1 00:00:01,958 --> 00:00:04,830 [light tones] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,961 --> 00:00:10,662 ♪ ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,793 --> 00:00:13,839 [lion roaring] 6 00:00:17,582 --> 00:00:20,455 [gentle chimes] 7 00:00:20,585 --> 00:00:24,589 ♪ ♪ 8 00:00:27,940 --> 00:00:30,813 [hip-hop music] 9 00:00:30,943 --> 00:00:36,210 ♪ ♪ 10 00:00:36,340 --> 00:00:38,516 [indistinct chatter] 11 00:00:38,647 --> 00:00:40,257 [singer] ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 12 00:00:40,388 --> 00:00:41,780 [man] Come on! 13 00:00:41,911 --> 00:00:43,826 [singer] ♪ No way, there's no way ♪ 14 00:00:43,956 --> 00:00:46,133 ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 15 00:00:46,263 --> 00:00:48,787 ♪ Try it, you punk, go ahead and jump ♪ 16 00:00:48,918 --> 00:00:51,312 ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 17 00:00:51,442 --> 00:00:53,183 [man] You got this! 18 00:00:53,314 --> 00:00:54,793 ♪ There's no way ♪ 19 00:00:54,924 --> 00:00:57,144 ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 20 00:00:57,274 --> 00:01:00,321 ♪ Try it, you punk, go ahead and jump ♪ 21 00:01:00,451 --> 00:01:02,192 [singer] ♪ You ready yet? Put it in motion ♪ 22 00:01:02,323 --> 00:01:05,630 ♪ I been round the town, I just needed the [indistinct] ♪ 23 00:01:05,761 --> 00:01:07,154 [man] 350 down on the car, baby! 24 00:01:07,284 --> 00:01:08,372 Come on, Wes! 25 00:01:08,503 --> 00:01:11,375 [engines revving] 26 00:01:11,506 --> 00:01:15,597 ♪ ♪ 27 00:01:15,727 --> 00:01:18,252 [engines revving] 28 00:01:18,382 --> 00:01:21,646 [tires screeching] 29 00:01:21,777 --> 00:01:25,389 [engines roaring] 30 00:01:29,654 --> 00:01:33,005 [tires screeching] 31 00:01:33,136 --> 00:01:36,226 [engines roaring] 32 00:01:36,357 --> 00:01:39,099 [singer] ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 33 00:01:39,229 --> 00:01:42,450 ♪ No way, there's no way ♪ 34 00:01:42,580 --> 00:01:44,539 ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 35 00:01:44,669 --> 00:01:47,019 ♪ Try it, you punk, go ahead and jump ♪ 36 00:01:47,150 --> 00:01:50,371 [engines screeching] 37 00:01:50,501 --> 00:01:52,547 [singer] ♪ No way, there's no way ♪ 38 00:01:52,677 --> 00:01:54,244 [Wes] Oh, no. Oh, no. 39 00:01:56,594 --> 00:01:59,684 [cheers and applause] 40 00:02:00,990 --> 00:02:02,861 [sirens wailing] 41 00:02:02,992 --> 00:02:03,906 Shit! 42 00:02:05,951 --> 00:02:07,997 [engine revving] 43 00:02:08,128 --> 00:02:11,609 [tires screeching] 44 00:02:11,740 --> 00:02:13,916 [police] Officers in pursuit on the base, 45 00:02:14,046 --> 00:02:16,048 a male suspect on motorcycle. 46 00:02:16,179 --> 00:02:19,574 [engines revving, tires screeching] 47 00:02:19,704 --> 00:02:21,924 [singer] ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 48 00:02:22,054 --> 00:02:24,753 ♪ No way, there's no way ♪ 49 00:02:24,883 --> 00:02:27,973 [police] Requesting military clearance. 50 00:02:28,104 --> 00:02:29,627 NP for--shit! 51 00:02:29,758 --> 00:02:31,542 [singer] ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 52 00:02:31,673 --> 00:02:33,501 [siren wailing] 53 00:02:33,631 --> 00:02:35,285 [police] Officer down! 54 00:02:35,416 --> 00:02:37,418 [singer] ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 55 00:02:37,548 --> 00:02:40,247 ♪ Try it, you punk, go ahead and jump ♪ 56 00:02:40,377 --> 00:02:46,557 ♪ ♪ 57 00:02:48,429 --> 00:02:50,909 - [tires screeching] - [Wes] Ah, ah! 58 00:02:51,040 --> 00:02:52,215 [police 1] Stay down! 59 00:02:52,346 --> 00:02:54,086 [police 2] Stay on the ground! 60 00:02:54,217 --> 00:02:56,001 - [police 1] Don't run! - [police 2] Hey, get down! 61 00:02:56,132 --> 00:02:58,090 - [police 1] Stay down. - [police 2] Get down! 62 00:02:58,221 --> 00:02:59,788 [police 1] Get down! 63 00:02:59,918 --> 00:03:02,094 [police 2] Don't resist! 64 00:03:02,225 --> 00:03:04,271 [police 1] Get down and stay down. 65 00:03:04,401 --> 00:03:06,011 [police 2] Hands behind your back! 66 00:03:06,142 --> 00:03:08,100 [police 1] Break, soldier! 67 00:03:08,231 --> 00:03:10,973 [dramatic music] 68 00:03:11,103 --> 00:03:12,627 [police 2] Stop resisting. 69 00:03:12,757 --> 00:03:14,585 [police 1] Affirmative, requesting medical assistance. 70 00:03:14,716 --> 00:03:15,934 Officers injured. 71 00:03:16,065 --> 00:03:18,328 Soldier in custody. 72 00:03:18,459 --> 00:03:25,466 ♪ ♪ 73 00:03:27,859 --> 00:03:30,862 [indistinct shouting] 74 00:03:31,602 --> 00:03:35,693 [buzzing] 75 00:03:35,824 --> 00:03:38,392 [guard] Come on, Wes. [keys jingling] 76 00:03:38,522 --> 00:03:40,437 [door clanks, creaks] 77 00:03:40,568 --> 00:03:42,091 [woman] It says here your last civilian address 78 00:03:42,222 --> 00:03:44,049 was in Topeka, Kansas? 79 00:03:44,180 --> 00:03:47,923 Uh, maybe. Yeah, my mom's house. 80 00:03:48,053 --> 00:03:50,055 [woman] Is your mother alive? 81 00:03:51,492 --> 00:03:52,797 No. 82 00:03:52,928 --> 00:03:55,235 [woman] And your father? 83 00:03:56,845 --> 00:03:58,412 Why is that necessary? 84 00:03:58,542 --> 00:04:00,022 [woman] This evaluation is designed to help you 85 00:04:00,152 --> 00:04:02,111 transition into civilian life. 86 00:04:02,242 --> 00:04:04,287 And you do understand that all of your VA benefits 87 00:04:04,418 --> 00:04:07,203 will be forfeited due to a bad conduct discharge? 88 00:04:07,334 --> 00:04:10,685 Finding employment with a BCD will be challenging. 89 00:04:10,815 --> 00:04:14,515 We can help get you a certificate in construction. 90 00:04:19,171 --> 00:04:20,912 When can I get my bike back? 91 00:04:21,043 --> 00:04:23,524 [rock music] 92 00:04:23,654 --> 00:04:26,527 [engine revving] 93 00:04:26,657 --> 00:04:33,534 ♪ ♪ 94 00:04:33,664 --> 00:04:35,492 [singer] ♪ Yeah ♪ 95 00:04:35,623 --> 00:04:37,929 ♪ I'm sliding through mountains ♪ 96 00:04:38,060 --> 00:04:41,977 ♪ And I'm riding through storms, yeah ♪ 97 00:04:42,107 --> 00:04:44,414 ♪ Well, I'm caught in this landscape ♪ 98 00:04:44,545 --> 00:04:48,940 ♪ Looks like my old man outshone me ♪ 99 00:04:49,071 --> 00:04:51,726 ♪ My grandpa was a riding man ♪ 100 00:04:51,856 --> 00:04:55,512 ♪ And he, he taught my dad well ♪ 101 00:04:55,643 --> 00:04:58,210 ♪ They ride up to the rocky parts ♪ 102 00:04:58,341 --> 00:05:02,476 ♪ And they end up in hell ♪ 103 00:05:02,606 --> 00:05:09,613 ♪ ♪ 104 00:05:14,966 --> 00:05:19,319 ♪ Well, I got this old blackbird ♪ 105 00:05:19,449 --> 00:05:23,279 ♪ That's been around for years ♪ 106 00:05:23,410 --> 00:05:29,285 ♪ I feel it all started as a man out here ♪ 107 00:05:29,416 --> 00:05:33,245 ♪ Well, I traveled through the daytime ♪ 108 00:05:33,376 --> 00:05:36,640 ♪ When standing with years ♪ 109 00:05:36,771 --> 00:05:39,208 ♪ Bury souls in the nighttime ♪ 110 00:05:39,339 --> 00:05:44,779 ♪ Just to make ends meet... ♪ 111 00:05:44,909 --> 00:05:48,086 ♪ ♪ 112 00:05:48,217 --> 00:05:51,133 [indistinct chatter] 113 00:05:51,263 --> 00:05:58,314 ♪ ♪ 114 00:06:01,709 --> 00:06:04,581 [rock music playing] 115 00:06:04,712 --> 00:06:10,892 ♪ ♪ 116 00:06:13,547 --> 00:06:16,724 [announcer] Experts, 600-class, second call. 117 00:06:19,596 --> 00:06:23,078 Experts, 600-class, second call. 118 00:06:23,208 --> 00:06:26,081 [soft music] 119 00:06:26,211 --> 00:06:33,262 ♪ ♪ 120 00:07:29,927 --> 00:07:31,886 [man] Horse shit, man. 121 00:07:32,016 --> 00:07:35,542 Little fuck stuffed it into my apex, and I get flagged. 122 00:07:35,672 --> 00:07:36,891 Take a breath, man. 123 00:07:37,021 --> 00:07:39,023 Dean Miller? 124 00:07:40,895 --> 00:07:42,940 The hell do you want? 125 00:07:44,115 --> 00:07:45,856 Uh, I need to talk to you. 126 00:07:45,987 --> 00:07:48,293 And you are? 127 00:07:48,424 --> 00:07:50,905 I'm-- 128 00:07:51,035 --> 00:07:55,387 you knew my mom, Laura Neal. 129 00:08:02,264 --> 00:08:04,179 Well, you're, uh... 130 00:08:04,309 --> 00:08:07,182 - Wes. - You're Wes, yeah. 131 00:08:09,314 --> 00:08:11,752 Hey, man, I was wondering if maybe we could 132 00:08:11,882 --> 00:08:13,710 go talk somewhere. 133 00:08:13,841 --> 00:08:18,106 Ah, look, kid, now's not the best time to do this, OK? 134 00:08:18,236 --> 00:08:19,760 What's this, exactly? 135 00:08:19,890 --> 00:08:22,066 This. 136 00:08:27,419 --> 00:08:28,769 OK. 137 00:08:28,899 --> 00:08:30,901 Hey, look, man, don't do that. 138 00:08:35,036 --> 00:08:38,169 There's a bar down the road, Maggie's. 139 00:08:38,300 --> 00:08:40,520 Want to grab a beer? 140 00:08:41,825 --> 00:08:43,827 All right. 141 00:08:49,441 --> 00:08:51,008 Everything all right? 142 00:08:51,139 --> 00:08:54,185 No, it sure as shit ain't. 143 00:08:54,316 --> 00:08:55,491 [rock music playing] 144 00:08:55,622 --> 00:08:57,841 [Dean] Check out this big old scar. 145 00:08:57,972 --> 00:08:59,495 Left turn hit and run. 146 00:08:59,626 --> 00:09:02,629 Everybody want to be the one to take out the legend-- 147 00:09:02,759 --> 00:09:05,501 Dean Miller, speed killer. 148 00:09:05,632 --> 00:09:07,024 That is so sexy, baby. 149 00:09:07,155 --> 00:09:08,722 [Dean] Of course it is. 150 00:09:08,852 --> 00:09:10,724 Yo, kid, you want another beer? 151 00:09:10,854 --> 00:09:12,856 [indistinct chatter] 152 00:09:12,987 --> 00:09:14,728 Good. 153 00:09:14,858 --> 00:09:17,557 Go get us one, and grab a couple more for the girls. 154 00:09:21,648 --> 00:09:24,172 [Dean] Hey, don't say I never did nothing for you. 155 00:09:24,302 --> 00:09:25,956 - Want to see another one? - [woman] Yes. 156 00:09:26,087 --> 00:09:27,479 [Dean] Check this big-ass scar. 157 00:09:27,610 --> 00:09:29,351 My last girlfriend did this to me. 158 00:09:29,481 --> 00:09:31,222 No, I'm just playing. Come on, baby. 159 00:09:31,353 --> 00:09:32,310 You don't-- 160 00:09:32,441 --> 00:09:33,616 [woman] Let me show you my scar. 161 00:09:33,747 --> 00:09:35,226 What do you got? 162 00:09:35,357 --> 00:09:36,619 Oh, you win. 163 00:09:36,750 --> 00:09:38,578 Let me take a closer look at these. 164 00:09:38,708 --> 00:09:40,884 Boom. 165 00:09:44,496 --> 00:09:45,846 Hey, you leaving? 166 00:09:45,976 --> 00:09:47,848 I figured we'd talk after a couple of beers. 167 00:09:47,978 --> 00:09:49,501 That's fine, man. I got to get going. 168 00:09:49,632 --> 00:09:50,807 Wes, come on. 169 00:09:50,938 --> 00:09:53,070 I'm trying, here. 170 00:09:53,201 --> 00:09:54,855 Yeah, right. This is you trying. 171 00:09:54,985 --> 00:09:57,771 Hold on, hold on, hold on. 172 00:09:58,946 --> 00:10:00,991 Shit. 173 00:10:01,122 --> 00:10:03,907 Listen, man, you smoke? 174 00:10:06,214 --> 00:10:08,346 I smoke this shit for chronic pain 175 00:10:08,477 --> 00:10:11,480 and because my back's all fucked up. 176 00:10:14,222 --> 00:10:16,311 Purely medicinal. 177 00:10:16,441 --> 00:10:19,314 [clears throat] 178 00:10:19,444 --> 00:10:21,795 I was sorry to hear about your mom. 179 00:10:23,623 --> 00:10:27,148 She talk about me? 180 00:10:27,278 --> 00:10:29,846 Look, I didn't come here for you to, like, 181 00:10:29,977 --> 00:10:31,979 own up to anything. 182 00:10:32,109 --> 00:10:33,850 I'm not looking for a father. 183 00:10:35,939 --> 00:10:39,116 Why did you come here? 184 00:10:39,247 --> 00:10:41,771 I want to race. 185 00:10:41,902 --> 00:10:46,384 Race--like, professionally? 186 00:10:48,560 --> 00:10:51,302 You just decided this? 187 00:10:51,433 --> 00:10:53,435 I've been thinking about it for a while. 188 00:10:53,565 --> 00:10:54,958 How old are you? 189 00:10:55,089 --> 00:10:56,351 Are you really asking me that? 190 00:10:56,481 --> 00:10:57,569 You know how old I am. 191 00:10:57,700 --> 00:10:59,528 Look, man, your time has passed. 192 00:10:59,659 --> 00:11:02,444 Kids these days are getting scouted at 13. 193 00:11:02,574 --> 00:11:03,663 What about you? 194 00:11:03,793 --> 00:11:04,925 Me? 195 00:11:05,055 --> 00:11:07,667 I've been on that track for 25 years. 196 00:11:07,797 --> 00:11:10,408 I do it for my fans and because it's fun. 197 00:11:10,539 --> 00:11:13,760 It did not look like that today. 198 00:11:13,890 --> 00:11:15,805 Yeah, well, I can't help being competitive. 199 00:11:15,936 --> 00:11:17,067 It's in my blood. 200 00:11:17,198 --> 00:11:18,765 Well, maybe it's in my blood too. 201 00:11:18,895 --> 00:11:20,767 Look, kid, it's not gonna happen. 202 00:11:24,901 --> 00:11:26,598 Thanks for your help. 203 00:11:26,729 --> 00:11:30,472 Hey, I'm doing you a favor. 204 00:11:30,602 --> 00:11:33,388 Yeah, you've been doing me a lifetime of favors. 205 00:11:33,518 --> 00:11:36,260 I'll find someone else. 206 00:11:36,391 --> 00:11:37,871 [Dean] Hey. 207 00:11:40,177 --> 00:11:42,702 The bike's pretty beat up. 208 00:11:44,094 --> 00:11:46,140 I run a shop in town-- 209 00:11:46,270 --> 00:11:48,577 Legacy Speed Shop. 210 00:11:48,708 --> 00:11:50,840 Why don't you come by? 211 00:11:50,971 --> 00:11:52,668 I'll give you a tune up on the house. 212 00:11:54,452 --> 00:11:55,976 Sure. 213 00:11:57,804 --> 00:11:59,196 Cool. 214 00:11:59,327 --> 00:12:01,198 [engine revs] 215 00:12:11,382 --> 00:12:14,255 [soft music] 216 00:12:14,385 --> 00:12:21,436 ♪ ♪ 217 00:12:34,884 --> 00:12:36,581 [bell chimes] 218 00:12:38,366 --> 00:12:40,063 [man] Here you go, Camila. 219 00:12:40,194 --> 00:12:43,066 [radio playing] 220 00:12:43,197 --> 00:12:44,764 ♪ ♪ 221 00:12:44,894 --> 00:12:47,723 Here you go. Everything good? 222 00:12:47,854 --> 00:12:49,159 - Yeah. - Thank you. 223 00:12:49,290 --> 00:12:52,380 ♪ ♪ 224 00:12:52,510 --> 00:12:55,165 [singer] ♪ I hope ♪ 225 00:12:55,296 --> 00:13:00,692 ♪ I believe my baby's there... ♪ 226 00:13:00,823 --> 00:13:01,693 [bell chimes] 227 00:13:01,824 --> 00:13:04,305 [server] Refill, sir? 228 00:13:04,435 --> 00:13:07,656 [singer] ♪ And start all over ♪ 229 00:13:07,787 --> 00:13:13,444 ♪ I hope you can't go wrong ♪ 230 00:13:13,575 --> 00:13:19,711 ♪ Run away someplace and start all over ♪ 231 00:13:19,842 --> 00:13:23,890 ♪ But without you, I can't run... ♪ 232 00:13:24,020 --> 00:13:26,893 [engine revs] 233 00:13:27,023 --> 00:13:32,072 ♪ ♪ 234 00:13:39,253 --> 00:13:41,516 Let me know if I can help you with anything. 235 00:13:41,646 --> 00:13:43,518 Actually, I'm looking for Dean. 236 00:13:43,648 --> 00:13:46,347 He said he runs this shop. 237 00:13:46,477 --> 00:13:49,611 This is my shop. I run it. 238 00:13:49,741 --> 00:13:52,222 You're the young man from yesterday, right? 239 00:13:52,353 --> 00:13:53,963 [Wes] Yes, sir. 240 00:13:54,094 --> 00:13:54,877 [man] Hmm. 241 00:13:55,008 --> 00:13:57,184 Yo, you made it. 242 00:13:57,314 --> 00:13:59,708 Yeah, I don't think my Drix will get me back to Kansas 243 00:13:59,839 --> 00:14:00,883 without an oil change. 244 00:14:01,014 --> 00:14:02,624 It's OK if you missed me. 245 00:14:02,754 --> 00:14:04,191 Ain't nobody ever missed you. 246 00:14:04,321 --> 00:14:06,758 Wes, this is Abel. Abel, Wes. 247 00:14:06,889 --> 00:14:08,282 You told him that you run the shop? 248 00:14:08,412 --> 00:14:10,371 I do run the shop. You own the shop. 249 00:14:10,501 --> 00:14:11,459 I run the shop. 250 00:14:11,589 --> 00:14:12,764 [Abel] Like hell you do. 251 00:14:12,895 --> 00:14:14,201 He's just upset because he hasn't been laid 252 00:14:14,331 --> 00:14:15,898 since Reagan was president. 253 00:14:16,029 --> 00:14:17,639 And you haven't won a race since Bush was president. 254 00:14:17,769 --> 00:14:20,033 I'm talking about the first one. 255 00:14:20,163 --> 00:14:22,339 Come on, you want to see where monsters are made? 256 00:14:22,470 --> 00:14:24,037 Enjoy your nap, old man. 257 00:14:24,167 --> 00:14:25,603 This old man writes your checks. 258 00:14:25,734 --> 00:14:27,344 Don't forget that. 259 00:14:27,475 --> 00:14:28,780 Nice meeting you, kid. 260 00:14:28,911 --> 00:14:30,782 [Wes] Nice to meet you too. 261 00:14:31,914 --> 00:14:33,960 [Dean] This is it. 262 00:14:34,090 --> 00:14:36,136 We do pretty much anything-- 263 00:14:36,266 --> 00:14:40,227 service, maintenance, high performance, full repairs. 264 00:14:40,357 --> 00:14:42,229 [Wes] Jesus, what happened to this? 265 00:14:42,359 --> 00:14:44,361 [Dean] This? 266 00:14:44,492 --> 00:14:47,364 A car jumped out in front of it up on Dragon's Tail. 267 00:14:47,495 --> 00:14:48,800 Dragon's Tail? 268 00:14:48,931 --> 00:14:50,933 Yeah, it's not too far from here. 269 00:14:51,064 --> 00:14:53,501 It's one of the best motorcycle roads in the country 270 00:14:53,631 --> 00:14:57,113 and one of the most dangerous, as you can see. 271 00:14:57,244 --> 00:15:00,029 Shit, I want to ride it. 272 00:15:00,160 --> 00:15:02,336 I can take the afternoon off. 273 00:15:02,466 --> 00:15:05,295 [tense music] 274 00:15:05,426 --> 00:15:07,123 ♪ ♪ 275 00:15:07,254 --> 00:15:08,472 [engines rev] 276 00:15:08,603 --> 00:15:10,344 ♪ ♪ 277 00:15:10,474 --> 00:15:14,000 You follow me. Stay at my pace. 278 00:15:14,130 --> 00:15:16,132 You got that? 279 00:15:16,263 --> 00:15:17,960 ♪ ♪ 280 00:15:18,091 --> 00:15:20,963 [engines revving] 281 00:15:21,094 --> 00:15:28,101 ♪ ♪ 282 00:16:09,011 --> 00:16:11,796 [car horn blares] 283 00:16:15,713 --> 00:16:17,933 [car horn beeps] 284 00:16:20,588 --> 00:16:22,068 [Dean] Pull over! 285 00:16:22,198 --> 00:16:29,901 ♪ ♪ 286 00:16:30,032 --> 00:16:32,208 [Wes] Woo-hoo, hoo-hoo, hoo! 287 00:16:32,339 --> 00:16:33,514 Hey. 288 00:16:33,644 --> 00:16:35,820 What in the hell do you think you're doing? 289 00:16:35,951 --> 00:16:38,127 Pulling that hairball crap-- you get us both killed. 290 00:16:38,258 --> 00:16:41,130 You got some kind of death wish? 291 00:16:41,261 --> 00:16:42,479 Shit, man, I think you're just 292 00:16:42,610 --> 00:16:43,611 pissed because you got beat. 293 00:16:43,741 --> 00:16:45,134 Got beat? 294 00:16:45,265 --> 00:16:46,918 Man, this is the street, not the track. 295 00:16:47,049 --> 00:16:49,486 And that was me at 10%. 296 00:16:51,271 --> 00:16:52,446 You got some balls on you, though. 297 00:16:52,576 --> 00:16:55,188 I'll give you that. 298 00:16:55,318 --> 00:16:56,537 So get me on the track, man. 299 00:16:56,667 --> 00:16:58,017 Man, the track is no picnic, OK? 300 00:16:58,147 --> 00:16:59,975 It requires discipline. 301 00:17:00,106 --> 00:17:01,411 I can be disciplined. 302 00:17:01,542 --> 00:17:04,371 I find that really hard to believe. 303 00:17:08,810 --> 00:17:10,029 All right, I'll take you to the track. 304 00:17:10,159 --> 00:17:11,421 But I'm not babysitting your ass. 305 00:17:11,552 --> 00:17:13,858 You do this shit again, we're done. 306 00:17:13,989 --> 00:17:17,036 [alarm beeping] 307 00:17:21,692 --> 00:17:24,565 [rock music] 308 00:17:24,695 --> 00:17:31,746 ♪ ♪ 309 00:17:40,798 --> 00:17:43,584 Shit. 310 00:17:43,714 --> 00:17:44,715 You said 6:00 a.m. 311 00:17:44,846 --> 00:17:46,891 I said 7:00 a.m. 312 00:17:47,022 --> 00:17:48,241 It's after 8:00, man. 313 00:17:48,371 --> 00:17:49,633 Are you gonna sit there and complain, 314 00:17:49,764 --> 00:17:51,200 or are you gonna load your bike up, 315 00:17:51,331 --> 00:17:52,375 so we can go to the track? 316 00:17:52,506 --> 00:17:53,768 Come on. 317 00:17:53,898 --> 00:17:55,683 Yo, give me five minutes to wash my dick off. 318 00:17:55,813 --> 00:17:57,076 Get her loaded. 319 00:17:57,206 --> 00:18:04,213 ♪ ♪ 320 00:18:16,095 --> 00:18:18,401 Champagne, kiddo-- the smell of a winner. 321 00:18:18,532 --> 00:18:20,403 Let's see what you got. 322 00:18:25,408 --> 00:18:27,018 All right, we're gonna take an easy lap, 323 00:18:27,149 --> 00:18:29,064 so you can read the track. 324 00:18:29,195 --> 00:18:31,371 Hey--easy. 325 00:18:31,501 --> 00:18:34,374 [engines revving] 326 00:18:34,504 --> 00:18:37,377 [dramatic music] 327 00:18:37,507 --> 00:18:44,514 ♪ ♪ 328 00:18:59,747 --> 00:19:02,228 [whooping and hollering] 329 00:19:05,753 --> 00:19:08,582 [tires screeching] 330 00:19:08,712 --> 00:19:10,061 Shit. 331 00:19:23,988 --> 00:19:27,035 [slow clapping] 332 00:19:27,862 --> 00:19:29,777 Well done. 333 00:19:29,907 --> 00:19:31,257 Ha-ha! 334 00:19:31,387 --> 00:19:33,563 [laughs] 335 00:19:33,694 --> 00:19:34,869 I'm glad you think it's funny. 336 00:19:34,999 --> 00:19:37,437 [Dean] Oh, shit. 337 00:19:37,567 --> 00:19:39,830 Damn, that's the quickest I've ever seen 338 00:19:39,961 --> 00:19:41,528 anyone go down here, rook. 339 00:19:41,658 --> 00:19:44,226 You didn't even crash right. 340 00:19:44,357 --> 00:19:47,098 Hey, look, you can play glory hound 341 00:19:47,229 --> 00:19:48,622 all you want up on Dragon's Tail. 342 00:19:48,752 --> 00:19:50,101 But out here, you don't stand a chance. 343 00:19:50,232 --> 00:19:51,625 Stick to the streets, kid. 344 00:19:51,755 --> 00:19:54,018 Hey, pick up what's left of your bike 345 00:19:54,149 --> 00:19:55,455 and throw it on the truck. 346 00:19:55,585 --> 00:19:56,760 Where are you going? 347 00:19:56,891 --> 00:19:59,807 I'm not wasting my track day because of you. 348 00:20:02,462 --> 00:20:04,725 Son of a bitch. 349 00:20:13,995 --> 00:20:16,867 What am I gonna do about the bike? 350 00:20:19,696 --> 00:20:21,959 Strip it. 351 00:20:22,090 --> 00:20:25,528 Sell what you can. Make a few hundred bucks. 352 00:20:25,659 --> 00:20:30,707 Look, man, I really need this. 353 00:20:30,838 --> 00:20:32,318 The fuck you do. 354 00:20:32,448 --> 00:20:34,189 Ain't nobody need this shit. 355 00:20:34,320 --> 00:20:35,886 Listen, man, you don't understand. 356 00:20:36,017 --> 00:20:37,584 I don't understand? 357 00:20:37,714 --> 00:20:40,151 I got a titanium rod holding my goddamn back together. 358 00:20:40,282 --> 00:20:41,196 It ain't no picnic. 359 00:20:41,327 --> 00:20:43,633 I know that. 360 00:20:43,764 --> 00:20:46,332 I just did six months in prison, man. 361 00:20:46,462 --> 00:20:48,986 My life ain't been no fucking picnic, either. 362 00:20:52,555 --> 00:20:54,862 You did time? 363 00:20:54,992 --> 00:20:55,993 Yeah. 364 00:20:56,124 --> 00:20:57,168 Where? 365 00:20:57,299 --> 00:20:58,996 Fort Leavenworth. 366 00:20:59,127 --> 00:21:01,390 So you were discharged. 367 00:21:06,917 --> 00:21:08,789 You don't need this. 368 00:21:08,919 --> 00:21:10,704 You want this. 369 00:21:10,834 --> 00:21:13,750 But do you really want this? 370 00:21:15,099 --> 00:21:17,624 I got $76 to my name right now. 371 00:21:17,754 --> 00:21:19,190 I got no job. 372 00:21:19,321 --> 00:21:21,454 I can barely afford to stay in this shitty motel. 373 00:21:21,584 --> 00:21:23,934 The only thing keeping me from losing my mind 374 00:21:24,065 --> 00:21:26,197 is the belief that I might have the chance to do the one 375 00:21:26,328 --> 00:21:28,112 thing that I know how to do. 376 00:21:28,243 --> 00:21:32,334 So, yeah, I really want this. 377 00:21:36,730 --> 00:21:41,343 If I train you, you got to do every fucking thing 378 00:21:41,474 --> 00:21:42,344 I say, understand? 379 00:21:42,475 --> 00:21:44,390 I understand. 380 00:21:45,478 --> 00:21:47,741 All right, repeat after me. 381 00:21:47,871 --> 00:21:49,960 I don't know how to ride. 382 00:21:53,355 --> 00:21:54,748 I don't know how to ride. 383 00:21:54,878 --> 00:21:56,227 Good. 384 00:21:56,358 --> 00:21:59,100 That's the first step in your training. 385 00:21:59,230 --> 00:22:01,885 Be at the shop Monday morning. 386 00:22:06,542 --> 00:22:07,587 [truck door closes] 387 00:22:07,717 --> 00:22:10,981 [soft music] 388 00:22:11,112 --> 00:22:18,162 ♪ ♪ 389 00:22:36,572 --> 00:22:38,008 [bell chimes] 390 00:22:41,272 --> 00:22:42,709 [bell chimes] 391 00:22:55,374 --> 00:22:58,246 - Hey. - Hey. 392 00:22:58,377 --> 00:23:00,814 What happened to the motorcycle? 393 00:23:00,944 --> 00:23:02,250 I crashed it. 394 00:23:02,381 --> 00:23:04,078 Bummer. 395 00:23:04,208 --> 00:23:05,819 I mean, if it helps in any way, 396 00:23:05,949 --> 00:23:07,734 I do like your new ride better. 397 00:23:07,864 --> 00:23:08,778 It's cute. 398 00:23:08,909 --> 00:23:10,998 It's temporary. 399 00:23:12,565 --> 00:23:16,264 I have to ask, are you on the run from the law or something? 400 00:23:16,395 --> 00:23:18,266 What makes you say that? 401 00:23:18,397 --> 00:23:20,181 Because it's the third time I've seen you here this week, 402 00:23:20,311 --> 00:23:22,531 and I've never seen you before that. 403 00:23:22,662 --> 00:23:25,360 No, I'm just new in town. 404 00:23:25,491 --> 00:23:29,320 Nobody's new in this town. Do you have family here? 405 00:23:29,451 --> 00:23:32,715 No. I'm here to race motorcycles. 406 00:23:33,977 --> 00:23:35,152 That explains the crash. 407 00:23:35,283 --> 00:23:36,719 Yeah. It's going real well. 408 00:23:36,850 --> 00:23:38,068 Sounds like it. 409 00:23:38,199 --> 00:23:39,679 OK, what can I get for you? 410 00:23:39,809 --> 00:23:41,637 Uh... 411 00:23:41,768 --> 00:23:43,813 just eggs, scrambled, and toast. 412 00:23:43,944 --> 00:23:46,120 Cool. You got it. 413 00:23:55,172 --> 00:23:56,217 Keep the change. 414 00:23:56,347 --> 00:23:57,871 Thanks. 415 00:23:58,001 --> 00:23:59,960 Thank you. 416 00:24:06,009 --> 00:24:09,143 Hey, do you think maybe you want to grab 417 00:24:09,273 --> 00:24:11,841 a drink with me sometime? 418 00:24:14,061 --> 00:24:15,976 I don't date customers. 419 00:24:17,412 --> 00:24:19,458 OK, yeah. 420 00:24:25,681 --> 00:24:29,293 Hey, what if I promise to never eat here again? 421 00:24:29,424 --> 00:24:31,513 That make a difference? 422 00:24:43,873 --> 00:24:45,135 Camila. 423 00:24:45,266 --> 00:24:47,050 Wes. 424 00:24:56,364 --> 00:24:58,845 Frankenstein. 425 00:24:58,975 --> 00:25:01,761 That's what we call a bike pieced together. 426 00:25:01,891 --> 00:25:05,068 I had this old Suzuki 650 Twin in my garage. 427 00:25:05,199 --> 00:25:08,289 It's not track-ready, but we can salvage what we need. 428 00:25:08,419 --> 00:25:10,204 I'll pay you back every cent. 429 00:25:10,334 --> 00:25:12,032 [Dean] I know you're good for it. 430 00:25:12,162 --> 00:25:15,122 Let's get to work. 431 00:25:15,252 --> 00:25:17,472 Hand me that torque wrench. 432 00:25:17,603 --> 00:25:19,561 Yep. Thank you. 433 00:25:21,432 --> 00:25:24,653 Man, I can't tell you how many bikes I've built from scratch. 434 00:25:24,784 --> 00:25:26,002 [Wes] What was the first? 435 00:25:26,133 --> 00:25:29,353 [Dean] '72 Honda Elsinore 125. 436 00:25:29,484 --> 00:25:30,833 Is that when you started racing? 437 00:25:30,964 --> 00:25:32,574 [Dean] Nah, that was a few years after. 438 00:25:32,705 --> 00:25:34,837 Always been a boyhood dream of mine. 439 00:25:34,968 --> 00:25:38,537 After I moved down South, Abel took me under his wing. 440 00:25:38,667 --> 00:25:40,930 Turns out the old bastard knows just about everything 441 00:25:41,061 --> 00:25:42,279 there is to know. 442 00:25:42,410 --> 00:25:43,716 When did you start to ride? 443 00:25:43,846 --> 00:25:46,501 Some older kids in the neighborhood had dirt bikes. 444 00:25:47,763 --> 00:25:50,549 Did a lot of stupid shit. 445 00:25:50,679 --> 00:25:52,202 Surprised I'm still alive. 446 00:25:52,333 --> 00:25:54,727 I think that's part of the reason we do it. 447 00:25:54,857 --> 00:25:58,905 Getting real up close and personal with death 448 00:25:59,035 --> 00:26:01,734 makes us feel alive. 449 00:26:01,864 --> 00:26:03,039 [Abel] Hey, Dean. 450 00:26:03,170 --> 00:26:04,693 Yo. 451 00:26:04,824 --> 00:26:06,782 [Abel] Got a lady here wants to see you. 452 00:26:06,913 --> 00:26:08,479 Ooh. 453 00:26:08,610 --> 00:26:11,091 Take a little break. 454 00:26:11,221 --> 00:26:12,701 - Hi, young lady. - [lady] Hey, baby. 455 00:26:12,832 --> 00:26:14,181 You ready to have some fun? 456 00:26:14,311 --> 00:26:16,313 [Dean] Let's go. 457 00:26:16,444 --> 00:26:18,098 [Abel] How's the bike coming? 458 00:26:18,228 --> 00:26:19,142 Good. 459 00:26:19,273 --> 00:26:20,840 That's good. 460 00:26:20,970 --> 00:26:21,971 What's left? 461 00:26:22,102 --> 00:26:24,452 Yeah, I'm not real sure. 462 00:26:24,583 --> 00:26:26,759 We were supposed to finish it today, but-- 463 00:26:26,889 --> 00:26:30,371 Yeah, Dean has a little habit of sometimes 464 00:26:30,501 --> 00:26:32,503 not finishing what he starts. 465 00:26:33,940 --> 00:26:38,901 Meantime, you looking for a job? 466 00:26:40,337 --> 00:26:42,339 Yeah. 467 00:26:42,470 --> 00:26:43,863 Yes, sir, actually. 468 00:26:43,993 --> 00:26:46,953 I could use some help selling the stuff up front. 469 00:26:47,083 --> 00:26:48,737 Keep this place tidied up. 470 00:26:48,868 --> 00:26:50,043 OK. 471 00:26:50,173 --> 00:26:52,611 [Abel] One of the perks working for me-- 472 00:26:52,741 --> 00:26:58,573 you get to learn how to build these machines on your own. 473 00:26:59,530 --> 00:27:00,619 [chuckles] 474 00:27:00,749 --> 00:27:02,011 Hell yeah. 475 00:27:02,142 --> 00:27:05,580 Does that mean, "I accept" nowadays? 476 00:27:05,711 --> 00:27:07,147 Yes. 477 00:27:08,496 --> 00:27:10,063 I accept. 478 00:27:19,028 --> 00:27:20,116 How you doing? 479 00:27:20,247 --> 00:27:21,422 What's going on? 480 00:27:21,552 --> 00:27:22,989 Something I can help you with? 481 00:27:23,119 --> 00:27:25,165 Yeah, I'm looking for back protection for my son here. 482 00:27:25,295 --> 00:27:27,341 He just started riding his first dirt bike. 483 00:27:27,471 --> 00:27:28,734 Cool, man. What bike? 484 00:27:28,864 --> 00:27:30,649 It's a CRF110. 485 00:27:30,779 --> 00:27:33,086 Wow. That's a serious bike. 486 00:27:33,216 --> 00:27:35,566 Whoa. What's that? 487 00:27:35,697 --> 00:27:37,830 [Wes] That's a Triumph Daytona 765. 488 00:27:37,960 --> 00:27:40,223 It's a serious bike too-- iconic. 489 00:27:40,354 --> 00:27:41,660 Can I sit on it? 490 00:27:41,790 --> 00:27:42,878 I wish, man. 491 00:27:43,009 --> 00:27:44,575 The old man won't even let me sit on it. 492 00:27:44,706 --> 00:27:47,100 Maybe one day, buddy. So those back protectors. 493 00:27:47,230 --> 00:27:49,580 [Wes] Yeah, got some back protectors here. 494 00:27:49,711 --> 00:27:52,714 [engine revving] 495 00:27:56,587 --> 00:27:59,982 Well, how does it feel? 496 00:28:00,113 --> 00:28:01,767 It's different-- it's a lot lighter. 497 00:28:01,897 --> 00:28:03,246 Front brakes are strong too. 498 00:28:03,377 --> 00:28:04,857 The back tire wants to come off the ground. 499 00:28:04,987 --> 00:28:06,946 You'll get used to it. 500 00:28:07,076 --> 00:28:09,209 You're running lower horsepower than most of these other guys, 501 00:28:09,339 --> 00:28:10,863 so you'll have to take them in the corners, 502 00:28:10,993 --> 00:28:12,168 not the straightaways. 503 00:28:12,299 --> 00:28:13,735 Most of these kids don't know how to take 504 00:28:13,866 --> 00:28:15,868 a corner, including yourself. 505 00:28:15,998 --> 00:28:17,870 Every time I see you approach a corner, 506 00:28:18,000 --> 00:28:20,220 you let off like you're pulling into your fucking garage, man. 507 00:28:20,350 --> 00:28:22,701 It's either full throttle or full brakes. 508 00:28:22,831 --> 00:28:24,398 Everything in between is for pussies. 509 00:28:24,528 --> 00:28:28,315 Turn your intercom on. 510 00:28:28,445 --> 00:28:29,925 [intercom chirps] 511 00:28:30,056 --> 00:28:31,187 [♪ Goat: "Let It Burn"] 512 00:28:31,318 --> 00:28:32,798 I'm in your brain bucket, rook. 513 00:28:32,928 --> 00:28:34,538 You're forced to listen to me now. 514 00:28:34,669 --> 00:28:35,844 [laughs] 515 00:28:35,975 --> 00:28:37,759 [engine revs] 516 00:28:37,890 --> 00:28:39,848 ♪ ♪ 517 00:28:39,979 --> 00:28:45,636 [singer] ♪ The sky lights up once again ♪ 518 00:28:45,767 --> 00:28:49,466 ♪ Like sunrise rode at his fall... ♪ 519 00:28:49,597 --> 00:28:51,207 [Dean] You're coasting through that section. 520 00:28:51,338 --> 00:28:53,427 Jesus, on the gas or on the brakes. 521 00:28:53,557 --> 00:28:55,472 Everything else is a waste of time. 522 00:28:55,603 --> 00:28:58,432 ♪ ♪ 523 00:28:58,562 --> 00:28:59,999 Keep that throttle pinned. 524 00:29:00,129 --> 00:29:02,479 Don't you dare tap those brakes, man. 525 00:29:02,610 --> 00:29:04,090 You have to be outside. 526 00:29:04,220 --> 00:29:06,005 When you see the cone, you brake, and you brake hard. 527 00:29:06,135 --> 00:29:08,964 Then you ease off the brake, tip your front, 528 00:29:09,095 --> 00:29:11,271 and you start to crack that throttle. 529 00:29:11,401 --> 00:29:13,926 Then you look down the line, and you throttle through. 530 00:29:14,056 --> 00:29:15,710 Full throttle. 531 00:29:15,841 --> 00:29:17,451 ♪ ♪ 532 00:29:17,581 --> 00:29:19,322 [Wes] I'm not used to this bike, man. 533 00:29:19,453 --> 00:29:20,759 It's too goddamn light. 534 00:29:20,889 --> 00:29:22,804 It's your balls that are too goddamn light. 535 00:29:22,935 --> 00:29:24,937 You're not supposed to be thinking. 536 00:29:25,067 --> 00:29:27,330 It's like dancing with a chick, not that you'd 537 00:29:27,461 --> 00:29:28,767 know anything about that. 538 00:29:28,897 --> 00:29:30,551 But you got to feel it. 539 00:29:30,681 --> 00:29:33,510 Feel the rhythm back and forth, back and forth. 540 00:29:33,641 --> 00:29:35,382 Feel the rhythm. 541 00:29:35,512 --> 00:29:37,253 You got to feel these corners. 542 00:29:37,384 --> 00:29:38,646 Sway back and forth-- 543 00:29:38,777 --> 00:29:40,169 [Wes] Would you shut the hell up? 544 00:29:40,300 --> 00:29:41,562 [intercom chirps] 545 00:29:41,692 --> 00:29:43,433 Did that bastard just turn me off? 546 00:29:43,564 --> 00:29:47,655 [upbeat music] 547 00:29:47,786 --> 00:29:50,963 Racing is physical, like any sport, but specialized. 548 00:29:51,093 --> 00:29:53,139 You got to be lean as possible and flexible, 549 00:29:53,269 --> 00:29:54,488 but strong as hell-- 550 00:29:54,618 --> 00:29:56,795 pushing you to the limits, 100%, 551 00:29:56,925 --> 00:29:58,622 riding on the back of a missile. 552 00:29:58,753 --> 00:30:00,189 It's going to take everything you got to turn 553 00:30:00,320 --> 00:30:02,235 that bike over lap after lap. 554 00:30:02,365 --> 00:30:04,367 45-second rest. 555 00:30:04,498 --> 00:30:06,456 10 down, 10 back. 556 00:30:06,587 --> 00:30:13,202 ♪ ♪ 557 00:30:13,333 --> 00:30:14,769 Racing isn't just physical, though. 558 00:30:14,900 --> 00:30:16,336 It's mental. 559 00:30:16,466 --> 00:30:18,773 Anyone can ride on adrenaline. 560 00:30:18,904 --> 00:30:21,384 You got to fight your instinct to survive. 561 00:30:21,515 --> 00:30:22,777 You're going to hit a threshold that you 562 00:30:22,908 --> 00:30:24,474 won't be able to get past. 563 00:30:24,605 --> 00:30:26,737 And when you're going 200 miles an hour, 564 00:30:26,868 --> 00:30:29,566 your brain is telling your body that it's gonna die. 565 00:30:29,697 --> 00:30:31,699 You got to find a way to tell it to fuck off 566 00:30:31,830 --> 00:30:33,614 because unless you're willing to risk everything, 567 00:30:33,744 --> 00:30:35,790 you're already dead. 568 00:30:35,921 --> 00:30:37,748 You keep your chest on that tank, 569 00:30:37,879 --> 00:30:39,663 or I'm going to tie your dick to the handlebars. 570 00:30:39,794 --> 00:30:41,187 Break, break hard. Break, break, break. 571 00:30:41,317 --> 00:30:42,666 What did I tell you? 572 00:30:42,797 --> 00:30:44,799 Man, what did I tell you? What did I tell you? 573 00:30:44,930 --> 00:30:47,062 What did I say? [intercom chirps] 574 00:30:47,193 --> 00:30:49,412 Hello? Wes? 575 00:30:49,543 --> 00:30:51,762 ♪ ♪ 576 00:30:51,893 --> 00:30:53,634 [singer] ♪ I left you ♪ 577 00:30:53,764 --> 00:30:59,161 ♪ The sky lights up once again ♪ 578 00:30:59,292 --> 00:31:04,645 ♪ Like moonlight's right at his boat ♪ 579 00:31:04,775 --> 00:31:07,691 ♪ You did this ♪ 580 00:31:07,822 --> 00:31:10,607 ♪ You showed me ♪ 581 00:31:10,738 --> 00:31:17,788 ♪ ♪ 582 00:31:22,358 --> 00:31:24,186 [Dean] There you go. 583 00:31:24,317 --> 00:31:26,275 Looking good, kid. 584 00:31:26,406 --> 00:31:33,456 ♪ ♪ 585 00:31:34,240 --> 00:31:37,112 Man, I forgot how much fun that was. 586 00:31:37,243 --> 00:31:38,722 I spent so many years competing. 587 00:31:38,853 --> 00:31:43,423 Sometimes, it's nice to just ride. 588 00:31:44,946 --> 00:31:47,644 Reminds me of why I got started. 589 00:31:49,690 --> 00:31:52,388 First time I got on two wheels, 590 00:31:52,519 --> 00:31:55,870 it was like it was already a part of me. 591 00:31:56,001 --> 00:31:57,219 And it's strange, man. 592 00:31:57,350 --> 00:31:59,700 The faster I go, the calmer I feel, so-- 593 00:31:59,830 --> 00:32:02,616 So you just need to keep going faster. 594 00:32:03,486 --> 00:32:05,140 Yeah. 595 00:32:05,271 --> 00:32:07,447 You know what I think, kid? 596 00:32:07,577 --> 00:32:08,796 [Wes] What? 597 00:32:08,927 --> 00:32:10,885 I think you're ready for your first race. 598 00:32:11,016 --> 00:32:12,800 [laughs] 599 00:32:16,499 --> 00:32:17,674 You ready? 600 00:32:17,805 --> 00:32:18,719 Yeah, I'm ready. 601 00:32:18,849 --> 00:32:20,547 Yeah. 602 00:32:20,677 --> 00:32:21,896 [Wes] Let's go! 603 00:32:22,027 --> 00:32:24,116 [Dean] Look how beautiful that is. 604 00:32:24,246 --> 00:32:26,161 [soft music] 605 00:32:26,292 --> 00:32:27,815 [Camila] I'm glad you called. 606 00:32:27,946 --> 00:32:29,904 You completely disappeared from the diner. 607 00:32:30,035 --> 00:32:33,603 I mean, I was just following the rules. 608 00:32:33,734 --> 00:32:36,824 You told me you don't date customers. 609 00:32:36,955 --> 00:32:38,086 Fair. 610 00:32:38,217 --> 00:32:39,174 That's what you said. 611 00:32:39,305 --> 00:32:41,046 Yeah, I know, yeah. 612 00:32:42,612 --> 00:32:43,744 I was gonna call you earlier, 613 00:32:43,874 --> 00:32:47,139 but I've been busy with training and work. 614 00:32:47,269 --> 00:32:48,575 Where do you work? 615 00:32:48,705 --> 00:32:51,534 Motorcycle shop in town. 616 00:32:51,665 --> 00:32:53,797 So motorcycles are your thing. 617 00:32:53,928 --> 00:32:55,147 Yeah. 618 00:32:55,277 --> 00:32:56,235 That's my thing. 619 00:32:56,365 --> 00:32:58,889 [laughter] 620 00:32:59,020 --> 00:32:59,978 You ever ridden? 621 00:33:00,108 --> 00:33:01,805 No, God, no. I'm too scared. 622 00:33:01,936 --> 00:33:03,155 - Too scared? - [Camila] Yeah. 623 00:33:03,285 --> 00:33:05,679 I'm too scared. They're incredibly dangerous. 624 00:33:05,809 --> 00:33:07,550 Isn't everything worth doing dangerous? 625 00:33:07,681 --> 00:33:09,204 Not when you're dead. 626 00:33:09,335 --> 00:33:12,120 I mean, once we're dead, we won't know it, anyways. 627 00:33:12,251 --> 00:33:14,383 Yeah, but what about the people in your life? 628 00:33:14,514 --> 00:33:16,255 [chuckles] 629 00:33:16,385 --> 00:33:19,780 Well, that's never been an issue for me. 630 00:33:21,521 --> 00:33:22,652 I'm sorry. 631 00:33:22,783 --> 00:33:25,612 That got dark real quick. 632 00:33:27,962 --> 00:33:30,312 What about you? How was your week? 633 00:33:30,443 --> 00:33:32,314 My week was good. 634 00:33:32,445 --> 00:33:34,273 Yeah, I'm doing double duty with school and work, 635 00:33:34,403 --> 00:33:35,709 so I really-- 636 00:33:35,839 --> 00:33:38,494 I'm really enjoying this drink, for sure. 637 00:33:38,625 --> 00:33:39,930 That's cool. You're going to school? 638 00:33:40,061 --> 00:33:41,932 Yeah, nursing school. 639 00:33:42,063 --> 00:33:43,891 Have you always wanted to do that? 640 00:33:44,022 --> 00:33:46,154 No, I used to want to be on Broadway. 641 00:33:46,285 --> 00:33:47,286 - Broadway? - Yeah. 642 00:33:47,416 --> 00:33:49,114 - New York Broadway? - No. 643 00:33:49,244 --> 00:33:50,898 Broadway Virginia, actually. 644 00:33:51,029 --> 00:33:53,292 There's a great theater for plays there. 645 00:33:53,422 --> 00:33:55,163 Yes, of course, Broadway New York. 646 00:33:55,294 --> 00:33:57,731 I got a scholarship to NYU, which is pretty crazy. 647 00:33:57,861 --> 00:34:00,429 - Wow. - So I was there for a year. 648 00:34:00,560 --> 00:34:02,953 Then just life happened. 649 00:34:03,084 --> 00:34:05,434 I guess it wasn't for me. 650 00:34:05,565 --> 00:34:07,784 You wanted to be a nurse? 651 00:34:09,003 --> 00:34:11,266 I wanted to take care of people. 652 00:34:15,879 --> 00:34:17,794 Oh, my God. This song is so good. 653 00:34:17,925 --> 00:34:20,667 Can we dance? 654 00:34:20,797 --> 00:34:22,799 Oh, no. Yeah, I don't dance. 655 00:34:22,930 --> 00:34:25,324 Come on. Have you ever tried? 656 00:34:25,454 --> 00:34:28,022 Yeah, I can't-- I can't dance. 657 00:34:28,153 --> 00:34:29,806 You're not scared of death, but you're scared of dancing. 658 00:34:29,937 --> 00:34:31,460 I'm not scared. I just-- 659 00:34:31,591 --> 00:34:33,201 Come on. 660 00:34:33,332 --> 00:34:35,986 It's my only day off, so I'm gonna dance. 661 00:34:36,117 --> 00:34:38,989 If you want to join me, then come. 662 00:34:39,120 --> 00:34:41,992 [upbeat music] 663 00:34:42,123 --> 00:34:43,342 ♪ ♪ 664 00:34:43,472 --> 00:34:47,911 [singer] ♪ Close ♪ 665 00:34:48,042 --> 00:34:50,871 ♪ To you ♪ 666 00:34:51,001 --> 00:34:53,569 ♪ ♪ 667 00:34:53,700 --> 00:34:58,661 ♪ In love ♪ 668 00:34:58,792 --> 00:35:00,837 ♪ With you ♪ 669 00:35:00,968 --> 00:35:04,189 ♪ ♪ 670 00:35:04,319 --> 00:35:08,976 ♪ I get something hot ♪ 671 00:35:09,107 --> 00:35:14,547 ♪ And it still gets me high ♪ 672 00:35:14,677 --> 00:35:19,204 ♪ Close ♪ 673 00:35:19,334 --> 00:35:20,553 ♪ To you ♪ 674 00:35:20,683 --> 00:35:22,685 ♪ You are in love again ♪ 675 00:35:22,816 --> 00:35:24,861 ♪ You are in love again ♪ 676 00:35:24,992 --> 00:35:29,649 ♪ Love ♪ 677 00:35:29,779 --> 00:35:36,525 ♪ ♪ 678 00:35:36,656 --> 00:35:38,266 [Dean] How you feeling, young buck? 679 00:35:38,397 --> 00:35:39,659 I'm good. You? 680 00:35:39,789 --> 00:35:41,008 I feel like I'm gonna puke. 681 00:35:41,139 --> 00:35:42,140 Don't worry about me, man. 682 00:35:42,270 --> 00:35:43,445 I ain't worried about you. 683 00:35:43,576 --> 00:35:45,273 I had six Jagerbombs last night. 684 00:35:45,404 --> 00:35:47,232 [Bobby] The infamous Dean Miller. 685 00:35:47,362 --> 00:35:48,668 Fuck me. 686 00:35:48,798 --> 00:35:50,235 Bobby and Cody. 687 00:35:50,365 --> 00:35:51,627 [announcer] Novice Middleweight Twins, 688 00:35:51,758 --> 00:35:52,802 second call. 689 00:35:52,933 --> 00:35:54,152 [Bobby] Who's the kid? 690 00:35:54,282 --> 00:35:56,415 This is Legacy's newest rider, Wes. 691 00:35:56,545 --> 00:35:58,199 Wes, Bobby and Cody. 692 00:35:58,330 --> 00:36:00,636 Farrell Performance-- we're the competition. 693 00:36:00,767 --> 00:36:02,290 Mm-hmm. 694 00:36:02,421 --> 00:36:03,726 You're finally hanging up the suit, huh, Dean? 695 00:36:03,857 --> 00:36:05,815 So I can spend the rest of my days golfing like you? 696 00:36:05,946 --> 00:36:06,947 Never. 697 00:36:07,077 --> 00:36:08,470 No, I'm sitting this one out. 698 00:36:08,601 --> 00:36:10,211 - My back is acting up. - I bet. 699 00:36:10,342 --> 00:36:12,387 You see what happens when you ride for another 10 years. 700 00:36:12,518 --> 00:36:13,736 [Bobby] He'll be a MotoGP champion in 10 years. 701 00:36:13,867 --> 00:36:15,129 [Dean] You think? 702 00:36:15,260 --> 00:36:16,739 You know, Cody here just got an ex-factory bike. 703 00:36:16,870 --> 00:36:18,393 - Is that so? - Yeah, that's so, man. 704 00:36:18,524 --> 00:36:20,265 I got to do something to stay ahead of you, right? 705 00:36:20,395 --> 00:36:21,875 Well, you have to stay ahead of him now. 706 00:36:22,005 --> 00:36:23,964 He's on the Twins for now. 707 00:36:24,094 --> 00:36:26,575 But he'll be riding Supersport in no time. 708 00:36:26,706 --> 00:36:28,186 Well, I'm looking forward to it. 709 00:36:28,316 --> 00:36:30,144 - [Bobby] We got to head out. - [Dean] Sure. 710 00:36:30,275 --> 00:36:31,145 Best of luck to you, Wes. 711 00:36:31,276 --> 00:36:32,320 [Wes] Thanks. 712 00:36:32,451 --> 00:36:33,495 [Bobby] Abel. 713 00:36:33,626 --> 00:36:36,019 All right, Bobby. 714 00:36:36,150 --> 00:36:37,543 [Dean] Dickheads. 715 00:36:37,673 --> 00:36:38,544 Who's that? 716 00:36:38,674 --> 00:36:39,762 [Abel] Bobby Tresco. 717 00:36:39,893 --> 00:36:42,112 He runs Farrell Performance. 718 00:36:42,243 --> 00:36:43,766 It's funded by one of the wealthiest 719 00:36:43,897 --> 00:36:45,551 families in the state. 720 00:36:45,681 --> 00:36:46,987 Cody's the grandkid. 721 00:36:47,117 --> 00:36:48,510 Yeah, Cody thinks he's a racer, 722 00:36:48,641 --> 00:36:51,078 but he's just some spoiled little rich prick who 723 00:36:51,209 --> 00:36:52,819 thinks he knows how to ride. 724 00:36:52,949 --> 00:36:53,733 [announcer] Novice Middleweight Twins, 725 00:36:53,863 --> 00:36:55,038 third and final call. 726 00:36:55,169 --> 00:36:56,431 All right, hey, that's you. Come on. 727 00:36:56,562 --> 00:36:58,912 Remember, full throttle, full brakes. 728 00:36:59,042 --> 00:37:01,044 It's just like dancing. 729 00:37:01,175 --> 00:37:02,394 Grip it and rip it, OK? 730 00:37:02,524 --> 00:37:03,438 Let's dance. 731 00:37:03,569 --> 00:37:05,223 Make it so. 732 00:37:05,353 --> 00:37:07,094 [exhales] 733 00:37:08,226 --> 00:37:09,792 Give 'em hell. 734 00:37:09,923 --> 00:37:11,925 [Dean] All right, boys, coming down. 735 00:37:12,055 --> 00:37:13,927 [grunts] 736 00:37:14,057 --> 00:37:16,973 [tense music] 737 00:37:17,104 --> 00:37:18,932 You got this. 738 00:37:19,062 --> 00:37:23,676 ♪ ♪ 739 00:37:23,806 --> 00:37:25,591 [engine revs] 740 00:37:25,721 --> 00:37:28,507 ♪ ♪ 741 00:37:28,637 --> 00:37:30,204 [announcer] All right, folks, now we've got 742 00:37:30,335 --> 00:37:33,468 the Novice Middleweight Twins. 743 00:37:33,599 --> 00:37:36,384 ♪ ♪ 744 00:37:36,515 --> 00:37:39,996 50 years later, I still love it. 745 00:37:40,127 --> 00:37:41,650 [announcer] There's a lot of great competition 746 00:37:41,781 --> 00:37:44,218 in the Novice Middleweight Twin class. 747 00:37:44,349 --> 00:37:48,831 Precision, momentum does make this race a great race. 748 00:37:48,962 --> 00:37:50,790 Come on, Wes! 749 00:37:50,920 --> 00:37:53,358 [engines revving] 750 00:37:53,488 --> 00:37:56,361 [dramatic music] 751 00:37:56,491 --> 00:38:00,582 ♪ ♪ 752 00:38:00,713 --> 00:38:02,802 [announcer] There is the green flag. 753 00:38:02,932 --> 00:38:05,326 Riders are ready. 754 00:38:05,457 --> 00:38:07,328 And 3-- 755 00:38:07,459 --> 00:38:10,418 [engines revving] 756 00:38:10,549 --> 00:38:17,556 ♪ ♪ 757 00:38:28,393 --> 00:38:29,742 [Dean] Come on, Wes. 758 00:38:29,872 --> 00:38:32,310 Let's go, Wes! 759 00:38:32,440 --> 00:38:38,664 ♪ ♪ 760 00:38:50,850 --> 00:38:52,852 Yee-haw! 761 00:38:59,511 --> 00:39:00,990 Come on, Wes! You got this! 762 00:39:01,121 --> 00:39:02,731 [Abel] Come on. 763 00:39:02,862 --> 00:39:05,343 Looks like he's already got himself a groupie. 764 00:39:09,303 --> 00:39:12,001 He's choking it, man. Come on, get to the outside! 765 00:39:12,132 --> 00:39:14,395 ♪ ♪ 766 00:39:14,526 --> 00:39:15,788 Hey. 767 00:39:15,918 --> 00:39:18,965 Hey, look at that. I taught him that outside pass. 768 00:39:19,095 --> 00:39:21,228 And I taught you that outside pass. 769 00:39:21,359 --> 00:39:24,100 [announcer] We are midway through this race, folks. 770 00:39:24,231 --> 00:39:27,626 ♪ ♪ 771 00:39:27,756 --> 00:39:30,019 [Dean] Let's go, boy. Come on, boy! 772 00:39:30,150 --> 00:39:31,586 Let's go! 773 00:39:31,717 --> 00:39:34,023 Real nice. 774 00:39:34,154 --> 00:39:39,942 ♪ ♪ 775 00:39:43,163 --> 00:39:45,426 [announcer] Neal around the outside 776 00:39:45,557 --> 00:39:47,950 of the number-three position. 777 00:39:53,956 --> 00:39:55,871 [Wes] Come on, come on. 778 00:40:02,704 --> 00:40:04,880 [announcer] That's the final lap. 779 00:40:05,011 --> 00:40:11,496 ♪ ♪ 780 00:40:18,633 --> 00:40:21,027 [Dean] Now, now, now! 781 00:40:22,332 --> 00:40:24,160 Come on, son. 782 00:40:24,291 --> 00:40:27,860 ♪ ♪ 783 00:40:27,990 --> 00:40:32,517 Come on, Wes. Come on, Wes! 784 00:40:32,647 --> 00:40:34,693 Come on, Wes! Come on! 785 00:40:34,823 --> 00:40:37,609 [cheering] 786 00:40:41,395 --> 00:40:43,528 [announcer] We have just seen a stunning ride 787 00:40:43,658 --> 00:40:46,269 here for the rookie, Wes Neal. 788 00:40:46,400 --> 00:40:47,662 That's my son! 789 00:40:47,793 --> 00:40:49,447 Hey! 790 00:40:49,577 --> 00:40:51,187 [announcer] Blast to the checkered flag, wow. 791 00:40:51,318 --> 00:40:54,234 - [Wes] Whoo-hoo-hoo! - Whoo! 792 00:40:54,364 --> 00:40:55,714 Beautiful. 793 00:40:55,844 --> 00:40:58,586 Looks like we got ourselves a thoroughbred, here. 794 00:40:58,717 --> 00:41:01,502 [Abel] He might be better than you were at that age. 795 00:41:01,633 --> 00:41:03,330 [Dean] Once we get him on the big boy bikes, 796 00:41:03,461 --> 00:41:06,507 then we start making some real money, be good for the shop. 797 00:41:06,638 --> 00:41:08,335 [Abel] The shop's fine. 798 00:41:08,466 --> 00:41:10,337 Let him enjoy it. 799 00:41:10,468 --> 00:41:13,253 ♪ ♪ 800 00:41:13,383 --> 00:41:15,560 [announcer] First place in the Novice Middleweight Twins 801 00:41:15,690 --> 00:41:19,999 class goes to Wes Neal of Legacy Speed Shop. 802 00:41:20,129 --> 00:41:23,089 [cheers and applause] 803 00:41:24,177 --> 00:41:26,048 My boy, Wes! 804 00:41:26,179 --> 00:41:33,229 ♪ ♪ 805 00:41:38,974 --> 00:41:40,759 That was amazing. 806 00:41:40,889 --> 00:41:43,196 Hey, what did I tell you, greatest feeling 807 00:41:43,326 --> 00:41:44,719 in the world, right? 808 00:41:44,850 --> 00:41:46,112 Right? 809 00:41:46,242 --> 00:41:47,722 - Who's this? - [Wes] This is Camila. 810 00:41:47,853 --> 00:41:48,854 - [Dean] Hello, Camila. - Hi. 811 00:41:48,984 --> 00:41:51,204 I am Dean, Wes's trainer and father. 812 00:41:52,422 --> 00:41:54,033 - Nice to meet you. - [Dean] Nice to meet you. 813 00:41:54,163 --> 00:41:55,556 - Abel. - [Dean] Let me see this. 814 00:41:55,687 --> 00:41:56,644 Wow, man, let's go into town 815 00:41:56,775 --> 00:41:57,906 and get some celebratory drinks. 816 00:41:58,037 --> 00:41:59,821 - Want to come? - No, I got a night shift. 817 00:41:59,952 --> 00:42:01,736 You guys have fun, though. It was nice to meet you. 818 00:42:01,867 --> 00:42:03,521 - [Dean] Check that out. - I'll walk you out. 819 00:42:03,651 --> 00:42:05,610 - Hey, nice to meet you. - [Camila] Nice to meet you. 820 00:42:05,740 --> 00:42:06,611 She's trouble. 821 00:42:06,741 --> 00:42:08,482 You would know. 822 00:42:08,613 --> 00:42:10,179 [Wes] Thank you. Thank you. 823 00:42:10,310 --> 00:42:12,878 [Camila] You didn't tell me your dad was training you. 824 00:42:13,008 --> 00:42:16,011 [Wes] He ain't my dad. He's Dean. 825 00:42:16,142 --> 00:42:17,317 It's complicated. 826 00:42:17,447 --> 00:42:19,667 [Camila] Okay. 827 00:42:19,798 --> 00:42:22,278 Hey, thank you for coming all the way out. 828 00:42:22,409 --> 00:42:23,541 Of course. 829 00:42:23,671 --> 00:42:25,107 And I've got to say, you're pretty good. 830 00:42:25,238 --> 00:42:27,153 It was more than I was expecting. 831 00:42:27,283 --> 00:42:29,372 Yeah, you and me both. 832 00:42:32,201 --> 00:42:33,986 If I was ever gonna ride on the back of one 833 00:42:34,116 --> 00:42:35,596 of those things, I think it's safe to say 834 00:42:35,727 --> 00:42:37,642 I'd want you driving it. 835 00:42:37,772 --> 00:42:39,208 So you want to go for a ride? 836 00:42:39,339 --> 00:42:40,819 No, I said if. Don't get too cocky. 837 00:42:40,949 --> 00:42:42,951 Now you know I can dance, you can't get enough of me, huh? 838 00:42:43,082 --> 00:42:45,127 [laughter] 839 00:42:48,435 --> 00:42:50,611 So we're gonna see each other again? 840 00:42:52,004 --> 00:42:54,049 Maybe. 841 00:42:59,838 --> 00:43:02,710 [both chuckle] 842 00:43:02,841 --> 00:43:04,712 [rock music] 843 00:43:04,843 --> 00:43:06,584 [Camila] Bye. 844 00:43:06,714 --> 00:43:13,721 ♪ ♪ 845 00:43:18,030 --> 00:43:19,727 [Dean] Yeah, you got that look. 846 00:43:19,858 --> 00:43:25,820 You, right now, you got that look, man, the taste of glory. 847 00:43:25,951 --> 00:43:27,822 Huh? You're hooked. 848 00:43:27,953 --> 00:43:31,870 Worse than booze, worse than women, 849 00:43:32,000 --> 00:43:34,699 but it's the best high there is. 850 00:43:37,223 --> 00:43:43,272 Hey, Dean, man, thank you for everything. 851 00:43:44,230 --> 00:43:45,535 Listen, I wouldn't do it if I didn't 852 00:43:45,666 --> 00:43:47,581 think you had the talent. 853 00:43:47,712 --> 00:43:50,758 No room for mediocrity in this life. 854 00:43:53,892 --> 00:43:57,809 You know, you ain't one of these rich pricks 855 00:43:57,939 --> 00:44:01,987 like Cody with his 40-foot trailer and his mobile garage. 856 00:44:03,118 --> 00:44:05,381 You work hard. 857 00:44:05,512 --> 00:44:07,470 And what you did today-- 858 00:44:07,601 --> 00:44:12,911 standing on that podium a foot above everyone else-- 859 00:44:13,041 --> 00:44:15,565 that's what you work for. 860 00:44:15,696 --> 00:44:18,046 And we get to relive those moments for the rest 861 00:44:18,177 --> 00:44:19,482 of our goddamn life. 862 00:44:19,613 --> 00:44:21,876 That's the glory. 863 00:44:23,530 --> 00:44:24,357 I'll drink to that. 864 00:44:24,487 --> 00:44:26,359 Hell yeah, you will. 865 00:44:29,144 --> 00:44:30,537 This is only the beginning, brother. 866 00:44:30,668 --> 00:44:33,627 But, tonight, we're getting drunk. 867 00:44:33,758 --> 00:44:34,933 Hey, listen up! 868 00:44:35,063 --> 00:44:36,195 Hey, man, sit-- 869 00:44:36,325 --> 00:44:37,587 Yo, yo, yo, cool your jets. 870 00:44:37,718 --> 00:44:40,199 My boy Wes here won his first race today. 871 00:44:40,329 --> 00:44:42,549 So if anybody would like to buy him a drink, 872 00:44:42,680 --> 00:44:45,944 or if any of you ladies want to show him a good time, 873 00:44:46,074 --> 00:44:51,079 he's a single man with a huge set of balls. 874 00:44:51,210 --> 00:44:52,646 Do with that what you will. 875 00:44:52,777 --> 00:44:54,387 - Hey, sit down. - [Dean] OK. 876 00:44:54,517 --> 00:44:56,389 Yo, shots--line them up. 877 00:44:56,519 --> 00:44:59,174 You're fucking crazy, man. 878 00:44:59,305 --> 00:45:01,089 Welcome to the fast life, kid. 879 00:45:01,220 --> 00:45:02,656 ♪ ♪ 880 00:45:02,787 --> 00:45:04,876 Whoo! 881 00:45:05,006 --> 00:45:07,922 [singer] ♪ I'm coming back, yeah... ♪ 882 00:45:08,053 --> 00:45:13,928 ♪ ♪ 883 00:45:15,495 --> 00:45:17,279 [Abel] And I'll let you know. 884 00:45:17,410 --> 00:45:18,585 All right. 885 00:45:18,716 --> 00:45:20,326 I'll call you, but it'll be a little bit. 886 00:45:20,456 --> 00:45:22,981 It's not gonna happen-- go to my office. 887 00:45:23,111 --> 00:45:25,200 It's, you know, something that-- 888 00:45:25,331 --> 00:45:27,768 I'll let you know as soon as it comes in, all right? 889 00:45:33,731 --> 00:45:35,384 [door clicks open] 890 00:45:38,387 --> 00:45:41,216 Sit down. 891 00:45:41,347 --> 00:45:44,480 You smell like a goddamn liquor store dumpster. 892 00:45:44,611 --> 00:45:46,004 I know. 893 00:45:46,134 --> 00:45:47,353 I had-- 894 00:45:47,483 --> 00:45:50,704 You won your first club race, so you went out 895 00:45:50,835 --> 00:45:55,665 and you got drunk and show up two hours late to my business 896 00:45:55,796 --> 00:45:57,842 when I didn't have to hire you in the first place. 897 00:45:57,972 --> 00:45:59,365 It won't happen again. 898 00:45:59,495 --> 00:46:01,715 It better not. 899 00:46:01,846 --> 00:46:05,980 Look, kid, Dean is like a son to me. 900 00:46:06,111 --> 00:46:09,549 But what you don't understand is that he's not-- 901 00:46:09,679 --> 00:46:12,030 A father. I know. 902 00:46:13,727 --> 00:46:15,642 I'm not looking for one. 903 00:46:16,861 --> 00:46:18,776 I came here to race. 904 00:46:20,255 --> 00:46:21,604 I promise, I won't let you down again. 905 00:46:21,735 --> 00:46:23,041 I'm sorry. 906 00:46:23,171 --> 00:46:25,130 Now this ain't about me. 907 00:46:27,001 --> 00:46:29,134 This is about you. 908 00:46:31,310 --> 00:46:33,355 Get to work. 909 00:46:45,977 --> 00:46:48,022 [Dean] You hurting? 910 00:46:50,155 --> 00:46:51,591 You stranded me. 911 00:46:51,721 --> 00:46:55,247 Man, I don't even know how the fuck I got home. 912 00:46:55,377 --> 00:46:57,031 You got me in trouble with Abel. 913 00:46:57,162 --> 00:46:59,555 Nah. 914 00:46:59,686 --> 00:47:01,688 Old man plays a hard-ass, but he knows 915 00:47:01,819 --> 00:47:02,820 talent when he sees it. 916 00:47:02,950 --> 00:47:04,952 I'll talk to him. 917 00:47:08,956 --> 00:47:11,480 By the way, I put plates on Frankenstein. 918 00:47:14,527 --> 00:47:17,095 What bike am I supposed to race? 919 00:47:18,531 --> 00:47:20,838 My R6. 920 00:47:21,926 --> 00:47:23,101 My back's fucked up. 921 00:47:23,231 --> 00:47:24,929 I'm going to sit another one out. 922 00:47:30,369 --> 00:47:33,024 I feel like I'm just starting to ride the Twin pretty well. 923 00:47:35,722 --> 00:47:39,378 You want to keep racing weekend riders for trophies? 924 00:47:41,336 --> 00:47:43,512 If you want to run MotoAmerica or World Superbike, 925 00:47:43,643 --> 00:47:45,645 you got to race 600-class. 926 00:47:45,775 --> 00:47:47,821 It's the only way to make real money. 927 00:47:50,171 --> 00:47:52,217 Hey, man, you can do this. 928 00:47:52,347 --> 00:47:53,914 Trust me. 929 00:47:54,045 --> 00:47:56,482 You got that Miller blood. 930 00:47:58,397 --> 00:48:00,181 [laughs] 931 00:48:10,148 --> 00:48:11,540 [announcer] Grand Prix. 932 00:48:11,671 --> 00:48:13,586 It looks like a decent start from Rossi, who's-- 933 00:48:13,716 --> 00:48:15,936 [Dean] Look at Valentino Rossi, man. 934 00:48:16,067 --> 00:48:18,199 Look how deep he gets into those corners. 935 00:48:18,330 --> 00:48:19,461 [Wes] That's impossible, man. 936 00:48:19,592 --> 00:48:21,159 How does he do that? 937 00:48:21,289 --> 00:48:23,074 [Dean] Sacrifice. 938 00:48:23,204 --> 00:48:25,990 That dude did nothing but eat, sleep, and dream motorcycles 939 00:48:26,120 --> 00:48:27,817 since he was four years old. 940 00:48:27,948 --> 00:48:31,343 He was never married, didn't have kids to look after, 941 00:48:31,473 --> 00:48:34,302 dedicated his entire life to his craft. 942 00:48:34,433 --> 00:48:35,956 His reward? 943 00:48:36,087 --> 00:48:38,524 $10 million a year to travel around the world 944 00:48:38,654 --> 00:48:40,700 and race motorcycles. 945 00:48:40,830 --> 00:48:43,268 That's the dream. 946 00:48:43,398 --> 00:48:46,010 My old man had me when he was 19. 947 00:48:46,140 --> 00:48:48,142 His dream was to become a prizefighter. 948 00:48:48,273 --> 00:48:51,841 Mom made him quit after she had me and my brother. 949 00:48:51,972 --> 00:48:54,844 Most miserable man I ever met. 950 00:48:54,975 --> 00:48:56,324 Yeah. 951 00:48:56,455 --> 00:48:58,196 You can't let life get in the way 952 00:48:58,326 --> 00:49:00,502 if you're destined for greatness. 953 00:49:02,504 --> 00:49:04,680 To greatness. 954 00:49:07,118 --> 00:49:08,902 [Wes] To greatness. 955 00:49:16,954 --> 00:49:19,043 What happened to the red bicycle? 956 00:49:19,173 --> 00:49:21,088 Traded it, straight up. 957 00:49:23,438 --> 00:49:25,614 - [Camila] Hi. - Hi. 958 00:49:31,881 --> 00:49:32,752 Do you trust me? 959 00:49:32,882 --> 00:49:37,235 Um, yeah, I think I do. 960 00:49:37,365 --> 00:49:38,671 [Wes] Let's get this on you. 961 00:49:38,801 --> 00:49:41,979 Don't make me regret this. 962 00:49:42,109 --> 00:49:43,284 It's cute. 963 00:49:43,415 --> 00:49:45,330 Stop. 964 00:49:45,460 --> 00:49:48,333 [soft music] 965 00:49:48,463 --> 00:49:55,470 ♪ ♪ 966 00:50:21,757 --> 00:50:24,586 [Camila] My dad used to take me fishing here when I was a kid. 967 00:50:24,717 --> 00:50:27,328 [Wes] It's beautiful. 968 00:50:27,459 --> 00:50:29,243 Dean seems pretty cool. 969 00:50:29,374 --> 00:50:32,029 I guess. 970 00:50:32,159 --> 00:50:34,640 I just met him. 971 00:50:34,770 --> 00:50:36,990 He left my mom before I was born. 972 00:50:41,603 --> 00:50:43,605 Why did you find him now? 973 00:50:43,736 --> 00:50:46,565 I wanted to race. 974 00:50:46,695 --> 00:50:48,871 You can't race in Kansas? 975 00:50:51,961 --> 00:50:53,920 [chuckles] 976 00:51:00,100 --> 00:51:01,797 I knew Dean was out here. 977 00:51:01,928 --> 00:51:04,017 I knew he raced. 978 00:51:05,975 --> 00:51:08,717 But I never looked him up, you know? 979 00:51:11,590 --> 00:51:15,115 He didn't care enough to find me, so why should I find him? 980 00:51:19,119 --> 00:51:22,470 But I needed someplace to get started, so I came out here. 981 00:51:26,735 --> 00:51:31,131 Are you trying to rebuild that relationship at all? 982 00:51:31,262 --> 00:51:34,656 Like as a father and a son? 983 00:51:34,787 --> 00:51:37,485 No. 984 00:51:37,616 --> 00:51:40,140 He doesn't deserve that. 985 00:51:47,452 --> 00:51:50,585 I met a lot of my dad's girlfriends 986 00:51:50,716 --> 00:51:52,674 after he left my mom. 987 00:51:54,894 --> 00:51:57,288 His most recent one is my age. 988 00:51:59,986 --> 00:52:02,162 That's tough. 989 00:52:02,293 --> 00:52:04,512 The anger and resentment 990 00:52:04,643 --> 00:52:07,559 just used to eat at me constantly, all the time. 991 00:52:07,689 --> 00:52:09,822 It drove me insane. 992 00:52:09,952 --> 00:52:12,912 So one day I just forgave him. 993 00:52:13,042 --> 00:52:21,094 And then, yeah, I finally felt free, somehow. 994 00:52:21,225 --> 00:52:25,011 Not for him or anybody else other than me. 995 00:52:29,929 --> 00:52:32,801 [soft music] 996 00:52:32,932 --> 00:52:39,982 ♪ ♪ 997 00:52:54,954 --> 00:52:56,999 You OK? 998 00:54:03,501 --> 00:54:04,589 [Camila] Hi. 999 00:54:04,719 --> 00:54:06,199 [Wes] Hey. 1000 00:54:11,639 --> 00:54:13,250 [grunts] 1001 00:54:15,252 --> 00:54:16,427 Shit. 1002 00:54:16,557 --> 00:54:17,645 [Wes] Who is it? 1003 00:54:17,776 --> 00:54:20,082 [Camila] Oh, shit. 1004 00:54:20,213 --> 00:54:21,649 Can you just get dressed, please? 1005 00:54:21,780 --> 00:54:23,347 I'll explain. 1006 00:54:32,269 --> 00:54:34,096 [laughing] You're happy? 1007 00:54:34,227 --> 00:54:35,663 You're excited? I missed you. 1008 00:54:35,794 --> 00:54:37,012 How was Grandma's house? Did you have fun? 1009 00:54:37,143 --> 00:54:39,188 Yeah. 1010 00:54:39,319 --> 00:54:43,192 Um, Wes, this is 1011 00:54:43,323 --> 00:54:46,457 my son, Leo. 1012 00:54:48,415 --> 00:54:50,287 Hey, man. 1013 00:54:51,244 --> 00:54:52,854 Hi. 1014 00:54:52,985 --> 00:54:54,769 - [Camila] Do you like it? - [Leo] Yeah. 1015 00:54:54,900 --> 00:54:56,902 It's fun. Hold on to that. 1016 00:54:57,032 --> 00:55:00,775 Oh, wow. 1017 00:55:00,906 --> 00:55:02,299 Why don't you go with Grandma? 1018 00:55:02,429 --> 00:55:03,865 I'm just going to talk to your friend, OK? 1019 00:55:03,996 --> 00:55:05,563 - [Leo] OK. - [Camila] Say bye. 1020 00:55:05,693 --> 00:55:07,956 - [Wes] Bye, Leo. - Bye. 1021 00:55:14,180 --> 00:55:15,399 I'm sorry. 1022 00:55:15,529 --> 00:55:18,053 Why didn't you tell me? 1023 00:55:18,184 --> 00:55:20,404 I didn't want to scare you off. 1024 00:55:20,534 --> 00:55:22,884 I know it was selfish of me, and I shouldn't have. 1025 00:55:23,015 --> 00:55:27,019 But I totally understand if you don't-- 1026 00:55:27,149 --> 00:55:28,934 What? 1027 00:55:29,064 --> 00:55:31,328 It's a little late for that. 1028 00:55:33,678 --> 00:55:35,941 He's a sweet boy. I can tell. 1029 00:55:36,942 --> 00:55:38,552 He is. 1030 00:55:38,683 --> 00:55:39,988 He's the light of my life, 1031 00:55:40,119 --> 00:55:42,295 the best thing that ever happened to me. 1032 00:55:44,166 --> 00:55:45,385 What? 1033 00:55:45,516 --> 00:55:47,126 I got to get to the track. 1034 00:55:47,256 --> 00:55:49,476 I'll call you. 1035 00:55:49,607 --> 00:55:51,348 I hope so. 1036 00:55:51,478 --> 00:55:53,480 Yeah. 1037 00:55:55,308 --> 00:55:58,920 [soft music] 1038 00:55:59,051 --> 00:56:01,096 I'll call you. 1039 00:56:01,227 --> 00:56:06,798 ♪ ♪ 1040 00:56:06,928 --> 00:56:08,756 [Dean] Remember, you're dealing with about 50 1041 00:56:08,887 --> 00:56:10,541 more horsepower on that bike. 1042 00:56:10,671 --> 00:56:12,325 It's all high RPMs. 1043 00:56:12,456 --> 00:56:14,414 Keep her screaming. 1044 00:56:14,545 --> 00:56:19,419 Over 8,000 RPMs, that should explode, so feel it out. 1045 00:56:19,550 --> 00:56:21,595 Pull it too hard, 1046 00:56:21,726 --> 00:56:23,815 you'll be chewing old gum off the asphalt. 1047 00:56:23,945 --> 00:56:25,207 Don't be scared. 1048 00:56:25,338 --> 00:56:27,819 [Wes] Don't make me shut the walkie off. 1049 00:56:27,949 --> 00:56:30,778 [engine revving] 1050 00:56:30,909 --> 00:56:37,089 ♪ ♪ 1051 00:56:37,219 --> 00:56:38,395 [Dean] Take it easy, now. 1052 00:56:38,525 --> 00:56:40,484 Slow and steady. 1053 00:56:42,181 --> 00:56:43,791 I said easy. 1054 00:56:43,922 --> 00:56:45,402 [Wes] This thing is too top-heavy, man. 1055 00:56:45,532 --> 00:56:46,968 I'm not used to it yet. 1056 00:56:47,099 --> 00:56:49,667 Just ride the fucking bike. 1057 00:56:51,364 --> 00:56:54,323 Yo, you better not crash my baby, Wes. 1058 00:56:54,454 --> 00:56:56,761 That bike's like a child to me. 1059 00:56:56,891 --> 00:57:01,461 ♪ ♪ 1060 00:57:08,381 --> 00:57:09,643 Something wrong? 1061 00:57:09,774 --> 00:57:11,819 [Wes] I don't know, man. You tell me. 1062 00:57:14,953 --> 00:57:16,433 Bike doesn't feel right. 1063 00:57:16,563 --> 00:57:17,738 [Dean] Doesn't feel right? 1064 00:57:17,869 --> 00:57:19,958 I hand you a $50,000 race bike, 1065 00:57:20,088 --> 00:57:22,264 and you tell me it doesn't feel right? 1066 00:57:22,395 --> 00:57:23,701 I think I should keep riding the Twin, 1067 00:57:23,831 --> 00:57:25,398 get some more races under my belt. 1068 00:57:25,529 --> 00:57:28,836 Jesus Christ, what is it with you kids these days, man? 1069 00:57:28,967 --> 00:57:32,361 Everything's always got to feel right. 1070 00:57:32,492 --> 00:57:35,147 Listen, you finish top three in open Supersport, 1071 00:57:35,277 --> 00:57:37,062 you qualify for the nationals. 1072 00:57:37,192 --> 00:57:39,586 That's more sponsors' eyes on you. 1073 00:57:39,717 --> 00:57:43,460 That's what you wanted, right? 1074 00:57:43,590 --> 00:57:45,244 Look, I'm just trying to help you, kid. 1075 00:57:45,374 --> 00:57:48,900 Your expiration date is fast approaching, OK? 1076 00:57:49,030 --> 00:57:51,380 The choice is yours. 1077 00:57:51,511 --> 00:57:52,991 Come on. 1078 00:57:53,121 --> 00:57:54,775 Let's go. 1079 00:58:02,304 --> 00:58:04,176 [Abel] Hey, kid. 1080 00:58:04,306 --> 00:58:05,394 [Wes] Hey. 1081 00:58:05,525 --> 00:58:06,700 Slow today. 1082 00:58:06,831 --> 00:58:09,703 It's slow every day. 1083 00:58:09,834 --> 00:58:11,879 How's everything going? 1084 00:58:12,010 --> 00:58:13,359 Good. 1085 00:58:13,490 --> 00:58:15,492 Yeah, I'm just gearing up for this next race. 1086 00:58:15,622 --> 00:58:16,884 I'm on the 600 now. 1087 00:58:17,015 --> 00:58:18,451 Yeah, I heard. 1088 00:58:18,582 --> 00:58:20,366 And off the track? 1089 00:58:20,497 --> 00:58:21,672 Good? 1090 00:58:21,802 --> 00:58:23,282 Yeah. 1091 00:58:24,805 --> 00:58:26,894 Hey, man, I can't thank you enough for this job. 1092 00:58:27,025 --> 00:58:28,243 It's really helping me out. 1093 00:58:28,374 --> 00:58:29,549 You're doing great. 1094 00:58:29,680 --> 00:58:31,812 I just might be able to retire. 1095 00:58:31,943 --> 00:58:33,205 [laughs] 1096 00:58:33,335 --> 00:58:34,946 Here. 1097 00:58:35,076 --> 00:58:36,338 Consider it a bonus. 1098 00:58:36,469 --> 00:58:37,905 Abel, I can't take this. 1099 00:58:38,036 --> 00:58:39,864 You deserve it. 1100 00:58:39,994 --> 00:58:41,169 Thank you. 1101 00:58:41,300 --> 00:58:45,478 And, hey, I noticed the Triumph is gone. 1102 00:58:45,609 --> 00:58:49,003 Yeah, I finally sold it. 1103 00:58:51,223 --> 00:58:54,531 [soft music] 1104 00:58:54,661 --> 00:58:55,923 [Camila] Good, good, good. 1105 00:58:56,054 --> 00:58:57,446 You're really good at this. 1106 00:58:57,577 --> 00:58:58,970 Got to pull it hard. Pull it hard. 1107 00:58:59,100 --> 00:59:00,101 Pull it hard. 1108 00:59:00,232 --> 00:59:01,363 Now pull the throttle. 1109 00:59:01,494 --> 00:59:02,713 Pull the throttle-- hard, hard, hard, hard. 1110 00:59:02,843 --> 00:59:04,018 - Pull it, pull it, pull it. - You're so fast. 1111 00:59:04,149 --> 00:59:05,280 Hey! 1112 00:59:05,411 --> 00:59:06,412 Did you win? 1113 00:59:06,543 --> 00:59:07,413 [Leo] Yeah. 1114 00:59:07,544 --> 00:59:08,849 [Camila] Yeah? 1115 00:59:08,980 --> 00:59:10,242 [Wes] Can I get one of these motorcycles? 1116 00:59:10,372 --> 00:59:11,678 [worker] Sure. Which color? 1117 00:59:11,809 --> 00:59:12,810 I'll do the black one. 1118 00:59:12,940 --> 00:59:15,073 [worker] Black, here you go. 1119 00:59:15,203 --> 00:59:17,684 ♪ ♪ 1120 00:59:17,815 --> 00:59:19,120 Thank you. 1121 00:59:19,251 --> 00:59:21,340 - [Camila] Is it fun? - [Leo] Yeah. 1122 00:59:21,470 --> 00:59:23,821 There you go. [laughs] 1123 00:59:23,951 --> 00:59:25,126 He's hooked. 1124 00:59:25,257 --> 00:59:27,302 Yeah, I blame you for that. 1125 00:59:27,433 --> 00:59:30,741 [Leo] Vroom, vroom, vroom. 1126 00:59:30,871 --> 00:59:32,699 It's nice to see him this happy. 1127 00:59:32,830 --> 00:59:33,918 It's been hard for him lately. 1128 00:59:34,048 --> 00:59:35,702 He's been asking about his dad a lot. 1129 00:59:37,574 --> 00:59:40,751 I just keep saying his dad went on a long adventure. 1130 00:59:40,881 --> 00:59:45,930 ♪ ♪ 1131 00:59:46,060 --> 00:59:48,193 Have you thought about telling him? 1132 00:59:50,021 --> 00:59:51,762 He may not understand now, but he'll 1133 00:59:51,892 --> 00:59:53,894 appreciate it when he's older. 1134 00:59:54,025 --> 01:00:01,032 ♪ ♪ 1135 01:00:17,309 --> 01:00:18,527 [Camila] How is he? 1136 01:00:18,658 --> 01:00:20,138 [Wes] He's out. 1137 01:00:20,268 --> 01:00:22,488 Thank you. 1138 01:00:25,273 --> 01:00:26,666 He's a cute kid. 1139 01:00:26,797 --> 01:00:28,799 He is. 1140 01:00:32,150 --> 01:00:34,065 [Dean] There you go, Wes. 1141 01:00:36,676 --> 01:00:37,459 [Wes] Hey. 1142 01:00:37,590 --> 01:00:38,547 [Camila] It's Wes. 1143 01:00:38,678 --> 01:00:40,419 [Wes] Leo, how you doing, bud? 1144 01:00:40,549 --> 01:00:42,334 - [Leo] Doing good. - [Camila] Hi. 1145 01:00:42,464 --> 01:00:46,512 [Abel] Oh, now that's a cool little motorcycle, Leo. 1146 01:00:46,643 --> 01:00:47,992 [chuckles] 1147 01:00:48,122 --> 01:00:49,384 [Dean] Hey, Wes, let's go. 1148 01:00:49,515 --> 01:00:51,604 Almost race time. 1149 01:00:51,735 --> 01:00:53,954 All right, buddy, I'll see you soon. 1150 01:00:56,304 --> 01:00:57,305 It's nice to see you're OK. 1151 01:00:57,436 --> 01:00:58,698 You too, I'll see you later. 1152 01:00:58,829 --> 01:01:00,221 - All right. - You too. 1153 01:01:00,352 --> 01:01:02,223 Hey, listen to me, I need you focused out there, OK? 1154 01:01:02,354 --> 01:01:03,660 I am focused. 1155 01:01:03,790 --> 01:01:06,793 All right, all right. Just making sure. 1156 01:01:06,924 --> 01:01:09,013 Hey, I didn't know she had a kid. 1157 01:01:09,143 --> 01:01:10,667 Yeah, he's a good kid. 1158 01:01:10,797 --> 01:01:13,321 Cool. Cool. 1159 01:01:13,452 --> 01:01:15,193 You see Cody out there? 1160 01:01:15,323 --> 01:01:17,630 Take him out. 1161 01:01:17,761 --> 01:01:18,979 What do you mean, take him out? 1162 01:01:19,110 --> 01:01:21,155 I mean, run his ass off the fucking track. 1163 01:01:21,286 --> 01:01:23,592 Spoiled little prick doesn't know how to ride that thing. 1164 01:01:23,723 --> 01:01:25,551 He's a danger to every other rider out there. 1165 01:01:25,682 --> 01:01:27,684 You'll be doing everyone a favor. 1166 01:01:27,814 --> 01:01:28,902 Don't worry about it. 1167 01:01:29,033 --> 01:01:30,469 He's got a top of the line airbag suit. 1168 01:01:30,599 --> 01:01:32,514 He'll be just fine. 1169 01:01:34,516 --> 01:01:35,953 We good? 1170 01:01:36,083 --> 01:01:37,084 - Yeah? - [Wes] Yeah. 1171 01:01:37,215 --> 01:01:38,782 - [Dean] OK. - [Wes] Bike good? 1172 01:01:38,912 --> 01:01:39,957 [Dean] Bike is good. 1173 01:01:40,087 --> 01:01:42,133 Whoo! 1174 01:01:42,263 --> 01:01:44,135 [Bobby] Good luck, rookie. 1175 01:01:44,265 --> 01:01:45,745 [Cody] This will be fun. 1176 01:01:45,876 --> 01:01:48,792 [announcer] Expert 600-class, second call. 1177 01:01:48,922 --> 01:01:52,317 Expert 600-class, second call. 1178 01:01:56,756 --> 01:01:59,628 [Dean] Hey, who's this little guy? 1179 01:01:59,759 --> 01:02:01,979 Oh, he's my son, Leo. 1180 01:02:02,109 --> 01:02:04,895 Leo, hey, would it be cool if that was you out there one day? 1181 01:02:05,025 --> 01:02:06,548 That'd be pretty cool, right? 1182 01:02:06,679 --> 01:02:09,943 No, we're just gonna stick to tricycle riding for now, OK? 1183 01:02:10,074 --> 01:02:12,119 Oh, they progress pretty quickly, darling. 1184 01:02:12,250 --> 01:02:13,730 I mean, just look at your fellow out there, 1185 01:02:13,860 --> 01:02:15,732 from prison two podiums in two months. 1186 01:02:15,862 --> 01:02:17,429 I'm very proud of what he's done. 1187 01:02:17,559 --> 01:02:20,127 Anyway, listen, you enjoy the race, OK? 1188 01:02:20,258 --> 01:02:22,869 And don't forget, you're gonna root for Wes really loud-- 1189 01:02:23,000 --> 01:02:25,350 Wes, Wes, Wes, Wes, go. 1190 01:02:25,480 --> 01:02:27,831 - OK. - OK, nice to meet you, buddy. 1191 01:02:27,961 --> 01:02:30,834 [tense music] 1192 01:02:30,964 --> 01:02:33,097 ♪ ♪ 1193 01:02:33,227 --> 01:02:36,665 [announcer] Welcome to the Georgia Regional, folks. 1194 01:02:36,796 --> 01:02:41,279 On the line now in the Open Supersport 600-class. 1195 01:02:46,675 --> 01:02:49,766 [engine revving] 1196 01:02:51,637 --> 01:02:54,161 ♪ ♪ 1197 01:02:54,292 --> 01:02:55,554 Did he throw up yet? 1198 01:02:55,684 --> 01:02:57,904 No, he's good. 1199 01:02:58,035 --> 01:02:59,427 [announcer] Points leader Cody Farrell 1200 01:02:59,558 --> 01:03:01,299 trying to maintain the season lead, 1201 01:03:01,429 --> 01:03:03,954 and rookie phenom, Wes Neal is jumping 1202 01:03:04,084 --> 01:03:05,999 from the Twin to the 600-class. 1203 01:03:06,130 --> 01:03:08,872 Keep an eye on him. 1204 01:03:09,002 --> 01:03:10,395 Here we go. 1205 01:03:10,525 --> 01:03:15,269 The red has come up, and they're off. 1206 01:03:15,400 --> 01:03:17,794 Jesus, kid, take it easy. 1207 01:03:17,924 --> 01:03:21,623 [announcer] And a great start by Cody Farrell. 1208 01:03:21,754 --> 01:03:28,805 ♪ ♪ 1209 01:03:36,638 --> 01:03:38,205 He's pushing too hard. 1210 01:03:38,336 --> 01:03:40,207 Let him find it. 1211 01:03:40,338 --> 01:03:45,865 ♪ ♪ 1212 01:03:45,996 --> 01:03:47,258 There you go, kid. 1213 01:03:48,825 --> 01:03:49,738 Go, Wes! 1214 01:03:51,305 --> 01:03:53,394 [Leo] Go, Wes! 1215 01:03:53,525 --> 01:04:00,575 ♪ ♪ 1216 01:04:01,881 --> 01:04:04,101 Go, Wes, go, Wes, go, Wes. 1217 01:04:04,231 --> 01:04:05,493 Now. 1218 01:04:05,624 --> 01:04:07,713 [announcer] Wes Neal up to third place now. 1219 01:04:07,844 --> 01:04:10,759 Cody Farrell-- still in the lead. 1220 01:04:13,066 --> 01:04:16,983 Neal is closing the gap on Farrell. 1221 01:04:17,114 --> 01:04:24,121 ♪ ♪ 1222 01:04:38,918 --> 01:04:40,311 Come on, kid. Get it. 1223 01:04:40,441 --> 01:04:42,313 Come on. 1224 01:04:42,443 --> 01:04:49,233 ♪ ♪ 1225 01:04:52,801 --> 01:04:54,020 [announcer] Not sure what happened there. 1226 01:04:54,151 --> 01:04:56,283 [Dean] Hey, where's the flag? 1227 01:04:56,414 --> 01:04:58,546 That was intentional. 1228 01:04:58,677 --> 01:05:00,244 Pull the black flag! 1229 01:05:00,374 --> 01:05:02,159 [announcer] Wes Neal crosses the line in fourth. 1230 01:05:02,289 --> 01:05:03,464 [Wes] Shit! 1231 01:05:03,595 --> 01:05:04,901 [announcer] And there's a black flag. 1232 01:05:05,031 --> 01:05:08,513 Cody Farrell has been disqualified. 1233 01:05:10,210 --> 01:05:11,472 [Wes] What position did I fall to? 1234 01:05:11,603 --> 01:05:13,300 [Abel] Don't worry about that. Everything is OK. 1235 01:05:13,431 --> 01:05:14,649 [Wes] Cody cut me off. 1236 01:05:14,780 --> 01:05:16,216 I know. 1237 01:05:16,347 --> 01:05:18,479 [Dean] Hey, Cody intentionally ran him off the track! 1238 01:05:18,610 --> 01:05:20,481 [Bobby] You can't handle a good ass whipping, can you? 1239 01:05:20,612 --> 01:05:21,395 You punk-ass son of a bitch! 1240 01:05:21,526 --> 01:05:22,570 Fucking Cody. 1241 01:05:22,701 --> 01:05:24,485 Don't touch him! 1242 01:05:24,616 --> 01:05:26,444 [Dean grunts] 1243 01:05:26,574 --> 01:05:27,445 Let me go! 1244 01:05:27,575 --> 01:05:28,750 Get my fucking-- 1245 01:05:28,881 --> 01:05:30,709 Back off! 1246 01:05:30,839 --> 01:05:33,190 Get off me! 1247 01:05:33,320 --> 01:05:35,540 [Bobby] You're a deadbeat piece of shit who shouldn't 1248 01:05:35,670 --> 01:05:36,845 be allowed in here, you brat. 1249 01:05:36,976 --> 01:05:38,412 [Dean] Come here, you joke! 1250 01:05:38,543 --> 01:05:40,719 [Bobby] Go to your trailer park, you fucking loser. 1251 01:05:40,849 --> 01:05:42,851 Get the fuck off me! 1252 01:05:42,982 --> 01:05:44,679 [Bobby] Get out of here, Dean! 1253 01:05:44,810 --> 01:05:48,727 Camila! Camila, wait. 1254 01:05:48,857 --> 01:05:51,425 - Hey, I'm sorry. - [Camila] Stop, Wes, no. 1255 01:05:52,600 --> 01:05:54,602 I'll call you later. 1256 01:05:55,952 --> 01:05:57,518 [Dean] Bobby, you piece of shit! 1257 01:05:57,649 --> 01:05:58,955 I'll kick your ass! 1258 01:05:59,085 --> 01:06:00,957 What the fuck are you doing? 1259 01:06:01,087 --> 01:06:02,871 Cody intentionally ran him off the track. 1260 01:06:03,002 --> 01:06:04,743 Isn't that what you told Wes to do? 1261 01:06:04,873 --> 01:06:05,874 He should have! 1262 01:06:06,005 --> 01:06:08,312 He'd be on the podium right now. 1263 01:06:08,442 --> 01:06:11,445 Damn. 1264 01:06:11,576 --> 01:06:14,144 He's wearing the name of my shop. 1265 01:06:14,274 --> 01:06:17,669 You guys here are disgracing me and the sport. 1266 01:06:17,799 --> 01:06:18,757 [Dean scoffs] 1267 01:06:18,887 --> 01:06:20,106 You listen to me. 1268 01:06:20,237 --> 01:06:23,153 - [Dean] What? - Take Legacy off that suit. 1269 01:06:23,283 --> 01:06:28,723 Hey, I'm the one who made a name for Legacy and for you. 1270 01:06:28,854 --> 01:06:30,595 You're delusional, Dean. 1271 01:06:30,725 --> 01:06:33,902 You haven't won a professional race in 20 years. 1272 01:06:34,033 --> 01:06:35,904 Man, fuck you. 1273 01:06:36,035 --> 01:06:37,254 I got injured. 1274 01:06:37,384 --> 01:06:38,646 Yeah, you got injured. 1275 01:06:38,777 --> 01:06:40,692 But instead of you pulling yourself up like a man, 1276 01:06:40,822 --> 01:06:43,782 you ended your own career. 1277 01:06:43,912 --> 01:06:45,653 You could have come back. 1278 01:06:45,784 --> 01:06:48,395 I watched you piss it away. 1279 01:06:48,526 --> 01:06:51,094 Well, I'm done. 1280 01:06:51,224 --> 01:06:52,747 You know what? 1281 01:06:52,878 --> 01:06:54,619 I'm the one who's fucking done. 1282 01:06:54,749 --> 01:06:56,403 I don't need you, old man. 1283 01:06:56,534 --> 01:06:59,189 I'm taking this kid to the top. 1284 01:06:59,319 --> 01:07:01,930 Or you're dragging him to the bottom. 1285 01:07:03,149 --> 01:07:05,021 Yeah, walk away, Abel. 1286 01:07:05,151 --> 01:07:07,153 We don't need you, man. 1287 01:07:09,329 --> 01:07:10,722 Kid, you all right? - Yeah, I'm good. 1288 01:07:10,852 --> 01:07:11,940 You good? - All right, good. 1289 01:07:12,071 --> 01:07:13,203 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1290 01:07:13,333 --> 01:07:15,335 Hey, let's go get a drink, man. 1291 01:07:15,466 --> 01:07:17,685 Now, listen to me. 1292 01:07:17,816 --> 01:07:21,211 I'm looking out for you, and you don't listen to me. 1293 01:07:21,341 --> 01:07:25,128 We're lucky Cody got flagged, or you'd be out of the final. 1294 01:07:25,258 --> 01:07:27,086 What was all that with you and Abel? 1295 01:07:27,217 --> 01:07:29,610 Man, that shit goes back a long way. 1296 01:07:29,741 --> 01:07:33,310 I'm tired of carrying his ass with nothing to show for it. 1297 01:07:33,440 --> 01:07:34,833 We don't need him. 1298 01:07:34,963 --> 01:07:36,226 We don't need him? 1299 01:07:36,356 --> 01:07:38,489 I'm leaving the shop. 1300 01:07:38,619 --> 01:07:40,491 We both are. 1301 01:07:40,621 --> 01:07:43,189 I'm broke, man. 1302 01:07:43,320 --> 01:07:44,973 I can't do this without a job. 1303 01:07:45,104 --> 01:07:46,018 [Dean] Man, don't worry about it. 1304 01:07:46,149 --> 01:07:47,802 I got enough to hold us over. 1305 01:07:47,933 --> 01:07:49,413 Come live with me. 1306 01:07:49,543 --> 01:07:52,242 We'll train full-time, none of this half-assed shit. 1307 01:07:52,372 --> 01:07:54,940 It's the only way to take it to the next level. 1308 01:07:55,071 --> 01:07:57,856 You win this next race, and we are 1309 01:07:57,986 --> 01:07:59,727 guaranteed to get on a team. 1310 01:07:59,858 --> 01:08:01,599 With that comes sponsorship deals. 1311 01:08:01,729 --> 01:08:05,037 I'm talking six figures in your first year. 1312 01:08:05,168 --> 01:08:08,040 [rock music playing] 1313 01:08:08,171 --> 01:08:09,346 ♪ ♪ 1314 01:08:09,476 --> 01:08:11,130 Don't you think we're moving a little fast? 1315 01:08:11,261 --> 01:08:13,959 Look, kid, if you don't want to do this, 1316 01:08:14,090 --> 01:08:15,961 let me know now because I'm putting 1317 01:08:16,092 --> 01:08:17,745 my ass on the line for you. 1318 01:08:17,876 --> 01:08:20,966 No, man, it's not that. 1319 01:08:21,097 --> 01:08:23,360 That girl? 1320 01:08:23,490 --> 01:08:25,275 Uh-huh. 1321 01:08:25,405 --> 01:08:29,105 How long did she wait to tell you she had a kid? 1322 01:08:29,235 --> 01:08:30,976 Right. 1323 01:08:31,107 --> 01:08:32,108 Man, be careful. 1324 01:08:32,238 --> 01:08:34,327 She got daddy eyes on you. 1325 01:08:34,458 --> 01:08:36,460 It's all lovey-dovey now. 1326 01:08:36,590 --> 01:08:38,853 But you wait a couple of years, and you look around, 1327 01:08:38,984 --> 01:08:41,508 you going to be a fat failure with three kids 1328 01:08:41,639 --> 01:08:45,773 wondering what the hell happened to your goddamn life. 1329 01:08:45,904 --> 01:08:48,124 And by then, it's too late. 1330 01:08:49,951 --> 01:08:52,171 To being the lucky ones. 1331 01:08:52,302 --> 01:08:59,309 ♪ ♪ 1332 01:09:00,484 --> 01:09:02,703 I'll go get us another round. 1333 01:09:05,793 --> 01:09:07,621 [knock at door] 1334 01:09:07,752 --> 01:09:09,536 [Abel] Come in. 1335 01:09:14,454 --> 01:09:16,282 Hey. 1336 01:09:24,595 --> 01:09:27,772 I'm sorry about yesterday, the race. 1337 01:09:27,902 --> 01:09:32,168 A lot of guys are gonna come after you in this sport. 1338 01:09:35,214 --> 01:09:37,347 But you don't beat them by slugging them. 1339 01:09:39,305 --> 01:09:41,873 You beat them with skill. 1340 01:09:44,745 --> 01:09:49,054 I'm gonna need to start training full-time, 1341 01:09:49,185 --> 01:09:53,667 so I can get that skill, 1342 01:09:53,798 --> 01:09:56,235 take me to the next level. 1343 01:09:59,020 --> 01:10:01,588 So I'm letting you know that I'm leaving. 1344 01:10:08,247 --> 01:10:10,554 OK. 1345 01:10:12,033 --> 01:10:13,339 And, Abel, I just--I want 1346 01:10:13,470 --> 01:10:15,080 to say thank you for everything you've done for me. 1347 01:10:15,211 --> 01:10:17,213 Don't mention it. 1348 01:10:24,524 --> 01:10:27,397 [soft music] 1349 01:10:27,527 --> 01:10:34,534 ♪ ♪ 1350 01:10:56,817 --> 01:10:59,820 [engine revs] 1351 01:11:07,306 --> 01:11:08,829 [Dean] Couch is yours. 1352 01:11:08,960 --> 01:11:11,789 Beers in the fridge, and there's 1353 01:11:11,919 --> 01:11:13,617 some snacks in the pantry. 1354 01:11:13,747 --> 01:11:15,662 I tend to keep it pretty lean around here, though. 1355 01:11:15,793 --> 01:11:19,710 You're on the Dean Miller diet now, the diet of champions. 1356 01:11:19,840 --> 01:11:21,625 [Wes] I really appreciate this, man. 1357 01:11:21,755 --> 01:11:23,453 Just till I get back on my feet. 1358 01:11:23,583 --> 01:11:24,976 [Dean] Yeah, well, hey, this could be fun. 1359 01:11:25,106 --> 01:11:27,979 We got years to catch up on, right? 1360 01:11:32,418 --> 01:11:34,507 Hey, you know what I was thinking? 1361 01:11:34,638 --> 01:11:36,117 What? 1362 01:11:36,248 --> 01:11:38,642 That all this happened for a reason. 1363 01:11:40,165 --> 01:11:42,210 All of what? 1364 01:11:42,341 --> 01:11:45,388 Well, I mean, if I would have stayed 1365 01:11:45,518 --> 01:11:47,390 with your mom, done the whole ordeal, then none of this 1366 01:11:47,520 --> 01:11:49,348 would have happened. 1367 01:11:49,479 --> 01:11:54,222 And now look, you're about to be on the pro circuit. 1368 01:11:56,877 --> 01:11:59,880 All right, new regimen starts at 6:00 a.m. tomorrow morning. 1369 01:12:00,011 --> 01:12:01,926 Get some rest. 1370 01:12:03,493 --> 01:12:06,626 [♪ Marcy Playground: "The Shadow of Seattle"] 1371 01:12:06,757 --> 01:12:13,633 ♪ ♪ 1372 01:12:13,764 --> 01:12:17,071 [singer] ♪ Rain ♪ 1373 01:12:17,202 --> 01:12:22,599 ♪ Like tin angels falling down ♪ 1374 01:12:22,729 --> 01:12:26,820 ♪ Like a mission, and we're halfway there ♪ 1375 01:12:26,951 --> 01:12:32,391 ♪ From some old, dried-up, fried, forgotten town ♪ 1376 01:12:32,522 --> 01:12:35,742 ♪ Why ♪ 1377 01:12:35,873 --> 01:12:40,443 ♪ Won't they let us be ourselves? ♪ 1378 01:12:40,573 --> 01:12:45,535 ♪ With our potential, we could toe the line ♪ 1379 01:12:45,665 --> 01:12:50,061 ♪ And show the bastards up with our divine ♪ 1380 01:12:50,191 --> 01:12:52,498 ♪ Light ♪ 1381 01:12:52,890 --> 01:12:55,196 ♪ Light ♪ 1382 01:12:55,588 --> 01:12:58,374 ♪ Light ♪ 1383 01:12:58,504 --> 01:13:00,332 ♪ Light ♪ 1384 01:13:00,463 --> 01:13:03,466 [muffled moaning] 1385 01:13:05,119 --> 01:13:07,557 [Dean] Tighten it up. Come on. 1386 01:13:07,687 --> 01:13:09,820 What you doing, man? 1387 01:13:09,950 --> 01:13:12,344 Yo, bring it in. 1388 01:13:18,394 --> 01:13:20,308 Looking kind of sloppy out there. 1389 01:13:20,439 --> 01:13:21,614 What the hell's going on? 1390 01:13:21,745 --> 01:13:23,050 Something feels off. 1391 01:13:23,181 --> 01:13:24,487 [Dean] What's something? 1392 01:13:24,617 --> 01:13:26,619 You got to be more specific, or we can't fix it. 1393 01:13:26,750 --> 01:13:28,186 - You understand? - [Wes] I don't fucking know. 1394 01:13:28,316 --> 01:13:30,406 [Dean] OK, we're gonna do another run-through, 1395 01:13:30,536 --> 01:13:32,495 and we're gonna tweak every inch of that bike 1396 01:13:32,625 --> 01:13:34,279 until it feels right. 1397 01:13:34,410 --> 01:13:37,587 Kid, now is not the time to start losing your shit, 1398 01:13:37,717 --> 01:13:39,502 three days before your next race. 1399 01:13:39,632 --> 01:13:41,199 You ride like that, and we're both fucked. 1400 01:13:41,329 --> 01:13:43,288 Do you understand? 1401 01:13:44,811 --> 01:13:49,816 Relax, relax, relax. 1402 01:13:51,209 --> 01:13:54,038 Mm, here. 1403 01:13:56,301 --> 01:13:58,303 Take a drag. 1404 01:13:58,434 --> 01:13:59,870 There you go. 1405 01:14:00,000 --> 01:14:02,960 Breathe, breathe. 1406 01:14:03,090 --> 01:14:04,222 There you go. Listen. 1407 01:14:04,352 --> 01:14:05,702 Take it easy, kid. 1408 01:14:05,832 --> 01:14:07,617 Take it easy. 1409 01:14:07,747 --> 01:14:10,184 I don't think it's the bike. 1410 01:14:10,315 --> 01:14:12,926 You know, I used to get so nervous I'd throw up 1411 01:14:13,057 --> 01:14:15,712 before every big race. 1412 01:14:15,842 --> 01:14:18,018 Remember when I said racing wasn't just physical, 1413 01:14:18,149 --> 01:14:19,455 it's mental? 1414 01:14:19,585 --> 01:14:22,066 I got this shit-- doctor-prescribed. 1415 01:14:22,196 --> 01:14:23,546 Been taking it for years. 1416 01:14:23,676 --> 01:14:25,809 I don't take it to get high, just, 1417 01:14:25,939 --> 01:14:28,507 you know, put me in the zone, right? 1418 01:14:28,638 --> 01:14:31,423 Hyper-focus without all the nerves. 1419 01:14:31,554 --> 01:14:33,860 A lot of the big boys take it. 1420 01:14:36,428 --> 01:14:38,125 I'll be fine. 1421 01:14:38,256 --> 01:14:39,431 I know you will. 1422 01:14:39,562 --> 01:14:40,998 I'm just saying, it's there if you need it. 1423 01:14:41,128 --> 01:14:43,696 Come on. Let's go. 1424 01:15:02,802 --> 01:15:03,890 - Hey, I'm sorry... - No. 1425 01:15:04,021 --> 01:15:05,109 - I didn't call. - No. 1426 01:15:05,239 --> 01:15:06,893 This is why I don't date customers, Wes. 1427 01:15:07,024 --> 01:15:10,027 - Wes, no. - I'm sorry I didn't call, OK? 1428 01:15:10,157 --> 01:15:12,159 My head's been all fucked up. 1429 01:15:12,290 --> 01:15:15,162 I wasn't waiting for your call. 1430 01:15:15,293 --> 01:15:18,035 The second you hit that guy-- 1431 01:15:18,165 --> 01:15:19,863 you shouldn't be near my son. 1432 01:15:19,993 --> 01:15:21,429 I'm sorry, Camila. I was wrong. 1433 01:15:21,560 --> 01:15:22,996 I shouldn't have done that, OK? 1434 01:15:23,127 --> 01:15:26,130 I lost my cool. I was wrong. 1435 01:15:26,260 --> 01:15:29,002 Is that why you went to jail? 1436 01:15:29,133 --> 01:15:30,700 What? 1437 01:15:30,830 --> 01:15:32,484 No. 1438 01:15:32,615 --> 01:15:33,746 Dean said you went to prison. 1439 01:15:33,877 --> 01:15:35,269 Of course he did. Of course he did. 1440 01:15:35,400 --> 01:15:37,445 Is it? 1441 01:15:37,576 --> 01:15:41,580 I went to a military prison for six months, OK? 1442 01:15:41,711 --> 01:15:44,540 I was challenged to a street race for money. 1443 01:15:45,584 --> 01:15:47,630 Why didn't you tell me? 1444 01:15:47,760 --> 01:15:49,719 What, am I supposed to offer that up like, 1445 01:15:49,849 --> 01:15:50,937 hey, I just got out of prison, 1446 01:15:51,068 --> 01:15:52,330 you want to get a drink with me? 1447 01:15:52,460 --> 01:15:53,810 It would have been nice to know. 1448 01:15:53,940 --> 01:15:56,334 Well, it would have been nice to know about Leo too. 1449 01:16:01,034 --> 01:16:02,732 That is not the same. 1450 01:16:02,862 --> 01:16:04,211 - That is the same. - No. 1451 01:16:04,342 --> 01:16:06,300 - How is that different? - That is not the fucking same. 1452 01:16:06,431 --> 01:16:07,432 He's my son. 1453 01:16:07,563 --> 01:16:08,999 You didn't want to scare me off. 1454 01:16:09,129 --> 01:16:13,133 Look, I'm sorry if I crushed your little fairy tale, OK? 1455 01:16:13,264 --> 01:16:16,093 I was never looking for a fairy tale. 1456 01:16:17,747 --> 01:16:20,576 No, you were looking for a father for Leo. 1457 01:16:21,707 --> 01:16:23,230 Is that it? 1458 01:16:23,361 --> 01:16:25,189 Wes, you're a wannabe motorcycle racer 1459 01:16:25,319 --> 01:16:26,799 that lives in a motel. 1460 01:16:26,930 --> 01:16:29,672 That is not what I was looking for. 1461 01:16:29,802 --> 01:16:32,544 He was right. 1462 01:16:32,675 --> 01:16:35,068 All this does is get in the way. 1463 01:16:36,766 --> 01:16:39,246 Then leave. 1464 01:16:39,377 --> 01:16:41,379 Good luck with everything. 1465 01:16:43,599 --> 01:16:45,905 Good luck to you too. 1466 01:16:46,036 --> 01:16:48,125 Good luck with Dean. 1467 01:17:04,010 --> 01:17:05,316 [Dean] Oh, shit. 1468 01:17:05,446 --> 01:17:06,752 You scared the shit out of me, man. 1469 01:17:06,883 --> 01:17:08,362 I forgot you were here. 1470 01:17:08,493 --> 01:17:09,973 [Wes] Where were you? 1471 01:17:10,103 --> 01:17:12,105 [Dean] I had a bit of a day drink. 1472 01:17:12,236 --> 01:17:15,065 It turned into a bit of a nightcap. 1473 01:17:15,195 --> 01:17:16,980 You want one? 1474 01:17:17,110 --> 01:17:18,851 [Wes] No. 1475 01:17:30,036 --> 01:17:32,473 What the fuck is that? 1476 01:17:33,910 --> 01:17:35,476 You don't recognize it? 1477 01:17:35,607 --> 01:17:36,913 No. 1478 01:17:37,043 --> 01:17:38,871 You gave it to me. 1479 01:17:40,046 --> 01:17:41,178 I did? 1480 01:17:41,308 --> 01:17:43,441 When? 1481 01:17:43,571 --> 01:17:46,574 When you left. 1482 01:17:46,705 --> 01:17:48,272 You told my mom to give that to me 1483 01:17:48,402 --> 01:17:50,970 and to say that your dad was out there being a superhero, 1484 01:17:51,101 --> 01:17:53,712 racing motorcycles. 1485 01:17:53,843 --> 01:17:56,062 She said that? 1486 01:17:59,283 --> 01:18:01,285 Yeah, I remember that. 1487 01:18:07,813 --> 01:18:09,728 What happened with you and my mom? 1488 01:18:09,859 --> 01:18:12,296 I thought you didn't want to hear about that stuff. 1489 01:18:12,426 --> 01:18:14,777 I changed my mind. 1490 01:18:17,562 --> 01:18:22,698 I met Laura in church, if you can believe that. 1491 01:18:24,003 --> 01:18:26,310 She was beautiful. 1492 01:18:28,355 --> 01:18:31,184 I asked her out. 1493 01:18:31,315 --> 01:18:33,534 We had a good time. 1494 01:18:35,623 --> 01:18:39,715 Didn't see her for a couple weeks. 1495 01:18:39,845 --> 01:18:43,588 Then, one day, she shows up at my job. 1496 01:18:43,719 --> 01:18:48,854 She says that she's pregnant and that it's mine. 1497 01:18:48,985 --> 01:18:51,639 And she wants to keep it-- 1498 01:18:51,770 --> 01:18:53,990 keep you. 1499 01:18:55,731 --> 01:18:57,254 But I had ambitions, man. 1500 01:18:57,384 --> 01:18:59,517 I had my whole life ahead of me. 1501 01:19:01,171 --> 01:19:03,173 So you just left. 1502 01:19:03,303 --> 01:19:06,742 I was 21, man. 1503 01:19:06,872 --> 01:19:09,440 Fuck was I supposed to do, throw my life away? 1504 01:19:09,570 --> 01:19:12,617 It was her choice, not mine. 1505 01:19:14,271 --> 01:19:15,707 But I was your son. 1506 01:19:15,838 --> 01:19:18,362 Oh, fuck, here we go. 1507 01:19:18,492 --> 01:19:20,277 I knew this shit was coming. 1508 01:19:20,407 --> 01:19:21,844 I was just trying to talk to you. 1509 01:19:21,974 --> 01:19:24,934 No, you're not. You're fucking scared. 1510 01:19:27,153 --> 01:19:29,721 - What am I scared of? - Success. 1511 01:19:29,852 --> 01:19:31,418 You wait until right before the biggest 1512 01:19:31,549 --> 01:19:33,551 race of your life to start laying this shit on me. 1513 01:19:33,681 --> 01:19:36,119 Come on, man. You're fucking terrified. 1514 01:19:37,120 --> 01:19:40,340 Just like you were when you walked out on me and my mom. 1515 01:19:41,559 --> 01:19:43,909 You ungrateful little shit. 1516 01:19:44,040 --> 01:19:45,911 I have done nothing but help you out 1517 01:19:46,042 --> 01:19:47,913 since you showed up here. 1518 01:19:48,044 --> 01:19:50,394 Jesus Christ, man. I train you. 1519 01:19:50,524 --> 01:19:52,526 I build you a fucking bike. I get you a job. 1520 01:19:52,657 --> 01:19:54,441 I let you live at my house. 1521 01:19:54,572 --> 01:19:57,096 Doesn't that mean something? 1522 01:19:57,227 --> 01:19:59,795 What does it mean? Tell me what it means. 1523 01:19:59,925 --> 01:20:01,753 It means that I care. 1524 01:20:01,884 --> 01:20:04,843 You don't fucking care. 1525 01:20:04,974 --> 01:20:08,107 You're doing this shit for yourself. 1526 01:20:08,238 --> 01:20:11,284 I'm your ticket out of this fucking shit hole. 1527 01:20:12,895 --> 01:20:15,158 You missed your shot, Dean. 1528 01:20:15,288 --> 01:20:18,770 Now you're stuck here with your shitty fucking trophies. 1529 01:20:18,901 --> 01:20:21,381 You believe that, huh? 1530 01:20:21,512 --> 01:20:24,471 You think you're some golden ticket? 1531 01:20:24,602 --> 01:20:28,911 Well, I was young once too, and I was better than you. 1532 01:20:29,041 --> 01:20:31,304 You think I'm using you? You know what? 1533 01:20:31,435 --> 01:20:34,830 Get your shit, and get the fuck out of here, man. 1534 01:20:34,960 --> 01:20:37,006 Go on. Get the fuck out of here, man. 1535 01:20:37,136 --> 01:20:38,355 [Wes] Get your fucking hands off me. 1536 01:20:38,485 --> 01:20:41,010 Don't fucking touch me. Don't fucking touch me. 1537 01:20:57,678 --> 01:20:59,855 You can't hurt me anymore. 1538 01:21:02,858 --> 01:21:06,209 You can't hurt me anymore because I waited up for you. 1539 01:21:08,689 --> 01:21:13,477 I waited up for you every fucking night--for you. 1540 01:21:13,607 --> 01:21:16,697 For you, you fucking worthless piece of shit! 1541 01:21:16,828 --> 01:21:18,264 - [Dean] Then fucking hit me. - Fuck you. 1542 01:21:18,395 --> 01:21:19,309 - Hit me. - No! 1543 01:21:19,439 --> 01:21:20,788 - Come on! - No. 1544 01:21:20,919 --> 01:21:22,834 [Dean] Hit me, hit me! 1545 01:21:22,965 --> 01:21:24,575 I did split on you. 1546 01:21:24,705 --> 01:21:27,665 I was afraid. 1547 01:21:27,795 --> 01:21:30,363 Come on, hit me. 1548 01:21:30,494 --> 01:21:33,366 [tense music] 1549 01:21:33,497 --> 01:21:39,459 ♪ ♪ 1550 01:21:39,590 --> 01:21:40,939 [sobbing] 1551 01:21:41,070 --> 01:21:43,811 What did you fucking do? 1552 01:21:43,942 --> 01:21:50,949 ♪ ♪ 1553 01:21:53,604 --> 01:21:56,607 [police sirens wailing] 1554 01:22:13,929 --> 01:22:16,453 [police 1] Put your hands in the air! 1555 01:22:16,583 --> 01:22:19,804 Let's go, put your hands in the air right now! 1556 01:22:21,545 --> 01:22:23,547 Put your hands in the air. 1557 01:22:23,677 --> 01:22:25,288 [police 2] Don't make us say it again. 1558 01:22:25,418 --> 01:22:27,812 Hands in the air! 1559 01:22:27,943 --> 01:22:34,950 ♪ ♪ 1560 01:23:17,079 --> 01:23:19,429 [Wes] Sorry. 1561 01:23:19,559 --> 01:23:21,213 [Abel] I know. 1562 01:23:27,089 --> 01:23:30,048 What about the girl? 1563 01:23:30,179 --> 01:23:33,182 It didn't work out. 1564 01:23:33,312 --> 01:23:36,011 It's complicated. 1565 01:23:36,141 --> 01:23:38,926 One thing I've learned in my 72 years 1566 01:23:39,057 --> 01:23:43,540 is everything worthwhile is complicated. 1567 01:23:47,413 --> 01:23:49,807 You ever marry? 1568 01:23:49,937 --> 01:23:55,465 Angie. She was the love of my life. 1569 01:23:55,595 --> 01:23:58,816 Lost her in a car accident back in '92. 1570 01:23:58,946 --> 01:24:01,601 I was out of the state racing. 1571 01:24:01,732 --> 01:24:07,520 She kept asking me to retire, so we could start a family. 1572 01:24:07,651 --> 01:24:11,046 I kept telling her, just one more season-- 1573 01:24:11,176 --> 01:24:13,787 kept chasing the glory. 1574 01:24:13,918 --> 01:24:18,575 But, really, I was running-- 1575 01:24:18,705 --> 01:24:22,318 scared shitless of being a father... 1576 01:24:24,363 --> 01:24:27,105 Because I never had one. 1577 01:24:30,152 --> 01:24:33,503 That's a pain I live with every day. 1578 01:24:36,549 --> 01:24:38,334 I'm sorry. 1579 01:24:38,464 --> 01:24:40,597 Me too. 1580 01:24:47,082 --> 01:24:49,606 Bathroom's down the hall. 1581 01:24:49,736 --> 01:24:52,087 You can stay as long as you like. 1582 01:24:53,262 --> 01:24:55,568 Thank you, Abel. 1583 01:24:57,353 --> 01:24:59,137 No booze. 1584 01:24:59,268 --> 01:25:02,619 And we wake up early around here. 1585 01:25:02,749 --> 01:25:05,622 [soft music] 1586 01:25:05,752 --> 01:25:12,803 ♪ ♪ 1587 01:25:18,852 --> 01:25:21,855 [vehicle approaching] 1588 01:26:00,677 --> 01:26:02,461 Are you gonna say something? 1589 01:26:02,592 --> 01:26:06,117 Will you give me a minute to gather my thoughts? 1590 01:26:07,379 --> 01:26:09,207 Want me to grab a pen, some paper? 1591 01:26:09,338 --> 01:26:11,818 Would you quit fucking with me? 1592 01:26:15,561 --> 01:26:20,175 The way I see it, it takes a big man to apologize. 1593 01:26:21,698 --> 01:26:23,178 Unfortunately, I'm not a very big man, 1594 01:26:23,308 --> 01:26:24,918 so I can't promise you this apology 1595 01:26:25,049 --> 01:26:26,006 is gonna be any good. 1596 01:26:26,137 --> 01:26:28,618 Dean, we don't need to do this. 1597 01:26:28,748 --> 01:26:30,707 I do. 1598 01:26:34,406 --> 01:26:39,150 My old man, Eddie... 1599 01:26:39,281 --> 01:26:41,979 ah, he used to beat the shit out of me. 1600 01:26:43,285 --> 01:26:46,375 I used to wish that he would just get up and leave for good 1601 01:26:46,505 --> 01:26:49,291 and just take off. 1602 01:26:49,421 --> 01:26:52,511 But he never did. 1603 01:26:52,642 --> 01:26:54,687 As much as I hate myself for saying this, 1604 01:26:54,818 --> 01:26:56,646 I don't think I would have made any better a father 1605 01:26:56,776 --> 01:26:59,779 to you than he was to me. 1606 01:26:59,910 --> 01:27:05,698 So I apologize for putting hands on you the other night. 1607 01:27:07,700 --> 01:27:11,530 And for leaving you and for walking 1608 01:27:11,661 --> 01:27:13,880 out the door on your mom. 1609 01:27:16,056 --> 01:27:18,798 But you were always better off without me. 1610 01:27:19,799 --> 01:27:21,148 I don't believe that. 1611 01:27:21,279 --> 01:27:22,933 It's the truth. 1612 01:27:23,063 --> 01:27:24,674 You didn't miss out. I did. 1613 01:27:24,804 --> 01:27:26,893 I lost. 1614 01:27:29,069 --> 01:27:31,202 You know why I came here? 1615 01:27:31,333 --> 01:27:33,683 Because you wanted to race. 1616 01:27:36,207 --> 01:27:38,383 I wanted to know who you were. 1617 01:27:40,951 --> 01:27:43,519 Well, what do you think so far? 1618 01:27:44,955 --> 01:27:46,173 Pretty cool, huh? 1619 01:27:46,304 --> 01:27:48,306 [laughs] 1620 01:27:52,876 --> 01:27:55,705 So where does this leave us? 1621 01:27:55,835 --> 01:27:59,535 Free, I guess. 1622 01:28:03,016 --> 01:28:04,975 Good luck out there, kid. 1623 01:28:10,285 --> 01:28:12,983 [soft music] 1624 01:28:13,113 --> 01:28:19,903 ♪ ♪ 1625 01:28:37,529 --> 01:28:41,664 Holy shit, Abel. 1626 01:28:41,794 --> 01:28:45,885 [Abel] Some of the bikes I've collected over the years, 1627 01:28:46,016 --> 01:28:48,540 things I couldn't let go of. 1628 01:28:48,671 --> 01:28:52,457 ♪ ♪ 1629 01:28:52,588 --> 01:28:55,591 [Wes] You're the one who bought it. 1630 01:28:55,721 --> 01:28:58,158 I acquired it. 1631 01:28:58,289 --> 01:29:01,205 A man has to have one vice. 1632 01:29:01,336 --> 01:29:05,427 ♪ ♪ 1633 01:29:05,557 --> 01:29:08,299 She'd be a lot happier out on the track, 1634 01:29:08,430 --> 01:29:10,736 rather than sitting in here. 1635 01:29:10,867 --> 01:29:11,737 Abel. 1636 01:29:11,868 --> 01:29:13,870 I've seen you out there. 1637 01:29:14,000 --> 01:29:16,133 You got the gift. 1638 01:29:16,263 --> 01:29:18,527 And Dean has taught you well. 1639 01:29:18,657 --> 01:29:21,921 It'd be a shame to let that go to waste. 1640 01:29:22,052 --> 01:29:28,014 ♪ ♪ 1641 01:29:28,145 --> 01:29:31,017 [engine revs] 1642 01:29:31,148 --> 01:29:37,459 ♪ ♪ 1643 01:29:37,589 --> 01:29:39,939 [knock at door] 1644 01:29:47,251 --> 01:29:48,339 Hey. 1645 01:29:48,470 --> 01:29:50,515 What are you doing here? 1646 01:29:51,995 --> 01:29:54,171 I need to talk to you. 1647 01:29:55,694 --> 01:29:57,522 No. 1648 01:29:57,653 --> 01:29:58,915 I want to apologize. 1649 01:29:59,045 --> 01:30:00,960 No, I don't want any apologies. 1650 01:30:02,832 --> 01:30:04,442 It'll just take one second, please. 1651 01:30:04,573 --> 01:30:05,617 I don't--no. 1652 01:30:05,748 --> 01:30:07,663 We can talk out here. 1653 01:30:15,105 --> 01:30:18,108 I didn't tell you about prison because I-- 1654 01:30:20,284 --> 01:30:22,417 Because I'm ashamed, you know? 1655 01:30:22,547 --> 01:30:25,332 I thought you'd run. 1656 01:30:25,463 --> 01:30:26,943 But for the first time in my life, 1657 01:30:27,073 --> 01:30:29,424 I feel like I'm going somewhere. 1658 01:30:31,295 --> 01:30:34,429 And I got this race tomorrow that could change everything. 1659 01:30:34,559 --> 01:30:37,170 And I'm asking you to be there because I 1660 01:30:37,301 --> 01:30:39,869 want you in this future. 1661 01:30:39,999 --> 01:30:42,741 It doesn't work without you and Leo in it. 1662 01:30:49,052 --> 01:30:52,664 I'm happy for you, Wes. 1663 01:30:53,883 --> 01:30:55,624 I really am. 1664 01:30:55,754 --> 01:30:58,322 But you're going to be risking your life every day 1665 01:30:58,453 --> 01:31:03,632 on that motorcycle, and I'm gonna be here worrying. 1666 01:31:06,025 --> 01:31:08,680 I'm sorry, Wes. 1667 01:31:10,900 --> 01:31:12,554 Camila, Camila, please. 1668 01:31:12,684 --> 01:31:15,208 I'm sorry. 1669 01:31:15,339 --> 01:31:22,389 ♪ ♪ 1670 01:31:30,528 --> 01:31:33,488 [Leo imitating motorcycles revving] 1671 01:31:44,455 --> 01:31:48,459 [announcer] Beautiful race day here at Road Atlanta. 1672 01:31:48,590 --> 01:31:55,335 ♪ ♪ 1673 01:31:56,946 --> 01:31:59,644 [Wes] You got to be kidding me. 1674 01:31:59,775 --> 01:32:01,124 What's he doing here? 1675 01:32:01,254 --> 01:32:03,126 I have no idea. 1676 01:32:03,256 --> 01:32:06,695 ♪ ♪ 1677 01:32:06,825 --> 01:32:09,262 [Wes] Hey. 1678 01:32:09,393 --> 01:32:12,222 What are you doing? 1679 01:32:12,352 --> 01:32:14,529 You sparked something inside me. 1680 01:32:14,659 --> 01:32:19,969 I'm back, and I'm gonna kick your ass today. 1681 01:32:22,014 --> 01:32:23,668 [tense music] 1682 01:32:23,799 --> 01:32:27,759 [announcer] Experts 600-class, second call. 1683 01:32:27,890 --> 01:32:29,544 Good afternoon, everybody. 1684 01:32:29,674 --> 01:32:32,459 Welcome to the MWRA Championship 1685 01:32:32,590 --> 01:32:34,592 at Michelin Raceway Road Atlanta. 1686 01:32:34,723 --> 01:32:37,290 It all comes down to this. 1687 01:32:37,421 --> 01:32:41,947 [muffled announcement] 1688 01:32:42,078 --> 01:32:45,037 Veteran Dean Miller returns to the track after an injury, 1689 01:32:45,168 --> 01:32:46,996 and Dean's son, rookie Wes Neal, 1690 01:32:47,126 --> 01:32:48,693 looking red-hot this season. 1691 01:32:48,824 --> 01:32:53,350 We'll see what he can do on a Triumph Daytona. 1692 01:32:53,480 --> 01:32:55,178 [Camila] Wes! 1693 01:32:55,308 --> 01:33:01,663 ♪ ♪ 1694 01:33:01,793 --> 01:33:03,926 [announcer] Austin Ford, row 5. 1695 01:33:04,056 --> 01:33:06,232 Cody Farrell is on the grid in third position 1696 01:33:06,363 --> 01:33:08,583 on the Kawasaki. 1697 01:33:08,713 --> 01:33:14,589 ♪ ♪ 1698 01:33:14,719 --> 01:33:16,852 It's time to get going. 1699 01:33:16,982 --> 01:33:23,989 ♪ ♪ 1700 01:33:43,443 --> 01:33:45,707 [indistinct] As they head up the hill. 1701 01:33:45,837 --> 01:33:48,710 [dramatic music] 1702 01:33:48,840 --> 01:33:55,847 ♪ ♪ 1703 01:34:26,617 --> 01:34:28,532 Let's go, Wes! 1704 01:34:28,663 --> 01:34:30,752 Come on! 1705 01:34:30,882 --> 01:34:37,889 ♪ ♪ 1706 01:34:51,207 --> 01:34:54,210 [tires screeching] 1707 01:35:02,348 --> 01:35:05,612 [announcer] Newcomer Wes Neal is making great progress. 1708 01:35:12,358 --> 01:35:14,143 He's in third. Come on! 1709 01:35:14,273 --> 01:35:16,319 [announcer] And we're halfway. 1710 01:35:16,449 --> 01:35:19,322 [engines revving] 1711 01:35:19,452 --> 01:35:26,503 ♪ ♪ 1712 01:35:41,823 --> 01:35:43,476 - [Camila] Come on! - [Abel] He's moving. 1713 01:35:43,607 --> 01:35:45,435 [announcer] Cody Farrell is first, Dean Miller is second, 1714 01:35:45,565 --> 01:35:47,829 Wes Neal, third. 1715 01:35:47,959 --> 01:35:54,966 ♪ ♪ 1716 01:35:58,753 --> 01:35:59,884 [Cody] Get off me, old man! 1717 01:36:00,015 --> 01:36:01,843 [Dean] You little prick. 1718 01:36:06,630 --> 01:36:08,327 Kill switch! 1719 01:36:08,458 --> 01:36:10,416 [Cody] Oh, shit. 1720 01:36:10,547 --> 01:36:12,592 [Dean] Ha-ha! 1721 01:36:14,029 --> 01:36:16,509 [announcer] Cody Farrell drops out of first. 1722 01:36:16,640 --> 01:36:19,512 [engines roaring] 1723 01:36:19,643 --> 01:36:26,693 ♪ ♪ 1724 01:36:38,270 --> 01:36:40,185 It's now Dean and Wes. That's it. 1725 01:36:40,316 --> 01:36:41,883 Come on, Wes! Come on! 1726 01:36:42,013 --> 01:36:44,537 [announcer] One lap to go. 1727 01:36:44,668 --> 01:36:51,718 ♪ ♪ 1728 01:37:51,909 --> 01:37:53,258 Come on, Wes! 1729 01:37:53,389 --> 01:37:54,999 [announcer] Here they come through the final third. 1730 01:37:55,130 --> 01:37:58,002 [soft music] 1731 01:37:58,133 --> 01:38:05,140 ♪ ♪ 1732 01:38:11,059 --> 01:38:12,277 No! 1733 01:38:12,408 --> 01:38:19,415 ♪ ♪ 1734 01:38:34,473 --> 01:38:35,605 [cheering] 1735 01:38:35,735 --> 01:38:38,695 [announcer] Wes Neal takes the win. 1736 01:38:38,825 --> 01:38:40,697 [Wes grunts] 1737 01:38:40,827 --> 01:38:42,699 [gasping] 1738 01:38:42,829 --> 01:38:46,964 ♪ ♪ 1739 01:38:47,095 --> 01:38:50,185 [sirens wailing] 1740 01:38:50,315 --> 01:38:57,322 ♪ ♪ 1741 01:39:43,064 --> 01:39:45,936 [dramatic music] 1742 01:39:46,067 --> 01:39:53,074 ♪ ♪ 1743 01:40:10,613 --> 01:40:13,659 [cheering] 1744 01:40:52,655 --> 01:40:58,487 [singer] ♪ Oooh ♪ 1745 01:40:58,617 --> 01:41:00,750 ♪ ♪ 1746 01:41:00,880 --> 01:41:04,754 ♪ Kerosene in my veins, and I'm ready to go ♪ 1747 01:41:04,884 --> 01:41:09,454 ♪ Like a match to the flame, I'm feeling out of control ♪ 1748 01:41:09,585 --> 01:41:14,111 ♪ Gonna be a good night to start a fire ♪ 1749 01:41:14,242 --> 01:41:18,072 ♪ Start a fire ♪ 1750 01:41:18,202 --> 01:41:22,293 ♪ Gonna let that smoke rise higher and higher ♪ 1751 01:41:22,424 --> 01:41:24,600 ♪ Higher and higher ♪ 1752 01:41:24,730 --> 01:41:28,734 ♪ I feel it in my blood ♪ 1753 01:41:28,865 --> 01:41:32,999 ♪ I feel it in my bones ♪ 1754 01:41:33,130 --> 01:41:37,221 ♪ I'm about to start it up ♪ 1755 01:41:37,352 --> 01:41:41,007 ♪ I'm about to lose control ♪ 1756 01:41:41,138 --> 01:41:45,447 ♪ I feel it in my blood ♪ 1757 01:41:45,577 --> 01:41:47,971 ♪ I feel it in my bones ♪ 1758 01:41:48,102 --> 01:41:50,060 ♪ Oooh ♪ 1759 01:41:50,191 --> 01:41:53,977 ♪ I feel it in my bones ♪ 1760 01:41:54,108 --> 01:41:58,199 ♪ I feel it in my bones ♪ 1761 01:41:58,329 --> 01:42:03,291 ♪ Oooh, in my, oooh, in my ♪ 1762 01:42:03,421 --> 01:42:07,730 ♪ Start it up, start it up, start it up ♪ 1763 01:42:07,860 --> 01:42:12,474 ♪ Got that glitter and gold on the 4th of July ♪ 1764 01:42:12,604 --> 01:42:14,389 ♪ Are you ready, are you ready? ♪ 1765 01:42:14,519 --> 01:42:17,174 ♪ Come on, go for a ride ♪ 1766 01:42:17,305 --> 01:42:19,350 ♪ Gonna be a good night ♪ 1767 01:42:19,481 --> 01:42:25,530 ♪ Give me that green light, give me that green light ♪ 1768 01:42:25,661 --> 01:42:27,750 ♪ Give me that green light ♪ 1769 01:42:27,880 --> 01:42:31,841 ♪ I feel it in my blood, I feel it in my blood ♪ 1770 01:42:31,971 --> 01:42:36,150 ♪ I feel it in my bones, I feel it in my bones ♪ 1771 01:42:36,280 --> 01:42:40,154 ♪ I'm about to start it up, I'm about to start it up ♪ 1772 01:42:40,284 --> 01:42:44,419 ♪ I'm about to lose control, I'm about to lose control ♪ 1773 01:42:44,549 --> 01:42:48,640 ♪ I feel it in my blood ♪ 1774 01:42:48,771 --> 01:42:51,774 ♪ I feel it in my bones ♪ 1775 01:42:51,904 --> 01:42:53,036 ♪ ♪ 1776 01:42:53,167 --> 01:42:55,908 ♪ I feel it in my bones ♪ 1777 01:42:56,039 --> 01:42:57,214 ♪ ♪ 1778 01:42:57,345 --> 01:43:01,479 ♪ I feel it in my bones ♪ 1779 01:43:01,610 --> 01:43:05,962 ♪ Oooh, you're mine, oooh, you're mine ♪ 1780 01:43:06,092 --> 01:43:07,790 ♪ ♪ 1781 01:43:07,920 --> 01:43:10,793 ♪ Start it up, start it up, yeah, yeah ♪ 1782 01:43:10,923 --> 01:43:13,926 ♪ Start it up, start it up, start it up ♪ 1783 01:43:14,057 --> 01:43:16,494 ♪ Oooh, start it up ♪ 1784 01:43:16,625 --> 01:43:18,366 ♪ Start it up, start it up ♪ 1785 01:43:18,496 --> 01:43:20,455 ♪ I feel it in my bones ♪ 1786 01:43:20,585 --> 01:43:22,674 ♪ Start it up, start it up, start it up ♪ 1787 01:43:22,805 --> 01:43:24,285 ♪ I feel it in my bones ♪ 1788 01:43:24,415 --> 01:43:26,591 ♪ Start it up, start it up, start it up ♪ 1789 01:43:26,722 --> 01:43:30,943 ♪ Oooh, you're mine, oooh, you're mine ♪ 1790 01:43:31,074 --> 01:43:33,729 ♪ Oooh ♪ 1791 01:43:33,859 --> 01:43:40,736 ♪ ♪ 1792 01:43:40,866 --> 01:43:46,524 ♪ Yeah ♪ 1793 01:43:46,655 --> 01:43:47,525 ♪ ♪ 1794 01:43:47,656 --> 01:43:51,790 ♪ I feel it in my blood ♪ 1795 01:43:51,921 --> 01:43:54,837 ♪ I feel it in my bones ♪ 1796 01:43:54,967 --> 01:43:56,447 ♪ Oooh ♪ 1797 01:43:56,578 --> 01:43:58,667 ♪ I feel it in my bones ♪ 1798 01:43:58,797 --> 01:44:00,538 ♪ Oooh ♪ 1799 01:44:00,669 --> 01:44:04,238 ♪ I feel it in my bones ♪ 1800 01:44:04,368 --> 01:44:08,677 ♪ Oooh, you're mine, oooh, you're mine ♪ 1801 01:44:08,807 --> 01:44:10,809 ♪ Oooh ♪ 1802 01:44:10,940 --> 01:44:13,812 [dramatic music] 1803 01:44:13,943 --> 01:44:20,993 ♪ ♪