1 00:00:04,046 --> 00:00:06,423 सुनिए, अभी-अभी किसी ने मुझे मैसेज किया। 2 00:00:06,507 --> 00:00:10,677 उन्होंने साफ़-साफ़ शब्दों में कहा : "शायद समस्या तुम ही हो। 3 00:00:10,761 --> 00:00:14,598 तुम और तुम्हारे साथी डायनासोर जो अतीत से उबर नहीं पा रहे।" 4 00:00:15,474 --> 00:00:16,642 यही तो है ब्रिटिश तहज़ीब! 5 00:00:16,725 --> 00:00:20,938 लगता है हम ही समस्या हैं। काइल, इस…इस बारे में आपका क्या कहना है? 6 00:00:21,021 --> 00:00:22,689 नहीं, सर। हम समस्या नहीं हैं। 7 00:00:22,773 --> 00:00:25,442 हमें एक सभ्यतागत युद्ध के लिए उकसाया गया है 8 00:00:25,526 --> 00:00:30,030 जिसमें हम बिल्कुल नहीं हार सकते और मैं तुम्हारे साथ हूँ, सिपाही। मैं तुम्हारे साथ हूँ। 9 00:00:30,113 --> 00:00:32,698 हम इस वैश्विक संघर्ष में साथ हैं। 10 00:00:32,783 --> 00:00:35,327 हम देख रहे हैं कि लंदन में क्या हो रहा है, 11 00:00:35,410 --> 00:00:37,579 कैसे तुम इन सारे झूठों को बेनक़ाब कर रहे हो। 12 00:00:37,663 --> 00:00:39,623 और मैं… और मैं आपके साथ हूँ। और मैं… 13 00:00:39,706 --> 00:00:41,333 आपके… साथ खड़े होकर 14 00:00:41,416 --> 00:00:44,127 सेवा करना हमारे लिए सम्मान की बात है। 15 00:00:44,211 --> 00:00:46,004 क्योंकि पता है क्या, काइल? 16 00:00:47,297 --> 00:00:50,926 व्यक्तिगत तौर पर, मुझे अपनी ज़िंदगी जीने का ढंग काफ़ी पसंद है 17 00:00:51,885 --> 00:00:53,428 और मैं इसके लिए जान दे दूँगा। 18 00:00:57,057 --> 00:00:58,934 कुछ दिन पहले उन्होंने मुझे गिरफ़्तार किया था। 19 00:00:59,560 --> 00:01:00,769 अच्छी कोशिश थी। 20 00:01:01,311 --> 00:01:04,897 तुम जो कुछ भी करते हो, वह हमें और मज़बूत ही बनाता है। 21 00:01:05,941 --> 00:01:08,694 भाड़ में गई पुलिस। 22 00:01:11,864 --> 00:01:14,741 क्रिमिनल रेकॉर्ड 23 00:02:21,975 --> 00:02:23,602 तुम्हें कैसे पता चला मैं कहाँ रहती हूँ? 24 00:02:23,685 --> 00:02:26,104 पर मेरे पास कुछ बेहद ख़ास हुनर हैं। 25 00:02:26,188 --> 00:02:27,356 कोई भी देख सकता था। 26 00:02:27,856 --> 00:02:28,857 अच्छा? 27 00:02:29,608 --> 00:02:30,609 हाँ। 28 00:02:36,949 --> 00:02:38,992 - हे भगवान। - मैं यह अक्सर सुनता हूँ। 29 00:02:43,121 --> 00:02:44,122 ठीक है। 30 00:02:52,256 --> 00:02:53,465 - क्या? - तुम्हारी याद आ रही है। 31 00:02:53,549 --> 00:02:54,508 बस करो। 32 00:02:54,591 --> 00:02:56,301 सच में, तुम्हें मुझे ऐसे फ़ोन करना बंद करना होगा। 33 00:02:56,385 --> 00:02:58,679 - ऐसा लग रहा है तुम स्टॉकर बनने की कगार पर हो। - तुमने मुझे फ़ोन किया था। 34 00:02:58,762 --> 00:03:01,306 हाँ, जो भी हो। हे भगवान। बाद में मिलते हैं। 35 00:03:01,390 --> 00:03:03,308 उस लापता नाव के लिए सबको ड्यूटी पर लगना है, याद है? 36 00:03:03,392 --> 00:03:04,768 हाँ, ठीक है। 37 00:03:04,852 --> 00:03:06,812 - काम पर मिलते हैं। - हाँ। 38 00:03:09,815 --> 00:03:11,275 यह 30-फ़ुट की टगबोट है। 39 00:03:11,358 --> 00:03:14,570 काली और सफ़ेद। नाम है एल्फ़ी बुकैनन। 40 00:03:14,653 --> 00:03:15,654 समझ गया। 41 00:03:16,238 --> 00:03:18,073 आख़िरी बार वॉपिंग के पूरब की ओर जाती दिखी थी। 42 00:03:18,782 --> 00:03:19,783 सिर्फ़ नज़र रखनी है। 43 00:03:19,867 --> 00:03:20,951 ढूँढो और सूचना दो। 44 00:03:21,034 --> 00:03:23,745 नाव के क़रीब मत जाना और उस पर चढ़ना मत। 45 00:03:23,829 --> 00:03:24,830 तो फिर यह सच है? 46 00:03:25,789 --> 00:03:27,332 आपको सच में लगता है कि वे उस नाव पर छुपे हैं? 47 00:03:27,416 --> 00:03:30,169 जानकारी यही मिली है, तो उम्मीद करते हैं। 48 00:03:30,919 --> 00:03:32,296 आँखें खुली रखना। 49 00:03:32,379 --> 00:03:34,506 साउथवर्क ब्रिज से लंदन ब्रिज तक सब ठीक है। 50 00:03:34,590 --> 00:03:36,216 टॉवर ब्रिज की ओर बढ़ रहे हैं। ओवर। 51 00:03:37,092 --> 00:03:40,429 वॉपिंग बांध सब ठीक है। रैटक्लिफ़ की ओर बढ़ रहे हैं। ओवर। 52 00:03:51,190 --> 00:03:52,983 ए, ए, ए। रुको। रुको। रुको। 53 00:03:56,069 --> 00:03:58,030 एल्फ़ी बुकैनन 54 00:03:58,113 --> 00:03:59,114 मिल गई। 55 00:04:00,908 --> 00:04:03,952 तुमने उसे ढूँढ लिया? क्या नाव मिल गई? 56 00:04:04,036 --> 00:04:07,247 हाँ, हम अभी रास्ते में हैं। और तुमने कितने डेटोनेटर देखे थे, बिल? 57 00:04:07,331 --> 00:04:08,498 छह, सात? 58 00:04:08,582 --> 00:04:11,960 मैंने कहा था कि वे बम बना रहे हैं। फ़ायर स्टार्टर बना रहे हैं। 59 00:04:12,044 --> 00:04:13,378 वह हैरतअंगेज़ था, यार। 60 00:04:14,046 --> 00:04:16,173 बस शांत हो जाओ। यह अच्छा है। तुमने अच्छा काम किया। 61 00:04:16,255 --> 00:04:17,341 तो अब क्या होगा? 62 00:04:17,423 --> 00:04:18,675 बम स्क्वॉड रास्ते में है। 63 00:04:18,759 --> 00:04:21,428 वे अंदर जाएँगे, नाव की तलाशी लेंगे, जो भी सामान होगा उसे ज़ब्त करेंगे, गिरफ़्तारियाँ करेंगे 64 00:04:21,512 --> 00:04:23,764 और फिर तुम, मेरे दोस्त, डिनर तक तुम घर पहुँच जाओगे। 65 00:04:24,473 --> 00:04:25,766 - अच्छा? - हाँ। 66 00:04:25,849 --> 00:04:27,267 यह आख़िरी पड़ाव है। डटे रहो। 67 00:04:28,727 --> 00:04:31,271 - तुम ठीक हो, हाँ? - सुप्रभात, बॉस। 68 00:04:32,022 --> 00:04:33,023 सब कैसा चल रहा है? 69 00:04:33,106 --> 00:04:34,107 अभी खाली करा रहे हैं। 70 00:04:34,858 --> 00:04:36,735 - विस्फोटक टीम? - वे जोखिम का आकलन कर रहे हैं। 71 00:04:36,818 --> 00:04:38,695 - नौटंकीबाज़। - उनसे जल्दी करने को कहता हूँ। 72 00:04:39,696 --> 00:04:40,697 हैलो, ब्रेन। स्थिति क्या है? 73 00:04:40,781 --> 00:04:41,782 इस तरफ़, सर। 74 00:04:41,865 --> 00:04:44,076 ठीक है, सबको नावों से उतार दो। 75 00:04:44,159 --> 00:04:45,452 उन्हें जेटी से दूर रखो। 76 00:04:45,536 --> 00:04:46,537 समझ गया। 77 00:04:47,287 --> 00:04:49,206 पीछे हटो। कम से कम 100 मीटर। 78 00:04:49,289 --> 00:04:51,708 जब तक पावेल सब ठीक होने का संकेत नहीं देता, उन्हें उस नाव से दूर रखो। 79 00:04:51,792 --> 00:04:53,085 - समझी? - अभी आगे बढ़ रहे हैं। 80 00:04:54,086 --> 00:04:55,587 पक्का करो कि वे नावें खाली हों। 81 00:04:55,671 --> 00:04:57,214 ठीक है, सुनो। सब शांत रहो। 82 00:04:57,297 --> 00:04:59,925 रेडियो पर कोई बातचीत नहीं। हम गुप्त निगरानी कर रहे हैं, याद है? 83 00:05:00,884 --> 00:05:03,428 दोहरा रहा हूँ, रेडियो बंद रखो। कोई निशान मत छोड़ो। 84 00:05:05,472 --> 00:05:07,307 हम आपके इशारे पर कार्रवाई करने के लिए तैयार हैं। 85 00:05:07,391 --> 00:05:09,726 बॉस, मैं आपको बता दूँगा जब हम आगे बढ़ने के लिए तैयार होंगे। 86 00:05:12,020 --> 00:05:14,898 पता है क्या? मुझे लग रहा है कि मैं नींद में भी कॉस्मो की आवाज़ सुन रहा हूँ। 87 00:05:15,816 --> 00:05:17,109 यह सुनो। 88 00:05:23,198 --> 00:05:24,950 हँ? जो भूल जाते हैं, उनका क्या? 89 00:05:25,033 --> 00:05:26,034 वह देखो। 90 00:05:31,373 --> 00:05:34,251 मैं अब भी उसे देख सकता हूँ, उस दिन चलते हुए, 91 00:05:34,334 --> 00:05:37,588 ठुड्डी तक ज़िप किए हुए अपने छोटे से सलीक़ेदार जैकेट में। 92 00:05:37,671 --> 00:05:41,550 उसने ऊपर देखा, मैं अपनी खिड़की से उसे देख रहा था और उसने हाथ हिलाया, 93 00:05:41,633 --> 00:05:44,136 जैसे… जैसे उसे पता हो कि वह वापस नहीं आने वाला। 94 00:05:45,220 --> 00:05:46,221 यहाँ क्या गड़बड़ है? 95 00:05:47,347 --> 00:05:50,142 तुम्हें पता है लेन बेकर नंबर पाँच में कितने समय रहा? 96 00:05:50,726 --> 00:05:52,352 तीन महीने। 97 00:05:52,436 --> 00:05:54,021 उसने सन् 1993 के अक्टूबर में घर छोड़ा था। 98 00:05:54,104 --> 00:05:56,398 यानी उसने पब उड़ाने के तीन साल पहले घर छोड़ा था। 99 00:05:56,481 --> 00:05:59,234 एक मिनट रुकिए। तो, कॉस्मो इस आदमी को जानता भी नहीं था? 100 00:05:59,318 --> 00:06:02,321 हाँ, और फिर भी वह कह रहा है कि लेन ने वह जैकेट पहना था और उसने हाथ हिलाया था। 101 00:06:03,405 --> 00:06:05,073 ज़रा रुकिए, तो वह बस बातें बना रहा है? 102 00:06:05,157 --> 00:06:08,035 मैंने कहा है, तो यह सच ही होगा। भगवान ही जानें वह क्या-क्या मानता है। 103 00:06:08,118 --> 00:06:09,995 खाली कराना पूरा हो गया है, बॉस। 104 00:06:10,495 --> 00:06:11,580 पावेल, अब तुम्हारी बारी। 105 00:06:16,460 --> 00:06:18,712 हम बस कुछ ही सेकंड में उस नाव में होंगे। 106 00:06:32,935 --> 00:06:34,269 अब दरवाज़ा खोलने की कोशिश कर रही हूँ। 107 00:06:35,062 --> 00:06:36,063 ताला लगा हुआ है। 108 00:06:36,647 --> 00:06:38,398 दोस्तों, चाबियाँ। चाबियाँ ढूँढो। 109 00:06:42,736 --> 00:06:43,737 मिल गईं। 110 00:06:48,450 --> 00:06:50,160 हाँ। ठीक है। 111 00:06:51,870 --> 00:06:53,789 तुम्हें एक हरा केस ढूँढना है। 112 00:06:54,456 --> 00:06:55,582 दिख तो नहीं रहा… 113 00:06:58,585 --> 00:06:59,711 रुको। 114 00:07:01,505 --> 00:07:03,298 हाँ, मुझे केस दिख रहा है। 115 00:07:05,050 --> 00:07:06,176 यह खाली है। 116 00:07:06,260 --> 00:07:07,344 दोहराओ, जेन। 117 00:07:07,427 --> 00:07:09,555 वे उसमें नहीं हैं। वे केस में नहीं हैं। 118 00:07:09,638 --> 00:07:12,683 सारी इकाइयाँ वापस लौटो। डेटोनेटर नाव पर नहीं हैं। 119 00:07:12,766 --> 00:07:16,019 या तो बिली ने सब झूठ बोला या उन्हें रातों-रात उतार लिया गया। 120 00:07:18,146 --> 00:07:20,107 पावेल, नाव में फ़ॉरेंसिक सबूत ढूँढो। 121 00:07:20,190 --> 00:07:21,400 शायद कोई भौतिक सबूत हो। 122 00:07:22,401 --> 00:07:24,695 समझ गया। फ़ॉरेंसिक टीम तैयार है। 123 00:07:30,033 --> 00:07:31,243 बेस, यूनिट वी4 के लिए, 124 00:07:31,326 --> 00:07:34,454 ब्लू आइज़ और दूसरा संदिग्ध फ़्लैट से निकल रहे हैं और तुम्हारी ओर आ रहे हैं। 125 00:07:34,538 --> 00:07:37,416 यूनिट फ़ोर को संदेश मिल गया। दूसरे संदिग्ध पर नज़र है। 126 00:07:44,006 --> 00:07:45,716 - बॉस? - बोलो, फ़िन। 127 00:07:45,799 --> 00:07:47,509 बिली और नाइजल चल पड़े हैं। 128 00:07:48,093 --> 00:07:50,220 रुको, वे कहाँ जा रहे हैं? क्या वे तट पर आ रहे हैं? 129 00:07:50,304 --> 00:07:52,431 नहीं। देखकर लगता है कि पूरब की ओर जा रहे हैं। 130 00:07:52,514 --> 00:07:53,682 अब पीछे लग रहा हूँ। 131 00:07:53,765 --> 00:07:57,394 उनका पीछा करते रहो। शायद वे हमें डेटोनेटर तक ले जाएँ। 132 00:09:13,804 --> 00:09:15,347 - वह रहा… - ओए ओए। 133 00:09:15,430 --> 00:09:17,057 …भोला-भाला चेहरे वाला हत्यारा। 134 00:09:17,140 --> 00:09:18,392 क्या हो रहा है? 135 00:09:19,142 --> 00:09:20,519 - छोटे-से सफ़र पर जा रहे हैं। - हैलो, दोस्त। 136 00:09:21,103 --> 00:09:22,104 कहीं बढ़िया जगह? 137 00:09:22,771 --> 00:09:26,525 मेरा मतलब, जश्न मनाने/बूट कैंप जैसी जगह। 138 00:09:26,608 --> 00:09:27,818 माफ़ करना, देर हो गई। मुझे काम था। 139 00:09:27,901 --> 00:09:29,862 - काम? काम था? - हाँ। 140 00:09:29,945 --> 00:09:32,614 तुम उस चेहरे को डीबीएस जाँच पास कैसे कर गए, यह राष्ट्रीय अपमान है। 141 00:09:35,325 --> 00:09:36,326 हम किस चीज़ का जश्न मना रहे हैं? 142 00:09:37,244 --> 00:09:38,245 इसे कौन बताना चाहता है? 143 00:09:38,829 --> 00:09:40,122 लोग सच को समझने लगे हैं, दोस्त। 144 00:09:44,293 --> 00:09:45,544 लोग? कौन लोग? 145 00:09:46,336 --> 00:09:48,297 अच्छे लोग। सही किस्म के लोग। 146 00:09:49,256 --> 00:09:50,424 वे आख़िरकार थोड़ा ध्यान दे रहे हैं। 147 00:09:50,924 --> 00:09:52,050 माफ़ करना, यह क्या है? 148 00:09:52,134 --> 00:09:53,302 उसे ब्रिओश कहते हैं। 149 00:09:53,802 --> 00:09:55,929 ब्रिओश? यह भद्दा लग रहा है। 150 00:09:56,013 --> 00:09:57,097 वैसे भी, हमने पहले ही खा लिया है। 151 00:09:57,181 --> 00:09:59,099 - बिली… - बिली, तुम हमारे साथ बैठो। 152 00:10:00,142 --> 00:10:01,727 - मेरे साथ आगे बैठो। - हमारे पीछे आना, ठीक है? 153 00:10:01,810 --> 00:10:02,811 हाँ, हाँ, दोस्त। 154 00:10:04,980 --> 00:10:07,191 कॉज़, तुमसे थोड़ी बात कर सकता हूँ? यह ज़रूरी है। 155 00:10:07,691 --> 00:10:09,401 नहीं, अभी नहीं। मिनीबस में बैठो। 156 00:10:09,902 --> 00:10:11,778 कोई बात नहीं। बाद में बात कर सकते हैं। 157 00:10:18,452 --> 00:10:19,995 सुनो, दोस्त। यह ले लो। 158 00:10:31,507 --> 00:10:34,718 - फ़िन, अपडेट दो। - वे आगे बढ़ रहे हैं। 159 00:10:34,801 --> 00:10:38,639 कॉनवॉय पूरब की ओर जा रहा है। पहले संदिग्ध की कार और मिनीबस। 160 00:10:38,722 --> 00:10:41,058 शॉन, क्या हाल है? संपर्क स्थापित हो गया? 161 00:10:41,141 --> 00:10:43,352 हाँ। ब्लू आइज़ का फ़ोन सक्रीय है। 162 00:10:43,435 --> 00:10:45,312 सिग्नल क्लियर है। हम अब सुन रहे हैं। 163 00:10:47,189 --> 00:10:49,358 "जश्न मनाने/बूट कैंप"? 164 00:10:50,150 --> 00:10:51,235 जेपी। 165 00:10:53,779 --> 00:10:56,573 वे सफ़र पर जा रहे हैं और क्यों नहीं जाएँगे? 166 00:10:56,657 --> 00:10:58,033 कॉस्मो मौज में है। वह मशहूर है। 167 00:10:58,116 --> 00:11:00,369 - वह सेलिब्रिटी है। - हाँ। सेलिब्रिटी/बेवकूफ़। 168 00:11:00,452 --> 00:11:01,787 मैं चाहता हूँ कि तुम जाकर उनका पीछा करो। 169 00:11:01,870 --> 00:11:02,955 फ़िन की जगह लो। 170 00:11:03,455 --> 00:11:04,915 टेक सपोर्ट के लिए शॉन को शामिल कर लो। 171 00:11:05,916 --> 00:11:06,959 तुम भी। 172 00:11:07,042 --> 00:11:09,503 अरे, चलिए भी। उसे हमारे ख़बरी की देखभाल करने के लिए भेजिए। 173 00:11:09,586 --> 00:11:13,006 सुनो, बम बनाने वाला गायब है। मैं किसी और को खो नहीं सकता। 174 00:11:15,008 --> 00:11:16,260 जून कहाँ है? 175 00:11:16,760 --> 00:11:18,679 उसे हैकनी जेल जाना पड़ा। 176 00:11:19,263 --> 00:11:20,597 किसलिए? 177 00:11:21,306 --> 00:11:23,767 केरिस की माँ के साथ कुछ झंझट हुई है। 178 00:11:23,851 --> 00:11:25,894 वह बिली फ़ील्डिंग को लेकर चिल्ला रही है। 179 00:11:25,978 --> 00:11:27,312 हत्यारा खुलेआम घूम रहा है। 180 00:11:29,940 --> 00:11:31,483 - ऐशली जोन्स? - हाँ। 181 00:11:32,276 --> 00:11:34,611 - फिर से हैकनी जेल के बाहर? - हाँ। 182 00:11:35,487 --> 00:11:37,155 और जून उसमें क्यों पड़ रही है? 183 00:11:41,201 --> 00:11:42,202 ठीक है। 184 00:11:47,708 --> 00:11:48,709 जेपी! 185 00:11:54,673 --> 00:11:56,425 उसके साथ संभलकर रहना। 186 00:11:58,010 --> 00:11:59,011 उसके… 187 00:11:59,636 --> 00:12:00,762 जून के साथ। 188 00:12:01,471 --> 00:12:02,890 इसका अंत अच्छा नहीं होगा। 189 00:12:04,641 --> 00:12:05,851 ओह, हाँ, पर ऐसा क्यों? 190 00:12:07,394 --> 00:12:08,729 क्योंकि तुम बहुत नरम हो। 191 00:12:23,702 --> 00:12:24,828 हैलो। 192 00:12:24,912 --> 00:12:26,663 - वह कहाँ है? - पीछे, वैन में। 193 00:12:26,747 --> 00:12:27,748 शुक्रिया। 194 00:12:31,376 --> 00:12:32,419 ऐशली। 195 00:12:35,339 --> 00:12:37,049 चलो। या तो मैं, या मजिस्ट्रेट। 196 00:12:37,674 --> 00:12:40,469 और मुझे ढेर सारे काम है। तो… 197 00:12:52,105 --> 00:12:53,106 अरे, नहीं। 198 00:12:53,190 --> 00:12:54,191 - क्या हुआ? - ट्रेल मिक्स। 199 00:12:54,274 --> 00:12:57,194 ओए! के बॉम्ब, ट्रेल मिक्स दोगे? 200 00:12:59,655 --> 00:13:01,406 - मूडी! - यह क्या बकवास है? 201 00:13:01,490 --> 00:13:02,950 - इसकी वजह पता है? - क्या वजह है? 202 00:13:03,033 --> 00:13:04,743 वह राजकुमारी की तरह कॉस्मो के साथ पिछली सीट पर बैठता था। 203 00:13:04,826 --> 00:13:06,828 अब, उसे हमारे जैसे लोगों के साथ बैठना पड़ रहा है, है न? 204 00:13:06,912 --> 00:13:08,372 दूसरा नंबर, है न? 205 00:13:08,455 --> 00:13:10,582 हद है। फेंककर खिड़की पर मारा। 206 00:13:10,666 --> 00:13:12,668 तुम्हें चाहिए? केले अच्छे होते हैं। 207 00:13:12,751 --> 00:13:14,169 - मुझे नहीं मिला। - नहीं मिला? 208 00:13:14,253 --> 00:13:15,754 शैडो वॉल्ट डार्कवेब कनेक्शन स्थापित हो रहा है 209 00:13:15,838 --> 00:13:18,048 - नारियल। - मुझ पर मत फेंकना। 210 00:13:18,131 --> 00:13:19,132 गाड़ी ठुक जाएगी। 211 00:13:19,216 --> 00:13:21,510 मुझे एक एहसान चाहिए 212 00:13:22,094 --> 00:13:23,220 ओमार… टाइप कर रहा है 213 00:13:23,303 --> 00:13:24,346 तुम क्या हो? 214 00:13:25,931 --> 00:13:27,599 ओमार ओह, निर्भर करता है कि यह किस बारे में है 215 00:13:33,730 --> 00:13:35,232 वह कौन है? 216 00:13:35,315 --> 00:13:37,276 हैरी… टाइप कर रहा है 217 00:13:37,359 --> 00:13:38,485 हैरी तुम्हें क्या चाहिए? 218 00:13:39,903 --> 00:13:44,032 नाम, जानकारी, कुछ भी 219 00:13:49,830 --> 00:13:52,666 हैरी- मिल गई। दिखने में तो कोई पुलिस वाली लगती है। 220 00:13:52,749 --> 00:13:54,751 जून लेंकर, पता आ रहा है… 221 00:13:57,212 --> 00:13:58,714 वह पक्का पुलिस वाली है कमीनी गई काम से 222 00:13:58,797 --> 00:14:00,549 कमीनी कहीं की!!!! अब यह असली दुनिया है, कमीनी 223 00:14:16,773 --> 00:14:17,774 आओ। 224 00:14:25,657 --> 00:14:28,285 ठीक है, ऐशली, मुझे लगता है कि मुझे… 225 00:14:32,831 --> 00:14:33,957 ऐशली, मुझे… 226 00:14:35,042 --> 00:14:37,211 जेपी एच पूछ रहा है तुम कहाँ हो! 227 00:14:39,046 --> 00:14:41,757 मुझे काम पर बुलाया है। मैं तुमसे बाद में मिलने आऊँगी। 228 00:14:45,219 --> 00:14:46,303 माफ़ करना। 229 00:14:48,305 --> 00:14:50,641 मुझे वह लड़ाई-झगड़ा पसंद नहीं है। 230 00:14:51,433 --> 00:14:52,434 लड़ाई-झगड़ा? 231 00:14:53,185 --> 00:14:54,353 हाँ। 232 00:14:55,479 --> 00:14:59,650 मेरे दिमाग़ में बस यह आवाज़ गूँजती है कि… 233 00:15:02,110 --> 00:15:04,488 "तुम ऐसे ही उसे अपने पास रखोगी," समझी? 234 00:15:04,571 --> 00:15:05,614 हाँ। 235 00:15:06,281 --> 00:15:07,908 हाँ, मुझे पता है। मैं समझती हूँ। 236 00:15:09,326 --> 00:15:11,453 पर कभी-कभी, ऐशली, क्या तुम्हारा मन नहीं करता कि बस… 237 00:15:13,205 --> 00:15:15,123 बस… 238 00:15:15,207 --> 00:15:16,708 मैंने कोशिश की थी। 239 00:15:17,918 --> 00:15:18,919 मैं वहाँ गई थी। 240 00:15:20,295 --> 00:15:22,464 पर सब कुछ उसी के बारे में था। 241 00:15:22,548 --> 00:15:25,676 हम सब केवल उसके ही दर्द के बारे में सोच रहे हैं जैसे… 242 00:15:26,176 --> 00:15:27,386 तुम कहाँ गई थी? 243 00:15:28,053 --> 00:15:30,055 जेल में। बिली से मिलने। 244 00:15:30,556 --> 00:15:32,057 उसके साथ सुलह करने के लिए। 245 00:15:32,766 --> 00:15:34,059 पर वह एक चाल थी। 246 00:15:37,104 --> 00:15:39,523 डैनिएल हैगर्टी हमें तुम्हारी ज़रूरत है 247 00:15:41,149 --> 00:15:44,278 मुझे… माफ़ करना, मुझे जाना होगा, पर मैं संपर्क में रहूँगी, ठीक है? 248 00:15:44,361 --> 00:15:46,864 बस मुझे वह पानी का गिलास दोगी, जून? 249 00:15:50,576 --> 00:15:51,618 शुक्रिया। 250 00:16:00,127 --> 00:16:01,545 - हैलो। - हैलो। 251 00:16:01,628 --> 00:16:04,173 तो मैंने सुना कि तुम बेउम्मीद मामले की ड्यूटी पर हो। 252 00:16:04,256 --> 00:16:05,299 सहारा दे रही हो। 253 00:16:05,799 --> 00:16:07,551 मुझे लगा था कि ऐसी चीज़ तुम्हारे स्तर से नीचे होगी। 254 00:16:07,634 --> 00:16:10,095 हाँ, पर मैं इन दिनों नई गहराइयाँ नाप रहा हूँ, है न? 255 00:16:10,179 --> 00:16:12,097 हाँ, पिछले कुछ दिन मुश्किल रहे हैं। 256 00:16:12,639 --> 00:16:14,391 - पर हम क़रीब पहुँच रहे हैं। - सच में? 257 00:16:16,018 --> 00:16:18,228 हाँ। और जैसे ही यह मिशन ख़त्म होगा, 258 00:16:18,896 --> 00:16:21,273 तुम्हें तुम्हारा अपराधी मिल जाएगा। मेरा मतलब, सफ़ॉक स्क्वायर वाला। 259 00:16:21,356 --> 00:16:23,233 हाँ। मुझे आपका मतलब पता है। 260 00:16:23,317 --> 00:16:24,860 मैंने तुमसे वादा किया था और मैं उस पर कायम हूँ। 261 00:16:28,113 --> 00:16:29,489 आपने आज सुबह उसे देखा? 262 00:16:30,699 --> 00:16:32,201 - किसे? - कॉस्मोनॉट को। 263 00:16:33,994 --> 00:16:35,329 "भाड़ में गई पुलिस"? 264 00:16:35,412 --> 00:16:38,040 हाँ, मुझे पता है, पर हम बहुत क़रीब हैं। 265 00:16:38,123 --> 00:16:42,044 भले ही आज नाव में सफलता नहीं मिली, पर हम उसे हमेशा के लिए बंद कर देंगे। 266 00:16:43,921 --> 00:16:46,089 क्या? तुम्हारे मन में क्या है, जून? 267 00:16:46,173 --> 00:16:47,174 मुझसे कुछ भी पूछो। 268 00:16:47,674 --> 00:16:48,675 अरे, मुझे मत उकसाइए। 269 00:16:51,011 --> 00:16:52,930 और पीड़िता की माँ ठीक है? 270 00:16:53,514 --> 00:16:54,932 उसका एक नाम है। 271 00:16:55,015 --> 00:16:56,016 ऐशली। 272 00:16:56,099 --> 00:16:57,809 हाँ। सही कहा। 273 00:16:57,893 --> 00:17:00,354 और वह… वह कुछ कह रही है? 274 00:17:00,437 --> 00:17:01,605 अरे, हाँ। 275 00:17:02,523 --> 00:17:03,941 पुरानी यादों की गलियों का अच्छा-ख़ासा चक्कर लगाया। 276 00:17:04,525 --> 00:17:07,319 पर उसने… उसने ख़ुद को शांत करने के लिए कुछ लिया। 277 00:17:08,819 --> 00:17:09,988 तो… 278 00:17:10,071 --> 00:17:12,074 यह अच्छा है। पुरानी यादों की गलियाँ। 279 00:17:14,701 --> 00:17:15,702 ठीक है, तो… 280 00:17:17,996 --> 00:17:19,498 मैं… मैं वहाँ आती हूँ। 281 00:17:19,580 --> 00:17:22,501 हाँ। जितनी जल्दी हो सके। हमारे पास काम ज़्यादा है और लोग कम पड़ रहे हैं। 282 00:17:38,100 --> 00:17:39,226 माफ़ करना, ऐश। 283 00:17:40,060 --> 00:17:41,728 कोई बात नहीं, जान। 284 00:17:44,982 --> 00:17:50,529 जब तुमने पहले कहा कि तुम जेल में बिली से मिलने गई थी। वह कब की बात है? 285 00:17:51,154 --> 00:17:53,907 - क़रीब तीन महीने पहले। - ठीक है। 286 00:17:54,491 --> 00:17:56,076 वह एक चाल थी। 287 00:17:56,159 --> 00:17:57,786 चाल? तुमने ऐसा क्यों कहा? 288 00:17:57,870 --> 00:17:59,329 वह एक चाल थी। 289 00:18:01,540 --> 00:18:02,541 अच्छा? 290 00:18:03,500 --> 00:18:06,253 - हाँ। - मतलब? कैसी "चाल"? 291 00:18:06,336 --> 00:18:11,008 आख़िरी पल तक किसी ने कुछ नहीं कहा। 292 00:18:11,091 --> 00:18:13,260 अच्छा? फिर क्या हुआ? 293 00:18:14,428 --> 00:18:17,890 उन्होंने कहा कि उससे मिलना मेरे लिए अच्छा होगा। 294 00:18:18,473 --> 00:18:20,642 कि इससे मुझे कुछ सुकून मिलेगा। 295 00:18:21,935 --> 00:18:23,145 पर जब मैं वहाँ पहुँची, 296 00:18:23,937 --> 00:18:26,398 तो मुझे पता चला कि अगर मैं उसके साथ बैठी 297 00:18:26,899 --> 00:18:29,943 और उसने पछतावा दिखाया… 298 00:18:30,027 --> 00:18:32,821 तो वे मेरी वजह से उसे जल्दी रिहा कर देंगे। 299 00:18:33,906 --> 00:18:36,575 मैं अपनी बेटी के साथ ऐसा नहीं कर सकती थी। 300 00:18:36,658 --> 00:18:38,285 ऐशली, तुमसे यह किसने कहा था? 301 00:18:50,088 --> 00:18:52,716 तुम्हें किसने बताया कि वह एक चाल थी? 302 00:19:03,769 --> 00:19:05,312 ऐशली, वह कौन था? 303 00:19:06,980 --> 00:19:08,899 एक नेक आदमी। 304 00:19:19,868 --> 00:19:22,329 कोई प्रगति हुई, शॉन? उन डेटोनेटरों का कुछ पता चला? 305 00:19:22,412 --> 00:19:25,499 अभी कुछ पता नहीं चला है, पर काम जारी है। 306 00:19:36,301 --> 00:19:38,011 आज रात मेन्यू में क्या है, नाइज? 307 00:19:38,762 --> 00:19:40,097 उम्मीद है थोड़ा हिरण का माँस होगा। 308 00:19:48,939 --> 00:19:50,190 क्या हुआ? 309 00:19:52,192 --> 00:19:53,360 किस बारे में सोच रहा हो? 310 00:19:55,571 --> 00:19:56,613 कुछ नहीं। 311 00:19:57,698 --> 00:19:59,241 फिर से उस लड़की के बारे में सोच रहे हो? 312 00:19:59,950 --> 00:20:00,951 नहीं। 313 00:20:03,370 --> 00:20:04,371 यह प्यारा है। 314 00:20:09,710 --> 00:20:12,588 पता है क्या, काश… काश हम उसे वापस ला पाते… 315 00:20:14,173 --> 00:20:15,924 सिर्फ़ इसलिए कि मैं उसे फिर से मार सकूँ। 316 00:20:17,217 --> 00:20:19,678 उसे और उसकी नशेड़ी माँ को। 317 00:20:23,182 --> 00:20:25,100 मज़ाक़ कर रहा हूँ, बिली। 318 00:20:26,018 --> 00:20:27,269 मज़ाक़ कर रहा हूँ। 319 00:20:27,352 --> 00:20:29,062 मैं उसे छूता तक नहीं। 320 00:20:30,314 --> 00:20:32,065 न तुम्हें उसे छूने देता, नाइज। 321 00:20:33,066 --> 00:20:34,401 और यह बहुत बड़ी बात है। 322 00:20:50,918 --> 00:20:54,171 बॉस, संदिग्धों ने यहाँ थेटफ़ोर्ड फ़ॉरेस्ट में गाड़ी लगा दी है। 323 00:20:54,254 --> 00:20:56,256 ठीक है। शुक्रिया, किम। सेट अप करो और नज़र रखो। 324 00:20:56,840 --> 00:20:57,841 ठीक है। 325 00:20:57,925 --> 00:21:00,844 शॉन, हम संदिग्धों की जगह के ठीक उत्तर में सेट अप कर रहे हैं। 326 00:21:00,928 --> 00:21:02,221 तुम्हें अभी पिन भेज रहा हूँ। 327 00:21:03,430 --> 00:21:05,140 रिसीव कर रही हूँ। मैं रास्ते में हूँ। 328 00:21:14,191 --> 00:21:16,276 हाँ, वहाँ थोड़ा-सा झगड़ा हो गया था। 329 00:21:17,277 --> 00:21:18,529 हाँ। 330 00:21:18,612 --> 00:21:20,364 पर मुझे पता था कि मैं जीतने वाला हूँ। 331 00:21:21,073 --> 00:21:22,407 सड़क पर थोड़ा झगड़ा हो गया। 332 00:21:22,491 --> 00:21:24,201 मैं उसे झगड़ा नहीं कहूँगा। 333 00:21:25,994 --> 00:21:27,037 मेरा बिस्तर बनाओ। 334 00:21:30,791 --> 00:21:32,251 मुझे बहुत भूख लगी है। 335 00:21:38,590 --> 00:21:41,593 तुमने सोचा मैंने बाद में करने को कहा? अभी करो, फिर हमें बाद में नहीं करना पड़ेगा। 336 00:21:44,054 --> 00:21:46,473 ठीक है, हमारे लड़के पर नज़र है। 337 00:21:54,064 --> 00:21:56,233 - जेपी? - मैं सच में… 338 00:21:56,316 --> 00:21:57,568 जेपी? 339 00:21:57,651 --> 00:22:01,780 मैं सच में जंगल के बीच खड़ा हूँ जहाँ असल में कीड़े-मकोड़े वगैरह हैं। 340 00:22:01,864 --> 00:22:02,990 हाँ, पर, कहाँ… 341 00:22:03,073 --> 00:22:04,449 - क्या? - कहाँ… 342 00:22:04,533 --> 00:22:06,368 क्या? मुझे सुनाई नहीं… जून? 343 00:22:06,451 --> 00:22:09,329 सुनो, जेपी, यह फिर से हो रहा है। 344 00:22:09,413 --> 00:22:11,456 मुझे पता था… वह झूठ बोल रहा है। 345 00:22:11,540 --> 00:22:15,043 मुझे पक्का नहीं पता कि क्या हो रहा है, पर… 346 00:22:15,127 --> 00:22:17,087 मुझे सच में… मैं केवल हर पाँचवाँ शब्द ही सुन पा रहा हूँ। 347 00:22:17,171 --> 00:22:18,338 - धत्। - जून। 348 00:22:19,965 --> 00:22:21,842 - जून। - देखो, यह… 349 00:22:21,925 --> 00:22:23,719 देखो, यह काम नहीं कर रहा। मुझे तुमसे मिलना है। 350 00:22:24,428 --> 00:22:25,429 दरअसल, नहीं। 351 00:22:25,512 --> 00:22:27,598 यहाँ आ सकती हो? यहाँ लोग कम हैं। 352 00:22:27,681 --> 00:22:29,725 मैं अपनी लोकेशन शेयर कर रहा हूँ। रुको। 353 00:22:33,312 --> 00:22:35,355 - ठीक है, मिल गई। - ठीक है, यह जो भी है, 354 00:22:35,439 --> 00:22:37,774 - हम इसे सुलझा लेंगे, ठीक है? - हाँ। 355 00:22:37,858 --> 00:22:38,942 - ठीक है। - मिलते हैं। 356 00:22:39,026 --> 00:22:40,027 ठीक है। अलविदा। 357 00:22:43,071 --> 00:22:46,617 हाँ। यह किसी तरह का आर्मी कैंप, बैरक है। 358 00:22:46,700 --> 00:22:48,076 काफ़ी सूना है। 359 00:22:49,912 --> 00:22:51,330 आपकी तरफ़ क्या ख़बर है? 360 00:22:51,413 --> 00:22:53,248 अरे… वरिष्ठ अधिकारियों को ब्रीफ़ कर रहा हूँ। 361 00:22:53,332 --> 00:22:55,834 - भगवान मदद करें। - मुझे सुन पा रहे हैं? बॉस? 362 00:22:56,335 --> 00:22:57,336 धत्। 363 00:22:57,419 --> 00:22:58,670 - संपर्क टूट गया? - हाँ। 364 00:22:58,754 --> 00:23:01,048 शॉन! इतनी देर क्यों लगी? 365 00:23:01,131 --> 00:23:02,424 हाँ, तुम्हारी मदद के लिए शुक्रिया, किम। 366 00:23:02,508 --> 00:23:04,009 यहाँ क्या हो रहा है? कार बूट सेल? 367 00:23:04,092 --> 00:23:05,969 बिली के फ़ोन से कुछ सुनाई नहीं दे रहा है। 368 00:23:06,053 --> 00:23:07,679 - क्या मतलब? - यह कैसे मुमकिन है? 369 00:23:07,763 --> 00:23:09,306 वहाँ सिग्नल नहीं है। वह डेड ज़ोन में है। 370 00:23:09,389 --> 00:23:11,975 - धत्। - तो हम इम्प्रोवाइज़ करेंगे। 371 00:23:13,352 --> 00:23:15,437 यह लो। क्या सोचते हो? 372 00:23:18,732 --> 00:23:20,442 - चलो। - पुराना तरीका। 373 00:23:21,735 --> 00:23:23,487 टेस्टिंग, टेस्टिंग। 374 00:23:23,570 --> 00:23:24,571 एक, दो, तीन। 375 00:23:25,072 --> 00:23:26,114 शांत हो जाओ। 376 00:23:26,198 --> 00:23:28,116 यह एसेक्स का जंगल है, बर्लिन वॉल नहीं। 377 00:23:28,742 --> 00:23:31,119 बस पॉइंट करो और क्लिक करो। तुम्हें जल्दी आदत पड़ जाएगी। 378 00:23:31,203 --> 00:23:32,746 चलो, क़रीब चलते हैं। 379 00:23:32,829 --> 00:23:35,457 यह लो। ओ वेवुआ, शॉन। ओ वेवुआ। 380 00:23:37,793 --> 00:23:38,961 तुम्हारा कोट कहाँ है? 381 00:23:39,628 --> 00:23:43,006 अरे, ज़ाहिर है कि मैं लेकर नहीं आया। तुम्हारा कहाँ है? 382 00:23:45,092 --> 00:23:46,093 तुम्हारा कोट कहाँ है? 383 00:23:47,010 --> 00:23:48,136 मुझे ठंड नहीं लगती। 384 00:23:49,471 --> 00:23:50,931 तो फिर मुझसे क्यों पूछ रहे हो? 385 00:23:51,640 --> 00:23:55,310 बस… बस… चलो, चलो। 386 00:24:50,866 --> 00:24:52,659 - वैसे, किसने सोचा था कि बैम्बी… - बढ़िया, दोस्त। 387 00:24:52,743 --> 00:24:53,744 - …इतना स्वादिष्ट होगा। - सच में? 388 00:24:53,827 --> 00:24:55,829 - बेहद मज़ेदार है। - उम्मीद है। 389 00:24:55,913 --> 00:24:57,331 तुमने मसाले के बारे में सुना है? 390 00:24:58,040 --> 00:24:59,499 तुमने शुक्रगुज़ारी के बारे में सुना है? 391 00:25:00,292 --> 00:25:01,293 - नहीं, मुझे नहीं खाना। - नहीं? 392 00:25:01,376 --> 00:25:03,337 - ठीक है, खाओ। - नहीं, मुझे नहीं खाना। 393 00:25:03,420 --> 00:25:05,589 - ठीक है, खाओ। - और चाहिए, कीरन? 394 00:25:05,672 --> 00:25:07,007 उसे नहीं। उसने काफ़ी खा लिया। 395 00:25:10,511 --> 00:25:12,638 - हद है। यह ज़्यादा हो गया। - तुम्हें और नहीं मिलेगा। 396 00:25:12,721 --> 00:25:14,431 यह ठीक नहीं है। यह ज़्यादा हो गया। 397 00:25:14,515 --> 00:25:17,184 अरे, हाँ। चलो फिर। उसे दे दो। 398 00:25:17,768 --> 00:25:19,102 तुम्हें मेरा चाहिए? 399 00:25:19,186 --> 00:25:20,437 तुम्हारे पास क्या है? 400 00:25:25,567 --> 00:25:27,653 अपना हिस्सा अपनी गर्लफ़्रेंड के लिए बचाकर रखो। 401 00:25:29,821 --> 00:25:31,323 उसकी गर्लफ़्रेंड है। 402 00:25:34,243 --> 00:25:35,327 उसने बताया नहीं? 403 00:25:37,371 --> 00:25:38,997 - भाड़ में जाओ। - यह सच है। 404 00:25:39,623 --> 00:25:41,208 चाहो तो उसे फ़ोन कर लो। 405 00:25:41,750 --> 00:25:43,210 - क्या? - हाँ। 406 00:25:43,293 --> 00:25:44,962 मेरे पास उसका नंबर भी है। 407 00:25:45,045 --> 00:25:46,255 वह क्या है? 408 00:25:46,839 --> 00:25:48,257 वह क्या है? मुझे नहीं पता। 409 00:25:49,675 --> 00:25:51,426 अरे, हाँ, 999। 410 00:25:55,973 --> 00:25:57,057 तुम क्या कह रहे हो? 411 00:25:57,724 --> 00:25:58,725 तुम्हारा यह दोस्त, हाँ? 412 00:25:59,309 --> 00:26:00,894 वह पुलिस के लिए काम कर रहा है। 413 00:26:03,564 --> 00:26:06,483 क्या? तुम पागल हो। 414 00:26:06,567 --> 00:26:07,860 वह कमबख़्त पागल है। 415 00:26:07,943 --> 00:26:10,279 हाँ, और तुम कमबख़्त ख़बरी हो। 416 00:26:10,362 --> 00:26:11,363 - अच्छा? - हाँ। 417 00:26:11,446 --> 00:26:13,198 तुम सच में हो! 418 00:26:13,282 --> 00:26:15,742 - और तुम्हें पसीना छूट रहा है। - अच्छा? अच्छा? अच्छा? 419 00:26:15,826 --> 00:26:17,202 - चलो। ए! - छोड़ो उसे! 420 00:26:17,286 --> 00:26:18,412 - यहाँ आओ! - चलो, पकड़ो उसे! 421 00:26:18,495 --> 00:26:19,538 - बैठो! बैठो! - बैठो। 422 00:26:19,621 --> 00:26:21,832 यहीं रहो! हिलना मत! 423 00:26:22,416 --> 00:26:24,501 उसका नाम जून लेंकर है। 424 00:26:25,794 --> 00:26:26,795 धत्। 425 00:26:26,879 --> 00:26:30,048 - कौन? - उसका नाम जून लेंकर है! 426 00:26:30,132 --> 00:26:32,384 - यह क्या बकवास है? - डॉल्स्टन सीआईडी। 427 00:26:32,467 --> 00:26:33,760 - बॉस को फ़ोन करो। - धत्। 428 00:26:33,844 --> 00:26:36,430 - चलो, उन्हें फ़ोन करो, उन्हें फ़ोन करो। - धत्, सिग्नल नहीं है। 429 00:26:37,014 --> 00:26:38,015 शॉन? 430 00:26:38,098 --> 00:26:39,808 शॉन, यहाँ मुसीबत खड़ी हो गई है। 431 00:26:39,892 --> 00:26:41,602 देखो, देखो, यह रही। 432 00:26:41,685 --> 00:26:43,312 - यह क्या बकवास है? - मेरे पास उसकी फ़ोटो है। देखो। 433 00:26:43,395 --> 00:26:44,813 देखो। दिख रहा है? 434 00:26:45,856 --> 00:26:47,900 - धत्! - चुप रहो! 435 00:26:58,535 --> 00:26:59,661 वह कौन है? 436 00:27:06,043 --> 00:27:07,669 मैंने उसे ज़िंदगी में कभी नहीं देखा। 437 00:27:07,753 --> 00:27:09,087 - नहीं देखा? - नहीं। 438 00:27:09,171 --> 00:27:10,506 हे भगवान। 439 00:27:10,589 --> 00:27:11,757 मैंने उसे देखा था। 440 00:27:12,925 --> 00:27:14,259 तुमने वह सुना? 441 00:27:14,343 --> 00:27:15,594 - क्या? - यही सिग्नल है। 442 00:27:15,677 --> 00:27:18,847 तीन बार खाँसो। हमें वहाँ जाना होगा। 443 00:27:18,931 --> 00:27:20,682 - और जाकर क्या करेंगे? - उसे बचाएँगे। 444 00:27:20,766 --> 00:27:22,059 - कसम से, मैंने उसे देखा था। - कहाँ देखा था? 445 00:27:22,142 --> 00:27:24,353 जब वह भाग गया था, गायब हो गया था, याद है? 446 00:27:25,187 --> 00:27:26,438 मेरी बात सुनो। 447 00:27:26,522 --> 00:27:28,190 वे उसे पेड़ से लटका देंगे। 448 00:27:28,982 --> 00:27:30,817 शॉन, हमें अभी के अभी मदद के लिए हथियारबंद लोग चाहिए, 449 00:27:30,901 --> 00:27:32,569 अभी के अभी! 450 00:27:32,653 --> 00:27:34,655 समझ गई। हथियारबंदों की मदद माँगी गई है। 451 00:27:35,364 --> 00:27:36,949 - कितना समय लगेगा? - वे 30 मिनट कह रहे हैं। 452 00:27:37,032 --> 00:27:38,617 - तीस? - अरे, धत् तेरी की! 453 00:27:38,700 --> 00:27:41,620 हम ढूँढने गए थे और मैं उस फ़्लैट वाले ब्लॉक में गया था। 454 00:27:41,703 --> 00:27:43,121 - कमबख़्त कौन-से फ़्लैट? - उस… 455 00:27:45,499 --> 00:27:46,500 उस डिलीवरी के साथ। 456 00:27:46,583 --> 00:27:48,418 वह फ़्लैट जहाँ बिली छुपा हुआ था। 457 00:27:50,170 --> 00:27:52,005 और यह… यह… 458 00:27:52,089 --> 00:27:53,841 यह कमीनी! मेरी बात सुनो, ठीक है? 459 00:27:53,924 --> 00:27:56,301 वह उन्हीं फ़्लैट में जा रही थी जहाँ वह छुपा हुआ था। 460 00:27:56,385 --> 00:27:59,513 - मैंने उसे गलियारे में देखा था! - यह बकवास है! 461 00:27:59,596 --> 00:28:01,265 - चुप रहो! - वह बकवास कर रहा है। 462 00:28:01,348 --> 00:28:03,725 माफ़ करना, किसी को यह समझ आ रहा है क्योंकि मैं थोड़ा उलझन में हूँ? 463 00:28:03,809 --> 00:28:06,645 वह बोल रही थी, "अरे, मैं यहीं रहती हूँ। तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 464 00:28:06,728 --> 00:28:08,397 तुम कौन-सा फ़्लैट ढूँढ रहे हो?" 465 00:28:08,897 --> 00:28:11,525 - वह पुलिसवाली है! - वह झूठ बोल रहा है। वह कमबख़्त झूठा है, यार। 466 00:28:11,608 --> 00:28:12,943 यह वही औरत है! 467 00:28:14,111 --> 00:28:15,779 गले में कुछ अटक गया है? 468 00:28:15,863 --> 00:28:16,989 वह फिर से सिग्नल दे रहा है। 469 00:28:17,072 --> 00:28:19,950 - जेपी, सुनो, वे पाँच हैं। - देखा? 470 00:28:20,033 --> 00:28:21,702 उनके पास क्रॉसबो है। 471 00:28:21,785 --> 00:28:23,996 हैरत है कि तुमने पहले यह सब कभी नहीं बताया, कीरन। 472 00:28:25,664 --> 00:28:26,748 मुझे लगा कि वह पड़ोसन है। 473 00:28:27,624 --> 00:28:28,625 हाँ। वह… 474 00:28:29,126 --> 00:28:31,920 कल रात, मैंने उसकी…उसकी यह फ़ोटो देखी। 475 00:28:32,004 --> 00:28:33,964 - मैंने देखी। - ठीक है, ठीक है। हाँ, हाँ, हाँ। 476 00:28:34,047 --> 00:28:35,924 क्योंकि इसका कोई कमबख़्त मतलब ही नहीं बनता, है न? 477 00:28:37,176 --> 00:28:38,260 उससे छुरे के बारे में पूछो। 478 00:28:40,596 --> 00:28:42,973 - कौन-सा छुरा? - सफ़ॉक स्क्वायर वाला छुरा… 479 00:28:43,056 --> 00:28:44,349 उसने लॉकर से चुरा लिया! 480 00:28:45,142 --> 00:28:46,727 मुझे क्या पता, शायद पुलिस को देने के लिए! 481 00:28:46,810 --> 00:28:48,937 पुलिस… बिली? वह क्या बक रहा है? 482 00:28:52,065 --> 00:28:54,234 मैं यही कह रहा हूँ, कॉज़। वह ख़बरी है! 483 00:28:54,318 --> 00:28:56,486 - तुम्हें क्या हो गया है? - सच में है। 484 00:28:57,529 --> 00:28:59,072 वह कमबख़्त ख़बरी है! 485 00:28:59,156 --> 00:29:00,657 अगर मैं ख़बरी हूँ, तो वे कहाँ हैं? 486 00:29:01,491 --> 00:29:02,534 पुलिस कहाँ है? 487 00:29:04,828 --> 00:29:07,998 क्योंकि अगर मैं ख़बरी होता, तो सुनो, मैं तुम सबको गिरफ़्तार करवा चुका होता। 488 00:29:09,458 --> 00:29:10,542 सबसे पहले तुम्हें। 489 00:29:14,046 --> 00:29:17,132 मेरा मतलब, मैं तुम्हारे जैसा नहीं हूँ, हाँ। 490 00:29:18,175 --> 00:29:19,218 मैं बेकार की चीज़ों में उलझता नहीं हूँ। 491 00:29:21,094 --> 00:29:22,095 मैं हत्यारा हूँ। 492 00:29:22,179 --> 00:29:23,180 मैं फ़रार हूँ। 493 00:29:24,097 --> 00:29:25,974 मैं कुख्यात बिली हूँ। 494 00:29:28,477 --> 00:29:29,770 तुमने आज तक क्या किया है? 495 00:29:32,314 --> 00:29:33,857 तुमने आज तक किया क्या है? 496 00:29:33,941 --> 00:29:35,651 बस मुँह पेंट किया है, हाँ? हाँ? 497 00:29:35,734 --> 00:29:37,236 अपनी हालत देखो। 498 00:29:38,820 --> 00:29:40,906 मुझे लगा था… मुझे लगा था कि जंग चल रही है! 499 00:29:40,989 --> 00:29:42,616 मुझे लगा था… मुझे लगा था कि हम सिपाही हैं! 500 00:29:42,699 --> 00:29:45,786 तो हम कब बच्चों की तरह शिकायत करना छोड़कर कुछ करेंगे? 501 00:29:45,869 --> 00:29:46,870 लड़ो! 502 00:29:47,538 --> 00:29:48,539 पर मैंने उसे देखा। 503 00:29:48,622 --> 00:29:49,831 चुप रहो! 504 00:29:50,582 --> 00:29:51,583 नीचे। नीचे बैठो। 505 00:29:58,757 --> 00:29:59,925 क्या हो रहा है? 506 00:30:00,008 --> 00:30:02,594 यह। इसी के लिए तो हम यहाँ आए हैं। 507 00:30:06,849 --> 00:30:07,850 यह सही कह रहा है, लड़कों। 508 00:30:07,933 --> 00:30:10,060 पुलिस, वे मेरे पीछे पड़े हैं, है न? 509 00:30:10,143 --> 00:30:12,521 वे ख़ून सूँघ रहे हैं। तो हम… हम क्या करें? 510 00:30:12,604 --> 00:30:13,689 हमें पहले वार करना चाहिए। 511 00:30:13,772 --> 00:30:14,773 - हाँ। - हाँ। 512 00:30:14,857 --> 00:30:17,109 जब वे तैयार ही न हों। 513 00:30:17,192 --> 00:30:19,695 मार्को, पार्टी में स्वागत है, दोस्त! 514 00:30:19,778 --> 00:30:21,613 - ठीक है। तुमसे भी। - तुमसे मिलकर अच्छा लगा। 515 00:30:21,697 --> 00:30:23,031 ठीक है, आओ। 516 00:30:23,115 --> 00:30:24,575 मैंने तुम्हारे लिए सब तैयार कर दिया है… 517 00:30:24,658 --> 00:30:25,659 - उम्मीद है, बढ़िया है। - धत्, 518 00:30:25,742 --> 00:30:27,703 वह मार्को है, हमारा सफ़ॉक स्क्वायर वाला हत्यारा। 519 00:30:27,786 --> 00:30:30,247 - शॉन, और कितना समय लगेगा? - अभी भी 20 मिनट लगेंगे। 520 00:30:30,330 --> 00:30:32,124 - सब ठीक है, मार्को? तुम ठीक हो? - हाँ। 521 00:30:32,207 --> 00:30:34,334 सब कुछ ले आए? उसमें सब है? 522 00:30:36,712 --> 00:30:38,714 ठीक है, तो फिर कौन चीज़ें उड़ाना चाहता है? 523 00:30:38,797 --> 00:30:41,550 तुम्हें भूख लगी है, दोस्त? क्योंकि हमारे पास… हमारे पास थोड़ा हिरण का माँस बचा है। 524 00:30:41,633 --> 00:30:42,759 - बाद में खाऊँगा। - ठीक है। 525 00:30:42,843 --> 00:30:44,136 उसके पास उसमें क्या है? 526 00:30:44,219 --> 00:30:45,387 विस्फोटक। 527 00:30:57,482 --> 00:30:58,483 हाँ। 528 00:31:04,364 --> 00:31:06,450 - किम। - यह सातवाँ संदिग्ध है। 529 00:31:06,533 --> 00:31:09,077 मार्को, सफ़ॉक स्क्वायर वाला हत्यारा, वह यहीं मौजूद है। 530 00:31:09,161 --> 00:31:11,288 और उसके वैन में बम है। 531 00:31:12,206 --> 00:31:14,416 वह यही कह रहा है। लगता है कि वे… 532 00:31:14,499 --> 00:31:16,627 मुझे नहीं पता, उसे यहीं जंगल में आज़माने वाले हैं। 533 00:31:16,710 --> 00:31:18,170 - हथियारों वाली टीम कहाँ है? - मीलों दूर। 534 00:31:18,253 --> 00:31:20,172 निकम्मे कहीं के। 535 00:31:20,255 --> 00:31:21,298 हमारा ख़बरी कहाँ है? 536 00:31:21,381 --> 00:31:23,300 वह उनके साथ है। वह… 537 00:31:23,383 --> 00:31:24,676 क्या? 538 00:31:24,760 --> 00:31:26,637 वह ठीक-ठाक है, शायद। 539 00:31:26,720 --> 00:31:27,763 क्या हमें रिकॉर्ड किया जा रहा है? 540 00:31:27,846 --> 00:31:29,890 नहीं, नहीं, नहीं, नहीं, नहीं। मैं बर्नर इस्तेमाल कर रहा हूँ। 541 00:31:31,058 --> 00:31:32,643 - तो हम क्या करें? - कुछ नहीं। 542 00:31:33,977 --> 00:31:35,354 कुछ नहीं? नहीं, मैं… 543 00:31:35,437 --> 00:31:37,564 उनकी बातें रिकॉर्ड करो। जो हो रहा है, होने दो। 544 00:31:38,148 --> 00:31:39,608 वे… टेस्ट। धमाका… 545 00:31:39,691 --> 00:31:40,734 बॉस? 546 00:31:43,695 --> 00:31:45,572 मुझे करने दो। मुझे करने दो। 547 00:31:46,073 --> 00:31:47,658 हाँ, ताकि मुझे पता हो कि कैसे करना है। 548 00:31:47,741 --> 00:31:48,951 - अच्छा? - हाँ, जब असली वाला करेंगे। 549 00:31:49,785 --> 00:31:51,620 - अच्छा? - हाँ। तुम जो करना चाहो, मैं तुम्हारे साथ हूँ। 550 00:31:52,120 --> 00:31:53,914 - कॉज़। - क्या? क्या? सब ठीक है। 551 00:31:53,997 --> 00:31:56,834 ठीक है, बिली द किड। ठीक है। तुम्हारी बारी है। चलो। 552 00:31:56,917 --> 00:31:58,585 ठीक है, हमें दिखाओ कि तुम किस मिट्टी के बने हो। 553 00:31:59,753 --> 00:32:00,921 बैग लो। 554 00:32:02,256 --> 00:32:03,298 आराम से। 555 00:32:03,799 --> 00:32:05,133 शाबाश। 556 00:32:05,217 --> 00:32:08,178 - ठीक है, बढ़िया। तैयार हो? - हाँ, हाँ, मैं तैयार हूँ। 557 00:32:08,262 --> 00:32:10,138 तो, गिरफ़्तारी करें या नहीं? 558 00:32:10,222 --> 00:32:11,723 हम यह संभाल लेंगे। 559 00:32:12,307 --> 00:32:13,308 तुम क्या कर रहे हो? 560 00:32:13,392 --> 00:32:16,061 पीछे रहो, आँखें खुली रखो, मुँह बंद रखो। 561 00:32:16,562 --> 00:32:19,189 ठीक है। यही… यही समझदारी है। 562 00:32:22,067 --> 00:32:23,569 ठीक है। चलो। 563 00:32:38,876 --> 00:32:40,919 ठीक है, बस… चलो पीछे हटें। 564 00:32:59,146 --> 00:33:00,397 वह कमबख़्त बम है। 565 00:33:00,480 --> 00:33:01,982 इसमें कोई नुकसान नहीं है। 566 00:33:03,066 --> 00:33:05,527 तुम क्या… वह हमारा ख़बरी है। अगर वह ख़ुद उड़ गया तो? 567 00:33:08,030 --> 00:33:10,115 कृपया टोन के बाद अपना संदेश छोड़ें। 568 00:33:10,199 --> 00:33:12,451 अपना संदेश फिर से रिकॉर्ड करने के लिए, किसी भी समय हैश दबाएँ। 569 00:33:12,534 --> 00:33:13,577 जेपी पिन शेयर किया गया है 570 00:33:14,244 --> 00:33:16,413 हैलो, मैं फिर से। तुम कहाँ हो? 571 00:33:16,496 --> 00:33:19,082 मैं पिन के पास ही हूँ। 572 00:33:20,417 --> 00:33:21,543 अब उसे नीचे रखो। 573 00:33:24,129 --> 00:33:27,466 आराम से, दूध के गिलास की तरह। 574 00:33:31,136 --> 00:33:32,930 मैं उनकी आवाज़ सुन नहीं पा रहा। 575 00:33:34,598 --> 00:33:35,599 नहीं। 576 00:33:36,308 --> 00:33:38,560 नहीं, नहीं। यह नहीं हो सकता। 577 00:33:39,228 --> 00:33:40,479 नहीं। 578 00:33:40,562 --> 00:33:42,481 धत्… शॉन, हमारे कॉम्स काम नहीं कर रहे हैं। 579 00:33:46,735 --> 00:33:48,487 चलो भी, जेपी, उठा लो। 580 00:33:53,367 --> 00:33:54,493 चलो। 581 00:33:59,540 --> 00:34:00,541 सावधानी से। 582 00:34:02,835 --> 00:34:04,086 पता है क्या, भाड़ में गया यह। 583 00:34:04,169 --> 00:34:05,712 हद है, यार। तुम क्या कर रहे हो? 584 00:34:05,796 --> 00:34:06,839 वह हमारा ख़बरी है। 585 00:34:06,922 --> 00:34:09,174 ए, जेपी। धत्। 586 00:34:20,601 --> 00:34:21,978 इसे तार से जोड़ो। 587 00:34:23,522 --> 00:34:24,815 ऐसे। 588 00:34:31,405 --> 00:34:32,406 तुम कहाँ हो? 589 00:34:36,909 --> 00:34:38,286 यही नंबर है। 590 00:34:38,370 --> 00:34:39,830 जगह खली करो, समझे? 591 00:34:39,913 --> 00:34:41,998 और जब मैं कहूँ, कॉल बटन दबाना। 592 00:34:42,081 --> 00:34:43,166 बस इतना ही। 593 00:35:04,438 --> 00:35:05,689 बिली? 594 00:35:07,399 --> 00:35:08,567 07700900224 - मोबाइल कॉल हो रहा है… 595 00:35:08,650 --> 00:35:10,110 - लड़कों! - बिली! 596 00:36:46,123 --> 00:36:48,125 उप-शीर्षक अनुवादक : मून कलिता