30:02,832 --> 01:30:04,442
It'll just take
one second, please.
1651
01:30:04,573 --> 01:30:05,617
I don't--no.
1652
01:30:05,748 --> 01:30:07,663
We can talk out here.
1653
01:30:15,105 --> 01:30:18,108
I didn't tell you
about prison because I--
1654
01:30:20,284 --> 01:30:22,417
Because I'm ashamed, you know?
1655
01:30:22,547 --> 01:30:25,332
I thought you'd run.
1656
01:30:25,463 --> 01:30:26,943
But for the first
time in my life,
1657
01:30:27,073 --> 01:30:29,424
I feel like I'm
going somewhere.
1658
01:30:31,295 --> 01:30:34,429
And I got this race tomorrow
that could change everything.
1659
01:30:34,559 --> 01:30:37,170
And I'm asking you
to be there because I
1660
01:30:37,301 --> 01:30:39,869
want you in this future.
1661
01:30:39,999 --> 01:30:42,741
It doesn't work without
you and Leo in it.
1662
01:30:49,052 --> 01:30:52,664
I'm happy for you, Wes.
1663
01:30:53,883 --> 01:30:55,624
I really am.
1664
01:30:55,754 --> 01:30:58,322
But you're going to be
risking your life every day
1665
01:30:58,453 --> 01:31:03,632
on that motorcycle,
and I'm gonna be here worrying.
1666
01:31:06,025 --> 01:31:08,680
I'm sorry, Wes.
1667
01:31:10,900 --> 01:31:12,554
Camila, Camila, please.
1668
01:31:12,684 --> 01:31:15,208
I'm sorry.
1669
01:31:15,339 --> 01:31:22,389
♪ ♪
1670
01:31:30,528 --> 01:31:33,488
[Leo imitating
motorcycles revving]
1671
01:31:44,455 --> 01:31:48,459
[announcer] Beautiful race day
here at Road Atlanta.
1672
01:31:48,590 --> 01:31:55,335
♪ ♪
1673
01:31:56,946 --> 01:31:59,644
[Wes] You got
to be kidding me.
1674
01:31:59,775 --> 01:32:01,124
What's he doing here?
1675
01:32:01,254 --> 01:32:03,126
I have no idea.
1676
01:32:03,256 --> 01:32:06,695
♪ ♪
1677
01:32:06,825 --> 01:32:09,262
[Wes] Hey.
1678
01:32:09,393 --> 01:32:12,222
What are you doing?
1679
01:32:12,352 --> 01:32:14,529
You sparked
something inside me.
1680
01:32:14,659 --> 01:32:19,969
I'm back, and I'm gonna
kick your ass today.
1681
01:32:22,014 --> 01:32:23,668
[tense music]
1682
01:32:23,799 --> 01:32:27,759
[announcer] Experts
600-class, second call.
1683
01:32:27,890 --> 01:32:29,544
Good afternoon, everybody.
1684
01:32:29,674 --> 01:32:32,459
Welcome
to the MWRA Championship
1685
01:32:32,590 --> 01:32:34,592
at Michelin Raceway
Road Atlanta.
1686
01:32:34,723 --> 01:32:37,290
It all comes down to this.
1687
01:32:37,421 --> 01:32:41,947
[muffled announcement]
1688
01:32:42,078 --> 01:32:45,037
Veteran Dean Miller returns
to the track after an injury,
1689
01:32:45,168 --> 01:32:46,996
and Dean's son,
rookie Wes Neal,
1690
01:32:47,126 --> 01:32:48,693
looking red-hot this season.
1691
01:32:48,824 --> 01:32:53,350
We'll see what he can do
on a Triumph Daytona.
1692
01:32:53,480 --> 01:32:55,178
[Camila] Wes!
1693
01:32:55,308 --> 01:33:01,663
♪ ♪
1694
01:33:01,793 --> 01:33:03,926
[announcer]
Austin Ford, row 5.
1695
01:33:04,056 --> 01:33:06,232
Cody Farrell is on
the grid in third position
1696
01:33:06,363 --> 01:33:08,583
on the Kawasaki.
1697
01:33:08,713 --> 01:33:14,589
♪ ♪
1698
01:33:14,719 --> 01:33:16,852
It's time to get going.
1699
01:33:16,982 --> 01:33:23,989
♪ ♪
1700
01:33:43,443 --> 01:33:45,707
[indistinct]
As they head up the hill.
1701
01:33:45,837 --> 01:33:48,710
[dramatic music]
1702
01:33:48,840 --> 01:33:55,847
♪ ♪
1703
01:34:26,617 --> 01:34:28,532
Let's go, Wes!
1704
01:34:28,663 --> 01:34:30,752
Come on!
1705
01:34:30,882 --> 01:34:37,889
♪ ♪
1706
01:34:51,207 --> 01:34:54,210
[tires screeching]
1707
01:35:02,348 --> 01:35:05,612
[announcer] Newcomer Wes Neal
is making great progress.
1708
01:35:12,358 --> 01:35:14,143
He's in third.
Come on!
1709
01:35:14,273 --> 01:35:16,319
[announcer] And we're halfway.
1710
01:35:16,449 --> 01:35:19,322
[engines revving]
1711
01:35:19,452 --> 01:35:26,503
♪ ♪
1712
01:35:41,823 --> 01:35:43,476
- [Camila] Come on!
- [Abel] He's moving.
1713
01:35:43,607 --> 01:35:45,435
[announcer] Cody Farrell is
first, Dean Miller is second,
1714
01:35:45,565 --> 01:35:47,829
Wes Neal, third.
1715
01:35:47,959 --> 01:35:54,966
♪ ♪
1716
01:35:58,753 --> 01:35:59,884
[Cody] Get off me, old man!
1717
01:36:00,015 --> 01:36:01,843
[Dean] You little prick.
1718
01:36:06,630 --> 01:36:08,327
Kill switch!
1719
01:36:08,458 --> 01:36:10,416
[Cody] Oh, shit.
1720
01:36:10,547 --> 01:36:12,592
[Dean] Ha-ha!
1721
01:36:14,029 --> 01:36:16,509
[announcer] Cody Farrell
drops out of first.
1722
01:36:16,640 --> 01:36:19,512
[engines roaring]
1723
01:36:19,643 --> 01:36:26,693
♪ ♪
1724
01:36:38,270 --> 01:36:40,185
It's now Dean and Wes.
That's it.
1725
01:36:40,316 --> 01:36:41,883
Come on, Wes! Come on!
1726
01:36:42,013 --> 01:36:44,537
[announcer] One lap to go.
1727
01:36:44,668 --> 01:36:51,718
♪ ♪
1728
01:37:51,909 --> 01:37:53,258
Come on, Wes!
1729
01:37:53,389 --> 01:37:54,999
[announcer] Here they come
through the final third.
1730
01:37:55,130 --> 01:37:58,002
[soft music]
1731
01:37:58,133 --> 01:38:05,140
♪ ♪
1732
01:38:11,059 --> 01:38:12,277
No!
1733
01:38:12,408 --> 01:38:19,415
♪ ♪
1734
01:38:34,473 --> 01:38:35,605
[cheering]
1735
01:38:35,735 --> 01:38:38,695
[announcer]
Wes Neal takes the win.
1736
01:38:38,825 --> 01:38:40,697
[Wes grunts]
1737
01:38:40,827 --> 01:38:42,699
[gasping]
1738
01:38:42,829 --> 01:38:46,964
♪ ♪
1739
01:38:47,095 --> 01:38:50,185
[sirens wailing]
1740
01:38:50,315 --> 01:38:57,322
♪ ♪
1741
01:39:43,064 --> 01:39:45,936
[dramatic music]
1742
01:39:46,067 --> 01:39:53,074
♪ ♪
1743
01:40:10,613 --> 01:40:13,659
[cheering]
1744
01:40:52,655 --> 01:40:58,487
[singer] ♪ Oooh ♪
1745
01:40:58,617 --> 01:41:00,750
♪ ♪
1746
01:41:00,880 --> 01:41:04,754
♪ Kerosene in my veins,
and I'm ready to go ♪
1747
01:41:04,884 --> 01:41:09,454
♪ Like a match to the flame,
I'm feeling out of control ♪
1748
01:41:09,585 --> 01:41:14,111
♪ Gonna be a good night
to start a fire ♪
1749
01:41:14,242 --> 01:41:18,072
♪ Start a fire ♪
1750
01:41:18,202 --> 01:41:22,293
♪ Gonna let that smoke
rise higher and higher ♪
1751
01:41:22,424 --> 01:41:24,600
♪ Higher and higher ♪
1752
01:41:24,730 --> 01:41:28,734
♪ I feel it in my blood ♪
1753
01:41:28,865 --> 01:41:32,999
♪ I feel it in my bones ♪
1754
01:41:33,130 --> 01:41:37,221
♪ I'm about to start it up ♪
1755
01:41:37,352 --> 01:41:41,007
♪ I'm about to lose control ♪
1756
01:41:41,138 --> 01:41:45,447
♪ I feel it in my blood ♪
1757
01:41:45,577 --> 01:41:47,971
♪ I feel it in my bones ♪
1758
01:41:48,102 --> 01:41:50,060
♪ Oooh ♪
1759
01:41:50,191 --> 01:41:53,977
♪ I feel it in my bones ♪
1760
01:41:54,108 --> 01:41:58,199
♪ I feel it in my bones ♪
1761
01:41:58,329 --> 01:42:03,291
♪ Oooh, in my, oooh, in my ♪
1762
01:42:03,421 --> 01:42:07,730
♪ Start it up, start it up,
start it up ♪
1763
01:42:07,860 --> 01:42:12,474
♪ Got that glitter and gold
on the 4th of July ♪
1764
01:42:12,604 --> 01:42:14,389
♪ Are you ready,
are you ready? ♪
1765
01:42:14,519 --> 01:42:17,174
♪ Come on, go for a ride ♪
1766
01:42:17,305 --> 01:42:19,350
♪ Gonna be a good night ♪
1767
01:42:19,481 --> 01:42:25,530
♪ Give me that green light,
give me that green light ♪
1768
01:42:25,661 --> 01:42:27,750
♪ Give me that green light ♪
1769
01:42:27,880 --> 01:42:31,841
♪ I feel it in my blood,
I feel it in my blood ♪
1770
01:42:31,971 --> 01:42:36,150
♪ I feel it in my bones,
I feel it in my bones ♪
1771
01:42:36,280 --> 01:42:40,154
♪ I'm about to start it up,
I'm about to start it up ♪
1772
01:42:40,284 --> 01:42:44,419
♪ I'm about to lose control,
I'm about to lose control ♪
1773
01:42:44,549 --> 01:42:48,640
♪ I feel it in my blood ♪
1774
01:42:48,771 --> 01:42:51,774
♪ I feel it in my bones ♪
1775
01:42:51,904 --> 01:42:53,036
♪ ♪
1776
01:42:53,167 --> 01:42:55,908
♪ I feel it in my bones ♪
1777
01:42:56,039 --> 01:42:57,214
♪ ♪
1778
01:42:57,345 --> 01:43:01,479
♪ I feel it in my bones ♪
1779
01:43:01,610 --> 01:43:05,962
♪ Oooh, you're mine,
oooh, you're mine ♪
1780
01:43:06,092 --> 01:43:07,790
♪ ♪
1781
01:43:07,920 --> 01:43:10,793
♪ Start it up, start it up,
yeah, yeah ♪
1782
01:43:10,923 --> 01:43:13,926
♪ Start it up, start it up,
start it up ♪
1783
01:43:14,057 --> 01:43:16,494
♪ Oooh, start it up ♪
1784
01:43:16,625 --> 01:43:18,366
♪ Start it up, start it up ♪
1785
01:43:18,496 --> 01:43:20,455
♪ I feel it in my bones ♪
1786
01:43:20,585 --> 01:43:22,674
♪ Start it up, start it up,
start it up ♪
1787
01:43:22,805 --> 01:43:24,285
♪ I feel it in my bones ♪
1788
01:43:24,415 --> 01:43:26,591
♪ Start it up, start it up,
start it up ♪
1789
01:43:26,722 --> 01:43:30,943
♪ Oooh, you're mine,
oooh, you're mine ♪
1790
01:43:31,074 --> 01:43:33,729
♪ Oooh ♪
1791
01:43:33,859 --> 01:43:40,736
♪ ♪
1792
01:43:40,866 --> 01:43:46,524
♪ Yeah ♪
1793
01:43:46,655 --> 01:43:47,525
♪ ♪
1794
01:43:47,656 --> 01:43:51,790
♪ I feel it in my blood ♪
1795
01:43:51,921 --> 01:43:54,837
♪ I feel it in my bones ♪
1796
01:43:54,967 --> 01:43:56,447
♪ Oooh ♪
1797
01:43:56,578 --> 01:43:58,667
♪ I feel it in my bones ♪
1798
01:43:58,797 --> 01:44:00,538
♪ Oooh ♪
1799
01:44:00,669 --> 01:44:04,238
♪ I feel it in my bones ♪
1800
01:44:04,368 --> 01:44:08,677
♪ Oooh, you're mine,
oooh, you're mine ♪
1801
01:44:08,807 --> 01:44:10,809
♪ Oooh ♪
1802
01:44:10,940 --> 01:44:13,812
[dramatic music]
1803
01:44:13,943 --> 01:44:20,993
♪ ♪