1
00:00:06,298 --> 00:00:09,718
When I think of you
2
00:00:13,013 --> 00:00:19,645
{\an8}My heart remembers
3
00:00:21,146 --> 00:00:24,982
All the love we've ever had
4
00:00:24,983 --> 00:00:29,403
{\an8}All the love we've ever had
5
00:00:29,404 --> 00:00:32,866
Just me and you
6
00:00:37,496 --> 00:00:41,500
{\an8}When I think of you
7
00:00:44,795 --> 00:00:48,047
{\an8}Just me and you
8
00:00:48,048 --> 00:00:53,053
Just me and you
Just me and you
9
00:01:03,188 --> 00:01:05,482
Light! Shadow! Light!
10
00:01:07,734 --> 00:01:10,362
Light. Shadow. Light.
11
00:01:13,699 --> 00:01:15,825
I'm not gonna lie,
I did picture a younger man.
12
00:01:15,826 --> 00:01:18,203
My name is DCI Hegarty, this is DI Lenker.
13
00:01:18,704 --> 00:01:20,496
Well, latte, if you're going.
14
00:01:20,497 --> 00:01:21,832
Extra sprinkles, please.
15
00:01:22,791 --> 00:01:25,376
We're looking for these four men
in connection with
16
00:01:25,377 --> 00:01:28,129
a conspiracy to commit
a terrorist action today,
17
00:01:28,130 --> 00:01:30,381
and we have evidence
placing you at the heart
18
00:01:30,382 --> 00:01:32,675
- of the said conspiracy.
- What? No lawyer?
19
00:01:32,676 --> 00:01:35,052
Well, given the time pressure,
danger of loss of life...
20
00:01:35,053 --> 00:01:37,054
- Like that, is it?
- We're conducting this interview
21
00:01:37,055 --> 00:01:39,182
- under provision of safety protocol.
- So, no lawyer then?
22
00:01:39,183 --> 00:01:40,309
No.
23
00:01:41,518 --> 00:01:42,727
Doesn't sound very safe.
24
00:01:42,728 --> 00:01:44,270
What's the plan, Mr. Woznyiak?
25
00:01:44,271 --> 00:01:46,022
I need targets. I need timings.
26
00:01:46,023 --> 00:01:47,106
Woof.
27
00:01:47,107 --> 00:01:50,067
- The evidence against you, seriously.
- I mean, take your pick.
28
00:01:50,068 --> 00:01:51,320
A twofer.
29
00:01:53,071 --> 00:01:54,239
Where to look?
30
00:01:55,032 --> 00:01:56,241
Yeah?
31
00:01:57,201 --> 00:01:58,202
Thank you.
32
00:02:00,746 --> 00:02:04,248
Okay, I'm now showing
the defendant exhibit KC007.
33
00:02:04,249 --> 00:02:07,710
Pages taken from a notebook
found on your desk.
34
00:02:07,711 --> 00:02:09,922
This is yours, Mr. Thompson.
Do you deny it?
35
00:02:12,549 --> 00:02:14,884
Defendant does not deny it.
What is this that I'm looking at here?
36
00:02:14,885 --> 00:02:15,928
Is this London pubs?
37
00:02:20,849 --> 00:02:25,019
{\an8}London streets, mosque, mosque, mosque.
38
00:02:25,020 --> 00:02:26,647
What is this?
You looking for targets here?
39
00:02:27,731 --> 00:02:28,898
Making a shopping list?
40
00:02:28,899 --> 00:02:31,276
You're all over this.
This is your planning.
41
00:02:31,777 --> 00:02:32,778
What is this?
42
00:02:34,530 --> 00:02:36,322
2-3-7-8-5.
43
00:02:36,323 --> 00:02:38,825
An address? A trigger code?
44
00:02:39,451 --> 00:02:41,078
Mr. Thompson?
45
00:02:42,204 --> 00:02:44,747
What is that? Is that my writing?
I don't know. Is it?
46
00:02:44,748 --> 00:02:46,083
It's nice.
47
00:02:48,544 --> 00:02:50,086
This is damning stuff.
48
00:02:50,087 --> 00:02:53,172
What? Wait, do you think this is all real?
49
00:02:53,173 --> 00:02:55,050
'Cause I mean, look.
50
00:02:56,844 --> 00:02:58,554
See? Read that.
51
00:02:59,137 --> 00:03:00,264
"Cosmo Special."
52
00:03:03,267 --> 00:03:06,018
See, I do these shows online.
53
00:03:06,019 --> 00:03:07,103
Cosmonaut thing.
54
00:03:07,104 --> 00:03:09,188
I mean, you wouldn't know. Why should you?
55
00:03:09,189 --> 00:03:11,023
But we have this online special, this...
56
00:03:11,024 --> 00:03:12,609
Fictional one-offs, really.
57
00:03:13,318 --> 00:03:15,903
- Do you expect anyone to believe that?
- Well, it's just concepts, innit?
58
00:03:15,904 --> 00:03:18,615
It's just...
You know, it's just Bluesky shit, really.
59
00:03:19,324 --> 00:03:21,451
See? Look. Logos, merch ideas.
60
00:03:22,995 --> 00:03:25,162
And you thought, what? You thought...
61
00:03:25,163 --> 00:03:27,498
You thought "Terrorist handbook," did you?
62
00:03:27,499 --> 00:03:28,583
Holy Grail.
63
00:03:28,584 --> 00:03:30,085
Fuck me, I love you.
64
00:03:30,669 --> 00:03:32,044
Can I get a copy of this when we're done?
65
00:03:32,045 --> 00:03:35,132
Yep, you can get a copy of it
closer to trial.
66
00:03:36,717 --> 00:03:37,718
Levels.
67
00:03:38,385 --> 00:03:40,595
Of course I'm in
the little black book now, aren't I?
68
00:03:40,596 --> 00:03:41,597
No offense.
69
00:03:42,181 --> 00:03:44,098
You think you can scare us off?
70
00:03:44,099 --> 00:03:46,727
But you've heard 'em. We're on the march.
71
00:03:47,311 --> 00:03:49,229
- I don't hear a thing.
- We're a fucking movement.
72
00:03:49,813 --> 00:03:51,856
- You were arrested en route...
- We're taking this country back.
73
00:03:51,857 --> 00:03:54,192
- ...to your own bomb-factory.
- We're coming for you...
74
00:03:54,193 --> 00:03:56,360
- Flat 709 Middleton Towers.
- ...and you.
75
00:03:56,361 --> 00:03:57,737
I give you a year, tops.
76
00:03:57,738 --> 00:04:00,072
- Where substantial evidence was found...
- Empires, they come and go,
77
00:04:00,073 --> 00:04:02,366
- but you lot, police, you're...
- ...indicating preparation of
78
00:04:02,367 --> 00:04:05,077
- nitroglycerine-based explosive material.
- ...in God's fucking waiting room now.
79
00:04:05,078 --> 00:04:07,246
Gone. You're gone. Boom. Replaced.
80
00:04:07,247 --> 00:04:09,124
Yeah? By who? By you and your rabble?
81
00:04:09,958 --> 00:04:12,126
- I don't think so.
- Nah, this isn't about me.
82
00:04:12,127 --> 00:04:15,214
It's about you, Herman Munster.
83
00:04:16,548 --> 00:04:19,842
And as for this picture round shit,
I've never heard of no Flat 7/11.
84
00:04:19,843 --> 00:04:21,177
I've never been there in my fucking life.
85
00:04:21,178 --> 00:04:23,971
You were arrested en route to Flat 709.
86
00:04:23,972 --> 00:04:25,432
And how's I meant to get in?
87
00:04:26,517 --> 00:04:28,142
Where's my keys? Hello?
88
00:04:28,143 --> 00:04:30,312
Where's my keys to said fucking flat?
89
00:04:31,355 --> 00:04:34,815
Go on. Check with them retards who
emptied my pockets when you arrested me.
90
00:04:34,816 --> 00:04:37,068
What were you doing at Middleton Towers?
91
00:04:37,069 --> 00:04:38,778
What's that? Sorry, what's that, Herman?
92
00:04:38,779 --> 00:04:41,030
What were you doing in Middleton Towers?
93
00:04:41,031 --> 00:04:43,449
I got a mate looking to rent somewhere,
94
00:04:43,450 --> 00:04:45,368
so I thought I'd have
a little nose around.
95
00:04:45,369 --> 00:04:48,038
All right? But you know what?
I've got fucking places to be.
96
00:04:48,830 --> 00:04:49,915
Sit down.
97
00:04:54,044 --> 00:04:55,127
Why? Who lives there anyway?
98
00:04:55,128 --> 00:04:58,757
Your fellow conspirator, Marco Rivelli,
as you damn well know.
99
00:04:59,508 --> 00:05:02,677
And what about the army building
you detonated out in Thetford Forest?
100
00:05:02,678 --> 00:05:05,013
Well, yeah, yeah.
I was as blown away by that as anyone.
101
00:05:06,223 --> 00:05:08,140
Yeah. 'Cause I thought...
I thought that was fireworks.
102
00:05:08,141 --> 00:05:09,225
- Fireworks?
- Yeah.
103
00:05:09,226 --> 00:05:10,977
Yeah, in the van, you know. For the...
104
00:05:10,978 --> 00:05:13,145
- For the special.
- Special. Yeah.
105
00:05:13,146 --> 00:05:17,692
Not fireworks, no. Explosives.
Triggered by detonators. Your detonators.
106
00:05:17,693 --> 00:05:20,904
Seven detonators, "fire-starters,"
acquired by yourself.
107
00:05:21,530 --> 00:05:22,531
Fucking hell.
108
00:05:23,365 --> 00:05:25,491
He's one of them conspiracy nutjobs,
isn't he?
109
00:05:25,492 --> 00:05:28,202
- No conspiracy, I assure you.
- The old tin hat brigade.
110
00:05:28,203 --> 00:05:33,709
Oh, my God. Coercion, manipulation...
You've done this before, haven't you?
111
00:05:36,128 --> 00:05:38,172
And you, my love,
you're just his useful chimp.
112
00:05:39,173 --> 00:05:40,381
You were in that forest.
113
00:05:40,382 --> 00:05:42,258
You watched him die with your own eyes.
114
00:05:42,259 --> 00:05:43,510
Watched him die?
115
00:05:47,347 --> 00:05:48,348
Come to think of it...
116
00:05:50,392 --> 00:05:51,476
who killed Marco?
117
00:05:52,394 --> 00:05:53,437
I mean, really?
118
00:05:54,021 --> 00:05:55,272
Your face.
119
00:05:56,940 --> 00:05:58,024
Billy.
120
00:05:58,025 --> 00:06:00,652
He walks out of that fire
on his own two trotters.
121
00:06:01,737 --> 00:06:05,031
Wait. Does she know?
Herman, she doesn't know, does she?
122
00:06:05,032 --> 00:06:07,533
Keep up, love. He triggered it, didn't he?
123
00:06:07,534 --> 00:06:10,704
- Just give us the targets.
- On whose orders?
124
00:06:14,166 --> 00:06:15,459
Yours?
125
00:06:16,793 --> 00:06:19,045
Light. Shadow. Light.
126
00:06:19,046 --> 00:06:21,215
Not much light down here though, is there?
127
00:06:22,758 --> 00:06:23,925
You're groping.
128
00:06:23,926 --> 00:06:25,177
Groping.
129
00:06:26,470 --> 00:06:27,471
Yeah?
130
00:06:28,138 --> 00:06:30,765
- You're needed in surveillance.
- What happened?
131
00:06:30,766 --> 00:06:32,643
Nothing yet, but Jen's got something.
132
00:06:34,770 --> 00:06:36,897
What was all that
about Billy in the woods?
133
00:06:37,814 --> 00:06:39,857
Was it him?
Did our asset blow up that bomb?
134
00:06:39,858 --> 00:06:42,485
- How should I know? I wasn't even there.
- We got a message from the spooks.
135
00:06:42,486 --> 00:06:44,612
They just flagged up a location
off one of their cell phones.
136
00:06:44,613 --> 00:06:47,114
- Where?
- Elsfield station car park.
137
00:06:47,115 --> 00:06:48,324
Thirty minutes ago.
138
00:06:48,325 --> 00:06:49,451
Thirty?
139
00:06:59,211 --> 00:07:00,545
Finn, come in.
140
00:07:00,546 --> 00:07:02,630
Boss, I'm on the ground with Pavel.
141
00:07:02,631 --> 00:07:04,216
Just getting pictures up now.
142
00:07:07,219 --> 00:07:09,721
Lock open. Pavel, please move in.
143
00:07:19,314 --> 00:07:21,149
- Boss?
- Right here.
144
00:07:39,042 --> 00:07:40,043
Pavel!
145
00:07:41,545 --> 00:07:43,547
Withdraw, withdraw. Everyone out.
146
00:07:44,256 --> 00:07:46,507
- What is it?
- Out! Out!
147
00:07:46,508 --> 00:07:47,801
Okay, get back, get back.
148
00:07:53,223 --> 00:07:54,390
Pavel?
149
00:07:54,391 --> 00:07:55,809
Okay...
150
00:07:56,643 --> 00:07:57,644
Yeah, it's live.
151
00:07:58,228 --> 00:07:59,437
We have a live device.
152
00:07:59,438 --> 00:08:01,355
Looks like a wireless switch.
153
00:08:01,356 --> 00:08:03,317
Yeah, that's our detonator.
154
00:08:05,110 --> 00:08:06,694
That's a lot of explosives.
155
00:08:06,695 --> 00:08:08,780
Is it bigger than the bomb in the forest?
156
00:08:09,573 --> 00:08:10,782
Yes.
157
00:08:12,367 --> 00:08:13,535
How much bigger?
158
00:08:14,036 --> 00:08:16,705
Maybe I would say triple the size.
159
00:08:39,852 --> 00:08:42,313
The next station is Moorgate.
160
00:08:52,699 --> 00:08:56,327
Here. My team just found this.
Twenty-three minutes ago.
161
00:08:56,328 --> 00:08:58,746
Your boys. Observe the backpacks.
162
00:08:58,747 --> 00:09:02,166
Nigel and Phil,
last seen heading towards the platform.
163
00:09:02,167 --> 00:09:05,045
Are they hitting the trains?
Is that it? Is that the plan?
164
00:09:05,879 --> 00:09:08,005
I don't know anything about that.
165
00:09:08,006 --> 00:09:10,925
What about the two bombs
left behind in the van?
166
00:09:10,926 --> 00:09:12,928
Who was gonna carry them? You and Billy?
167
00:09:14,847 --> 00:09:16,264
You know, it's only a matter of time
168
00:09:16,265 --> 00:09:19,517
before we match these backpacks
with the bomb that went off in the woods.
169
00:09:19,518 --> 00:09:21,144
That is happening now.
170
00:09:24,398 --> 00:09:25,649
Do you think you're safe?
171
00:09:26,775 --> 00:09:28,401
You think you can sit here in the warm
172
00:09:28,402 --> 00:09:30,570
while your crew goes out
and blows up half of London?
173
00:09:30,571 --> 00:09:31,738
Is that the right time?
174
00:09:32,447 --> 00:09:33,824
You're not safe.
175
00:09:35,075 --> 00:09:37,119
You win, you lose. You do get that?
176
00:09:37,744 --> 00:09:39,829
You're linked to this now.
177
00:09:39,830 --> 00:09:43,125
If people die today,
you'll be the one they come for.
178
00:09:43,709 --> 00:09:45,501
No. That'll be you lot, not me.
179
00:09:45,502 --> 00:09:47,086
No, no, no, no, she is right.
180
00:09:47,087 --> 00:09:48,838
Worst case scenario is
that I lose my pension,
181
00:09:48,839 --> 00:09:51,216
but you,
they're gonna make an example of you.
182
00:09:52,718 --> 00:09:53,843
I don't think so.
183
00:09:53,844 --> 00:09:56,470
Mate, this is London.
184
00:09:56,471 --> 00:09:57,555
It's a melting pot.
185
00:09:57,556 --> 00:09:59,015
Pot kettle.
186
00:09:59,016 --> 00:10:01,268
Atrocity, mass casualties,
it won't just be Brits.
187
00:10:02,477 --> 00:10:03,520
Remember 7/7?
188
00:10:04,062 --> 00:10:07,982
Eighteen national flags at half-mast.
Just think about that.
189
00:10:07,983 --> 00:10:09,942
God forbid there are Americans.
190
00:10:09,943 --> 00:10:11,904
Or Indians, or Emiratis.
191
00:10:12,905 --> 00:10:15,616
Allies. Extradition treaties.
192
00:10:16,491 --> 00:10:19,035
You'll be off to Texas, or Riyadh.
193
00:10:19,036 --> 00:10:20,537
- Guantanamo.
- In a fucking jumpsuit.
194
00:10:21,121 --> 00:10:22,496
- Fuck off.
- Death penalty.
195
00:10:22,497 --> 00:10:24,707
- Eye for an eye.
- All right. That's never gonna happen.
196
00:10:24,708 --> 00:10:26,542
Well, that depends where you go.
197
00:10:26,543 --> 00:10:29,045
The threshold for criminal evidence,
it varies.
198
00:10:29,046 --> 00:10:33,133
Some places, they're a bit more airy-fairy
with the burden of proof.
199
00:10:34,343 --> 00:10:36,887
It's time to burn
the fucking place down, Billy!
200
00:10:37,804 --> 00:10:41,098
- For real?
- Yeah. Why? Do you wanna help?
201
00:10:41,099 --> 00:10:44,810
- Depends what you've got in mind.
- Well, it's gonna be big.
202
00:10:44,811 --> 00:10:45,896
How big?
203
00:10:46,730 --> 00:10:48,315
Well, use your imagination, wee man.
204
00:10:50,150 --> 00:10:52,986
Tick, tick, tick.
205
00:10:53,612 --> 00:10:54,613
Boom!
206
00:10:57,658 --> 00:10:59,325
Is that what you want?
207
00:10:59,326 --> 00:11:01,202
You wanna die like old Len?
208
00:11:01,203 --> 00:11:02,287
Uncle Len?
209
00:11:02,829 --> 00:11:04,039
Stone Age Len?
210
00:11:04,623 --> 00:11:05,624
Come on.
211
00:11:06,166 --> 00:11:07,584
You're better than that.
212
00:11:08,418 --> 00:11:09,670
People listen to you.
213
00:11:14,842 --> 00:11:15,968
I'm not a violent man.
214
00:11:16,635 --> 00:11:17,636
I...
215
00:11:18,178 --> 00:11:19,470
You know, I'm an entertainer, really.
216
00:11:19,471 --> 00:11:21,889
Yeah. An entertainer, right.
217
00:11:21,890 --> 00:11:23,140
Exactly.
218
00:11:23,141 --> 00:11:25,142
And you know,
you're one of the lucky ones.
219
00:11:25,143 --> 00:11:28,188
This is one of those rare moments
where you get to choose.
220
00:11:29,106 --> 00:11:30,773
Choose what?
221
00:11:30,774 --> 00:11:32,984
How you wanna spend the rest of your life.
222
00:11:32,985 --> 00:11:34,528
And we can help you with that,
223
00:11:35,153 --> 00:11:36,154
if you're interested.
224
00:11:41,618 --> 00:11:43,996
So, have you got any lawyers
back in that vault then 'cause...
225
00:11:45,038 --> 00:11:48,625
you know, maybe I did hear some stuff,
you know? Sort of jokes, really.
226
00:11:49,877 --> 00:11:51,003
Banter.
227
00:11:52,629 --> 00:11:56,049
Only, you might want to get a wiggle on.
228
00:12:23,493 --> 00:12:24,745
Sorry, mate.
229
00:12:41,220 --> 00:12:42,221
Cliff.
230
00:12:42,804 --> 00:12:45,014
We'd like you to negotiate terms
with our witness.
231
00:12:45,015 --> 00:12:46,016
Sure.
232
00:12:47,184 --> 00:12:48,643
Any red lines for me?
233
00:12:48,644 --> 00:12:49,853
Red lines?
234
00:12:50,437 --> 00:12:52,064
As I said, use your imagination.
235
00:13:24,972 --> 00:13:26,223
Call me Clifford.
236
00:13:27,516 --> 00:13:29,559
There's still time,
or he wouldn't be up for the trade.
237
00:13:29,560 --> 00:13:31,644
"Use your imagination."
What does that mean?
238
00:13:31,645 --> 00:13:32,729
Take a wild guess.
239
00:13:33,438 --> 00:13:34,814
Immunity?
240
00:13:34,815 --> 00:13:36,774
What's your mate, Dencik,
gonna say about that?
241
00:13:36,775 --> 00:13:38,860
Dencik will be playing
sardines in the disabled loo
242
00:13:38,861 --> 00:13:40,528
with the rest of the eighth floor.
243
00:13:40,529 --> 00:13:42,864
It's just you and me now.
There's no one else.
244
00:13:42,865 --> 00:13:43,866
Boss?
245
00:13:44,366 --> 00:13:45,449
Kim?
246
00:13:45,450 --> 00:13:46,909
Boss, we tracked down subject five.
247
00:13:46,910 --> 00:13:48,411
- When?
- Now.
248
00:13:48,412 --> 00:13:50,621
Alive. TSU picked up a facial match.
249
00:13:50,622 --> 00:13:52,582
- Where is he?
- East Ham High Road.
250
00:13:52,583 --> 00:13:55,209
- Where's he going?
- Yeah, it's not clear.
251
00:13:55,210 --> 00:13:56,502
What's the target?
252
00:13:56,503 --> 00:13:57,796
Is there any sign of a target?
253
00:13:58,672 --> 00:14:00,882
I don't know. Don't know.
But we've got eyeballs now.
254
00:14:00,883 --> 00:14:03,843
- Do we have firearms?
- On their way, I think...
255
00:14:03,844 --> 00:14:05,219
...an intermediate...
256
00:14:05,220 --> 00:14:06,597
He's heading to the market.
257
00:14:07,556 --> 00:14:10,893
- Sian, East Ham, pictures?
- Nothing yet.
258
00:14:14,021 --> 00:14:16,480
Kim, can you identify the suspect?
259
00:14:16,481 --> 00:14:17,565
Yep, yep.
260
00:14:17,566 --> 00:14:19,150
Yes, subject identified.
261
00:14:19,151 --> 00:14:21,235
Are you sure? Are you 100% sure?
262
00:14:21,236 --> 00:14:23,863
- Yes, I'm sure.
- Is he clear of the public?
263
00:14:23,864 --> 00:14:25,615
Negative. There's people everywhere.
264
00:14:25,616 --> 00:14:27,366
Do we have control
and vision of the subject?
265
00:14:27,367 --> 00:14:29,243
What? What was that? I can't hear...
266
00:14:29,244 --> 00:14:30,328
What did he say?
267
00:14:30,329 --> 00:14:32,581
Firearms team
are waiting on the order, sir.
268
00:14:33,207 --> 00:14:34,999
Unit Delta-7,
269
00:14:35,000 --> 00:14:38,128
this is DCI Daniel Hegarty,
Intelligence support.
270
00:14:38,754 --> 00:14:40,463
We are live. Wait for my order.
271
00:14:40,464 --> 00:14:43,299
Sir, waiting for authorization to shoot.
272
00:14:43,300 --> 00:14:46,552
- Sian. Cameras?
- Nothing. Sorry.
273
00:14:46,553 --> 00:14:49,431
They're crossing the road.
Walking behind the cars.
274
00:14:50,390 --> 00:14:51,892
Kim. Still no visual.
275
00:14:52,559 --> 00:14:54,810
Are we safe to shoot? Yes or no?
276
00:14:54,811 --> 00:14:56,605
Unit Delta-7. Respond.
277
00:14:57,231 --> 00:14:59,106
I don't know where...
He's heading to the market...
278
00:14:59,107 --> 00:15:01,109
Do we have control
and vision of the subject?
279
00:15:03,153 --> 00:15:04,530
Awaiting authorization.
280
00:15:06,782 --> 00:15:07,866
He's speeding up.
281
00:15:08,534 --> 00:15:09,535
Dan?
282
00:15:11,161 --> 00:15:13,413
You are authorized. Shoot to kill.
283
00:15:15,499 --> 00:15:17,083
Are you receiving?
284
00:15:17,084 --> 00:15:19,335
He's seen us.
Delta-3 moving in on the subject.
285
00:15:19,336 --> 00:15:20,545
He's running.
286
00:15:20,546 --> 00:15:22,421
Armed police! Armed police!
287
00:15:22,422 --> 00:15:23,631
Stay where you are!
288
00:15:23,632 --> 00:15:26,552
- Everyone back. Get back.
- Stand still!
289
00:15:28,887 --> 00:15:29,888
Shit.
290
00:15:33,058 --> 00:15:35,394
Kim. Advise subject status.
291
00:15:36,436 --> 00:15:39,605
We have a confirmed kill.
Repeat, confirmed kill.
292
00:15:39,606 --> 00:15:42,651
Kim, can you confirm
the identity of the deceased?
293
00:15:45,946 --> 00:15:48,239
Yeah, it's him, subject five. 100%.
294
00:15:48,240 --> 00:15:49,574
Explosives, Kim?
295
00:15:49,575 --> 00:15:51,785
Bomb team are deactivating now.
296
00:15:57,165 --> 00:15:58,584
Right, cordon off this area.
297
00:16:05,340 --> 00:16:06,924
- DI Lenker.
- What?
298
00:16:06,925 --> 00:16:09,344
We've got a sighting from TCU.
299
00:16:09,970 --> 00:16:12,764
- What is it?
- Just bringing it up here.
300
00:16:13,640 --> 00:16:15,309
Exiting Moorgate station.
301
00:16:16,894 --> 00:16:18,562
Subject two and four. When was this?
302
00:16:19,688 --> 00:16:20,771
Nine minutes ago.
303
00:16:20,772 --> 00:16:23,149
And then what? Where are they now?
304
00:16:23,150 --> 00:16:25,068
We're trying to access nearby cameras.
305
00:16:31,158 --> 00:16:32,826
And where is subject three? Where is he?
306
00:16:33,535 --> 00:16:36,746
He never boarded the train.
Last seen headed east.
307
00:16:36,747 --> 00:16:37,956
TCU's tracking now.
308
00:16:39,082 --> 00:16:41,000
- Ma'am?
- Have you seen this?
309
00:16:41,001 --> 00:16:42,752
Yeah, we're watching the footage now.
310
00:16:42,753 --> 00:16:44,795
Can you... Can you hold on for a minute?
311
00:16:44,796 --> 00:16:48,217
Yes, sending now. I need a confirm
and track from that location.
312
00:16:49,760 --> 00:16:50,885
- Hey.
- June.
313
00:16:50,886 --> 00:16:53,430
We've got eyes
on subjects two and four exiting Moorgate.
314
00:16:54,056 --> 00:16:55,891
Can I call you back? Yeah?
315
00:16:57,434 --> 00:16:59,352
Cliff, any white smoke?
316
00:16:59,353 --> 00:17:02,438
Yes. Synchronized attack, 12:45.
317
00:17:02,439 --> 00:17:04,398
- 12:45.
- That's 24 minutes.
318
00:17:05,526 --> 00:17:07,026
- Shit.
- Targets?
319
00:17:07,027 --> 00:17:08,736
- There is a proposal.
- Okay.
320
00:17:08,737 --> 00:17:11,739
- Immunity. That's the ask.
- Right.
321
00:17:11,740 --> 00:17:16,118
So, he's in the clear for the detonators,
the attack, any related charges?
322
00:17:17,246 --> 00:17:19,539
- What?
- Well, it's not in the manual.
323
00:17:19,540 --> 00:17:21,624
- Did you talk to Max?
- Yeah. It's your call.
324
00:17:21,625 --> 00:17:23,669
Max? Hello? Who's Max?
325
00:17:25,253 --> 00:17:26,420
- Max is--
- He's a lawyer.
326
00:17:26,421 --> 00:17:28,339
- Like me.
- For the spooks.
327
00:17:29,675 --> 00:17:31,133
Right, so what's the offer?
328
00:17:31,134 --> 00:17:32,760
Immunity from what?
329
00:17:32,761 --> 00:17:35,888
Look, these are terms usually reserved
for high-value assets.
330
00:17:35,889 --> 00:17:39,184
He would, in effect, be protected
from prosecution going forward.
331
00:17:40,519 --> 00:17:42,103
What? So, we can't touch him?
332
00:17:42,104 --> 00:17:43,604
- Ever?
- That would depend.
333
00:17:43,605 --> 00:17:44,690
On what?
334
00:17:45,482 --> 00:17:47,525
There are limitations.
There are limitations to this, yeah?
335
00:17:47,526 --> 00:17:50,069
Yes. Crimes with a life sentence
336
00:17:50,070 --> 00:17:52,989
would fall outside of
the terms of any arrangement.
337
00:17:52,990 --> 00:17:56,826
Wait. This man is the reason
why we are under siege
338
00:17:56,827 --> 00:17:58,119
- in our own backyard.
- Yeah, I know.
339
00:17:58,120 --> 00:18:01,080
Not to mention the officer that
is lying dead in Leeds Infirmary.
340
00:18:01,081 --> 00:18:03,040
Look, I'm aware it's not ideal.
341
00:18:03,041 --> 00:18:05,376
But this is a seller's market
and the clock is ticking down.
342
00:18:05,377 --> 00:18:06,378
Look.
343
00:18:07,880 --> 00:18:09,881
June. Just give me one minute.
344
00:18:09,882 --> 00:18:11,132
- This is not...
- June.
345
00:18:11,133 --> 00:18:14,594
This is not our only option.
We have eyes on two of them right now.
346
00:18:14,595 --> 00:18:16,637
- Yeah. Moorgate you said.
- Ma'am.
347
00:18:16,638 --> 00:18:20,057
Ma'am, we've got them entering
Leadbetter Street six minutes ago.
348
00:18:20,058 --> 00:18:23,769
- Yeah. Moorgate. Lunch hour.
- I need a list of possible targets
349
00:18:23,770 --> 00:18:25,813
- within a mile radius.
- That's a hell of a list of targets.
350
00:18:25,814 --> 00:18:27,815
Riley's on it.
He's en route with the firearms team.
351
00:18:27,816 --> 00:18:30,318
- And what about the fourth man?
- He's heading east from Elsfield.
352
00:18:30,319 --> 00:18:32,028
- Yeah. Any advance on Elsfield?
- No.
353
00:18:32,029 --> 00:18:34,280
Sadie's got him undocking
an e-bike just after midday.
354
00:18:34,281 --> 00:18:35,364
Really? Where?
355
00:18:35,365 --> 00:18:37,366
- Heading towards Forest Gate.
- Come...
356
00:18:37,367 --> 00:18:39,202
That's too vague. It's too chancy.
357
00:18:39,203 --> 00:18:41,162
Look. Do the trade. It's an opportunity.
358
00:18:41,163 --> 00:18:42,955
An opportunity for what?
359
00:18:42,956 --> 00:18:46,250
Jesus. It's just a figure of speech.
Do the trade, nobody dies.
360
00:18:46,251 --> 00:18:48,419
What makes you think that
Cosmo even knows the targets?
361
00:18:48,420 --> 00:18:51,672
Well, I don't, but it's just like
the man says. Roll the dice.
362
00:18:51,673 --> 00:18:53,050
Roll the dice.
363
00:18:53,800 --> 00:18:55,551
It's a ladder, it's a win.
364
00:18:55,552 --> 00:18:57,596
- It's a fucking snake.
- It's both.
365
00:19:00,057 --> 00:19:02,517
You see this right here?
This is why they hate us.
366
00:19:02,518 --> 00:19:04,811
- Well, that's okay.
- Well, I'm glad you're happy.
367
00:19:06,188 --> 00:19:08,232
Well, maybe I see things
that you don't wanna see.
368
00:19:09,525 --> 00:19:11,067
Don't you tell me who I am.
369
00:19:11,068 --> 00:19:12,568
- I am not you.
- Ma'am.
370
00:19:12,569 --> 00:19:14,320
- I am not fucking like you.
- Ma'am.
371
00:19:14,321 --> 00:19:15,947
We think we've seen them two minutes ago.
372
00:19:15,948 --> 00:19:18,032
- Passing Monument.
- Okay. Sian, you think or you know?
373
00:19:18,033 --> 00:19:20,117
- It's not confirmed yet.
- Shit.
374
00:19:20,118 --> 00:19:22,496
- Shit. Shit.
- June. June.
375
00:19:25,415 --> 00:19:26,792
Let's call it together.
376
00:19:29,086 --> 00:19:31,505
- Fine. Okay.
- You sure?
377
00:19:33,507 --> 00:19:34,508
Fuck you.
378
00:19:35,175 --> 00:19:36,593
Clifford.
379
00:19:37,177 --> 00:19:38,178
Let's do the trade.
380
00:19:39,346 --> 00:19:40,389
Get the targets.
381
00:19:49,231 --> 00:19:50,274
How many targets?
382
00:19:51,567 --> 00:19:52,817
Three targets.
383
00:19:52,818 --> 00:19:54,570
East Ham halal street market.
384
00:19:56,446 --> 00:19:57,447
Where else?
385
00:19:58,031 --> 00:20:00,534
Clairmont Hotel, Bardene Street.
386
00:20:01,368 --> 00:20:04,245
Asylum seekers holiday camp.
Hot tub. Jacuzzis.
387
00:20:04,246 --> 00:20:06,956
And? What about Moorgate?
388
00:20:06,957 --> 00:20:11,295
Immigration Center.
Fucking leave to remain. Double strike.
389
00:22:11,498 --> 00:22:13,082
Armed police!
390
00:22:13,083 --> 00:22:14,917
Get down! Don't move!
391
00:22:14,918 --> 00:22:16,502
Show me your hands!
392
00:22:16,503 --> 00:22:18,589
Get down! Lay down flat on the ground!
393
00:22:20,048 --> 00:22:22,176
Get down! Stay where you are.
394
00:22:35,981 --> 00:22:38,150
Control, Alpha-1. Shots fired.
395
00:22:40,068 --> 00:22:41,945
Seven, get in there. Check him.
396
00:22:47,451 --> 00:22:49,327
- Yeah, he's dead.
- That is a kill.
397
00:22:49,328 --> 00:22:51,245
Confirmed. Subject four is down.
398
00:22:51,246 --> 00:22:53,748
Lobby clear. Subject two still at large.
399
00:22:53,749 --> 00:22:54,875
Commencing sweep of building.
400
00:22:55,834 --> 00:22:58,669
Alpha-10, they did not complete
the evacuation.
401
00:22:58,670 --> 00:23:00,463
There are members of the public in there.
402
00:23:00,464 --> 00:23:01,590
Copy that.
403
00:23:21,235 --> 00:23:22,693
First floor clear!
404
00:23:22,694 --> 00:23:24,821
Where are we with the other targets?
405
00:23:25,489 --> 00:23:27,406
Jen, confirmation please.
406
00:23:27,407 --> 00:23:29,992
Yeah. We've evacuated the hotel.
Bomb squad are in now.
407
00:23:29,993 --> 00:23:32,119
Any sign of subject three, Jen?
408
00:23:32,120 --> 00:23:35,165
No. Maybe he got spooked? I don't know.
409
00:23:39,628 --> 00:23:41,296
Second floor lobby, clear.
410
00:24:01,567 --> 00:24:03,067
Officer under attack!
411
00:24:03,068 --> 00:24:04,486
East stairwell. Second floor...
412
00:24:05,696 --> 00:24:07,364
Stairwell! Go! Go!
413
00:24:12,911 --> 00:24:15,163
Man down. I repeat. Man down.
414
00:24:27,885 --> 00:24:30,888
Kieran? Oh, my God.
You were supposed to be on the piano.
415
00:24:31,555 --> 00:24:33,015
I'm here now.
416
00:24:34,558 --> 00:24:36,350
Give us a hand
with Maddie's wings, will you?
417
00:24:36,351 --> 00:24:38,770
- The glue gun's worse than useless.
- Yeah.
418
00:24:55,078 --> 00:24:56,246
Fucking...
419
00:25:06,381 --> 00:25:08,133
Don't come out.
You stay where you fucking are.
420
00:25:10,594 --> 00:25:12,386
- Fuck.
- Armed police!
421
00:25:12,387 --> 00:25:13,847
Don't shoot! The backpack!
422
00:25:15,599 --> 00:25:17,184
Stay here. Don't you fucking move!
423
00:25:19,394 --> 00:25:20,812
Nobody touch it!
424
00:25:22,189 --> 00:25:23,690
Don't you fucking touch it!
425
00:25:28,195 --> 00:25:30,113
There he is! He's there in the doorway!
426
00:25:46,630 --> 00:25:49,966
- Let's go, let's go, let's go! Let's go!
- Get down!
427
00:25:49,967 --> 00:25:52,594
Eyes on the target. Eyes on the target!
428
00:26:01,270 --> 00:26:02,855
Hey! Armed police!
429
00:26:04,815 --> 00:26:06,108
Subject in my vision.
430
00:26:35,470 --> 00:26:38,139
- Kieran's target? Again.
- The hotel.
431
00:26:38,140 --> 00:26:39,975
- Asylum seekers.
- He's not there.
432
00:26:43,520 --> 00:26:46,355
- This is it. All or nothing.
- Why would I lie?
433
00:26:46,356 --> 00:26:47,566
Why would I lie?
434
00:26:54,156 --> 00:26:55,157
Boss.
435
00:26:56,617 --> 00:26:57,618
It's him.
436
00:27:00,037 --> 00:27:01,038
Fuck.
437
00:27:10,422 --> 00:27:12,548
Armed police! Stop moving!
438
00:27:12,549 --> 00:27:14,968
Now put your phone on the ground, now.
439
00:27:17,596 --> 00:27:20,724
Now take your bag off
and place it on the ground slowly.
440
00:27:22,726 --> 00:27:24,853
Good. Now stand up slowly.
441
00:27:25,979 --> 00:27:29,107
Hands in the air.
Do as I say, you'll be fine.
442
00:27:29,775 --> 00:27:31,276
Step away from the bag.
443
00:27:32,110 --> 00:27:34,487
- Keep going.
- I changed my mind. I changed my mind.
444
00:27:34,488 --> 00:27:36,073
- Step away.
- I changed my mind.
445
00:27:37,074 --> 00:27:38,367
Fuck.
446
00:27:41,370 --> 00:27:42,745
Subject down.
447
00:27:42,746 --> 00:27:43,789
Well done.
448
00:27:46,625 --> 00:27:47,793
Never in doubt.
449
00:28:16,822 --> 00:28:18,239
It's done.
450
00:28:18,240 --> 00:28:19,408
Did you get 'em?
451
00:28:20,492 --> 00:28:21,493
Yeah.
452
00:28:23,120 --> 00:28:25,455
All seven explosive devices accounted for.
453
00:28:26,039 --> 00:28:27,082
One officer injured.
454
00:28:27,833 --> 00:28:29,710
And no members of the public
were harmed so...
455
00:28:31,461 --> 00:28:32,462
we're in the clear.
456
00:28:34,715 --> 00:28:37,217
What about Nigel? And the lads?
457
00:28:43,682 --> 00:28:44,933
Cosmo, is he...
458
00:28:46,101 --> 00:28:48,103
Well, is he gonna go to jail or... or what?
459
00:28:49,021 --> 00:28:53,609
Listen, my colleague, Jen, here,
she will take you to a safe house.
460
00:28:54,443 --> 00:28:55,569
Just for a couple of nights.
461
00:28:56,195 --> 00:28:58,655
Until we can sort
something out for the long term.
462
00:29:03,911 --> 00:29:04,912
Billy.
463
00:29:08,498 --> 00:29:09,833
You're free.
464
00:29:15,005 --> 00:29:16,715
If you'd like to come with me.
465
00:30:16,900 --> 00:30:18,485
- Hey.
- Hi.
466
00:30:19,778 --> 00:30:21,154
I was just calling to say
467
00:30:22,781 --> 00:30:24,282
that I'm okay. I'm safe.
468
00:30:24,283 --> 00:30:25,450
Yeah. Good.
469
00:30:26,326 --> 00:30:28,287
Yeah, we had a bit of a win today, so...
470
00:30:28,996 --> 00:30:30,705
Yeah, no, I saw the news.
471
00:30:30,706 --> 00:30:32,833
Right, so,
472
00:30:34,084 --> 00:30:35,085
panic over
473
00:30:36,420 --> 00:30:38,755
for today, at least.
474
00:30:39,339 --> 00:30:40,340
Yeah, good.
475
00:30:40,924 --> 00:30:42,843
I'm gonna drop your car back tomorrow.
476
00:30:45,637 --> 00:30:48,682
Hey... Listen, I...
477
00:30:49,766 --> 00:30:51,351
I meant to say, I've...
478
00:30:51,977 --> 00:30:53,895
I've just packed some of your stuff.
479
00:30:53,896 --> 00:30:55,147
It's just basics.
480
00:30:56,690 --> 00:30:57,941
I...
481
00:31:01,320 --> 00:31:02,905
I think you should find your own place.
482
00:31:03,697 --> 00:31:05,449
- Yeah?
- Yeah, it's...
483
00:31:06,366 --> 00:31:07,492
I think...
484
00:31:08,952 --> 00:31:12,038
Yeah, sure. No, fine. It's fine.
485
00:31:12,039 --> 00:31:13,665
Whatever you... whatever you say.
486
00:31:14,499 --> 00:31:15,501
Okay, great.
487
00:31:24,635 --> 00:31:25,636
Fucking...
488
00:31:27,012 --> 00:31:28,804
Fucking Jesus. Fuck!
489
00:31:28,805 --> 00:31:31,224
- Leo?
- I mean, it's my fucking place!
490
00:31:31,225 --> 00:31:33,184
Of course, you knew
I was gonna ask you to move out. It's my...
491
00:31:33,185 --> 00:31:36,855
- Leo. I'm st... Leo, I'm still--
- It's my fucking place, you fucking slag.
492
00:31:37,981 --> 00:31:41,735
Leo. Leo. Wow. I mean...
493
00:31:42,778 --> 00:31:44,820
- Shit.
- Hidden depths.
494
00:31:44,821 --> 00:31:46,281
I didn't really think you had it in you.
495
00:31:48,867 --> 00:31:50,034
Fucking slag?
496
00:31:50,035 --> 00:31:51,161
Really?
497
00:31:53,413 --> 00:31:57,125
Why are you laughing?
Why are you fucking laughing?
498
00:31:58,836 --> 00:32:01,379
I feel like I need to take a run-up.
499
00:32:01,380 --> 00:32:03,757
You know,
I need to take a run-up to say how...
500
00:32:05,259 --> 00:32:06,760
I'm sorry. I'm sorry.
501
00:32:09,012 --> 00:32:10,264
No, no. Don't.
502
00:32:11,348 --> 00:32:12,349
Both in pain.
503
00:32:13,684 --> 00:32:15,434
Might as well own it, hey?
504
00:32:15,435 --> 00:32:16,812
If not now, when?
505
00:32:18,730 --> 00:32:19,731
Yeah.
506
00:32:23,819 --> 00:32:27,155
I don't know, I feel like I was just some
kind of glorified babysitter or something.
507
00:32:28,407 --> 00:32:29,782
Maybe that's what you wanted?
508
00:32:29,783 --> 00:32:31,118
A little bit?
509
00:32:32,411 --> 00:32:33,703
The full package.
510
00:32:33,704 --> 00:32:36,123
Plus you got to rescue us or whatever.
511
00:32:37,457 --> 00:32:38,542
Yeah, maybe.
512
00:32:40,502 --> 00:32:42,587
Maybe. But it was so much more for me.
513
00:32:42,588 --> 00:32:43,714
You know, for me.
514
00:32:51,805 --> 00:32:53,932
You know, I wanted to have kids of my own.
515
00:33:00,439 --> 00:33:03,274
I mean, it's not that Jacob wasn't enough,
of course he was,
516
00:33:03,275 --> 00:33:04,610
but I wanted to have that...
517
00:33:06,695 --> 00:33:07,988
to share that with you.
518
00:33:11,074 --> 00:33:12,284
Why didn't you say that?
519
00:33:16,455 --> 00:33:18,164
I didn't know if you wanted them, did I?
520
00:33:18,165 --> 00:33:20,875
I mean, you were always
going on about work
521
00:33:20,876 --> 00:33:23,419
and work and work, and I thought...
522
00:33:23,420 --> 00:33:24,504
I don't know.
523
00:33:24,505 --> 00:33:25,713
Is that an excuse?
524
00:33:25,714 --> 00:33:29,050
And I didn't wanna blow what...
525
00:33:29,051 --> 00:33:30,677
I didn't wanna risk what we...
526
00:33:33,722 --> 00:33:34,932
what we had.
527
00:33:38,769 --> 00:33:40,145
You should've asked.
528
00:33:44,900 --> 00:33:45,901
Yeah.
529
00:33:48,904 --> 00:33:50,030
Why are we doing this?
530
00:33:52,950 --> 00:33:55,536
Why are we doing this?
Why are you dumping this on me now?
531
00:33:59,414 --> 00:34:00,415
Don't know.
532
00:34:02,876 --> 00:34:04,336
It's too late now, right?
533
00:34:07,464 --> 00:34:08,507
Right?
534
00:34:11,844 --> 00:34:12,844
It's too late.
535
00:34:16,264 --> 00:34:17,516
Don't... I...
536
00:34:20,185 --> 00:34:21,270
You said ask.
537
00:34:22,813 --> 00:34:23,981
So I am. I'm asking--
538
00:35:51,527 --> 00:35:53,946
We love you, Cosmo!
539
00:36:45,247 --> 00:36:46,539
What are you doing here?
540
00:36:46,540 --> 00:36:47,958
House visit.
541
00:36:49,376 --> 00:36:52,087
You didn't call. I was concerned.
542
00:36:53,714 --> 00:36:54,715
Right.
543
00:36:59,887 --> 00:37:01,180
Did you catch the show?
544
00:37:01,805 --> 00:37:03,222
Next time.
545
00:37:03,223 --> 00:37:06,476
I'll tell you what, they're
a bunch of fucking animals, that lot.
546
00:37:17,821 --> 00:37:19,781
Sorry to hear about your girl Friday.
547
00:37:23,660 --> 00:37:24,995
Leo? Was it?
548
00:37:26,955 --> 00:37:28,415
Yeah, that's bad luck, innit?
549
00:37:30,834 --> 00:37:33,420
Must've been quite a shock for her,
I imagine.
550
00:37:34,254 --> 00:37:36,548
Did... Did they find the bloke who...
who did it? Or...
551
00:37:37,674 --> 00:37:39,384
There something you wanna tell me?
552
00:37:40,302 --> 00:37:44,264
Well, yeah,
I did hear that it was maybe a fan.
553
00:37:44,973 --> 00:37:45,974
Heard from whom?
554
00:37:47,142 --> 00:37:49,102
Well, just sort of people, you know.
555
00:37:49,686 --> 00:37:50,938
Various gossip.
556
00:37:52,356 --> 00:37:54,273
But I said to them...
I said, I can't help that. Can I?
557
00:37:54,274 --> 00:37:56,485
'Cause I don't tell people what to do.
558
00:37:59,571 --> 00:38:00,948
Or maybe it never happened.
559
00:38:01,448 --> 00:38:02,866
Maybe you made it up.
560
00:38:04,368 --> 00:38:05,869
Did you ever think about that?
561
00:38:08,247 --> 00:38:09,331
I'm kidding.
562
00:38:09,831 --> 00:38:10,874
I'm kidding.
563
00:38:12,793 --> 00:38:14,460
We've done all that, haven't we?
We've done that one.
564
00:38:14,461 --> 00:38:16,337
That's old material. Although--
565
00:38:16,338 --> 00:38:18,173
I heard you're spreading your wings.
566
00:38:19,174 --> 00:38:21,551
New York, Colorado.
567
00:38:21,552 --> 00:38:23,427
Well, yeah. Just a few meetings. Yeah.
568
00:38:23,428 --> 00:38:25,138
I'll be expecting a full report of course.
569
00:38:25,806 --> 00:38:27,098
Well, no, no.
570
00:38:27,099 --> 00:38:28,767
That's not what we agreed, is it?
571
00:38:29,518 --> 00:38:33,855
I mean, I'll give you here,
I'll throw in Germany,
572
00:38:33,856 --> 00:38:36,483
but not that lot, no.
'Cause they've been good to me.
573
00:38:37,276 --> 00:38:39,736
You'll be needing your passport though,
won't you?
574
00:38:40,737 --> 00:38:41,738
Gavin.
575
00:38:42,698 --> 00:38:44,825
You think you got
the run of me, don't you?
576
00:38:45,617 --> 00:38:47,578
I'm out of your fucking league, Herman.
577
00:38:49,997 --> 00:38:51,498
See you're having fun already.
578
00:38:54,168 --> 00:38:55,210
Wait.
579
00:38:56,962 --> 00:38:58,297
Is... Is he all right?
580
00:38:59,548 --> 00:39:00,549
Who?
581
00:39:03,260 --> 00:39:04,261
Billy.
582
00:39:06,763 --> 00:39:11,810
Yeah, well, if you do see him,
just tell him, no hard feelings from me.
583
00:39:12,769 --> 00:39:14,021
Yeah, can you do that?
584
00:39:15,522 --> 00:39:16,523
Yeah.
585
00:39:19,568 --> 00:39:20,569
Does he...
586
00:39:21,612 --> 00:39:23,447
You know, does he ever ask about me?
587
00:40:30,347 --> 00:40:31,473
How was he?
588
00:40:32,224 --> 00:40:33,225
You know.
589
00:40:36,562 --> 00:40:38,397
So, go on. Did he give you anything?
590
00:40:39,523 --> 00:40:40,607
Give you any names?
591
00:40:42,651 --> 00:40:44,027
No. Not this time.
592
00:40:46,029 --> 00:40:47,114
Sorry.
593
00:40:51,493 --> 00:40:53,328
You know what? We don't need this.
594
00:40:55,205 --> 00:40:58,249
We can move him on,
we can give him to the spooks.
595
00:40:58,250 --> 00:40:59,709
This is too much too soon.
596
00:40:59,710 --> 00:41:00,711
No.
597
00:41:02,880 --> 00:41:04,006
We keep him.
598
00:41:05,132 --> 00:41:06,466
We keep digging.
599
00:41:11,555 --> 00:41:12,764
You should go home.
600
00:41:14,224 --> 00:41:15,308
I'll call you a taxi.
601
00:41:15,309 --> 00:41:16,560
Just sit.
602
00:41:18,979 --> 00:41:20,396
- You sure?
- Just sit, just sit.
603
00:41:20,397 --> 00:41:22,232
Fucking sit. For a minute.
604
00:41:23,775 --> 00:41:25,027
Please.
605
00:41:39,750 --> 00:41:42,753
Anything you need, anything.
606
00:41:44,171 --> 00:41:45,506
I'm here.
607
00:41:46,256 --> 00:41:47,340
Thank you.
608
00:41:47,341 --> 00:41:48,342
No problem.
609
00:41:58,685 --> 00:42:01,104
Can we have another one of these, please?
610
00:42:03,815 --> 00:42:05,359
And can you do me a coffee?
611
00:42:06,860 --> 00:42:07,945
Coffee?
612
00:42:09,571 --> 00:42:11,823
What, from... from that there?
613
00:42:12,366 --> 00:42:13,742
Why not?
614
00:42:16,912 --> 00:42:18,288
Sooner you than me, pal.
615
00:42:22,459 --> 00:42:23,585
Well, what can I say?
616
00:42:26,380 --> 00:42:27,422
I'm an optimist.
617
00:42:33,512 --> 00:42:34,721
Fucking hell.