1 00:00:04,046 --> 00:00:06,423 Nån skickade ett sms nyss. 2 00:00:06,507 --> 00:00:10,677 Där stod, och jag citerar: "Kanske är du problemet. 3 00:00:10,761 --> 00:00:14,598 Du och andra dinosaurier som inte kan släppa det förflutna." 4 00:00:15,474 --> 00:00:16,642 Så låter det nuförtiden! 5 00:00:16,725 --> 00:00:20,938 Tydligen är vi problemet. Kyle, vad svarar du på det? 6 00:00:21,021 --> 00:00:22,689 Nej. Vi är inte problemet. 7 00:00:22,773 --> 00:00:25,442 Vi har provocerats in i ett krig om civilisationen, 8 00:00:25,526 --> 00:00:30,030 som vi absolut inte får förlora. Jag är med dig, soldat. 9 00:00:30,113 --> 00:00:32,698 Vi står tillsammans i denna globala kamp. 10 00:00:32,783 --> 00:00:35,327 Vi ser vad som händer i London, 11 00:00:35,410 --> 00:00:37,579 hur du avslöjar alla dessa lögner. 12 00:00:37,663 --> 00:00:39,623 Och jag är med dig, och… 13 00:00:39,706 --> 00:00:41,333 Vi är hedrade, 14 00:00:41,416 --> 00:00:44,127 hedrade att tjäna vid din sida. 15 00:00:44,211 --> 00:00:46,004 För vet du vad, Kyle? 16 00:00:47,297 --> 00:00:50,926 Jag gillar faktiskt mitt sätt att leva, 17 00:00:51,885 --> 00:00:53,428 och är beredd att dö för det. 18 00:00:57,057 --> 00:00:58,934 De grep mig häromdagen. 19 00:00:59,560 --> 00:01:00,769 Bra försök, grabbar. 20 00:01:01,311 --> 00:01:04,897 Allt ni gör, gör oss bara starkare. 21 00:01:05,941 --> 00:01:08,694 Åt helvete med polisen. 22 00:02:21,975 --> 00:02:23,602 Hur vet du var jag bor? 23 00:02:23,685 --> 00:02:26,104 Jag har särskilda talanger. 24 00:02:26,188 --> 00:02:27,356 Det märker alla. 25 00:02:27,856 --> 00:02:28,857 Ja? 26 00:02:29,608 --> 00:02:30,609 Ja. 27 00:02:36,949 --> 00:02:38,992 - Jösses. - Det får jag höra ofta. 28 00:02:43,121 --> 00:02:44,122 Okej. 29 00:02:52,256 --> 00:02:53,465 - Vad är det? - Saknar dig. 30 00:02:53,549 --> 00:02:54,508 Sluta! 31 00:02:54,591 --> 00:02:56,301 Allvarligt, du måste sluta ringa mig. 32 00:02:56,385 --> 00:02:58,679 - Det är nästan stalking. - Du ringde mig. 33 00:02:58,762 --> 00:03:01,306 Okej då, jösses. Vi ses sen. 34 00:03:01,390 --> 00:03:03,308 Den saknade båten har ju högsta prioritet. 35 00:03:03,392 --> 00:03:04,768 Ja, okej. 36 00:03:04,852 --> 00:03:06,812 - Vi ses på jobbet. - Vi ses. 37 00:03:09,815 --> 00:03:11,275 Det är en nio meters bogserbåt. 38 00:03:11,358 --> 00:03:14,570 Svart och vit. Namnet är Alfie Buchanan. 39 00:03:14,653 --> 00:03:15,654 Uppfattat. 40 00:03:16,238 --> 00:03:18,073 Sedd i riktning österut mot Wapping. 41 00:03:18,782 --> 00:03:19,783 Enbart observera. 42 00:03:19,867 --> 00:03:20,951 Lokalisera och ring. 43 00:03:21,034 --> 00:03:23,745 Närma er inte eller borda båten. 44 00:03:23,829 --> 00:03:24,830 Så det är sant? 45 00:03:25,789 --> 00:03:27,332 Tror du att bomberna finns ombord? 46 00:03:27,416 --> 00:03:30,169 Såvitt vi vet, så håll tummarna. 47 00:03:30,919 --> 00:03:32,296 Håll skarp utkik. 48 00:03:32,379 --> 00:03:34,506 Inget mellan Southwark Bridge och London Bridge. 49 00:03:34,590 --> 00:03:36,216 Går vidare mot Tower Bridge. Kom. 50 00:03:37,092 --> 00:03:40,429 Inget vid Wapping. Fortsätter till Ratcliff. Kom. 51 00:03:51,190 --> 00:03:52,983 Hallå, hallå. Stanna. 52 00:03:58,113 --> 00:03:59,114 Där är den. 53 00:04:00,908 --> 00:04:03,952 Hittade ni den? Båten? 54 00:04:04,036 --> 00:04:07,247 Ja, vi är på väg. Hur många detonatorer såg du, Billy? 55 00:04:07,331 --> 00:04:08,498 Sex, sju? 56 00:04:08,582 --> 00:04:11,960 Jag sa ju att de bygger bomber. Brandstartare. 57 00:04:12,044 --> 00:04:13,378 Det var fan overkligt. 58 00:04:14,046 --> 00:04:16,173 Slappna av. Det här är bra. Bra jobbat. 59 00:04:16,255 --> 00:04:17,341 Vad händer nu? 60 00:04:17,423 --> 00:04:18,675 Bombpatrullen är på väg. 61 00:04:18,759 --> 00:04:21,428 De går ombord, genomsöker båten, gör beslag och gripanden, 62 00:04:21,512 --> 00:04:23,764 och sen är du fri och hemma vid middagstid. 63 00:04:24,473 --> 00:04:25,766 - Säkert? - Ja. 64 00:04:25,849 --> 00:04:27,267 Du är nästan i mål. Häng i. 65 00:04:28,727 --> 00:04:31,271 - Allt väl? - Morrn, chefen. 66 00:04:32,022 --> 00:04:33,023 Hur ser det ut? 67 00:04:33,106 --> 00:04:34,107 De evakuerar nu. 68 00:04:34,858 --> 00:04:36,735 - Bombgruppen? - Riskbedömning. 69 00:04:36,818 --> 00:04:38,695 - Divor. - Jag ska få fart på dem. 70 00:04:39,696 --> 00:04:40,697 Hej, Bren. Vart ska vi? 71 00:04:40,781 --> 00:04:41,782 Den här vägen, sir. 72 00:04:41,865 --> 00:04:44,076 Få bort alla från båtarna. 73 00:04:44,159 --> 00:04:45,452 Håll dem borta från piren. 74 00:04:45,536 --> 00:04:46,537 Uppfattat. 75 00:04:47,287 --> 00:04:49,206 Backa alla minst 100 meter. 76 00:04:49,289 --> 00:04:51,708 Håll dem borta från båten tills Pavel ger klartecken. 77 00:04:51,792 --> 00:04:53,085 - Förstått? - Uppfattat. 78 00:04:54,086 --> 00:04:55,587 Se till att båtarna är tomma. 79 00:04:55,671 --> 00:04:57,214 Okej, lyssna. Lugnt och fint. 80 00:04:57,297 --> 00:04:59,925 Radiotystnad. Vi är dolda observatörer. 81 00:05:00,884 --> 00:05:03,428 Upprepar, ingen radiotrafik. Lämna inga spår. 82 00:05:05,472 --> 00:05:07,307 Redo att gå in på din signal. 83 00:05:07,391 --> 00:05:09,726 Chefen, jag säger till när vi är klara att köra. 84 00:05:12,020 --> 00:05:14,898 Vet du, jag tycker mig höra Cosmo i sömnen. 85 00:05:15,816 --> 00:05:17,109 Lyssna. 86 00:05:23,198 --> 00:05:24,950 Nå? De som glömmer, då? 87 00:05:25,033 --> 00:05:26,034 Titta där. 88 00:05:31,373 --> 00:05:34,251 Jag kan se honom än, hur han gick iväg den där dagen, 89 00:05:34,334 --> 00:05:37,588 klädd i sin prydliga lilla jacka med dragkedjan uppdragen till hakan. 90 00:05:37,671 --> 00:05:41,550 Han såg upp mot mig där jag tittade på honom från mitt fönster, och vinkade, 91 00:05:41,633 --> 00:05:44,136 som om han visste att han inte skulle återvända. 92 00:05:45,220 --> 00:05:46,221 Vad är fel här? 93 00:05:47,347 --> 00:05:50,142 Vet du hur länge Len Baker bodde på nummer 5? 94 00:05:50,726 --> 00:05:52,352 Tre månader. 95 00:05:52,436 --> 00:05:54,021 Han flyttade i oktober -93. 96 00:05:54,104 --> 00:05:56,398 Tre år innan han sprängde puben. 97 00:05:56,481 --> 00:05:59,234 Vänta lite. Så Cosmo kände honom inte ens? 98 00:05:59,318 --> 00:06:02,321 Just det. Ändå stod han där och vinkade av honom i sin jacka. 99 00:06:03,405 --> 00:06:05,073 Vänta lite. Så han bara hittar på? 100 00:06:05,157 --> 00:06:08,035 Jag sa det, så det måste vara sant. Vem vet vad han tror. 101 00:06:08,118 --> 00:06:09,995 Evakueringen klar, chefen. 102 00:06:10,495 --> 00:06:11,580 Pavel, din tur. 103 00:06:16,460 --> 00:06:18,712 Vi är strax framme vid den misstänkta båten. 104 00:06:32,935 --> 00:06:34,269 Okej, försöker öppna dörren. 105 00:06:35,062 --> 00:06:36,063 Den är låst. 106 00:06:36,647 --> 00:06:38,398 Nycklar. Leta efter nycklar. 107 00:06:42,736 --> 00:06:43,737 Hittade dem. 108 00:06:48,450 --> 00:06:50,160 Japp. Okej. 109 00:06:51,870 --> 00:06:53,789 Ni letar efter en grön väska. 110 00:06:54,456 --> 00:06:55,582 Hittar inget än… 111 00:06:58,585 --> 00:06:59,711 Vänta lite. 112 00:07:01,505 --> 00:07:03,298 Ja, jag kan se väskan. 113 00:07:05,050 --> 00:07:06,176 Den är tom. 114 00:07:06,260 --> 00:07:07,344 Upprepa, Jen. 115 00:07:07,427 --> 00:07:09,555 De finns inte där. De finns inte i väskan. 116 00:07:09,638 --> 00:07:12,683 Alla enheter, avbryt. Detonatorerna är inte på båten. 117 00:07:12,766 --> 00:07:16,019 Antingen hittade Billy på, eller så har de lastats av sen igår. 118 00:07:18,146 --> 00:07:20,107 Pavel, kör rättstekniska tester på båten. 119 00:07:20,190 --> 00:07:21,400 Kan finnas fysiska bevis. 120 00:07:22,401 --> 00:07:24,695 Uppfattat. Ska bli. 121 00:07:30,033 --> 00:07:31,243 Basen till enhet V4, 122 00:07:31,326 --> 00:07:34,454 Blue Eyes och objekt 2 lämnar lägenheten och går åt ert håll. 123 00:07:34,538 --> 00:07:37,416 Enhet 4, uppfattat. Vi följer objekt 2. 124 00:07:44,006 --> 00:07:45,716 - Chefen? - Ja, Finn. 125 00:07:45,799 --> 00:07:47,509 Billy och Nigel rör på sig. 126 00:07:48,093 --> 00:07:50,220 Vänta, vart åker de? Är de på väg mot marinan? 127 00:07:50,304 --> 00:07:52,431 Nej. De verkar åka österut. 128 00:07:52,514 --> 00:07:53,682 Vi skuggar dem nu. 129 00:07:53,765 --> 00:07:57,394 Följ dem. De kan leda oss till detonatorerna. 130 00:09:13,804 --> 00:09:15,347 - Där är han… - Tjena. 131 00:09:15,430 --> 00:09:17,057 …mördaren med barnansikte. 132 00:09:17,140 --> 00:09:18,392 Vad är på gång? 133 00:09:19,142 --> 00:09:20,519 - Vi ska ta en tripp. - Hej. 134 00:09:21,103 --> 00:09:22,104 Nåt trevligt ställe? 135 00:09:22,771 --> 00:09:26,525 Alltså, typ lite firande/träningsläger. 136 00:09:26,608 --> 00:09:27,818 Förlåt. Jag hade jobb. 137 00:09:27,901 --> 00:09:29,862 - Jaså, du hade jobb? - Ja. 138 00:09:29,945 --> 00:09:32,614 Hur du klarade bakgrundskollen med det fejset är ett under. 139 00:09:35,325 --> 00:09:36,326 Vad firar vi? 140 00:09:37,244 --> 00:09:38,245 Vem vill berätta? 141 00:09:38,829 --> 00:09:40,122 Att folk börjar se sanningen. 142 00:09:44,293 --> 00:09:45,544 Folk? Vilka då? 143 00:09:46,336 --> 00:09:48,297 Bra folk. Rätt sorts folk. 144 00:09:49,256 --> 00:09:50,424 Äntligen börjar de vakna. 145 00:09:50,924 --> 00:09:52,050 Ursäkta, vad är det där? 146 00:09:52,134 --> 00:09:53,302 Det kallas brioche. 147 00:09:53,802 --> 00:09:55,929 Brioche? Det ser äckligt ut. 148 00:09:56,013 --> 00:09:57,097 Och vi har ätit redan. 149 00:09:57,181 --> 00:09:59,099 - Billy… - Billy, åk med oss. 150 00:10:00,142 --> 00:10:01,727 - Åk fram med mig. - Ni följer oss. 151 00:10:01,810 --> 00:10:02,811 Jadå. 152 00:10:04,980 --> 00:10:07,191 Cos, får jag prata med dig? Det är viktigt. 153 00:10:07,691 --> 00:10:09,401 Inte nu. Hoppa in i minibussen. 154 00:10:09,902 --> 00:10:11,778 Inga problem. Det kan vänta. 155 00:10:18,452 --> 00:10:19,995 Vet du vad, ät den där. 156 00:10:31,507 --> 00:10:34,718 - Finn, uppdatering. - De rör på sig. 157 00:10:34,801 --> 00:10:38,639 Konvojen kör österut. Objekt 1:s bil och minibussen. 158 00:10:38,722 --> 00:10:41,058 Sian, hur går det? Är du inkopplad? 159 00:10:41,141 --> 00:10:43,352 Svar ja. Blue Eyes mobil är på. 160 00:10:43,435 --> 00:10:45,312 Signalen är stark. Vi lyssnar nu. 161 00:10:47,189 --> 00:10:49,358 "Firande/träningsläger"? 162 00:10:50,150 --> 00:10:51,235 JP. 163 00:10:53,779 --> 00:10:56,573 De åker och roar sig, och varför inte? 164 00:10:56,657 --> 00:10:58,033 Cosmo firar. Han är berömd. 165 00:10:58,116 --> 00:11:00,369 - En kändis. - Ja. Kändis/pucko. 166 00:11:00,452 --> 00:11:01,787 Jag vill att du skuggar dem. 167 00:11:01,870 --> 00:11:02,955 Ta över från Finn. 168 00:11:03,455 --> 00:11:04,915 Ta teknikhjälp av Sian. 169 00:11:05,916 --> 00:11:06,959 Du också. 170 00:11:07,042 --> 00:11:09,503 Kom igen. Låt honom vara barnvakt åt informanten. 171 00:11:09,586 --> 00:11:13,006 Hör på, bombmakaren har försvunnit. Jag har inte råd att tappa bort nån mer. 172 00:11:15,008 --> 00:11:16,260 Var är June? 173 00:11:16,760 --> 00:11:18,679 Hon måste åka till fängelset i Hackney. 174 00:11:19,263 --> 00:11:20,597 Varför då? 175 00:11:21,306 --> 00:11:23,767 Nåt problem med Cerys mor. 176 00:11:23,851 --> 00:11:25,894 Hon ropar och skriker om Billy Fielding. 177 00:11:25,978 --> 00:11:27,312 Mördare på fri fot. 178 00:11:29,940 --> 00:11:31,483 - Ashley Jones? - Ja. 179 00:11:32,276 --> 00:11:34,611 - Står hon utanför fängelset igen? - Just det. 180 00:11:35,487 --> 00:11:37,155 Varför engagerar sig June i det? 181 00:11:41,201 --> 00:11:42,202 Okej. 182 00:11:47,708 --> 00:11:48,709 JP! 183 00:11:54,673 --> 00:11:56,425 Ta det varligt med henne. 184 00:11:58,010 --> 00:11:59,011 Med… 185 00:11:59,636 --> 00:12:00,762 June. 186 00:12:01,471 --> 00:12:02,890 Det kommer inte att sluta väl. 187 00:12:04,641 --> 00:12:05,851 Jaså, varför då? 188 00:12:07,394 --> 00:12:08,729 Du är för känslig. 189 00:12:23,702 --> 00:12:24,828 Tjena. 190 00:12:24,912 --> 00:12:26,663 - Var är hon? - Bak i piketbilen. 191 00:12:26,747 --> 00:12:27,748 Tack. 192 00:12:31,376 --> 00:12:32,419 Ashley. 193 00:12:35,339 --> 00:12:37,049 Kom. Välj, antingen mig eller domaren. 194 00:12:37,674 --> 00:12:40,469 Och jag har massor att göra. Så… 195 00:12:52,105 --> 00:12:53,106 Oj, jäklar. 196 00:12:53,190 --> 00:12:54,191 - Vad? - Snacks. 197 00:12:54,274 --> 00:12:57,194 Hallå! K Bomb, skicka påsen, va? 198 00:12:59,655 --> 00:13:01,406 Oj, dåligt humör! 199 00:13:01,490 --> 00:13:02,950 - Vet du varför? - Nej. 200 00:13:03,033 --> 00:13:04,743 Brukar sitta med Cosmo som en prinsessa. 201 00:13:04,826 --> 00:13:06,828 Nu får han nöja sig med såna som vi. 202 00:13:06,912 --> 00:13:08,372 Så du är tvåa nu? 203 00:13:08,455 --> 00:13:10,582 För fan. Kasta påsen på vindrutan så där. 204 00:13:10,666 --> 00:13:12,668 Vill du smaka? Bananerna är goda. 205 00:13:12,751 --> 00:13:14,169 - Jag fick inga. - Fick du inga? 206 00:13:14,253 --> 00:13:15,754 UPPKOPPLING TILL DARKWEB 207 00:13:15,838 --> 00:13:18,048 - Kokosnöt. - Kasta den inte på mig, va? 208 00:13:18,131 --> 00:13:19,132 Vi kör av vägen. 209 00:13:19,216 --> 00:13:21,510 JAG BEHÖVER EN TJÄNST 210 00:13:22,094 --> 00:13:23,220 OMAR… SKRIVER 211 00:13:23,303 --> 00:13:24,346 Vad är du? 212 00:13:25,931 --> 00:13:27,599 DET BEROR PÅ VAD DET ÄR 213 00:13:33,730 --> 00:13:35,232 VEM ÄR HON? 214 00:13:35,315 --> 00:13:37,276 HARRY… SKRIVER 215 00:13:37,359 --> 00:13:38,485 VAD BEHÖVER DU? 216 00:13:39,903 --> 00:13:44,032 NAMN, INFO, ALLT 217 00:13:49,830 --> 00:13:52,666 HITTADE HENNE. HON ÄR VISST POLIS. 218 00:13:52,749 --> 00:13:54,751 JUNE LENKER ADRESS KOMMER… 219 00:13:57,212 --> 00:13:58,714 HON ÄR ABSOLUT POLIS SLYNAN SKA DÖ 220 00:13:58,797 --> 00:14:00,549 SMUTSIGT POLISAVSKUM! 221 00:14:16,773 --> 00:14:17,774 Gå in. 222 00:14:25,657 --> 00:14:28,285 Okej, Ashley, jag tror… 223 00:14:32,831 --> 00:14:33,957 Ashley, jag… 224 00:14:35,042 --> 00:14:37,211 JP H FRÅGAR VAR DU ÄR! 225 00:14:39,046 --> 00:14:41,757 Jag behövs på jobbet. Tittar in senare. 226 00:14:45,219 --> 00:14:46,303 Förlåt. 227 00:14:48,305 --> 00:14:50,641 Jag vill inte vara så bråkig. 228 00:14:51,433 --> 00:14:52,434 Bråkig? 229 00:14:53,185 --> 00:14:54,353 Ja. 230 00:14:55,479 --> 00:14:59,650 Men en röst inuti mig säger: 231 00:15:02,110 --> 00:15:04,488 "Det är så du håller henne kvar." Förstår du? 232 00:15:04,571 --> 00:15:05,614 Ja. 233 00:15:06,281 --> 00:15:07,908 Jag vet. Jag förstår. 234 00:15:09,326 --> 00:15:11,453 Men ibland, Ashley, vill du inte bara… 235 00:15:13,205 --> 00:15:15,123 Du vet, bara… 236 00:15:15,207 --> 00:15:16,708 Jag försökte. 237 00:15:17,918 --> 00:15:18,919 Jag gick dit. 238 00:15:20,295 --> 00:15:22,464 Men allt handlade om honom. 239 00:15:22,548 --> 00:15:25,676 Alla dansade runt hans jävla smärta som om… 240 00:15:26,176 --> 00:15:27,386 Du gick dit? 241 00:15:28,053 --> 00:15:30,055 Till fängelset. För att träffa Billy. 242 00:15:30,556 --> 00:15:32,057 Försonas och så. 243 00:15:32,766 --> 00:15:34,059 Men det är bluff. 244 00:15:37,104 --> 00:15:39,523 DANIEL HEGARTY VI BEHÖVER DIG 245 00:15:41,149 --> 00:15:44,278 Förlåt, jag måste gå, men jag hör av mig. 246 00:15:44,361 --> 00:15:46,864 Skicka vattnet bara, är du snäll. 247 00:15:50,576 --> 00:15:51,618 Tack. 248 00:16:00,127 --> 00:16:01,545 - Hallå. - Hej. 249 00:16:01,628 --> 00:16:04,173 Jag hörde att du jobbar med hopplösa fall idag. 250 00:16:04,256 --> 00:16:05,299 Hålla hand. 251 00:16:05,799 --> 00:16:07,551 Jag trodde att sånt inte anstod dig. 252 00:16:07,634 --> 00:16:10,095 Tja, jag går ner mig mer och mer, eller hur? 253 00:16:10,179 --> 00:16:12,097 Ja, det har varit några tuffa dagar. 254 00:16:12,639 --> 00:16:14,391 - Men vi närmar oss. - Verkligen? 255 00:16:16,018 --> 00:16:18,228 Ja. Och när operationen är över, 256 00:16:18,896 --> 00:16:21,273 får du din man. Suffolk Square, menar jag. 257 00:16:21,356 --> 00:16:23,233 Ja. Jag vet vad du menar. 258 00:16:23,317 --> 00:16:24,860 Jag gav dig ju mitt ord. 259 00:16:28,113 --> 00:16:29,489 Såg du honom i morse? 260 00:16:30,699 --> 00:16:32,201 - Vem? - Cosmonaut. 261 00:16:33,994 --> 00:16:35,329 "Åt helvete med polisen"? 262 00:16:35,412 --> 00:16:38,040 Jag vet, men vi är väldigt nära. 263 00:16:38,123 --> 00:16:42,044 Trots missen idag med båten, ska vi stoppa honom för gott. 264 00:16:43,921 --> 00:16:46,089 Vad? Vad tänker du på, June? 265 00:16:46,173 --> 00:16:47,174 Fråga vad du vill. 266 00:16:47,674 --> 00:16:48,675 Fresta mig inte. 267 00:16:51,011 --> 00:16:52,930 Hur mår offrets mor? 268 00:16:53,514 --> 00:16:54,932 Hon har ett namn. 269 00:16:55,015 --> 00:16:56,016 Ashley. 270 00:16:56,099 --> 00:16:57,809 Ja. Just det. 271 00:16:57,893 --> 00:17:00,354 Och… Säger hon nåt? 272 00:17:00,437 --> 00:17:01,605 Jadå. 273 00:17:02,523 --> 00:17:03,941 Det är mycket om gamla minnen. 274 00:17:04,525 --> 00:17:07,319 Men hon… tog nåt för att lugna ner sig. 275 00:17:08,819 --> 00:17:09,988 Så… 276 00:17:10,071 --> 00:17:12,074 Det är bra. Gamla minnen. 277 00:17:14,701 --> 00:17:15,702 Okej, jaha… 278 00:17:17,996 --> 00:17:19,498 Jag… Jag ska göra mitt. 279 00:17:19,580 --> 00:17:22,501 Ja. Så snart du kan. Vi har ont om personal just nu. 280 00:17:38,100 --> 00:17:39,226 Förlåt, Ash. 281 00:17:40,060 --> 00:17:41,728 Ingen fara, flicka. 282 00:17:44,982 --> 00:17:50,529 Du sa förut att du gick till fängelset för att träffa Billy. När var det? 283 00:17:51,154 --> 00:17:53,907 - För cirka tre månader sen. - Okej. 284 00:17:54,491 --> 00:17:56,076 Det var en bluff. 285 00:17:56,159 --> 00:17:57,786 En bluff? Varför säger du det? 286 00:17:57,870 --> 00:17:59,329 Det var en fälla. 287 00:18:01,540 --> 00:18:02,541 Jaha? 288 00:18:03,500 --> 00:18:06,253 - Ja. - Vad menar du med "fälla"? 289 00:18:06,336 --> 00:18:11,008 Ingen sa nåt förrän i sista sekunden. 290 00:18:11,091 --> 00:18:13,260 Jaha? Och sen? 291 00:18:14,428 --> 00:18:17,890 Det vore bra för mig att träffa honom, sa de. 292 00:18:18,473 --> 00:18:20,642 Det skulle ge mig sinnesfrid. 293 00:18:21,935 --> 00:18:23,145 Men när jag kom dit 294 00:18:23,937 --> 00:18:26,398 fick jag veta att om jag satt ner med honom 295 00:18:26,899 --> 00:18:29,943 och han visade ånger… 296 00:18:30,027 --> 00:18:32,821 …skulle han bli frigiven i förtid på grund av mig. 297 00:18:33,906 --> 00:18:36,575 Det kunde jag inte göra mot henne. 298 00:18:36,658 --> 00:18:38,285 Ashley, vem sa det här? 299 00:18:50,088 --> 00:18:52,716 Vem sa att det var en fälla? 300 00:19:03,769 --> 00:19:05,312 Ashley, vem var det? 301 00:19:06,980 --> 00:19:08,899 Min barmhärtiga samarit. 302 00:19:19,868 --> 00:19:22,329 Hur går det, Sian? Några framsteg med detonatorerna? 303 00:19:22,412 --> 00:19:25,499 Inget än, men vi fortsätter. 304 00:19:36,301 --> 00:19:38,011 Vad står på menyn ikväll, Nige? 305 00:19:38,762 --> 00:19:40,097 Förhoppningsvis lite viltkött. 306 00:19:48,939 --> 00:19:50,190 Vad är det, grabben? 307 00:19:52,192 --> 00:19:53,360 Vad tänker du på? 308 00:19:55,571 --> 00:19:56,613 Ingenting. 309 00:19:57,698 --> 00:19:59,241 Tänker du på henne igen? 310 00:19:59,950 --> 00:20:00,951 Nej. 311 00:20:03,370 --> 00:20:04,371 Rart. 312 00:20:09,710 --> 00:20:12,588 Vet du vad, jag önskar att vi kunde uppväcka henne… 313 00:20:14,173 --> 00:20:15,924 …så jag kan mörda henne igen. 314 00:20:17,217 --> 00:20:19,678 Hon och hennes knarkmiffo till mamma. 315 00:20:23,182 --> 00:20:25,100 Jag bara skojar. 316 00:20:26,018 --> 00:20:27,269 Jag skojar. 317 00:20:27,352 --> 00:20:29,062 Jag skulle inte röra henne med en stång. 318 00:20:30,314 --> 00:20:32,065 Inte med din heller, Nige. 319 00:20:33,066 --> 00:20:34,401 Och det vill inte säga lite. 320 00:20:50,918 --> 00:20:54,171 Chefen, objekten har parkerat här i Thetford Forest. 321 00:20:54,254 --> 00:20:56,256 Okej. Tack, Kim. Fortsätt observera. 322 00:20:56,840 --> 00:20:57,841 Uppfattat. 323 00:20:57,925 --> 00:21:00,844 Sian, vi placerar oss strax norr om objektets position. 324 00:21:00,928 --> 00:21:02,221 Jag pingar dig nu. 325 00:21:03,430 --> 00:21:05,140 Jag har den. Jag är på väg. 326 00:21:14,191 --> 00:21:16,276 Ja, det var lite heta känslor där. 327 00:21:17,277 --> 00:21:18,529 Ja. 328 00:21:18,612 --> 00:21:20,364 Men jag visste att jag skulle vinna. 329 00:21:21,073 --> 00:21:22,407 Lite road rage. 330 00:21:22,491 --> 00:21:24,201 Det skulle jag inte kalla det. 331 00:21:25,994 --> 00:21:27,037 Gör i ordning min slaf. 332 00:21:30,791 --> 00:21:32,251 Jag är skithungrig. 333 00:21:38,590 --> 00:21:41,593 Sa jag sen? Gör det nu, för vi gör det inte sen. 334 00:21:44,054 --> 00:21:46,473 Okej, jag ser grabben. 335 00:21:54,064 --> 00:21:56,233 - JP? - Jag står bokstavligen… 336 00:21:56,316 --> 00:21:57,568 JP? 337 00:21:57,651 --> 00:22:01,780 Jag står bokstavligen mitt i skogen, med riktiga insekter och sånt. 338 00:22:01,864 --> 00:22:02,990 Ja, men var är… 339 00:22:03,073 --> 00:22:04,449 - Va? - Var är… 340 00:22:04,533 --> 00:22:06,368 Va? Jag hör inte… June? 341 00:22:06,451 --> 00:22:09,329 JP, det händer igen. 342 00:22:09,413 --> 00:22:11,456 Jag visste… Han ljuger. 343 00:22:11,540 --> 00:22:15,043 Jag vet inte exakt vad som pågår, men… 344 00:22:15,127 --> 00:22:17,087 Jag… uppfattar bara enstaka ord. 345 00:22:17,171 --> 00:22:18,338 - Helvete. - June. 346 00:22:19,965 --> 00:22:21,842 - June. - Alltså… 347 00:22:21,925 --> 00:22:23,719 Det här går inte. Jag måste träffa dig. 348 00:22:24,428 --> 00:22:25,429 Det går inte. 349 00:22:25,512 --> 00:22:27,598 Kan du komma hit? Vi har ont om folk. 350 00:22:27,681 --> 00:22:29,725 Jag skickar platsen. Vänta lite. 351 00:22:33,312 --> 00:22:35,355 - Okej, jag har den. - Vad det än är, 352 00:22:35,439 --> 00:22:37,774 - så löser vi det. Okej? - Ja. 353 00:22:37,858 --> 00:22:38,942 - Okej. - Vi ses. 354 00:22:39,026 --> 00:22:40,027 Hej då. 355 00:22:43,071 --> 00:22:46,617 Det är nåt slags arméläger, baracker. 356 00:22:46,700 --> 00:22:48,076 Verkar rätt övergivet. 357 00:22:49,912 --> 00:22:51,330 Hur går det för dig? 358 00:22:51,413 --> 00:22:53,248 Du vet… Briefar ledningen. 359 00:22:53,332 --> 00:22:55,834 - Gud hjälpe mig. - Hör du mig? Chefen? 360 00:22:56,335 --> 00:22:57,336 Skit också. 361 00:22:57,419 --> 00:22:58,670 - Bröts samtalet? - Ja. 362 00:22:58,754 --> 00:23:01,048 Sian! Varför dröjde det? 363 00:23:01,131 --> 00:23:02,424 Tack för hjälpen, Kim. 364 00:23:02,508 --> 00:23:04,009 Vad är det här? Loppis? 365 00:23:04,092 --> 00:23:05,969 Vi har tappat ljudet från Billys mobil. 366 00:23:06,053 --> 00:23:07,679 - Vad menar du? - Hur är det möjligt? 367 00:23:07,763 --> 00:23:09,306 Det finns ingen täckning. 368 00:23:09,389 --> 00:23:11,975 - Jäklar. - Så vi improviserar. 369 00:23:13,352 --> 00:23:15,437 Här. Vad sägs? 370 00:23:18,732 --> 00:23:20,442 - Pröva. - Gamla grejer. 371 00:23:21,735 --> 00:23:23,487 Testar, testar. 372 00:23:23,570 --> 00:23:24,571 Eins, zwei, drei. 373 00:23:25,072 --> 00:23:26,114 Lugn nu. 374 00:23:26,198 --> 00:23:28,116 Det är en häck i Essex, inte Berlinmuren. 375 00:23:28,742 --> 00:23:31,119 Bara peka och tryck. Du lär dig snart. 376 00:23:31,203 --> 00:23:32,746 Kom, vi tar oss närmare. 377 00:23:32,829 --> 00:23:35,457 Här. Au revoir, Sian. Au revoir. 378 00:23:37,793 --> 00:23:38,961 Var har du jackan? 379 00:23:39,628 --> 00:23:43,006 Jag tog inte med nån. Var har du din? 380 00:23:45,092 --> 00:23:46,093 Var har du jackan? 381 00:23:47,010 --> 00:23:48,136 Jag känner inte kylan. 382 00:23:49,471 --> 00:23:50,931 Så varför frågar du mig? 383 00:23:51,640 --> 00:23:55,310 Tja, för att… Kom igen nu. 384 00:24:50,866 --> 00:24:52,659 - Vem hade trott att Bambi… - Härligt. 385 00:24:52,743 --> 00:24:53,744 - …smakar så gott. - Ja. 386 00:24:53,827 --> 00:24:55,829 - Jävligt gott. - Hoppas det. 387 00:24:55,913 --> 00:24:57,331 Har du hört talas om kryddor? 388 00:24:58,040 --> 00:24:59,499 Har du hört talas om tacksamhet? 389 00:25:00,292 --> 00:25:01,293 - Nej tack. - Inte? 390 00:25:01,376 --> 00:25:03,337 - Okej, ät upp. - Nej, jag är mätt. 391 00:25:03,420 --> 00:25:05,589 - Ät upp nu, - Mer, Kieran? 392 00:25:05,672 --> 00:25:07,007 Inte han. Han har ätit nog. 393 00:25:10,511 --> 00:25:12,638 - Jävlar, det var hårt. - Inget åt dig. 394 00:25:12,721 --> 00:25:14,431 Det var för hårt. 395 00:25:14,515 --> 00:25:17,184 Okej. Skicka runt den. 396 00:25:17,768 --> 00:25:19,102 Vill du ha min? 397 00:25:19,186 --> 00:25:20,437 Vad har du där, då? 398 00:25:25,567 --> 00:25:27,653 Spara din jävla korv åt din flickvän. 399 00:25:29,821 --> 00:25:31,323 Han har en flickvän. 400 00:25:34,243 --> 00:25:35,327 Har han inte sagt det? 401 00:25:37,371 --> 00:25:38,997 - Lägg av. - Det är sant. 402 00:25:39,623 --> 00:25:41,208 Ring henne om du vill. 403 00:25:41,750 --> 00:25:43,210 - Va? - Just det. 404 00:25:43,293 --> 00:25:44,962 Jag har hennes nummer också. 405 00:25:45,045 --> 00:25:46,255 Hur var det? 406 00:25:46,839 --> 00:25:48,257 Hur var det? Jag vet inte. 407 00:25:49,675 --> 00:25:51,426 Visst ja, polisens nummer. 408 00:25:55,973 --> 00:25:57,057 Vad säger du? 409 00:25:57,724 --> 00:25:58,725 Din vän här. 410 00:25:59,309 --> 00:26:00,894 Han jobbar åt polisen. 411 00:26:03,564 --> 00:26:06,483 Va? Du är inte klok. 412 00:26:06,567 --> 00:26:07,860 Han är fan inte klok. 413 00:26:07,943 --> 00:26:10,279 Och du är en jävla tjallare. 414 00:26:10,362 --> 00:26:11,363 - Är jag? - Ja. 415 00:26:11,446 --> 00:26:13,198 Det är du! 416 00:26:13,282 --> 00:26:15,742 - Och du svettas som en jävla gris. - Jaså? 417 00:26:15,826 --> 00:26:17,202 - Kom an! - Sluta! 418 00:26:17,286 --> 00:26:18,412 - Kom an! - Håll honom! 419 00:26:18,495 --> 00:26:19,538 - Sitt ner! - Sitt. 420 00:26:19,621 --> 00:26:21,832 Stanna där! Rör dig inte! 421 00:26:22,416 --> 00:26:24,501 Hon heter June Lenker. 422 00:26:25,794 --> 00:26:26,795 Jävlar. 423 00:26:26,879 --> 00:26:30,048 - Vem då? - Hon heter June Lenker! 424 00:26:30,132 --> 00:26:32,384 - Vad i helvete? - Dalston-polisen. 425 00:26:32,467 --> 00:26:33,760 - Ring chefen. - Jävlar. 426 00:26:33,844 --> 00:26:36,430 - Ring honom nu. - Fan, ingen signal. 427 00:26:37,014 --> 00:26:38,015 Sian? 428 00:26:38,098 --> 00:26:39,808 Sian, vi har nödläge här. 429 00:26:39,892 --> 00:26:41,602 Titta, där är hon. 430 00:26:41,685 --> 00:26:43,312 - Vad i helvete? - Jag har ett foto. 431 00:26:43,395 --> 00:26:44,813 Titta där. 432 00:26:45,856 --> 00:26:47,900 Helvete! 433 00:26:58,535 --> 00:26:59,661 Vem är det där? 434 00:27:06,043 --> 00:27:07,669 Jag har fan aldrig sett henne förr. 435 00:27:07,753 --> 00:27:09,087 - Inte? - Nej. 436 00:27:09,171 --> 00:27:10,506 Jösses. 437 00:27:10,589 --> 00:27:11,757 Jag såg henne. 438 00:27:12,925 --> 00:27:14,259 Hörde du? 439 00:27:14,343 --> 00:27:15,594 - Va? - Det är signalen. 440 00:27:15,677 --> 00:27:18,847 Hosta tre gånger. Vi måste ingripa. 441 00:27:18,931 --> 00:27:20,682 - Och göra vad? - Få ut honom. 442 00:27:20,766 --> 00:27:22,059 - Jag såg henne. - Var då? 443 00:27:22,142 --> 00:27:24,353 När han stack och blev borta, minns ni? 444 00:27:25,187 --> 00:27:26,438 Lyssna på mig. 445 00:27:26,522 --> 00:27:28,190 De kommer fan att hänga honom. 446 00:27:28,982 --> 00:27:30,817 Sian, vi behöver skjutvapen, 447 00:27:30,901 --> 00:27:32,569 precis nu! 448 00:27:32,653 --> 00:27:34,655 Uppfattat. Skjutvapen begärda. 449 00:27:35,364 --> 00:27:36,949 - Hur fort? - De säger 30 minuter. 450 00:27:37,032 --> 00:27:38,617 - Trettio? - Men för fan! 451 00:27:38,700 --> 00:27:41,620 Vi letade, jag gick in i det där hyreshuset. 452 00:27:41,703 --> 00:27:43,121 - Vilket hyreshus? - Ni vet… 453 00:27:45,499 --> 00:27:46,500 Jag spelade pizzabud. 454 00:27:46,583 --> 00:27:48,418 Lägenheten där Billy gömde sig. 455 00:27:50,170 --> 00:27:52,005 Och den där… 456 00:27:52,089 --> 00:27:53,841 Den där slynan! Hör på mig. 457 00:27:53,924 --> 00:27:56,301 Hon gick in i samma lägenhet där han gömde sig. 458 00:27:56,385 --> 00:27:59,513 - Jag såg henne på loftgången! - Skitsnack! 459 00:27:59,596 --> 00:28:01,265 - Håll tyst! - Han snackar smörja. 460 00:28:01,348 --> 00:28:03,725 Hänger nån annan med, för jag är fan förvirrad! 461 00:28:03,809 --> 00:28:06,645 Hon sa: "Jag bor här. Vad gör du här? 462 00:28:06,728 --> 00:28:08,397 Vilken lägenhet ska du till?" 463 00:28:08,897 --> 00:28:11,525 - Hon är polis! - Han ljuger. Han är en lögnare. 464 00:28:11,608 --> 00:28:12,943 Det är samma kvinna! 465 00:28:14,111 --> 00:28:15,779 Fick du en tupp i halsen? 466 00:28:15,863 --> 00:28:16,989 Han signalerar igen. 467 00:28:17,072 --> 00:28:19,950 - JP, de är fem stycken. - Ser du? 468 00:28:20,033 --> 00:28:21,702 De har ett armborst, för fan. 469 00:28:21,785 --> 00:28:23,996 Lustigt att du inte har sagt nåt om det här förut. 470 00:28:25,664 --> 00:28:26,748 En granne, trodde jag. 471 00:28:27,624 --> 00:28:28,625 Ja. Hon… 472 00:28:29,126 --> 00:28:31,920 Igår kväll såg jag ett foto av henne. 473 00:28:32,004 --> 00:28:33,964 - Jag såg det. - Okej. Jaha. 474 00:28:34,047 --> 00:28:35,924 För det där verkar helt jävla förvirrat. 475 00:28:37,176 --> 00:28:38,260 Fråga honom om kniven. 476 00:28:40,596 --> 00:28:42,973 - Vilken jävla kniv? - Kniven från Suffolk Square. 477 00:28:43,056 --> 00:28:44,349 Han stal den ur skåpet! 478 00:28:45,142 --> 00:28:46,727 Han kanske gav den till polisen! 479 00:28:46,810 --> 00:28:48,937 Polisen… Billy? Vad pratar han om? 480 00:28:52,065 --> 00:28:54,234 Det är det jag säger. Han är en tjallare! 481 00:28:54,318 --> 00:28:56,486 - Vad är det med dig? - Det är han. 482 00:28:57,529 --> 00:28:59,072 Han är en jävla tjallare! 483 00:28:59,156 --> 00:29:00,657 Om jag är en tjallare, var är de? 484 00:29:01,491 --> 00:29:02,534 Var är polisen? 485 00:29:04,828 --> 00:29:07,998 Om jag var en tjallare, skulle ni alla vara gripna nu. 486 00:29:09,458 --> 00:29:10,542 Särskilt du. 487 00:29:14,046 --> 00:29:17,132 Jag menar, jag är inte som du. 488 00:29:18,175 --> 00:29:19,218 Jag går inte och dräller. 489 00:29:21,094 --> 00:29:22,095 Jag är en mördare. 490 00:29:22,179 --> 00:29:23,180 Jag är på rymmen. 491 00:29:24,097 --> 00:29:25,974 Jag är fan Billy the Kid. 492 00:29:28,477 --> 00:29:29,770 Vad har ni nånsin gjort? 493 00:29:32,314 --> 00:29:33,857 Vad har ni nånsin gjort? 494 00:29:33,941 --> 00:29:35,651 Kamouflagefärg i ansiktet? 495 00:29:35,734 --> 00:29:37,236 Det är fan patetiskt. 496 00:29:38,820 --> 00:29:40,906 Jag trodde att det pågick ett krig! 497 00:29:40,989 --> 00:29:42,616 Jag trodde att vi var soldater. 498 00:29:42,699 --> 00:29:45,786 Så när ska vi sluta gnälla som en liten bitch och göra nånting? 499 00:29:45,869 --> 00:29:46,870 Kriga! 500 00:29:47,538 --> 00:29:48,539 Men jag såg henne. 501 00:29:48,622 --> 00:29:49,831 Håll tyst! 502 00:29:50,582 --> 00:29:51,583 Ner. Göm dig. 503 00:29:58,757 --> 00:29:59,925 Vad är det här? 504 00:30:00,008 --> 00:30:02,594 Det var det här vi kom hit för. 505 00:30:06,849 --> 00:30:07,850 Han har rätt, killar. 506 00:30:07,933 --> 00:30:10,060 Polisen är ute efter mig nu, eller hur? 507 00:30:10,143 --> 00:30:12,521 De vittrar blod. Så vad ska vi göra? 508 00:30:12,604 --> 00:30:13,689 Vi ska slå till först. 509 00:30:13,772 --> 00:30:14,773 - Ja. - Ja. 510 00:30:14,857 --> 00:30:17,109 Innan de hinner fatta vad som hänt. 511 00:30:17,192 --> 00:30:19,695 Marco, välkommen till festen! 512 00:30:19,778 --> 00:30:21,613 - Tack detsamma. - Kul att se dig. 513 00:30:21,697 --> 00:30:23,031 Okej, kom. 514 00:30:23,115 --> 00:30:24,575 Jag har förberett allt för er… 515 00:30:24,658 --> 00:30:25,659 - Hoppas det. - Jäklar, 516 00:30:25,742 --> 00:30:27,703 det är Marco, mördaren från Suffolk Square. 517 00:30:27,786 --> 00:30:30,247 - Sian, hur länge? - Tjugo minuter. 518 00:30:30,330 --> 00:30:32,124 - Allt väl, Marco? - Jadå. 519 00:30:32,207 --> 00:30:34,334 Tog du med allt? Är allt där inne? 520 00:30:36,712 --> 00:30:38,714 Okej, vem vill spränga saker i luften? 521 00:30:38,797 --> 00:30:41,550 Är du hungrig? Vi har lite viltkött kvar. 522 00:30:41,633 --> 00:30:42,759 - Senare. - Okej. 523 00:30:42,843 --> 00:30:44,136 Vad har han där inne? 524 00:30:44,219 --> 00:30:45,387 Sprängmedel. 525 00:30:57,482 --> 00:30:58,483 Äntligen. 526 00:31:04,364 --> 00:31:06,450 - Kim. - Det är objekt 7. 527 00:31:06,533 --> 00:31:09,077 Marco, mördaren från Suffolk Square, han är här. 528 00:31:09,161 --> 00:31:11,288 Och han har en bomb bak i sin skåpbil. 529 00:31:12,206 --> 00:31:14,416 Han säger det. Det ser ut som om de ska… 530 00:31:14,499 --> 00:31:16,627 Jag vet inte, spränga den här i skogen. 531 00:31:16,710 --> 00:31:18,170 - Vapnen? - Flera kilometer bort. 532 00:31:18,253 --> 00:31:20,172 Det är ju helt åt helvete! 533 00:31:20,255 --> 00:31:21,298 Var är informanten? 534 00:31:21,381 --> 00:31:23,300 Han är hos dem. Han… 535 00:31:23,383 --> 00:31:24,676 Vadå? 536 00:31:24,760 --> 00:31:26,637 Han klarar sig, tror jag. 537 00:31:26,720 --> 00:31:27,763 Spelas det här in? 538 00:31:27,846 --> 00:31:29,890 Nej. Jag använder engångsmobilen. 539 00:31:31,058 --> 00:31:32,643 - Så vad gör vi? - Ingenting. 540 00:31:33,977 --> 00:31:35,354 Ingenting? Jag fattar inte… 541 00:31:35,437 --> 00:31:37,564 Kör vidare. Låt det fortsätta. 542 00:31:38,148 --> 00:31:39,608 De… test. Tända… 543 00:31:39,691 --> 00:31:40,734 Chefen? 544 00:31:43,695 --> 00:31:45,572 Låt mig. 545 00:31:46,073 --> 00:31:47,658 Ja, så jag kan. 546 00:31:47,741 --> 00:31:48,951 - Ja? - När det är allvar. 547 00:31:49,785 --> 00:31:51,620 - Ja? - Ja. Vad du än vill, gör jag det. 548 00:31:52,120 --> 00:31:53,914 - Cos. - Vadå? Ingen fara. 549 00:31:53,997 --> 00:31:56,834 Okej, Billy the Kid. Din tur. 550 00:31:56,917 --> 00:31:58,585 Visa vad du går för. 551 00:31:59,753 --> 00:32:00,921 Ta väskan. 552 00:32:02,256 --> 00:32:03,298 Försiktigt. 553 00:32:03,799 --> 00:32:05,133 Såja. 554 00:32:05,217 --> 00:32:08,178 - Bra, grabben. Redo? - Ja, jag är redo. 555 00:32:08,262 --> 00:32:10,138 Nå, ska vi ingripa eller inte? 556 00:32:10,222 --> 00:32:11,723 Det är under kontroll. 557 00:32:12,307 --> 00:32:13,308 Vad gör du? 558 00:32:13,392 --> 00:32:16,061 Håll dig på avstånd, skarp utkik, och tystnad. 559 00:32:16,562 --> 00:32:19,189 Okej. Smart agerat. 560 00:32:22,067 --> 00:32:23,569 Okej. Kom nu. 561 00:32:38,876 --> 00:32:40,919 Bara… Vi går tillbaka. 562 00:32:59,146 --> 00:33:00,397 Det är för fan en bomb. 563 00:33:00,480 --> 00:33:01,982 Det blir bra, oavsett. 564 00:33:03,066 --> 00:33:05,527 Han är vår informant. Tänk om han spränger sig i luften? 565 00:33:08,030 --> 00:33:10,115 Lämna meddelande efter tonen. 566 00:33:10,199 --> 00:33:12,451 För att spela in nytt meddelande, tryck på fyrkant. 567 00:33:12,534 --> 00:33:13,577 JP DELAD PLATS 568 00:33:14,244 --> 00:33:16,413 Hej, jag igen. Var är du? 569 00:33:16,496 --> 00:33:19,082 Jag är vid platsen. 570 00:33:20,417 --> 00:33:21,543 Sätt ner den nu. 571 00:33:24,129 --> 00:33:27,466 Försiktigt, som ett glas mjölk. 572 00:33:31,136 --> 00:33:32,930 Jag kan inte höra dem. 573 00:33:34,598 --> 00:33:35,599 Nej. 574 00:33:36,308 --> 00:33:38,560 Nej. Det här händer inte. 575 00:33:39,228 --> 00:33:40,479 Nej. 576 00:33:40,562 --> 00:33:42,481 Helvete… Sian, vi har ingen signal. 577 00:33:46,735 --> 00:33:48,487 Kom igen, JP, svara. 578 00:33:53,367 --> 00:33:54,493 Fortsätt. 579 00:33:59,540 --> 00:34:00,541 Försiktigt. 580 00:34:02,835 --> 00:34:04,086 Det får fan vara nog. 581 00:34:04,169 --> 00:34:05,712 Jösses, vad gör du? 582 00:34:05,796 --> 00:34:06,839 Han är vår informant. 583 00:34:06,922 --> 00:34:09,174 JP! Fan. 584 00:34:20,601 --> 00:34:21,978 Koppla in tråden. 585 00:34:23,522 --> 00:34:24,815 Så här. 586 00:34:31,405 --> 00:34:32,406 Var är du? 587 00:34:36,909 --> 00:34:38,286 Det är numret. 588 00:34:38,370 --> 00:34:39,830 Avlägsna dig från platsen. 589 00:34:39,913 --> 00:34:41,998 Och tryck på "ring" när jag säger till. 590 00:34:42,081 --> 00:34:43,166 Lätt som en plätt. 591 00:35:04,438 --> 00:35:05,689 Billy? 592 00:35:07,399 --> 00:35:08,567 07700900224 - MOBIL RINGER… 593 00:35:08,650 --> 00:35:10,110 - Grabbar! - Billy! 594 00:36:46,123 --> 00:36:48,125 Undertexter: Bengt-Ove Andersson