1 00:00:04,046 --> 00:00:06,423 Teate, keegi saatis mulle just sõnumi. 2 00:00:06,507 --> 00:00:10,677 Ta ütles, ja ma tsiteerin: „Võibolla on probleem sinus. 3 00:00:10,761 --> 00:00:14,598 Sinus ja su dinosaurustest kaaslastes, kes ei suuda minevikust lahti lasta.“ 4 00:00:15,474 --> 00:00:16,642 Sellised need Briti kombed on! 5 00:00:16,725 --> 00:00:20,938 Tuleb välja, et probleem on meis. Kyle, mida sa selle peale kostad? 6 00:00:21,021 --> 00:00:22,689 Ei, söör. Probleem pole meis. 7 00:00:22,773 --> 00:00:25,442 Meid on kistud tsivilisatsioonide sõtta. 8 00:00:25,526 --> 00:00:30,030 Me ei tohi, ei tohi kaotada ja ma olen sinuga, sõdur. Olen sinuga. 9 00:00:30,113 --> 00:00:32,698 Oleme selles globaalses võitluses ühel poolel. 10 00:00:32,783 --> 00:00:35,327 Me jälgime, mis Londonis toimub, 11 00:00:35,410 --> 00:00:37,579 kuidas kõiki neid valesid paljastad. 12 00:00:37,663 --> 00:00:39,623 Ja ma olen sinuga ja mul… 13 00:00:39,706 --> 00:00:41,333 Meil on suur au, 14 00:00:41,416 --> 00:00:44,127 suur au teie kõrval teenida. 15 00:00:44,211 --> 00:00:46,004 Tead mis, Kyle? 16 00:00:47,297 --> 00:00:50,926 Mulle isiklikult meeldib mu eluviis 17 00:00:51,885 --> 00:00:53,428 ja ma suren selle eest. 18 00:00:57,057 --> 00:00:58,934 Nad vahistasid mu ükspäev. 19 00:00:59,560 --> 00:01:00,769 Hea nali, poisid. 20 00:01:01,311 --> 00:01:04,897 Kõik, mida te teete, muudab meid tugevamaks. 21 00:01:05,941 --> 00:01:08,694 Käigu persse politsei. 22 00:02:21,975 --> 00:02:23,602 Kuidas sa teadsid, kus ma elan? 23 00:02:23,685 --> 00:02:26,104 Mul on väga erilised oskused. 24 00:02:26,188 --> 00:02:27,356 Igaüks oleks võinud näha. 25 00:02:27,856 --> 00:02:28,857 Jah? 26 00:02:29,608 --> 00:02:30,609 Jah. 27 00:02:36,949 --> 00:02:38,992 - Issand. - Ma kuulen seda tihti. 28 00:02:43,121 --> 00:02:44,122 Hea küll. 29 00:02:52,256 --> 00:02:53,465 - Mida? - Igatsen sind. 30 00:02:53,549 --> 00:02:54,508 Lõpeta. 31 00:02:54,591 --> 00:02:56,301 Tõsiselt, pead lõpetama mulle helistamise. 32 00:02:56,385 --> 00:02:58,679 - Käitud nagu ahistaja. - Sina helistasid mulle. 33 00:02:58,762 --> 00:03:01,306 Jaa, mida iganes. Jeerum. Hiljem näeme. 34 00:03:01,390 --> 00:03:03,308 Tegeleme kõik selle paadi otsimisega, eks? 35 00:03:03,392 --> 00:03:04,768 Jah, hea küll. 36 00:03:04,852 --> 00:03:06,812 - Näeme tööl. - Nägemist. 37 00:03:09,815 --> 00:03:14,570 See on üheksameetrine puksiirlaev. Must ja valge. Nimeks on Alfie Buchanan. 38 00:03:14,653 --> 00:03:15,654 Sain. 39 00:03:16,238 --> 00:03:19,783 Viimati nähtud Wappingust ida poole suundumas. Käsk on vaid jälitada. 40 00:03:19,867 --> 00:03:23,745 Leidke üles ja andke teada. Ärge lähenege paadile ega minge selle pardale. 41 00:03:23,829 --> 00:03:27,332 Nii et see on tõsi? Arvad tõesti, et need on paati peidetud? 42 00:03:27,416 --> 00:03:30,169 Info on selline. Hoiame pöialt. 43 00:03:30,919 --> 00:03:32,296 Hoia silmad lahti. 44 00:03:32,379 --> 00:03:34,506 Southwarki sillast Londoni sillani on puhas. 45 00:03:34,590 --> 00:03:36,216 Liigume Toweri silla poole. 46 00:03:37,092 --> 00:03:40,429 Wappingu kaldapealne puhas, liigume Ratcliffi poole. 47 00:03:51,190 --> 00:03:52,983 Kuule, kuule. Seis. Seis. 48 00:03:58,113 --> 00:03:59,114 Oled mul peos. 49 00:04:00,908 --> 00:04:03,952 Kas leidsite selle? Kas leidsite paadi? 50 00:04:04,036 --> 00:04:07,247 Jah, me oleme juba teel. Mitut detonaatorit nägid, Bill? 51 00:04:07,331 --> 00:04:08,498 Kuut, seitset? 52 00:04:08,582 --> 00:04:11,960 Ma ütlesin, et nad valmistavad pomme. Tulesüütajaid. 53 00:04:12,044 --> 00:04:16,173 - See oli kuradi ebareaalne, mees. - Rahune. Oled tubli. Tegid head tööd. 54 00:04:16,255 --> 00:04:17,341 Mis nüüd saab? 55 00:04:17,423 --> 00:04:18,675 Pommirühm on teel. 56 00:04:18,759 --> 00:04:21,428 Nad otsivad paadi läbi. Konfiskeerivad materjalid, vahistavad nad 57 00:04:21,512 --> 00:04:23,764 ja sina, mu sõber, oled õhtusöögiks ilusti kodus. 58 00:04:24,473 --> 00:04:25,766 - Jah? - Jah. 59 00:04:25,849 --> 00:04:27,267 Oleme lõpusirgel. Pea vastu. 60 00:04:28,727 --> 00:04:31,271 - Oled kombes? - Hommikust, boss. 61 00:04:32,022 --> 00:04:33,023 Kuidas meil läheb? 62 00:04:33,106 --> 00:04:34,107 Evakuatsioon käib. 63 00:04:34,858 --> 00:04:36,735 - Lõhkeainete meeskond? - Hindab riske. 64 00:04:36,818 --> 00:04:38,695 - Diivad. - Ergutan neid. 65 00:04:39,696 --> 00:04:41,782 - Hei, Bren. Mis seis on? - Siiapoole, söör. 66 00:04:41,865 --> 00:04:44,076 Hüva, viige inimesed paatidest ära. 67 00:04:44,159 --> 00:04:45,452 Hoidke neid kaist eemale. 68 00:04:45,536 --> 00:04:46,537 Sain. 69 00:04:47,287 --> 00:04:49,206 Taanduge vähemalt sada meetrit. 70 00:04:49,289 --> 00:04:51,708 Hoidke neid meie paadist eemal, kuni Pavel loa annab. 71 00:04:51,792 --> 00:04:53,085 - Selge? - Liigume. 72 00:04:54,086 --> 00:04:55,587 Kontrolli neid paate. 73 00:04:55,671 --> 00:04:57,214 Hea küll, kuulake. Säilitame rahu. 74 00:04:57,297 --> 00:04:59,925 Peame kinni raadiovaikusest. Me jälgime vargsi, eks ole? 75 00:05:00,884 --> 00:05:03,428 Kordan. Lülitage side välja. Ärge jätke ühtki jälge. 76 00:05:05,472 --> 00:05:07,307 Oleme valmis märguande peale tegutsema. 77 00:05:07,391 --> 00:05:09,726 Boss, annan teada, kui meil on luba tegutseda. 78 00:05:12,020 --> 00:05:14,898 Mul on tunne, et kuulen Cosmot juba unes. 79 00:05:15,816 --> 00:05:17,109 Kuula seda. 80 00:05:23,198 --> 00:05:24,950 Aga need, kes unustavad? 81 00:05:25,033 --> 00:05:26,034 Eks ole, vaadake… 82 00:05:31,373 --> 00:05:34,251 Näen ikka teda tol päeval minemas, 83 00:05:34,334 --> 00:05:37,588 lõuani kinni tõmmatud elegantne jakk seljas. 84 00:05:37,671 --> 00:05:41,550 Ta vaatas, kuidas teda oma aknast jälgisin, ja ta lehvitas, 85 00:05:41,633 --> 00:05:44,136 nagu ta oleks teadnud, et ei naase. 86 00:05:45,220 --> 00:05:46,221 Mis siin mäda on? 87 00:05:47,347 --> 00:05:50,142 Kas tead, kui kaua Len Baker korteris number viis elas? 88 00:05:50,726 --> 00:05:52,352 Kolm kuud. 89 00:05:52,436 --> 00:05:54,021 Kolis välja 1993. aasta oktoobris. 90 00:05:54,104 --> 00:05:56,398 Kolm aastat enne seda, kui ta pubi õhku lasi. 91 00:05:56,481 --> 00:05:59,234 Pea kinni. Nii et Cosmo isegi ei tundnud seda meest? 92 00:05:59,318 --> 00:06:02,321 Jah, aga ometi ta lehvitab elegantses jakis Cosmole. 93 00:06:03,405 --> 00:06:05,073 Oot, ta lihtsalt mõtles selle välja? 94 00:06:05,157 --> 00:06:08,035 Ütlesin seda, seega on see tõsi. Jumal teab, mida ta usub. 95 00:06:08,118 --> 00:06:09,995 Evakuatsioon lõpetatud, boss. 96 00:06:10,495 --> 00:06:11,580 Pavel, sinu kord. 97 00:06:16,460 --> 00:06:18,712 Oleme mõne sekundi pärast paadi juures. 98 00:06:32,935 --> 00:06:34,269 Hüva, proovime nüüd ust. 99 00:06:35,062 --> 00:06:36,063 See on lukus. 100 00:06:36,647 --> 00:06:38,398 Kutid, võtmed. Otsige võtmeid. 101 00:06:42,736 --> 00:06:43,737 Leidsin. 102 00:06:48,450 --> 00:06:50,160 Jah. Hüva. 103 00:06:51,870 --> 00:06:53,789 Otsige rohelist kasti. 104 00:06:54,456 --> 00:06:55,582 Pole veel leidnud… 105 00:06:58,585 --> 00:06:59,711 Üks hetk. 106 00:07:01,505 --> 00:07:03,298 Jah, ma näen kasti. 107 00:07:05,050 --> 00:07:06,176 See on tühi. 108 00:07:06,260 --> 00:07:07,344 Korda, Jen. 109 00:07:07,427 --> 00:07:09,555 Neid pole seal. Neid pole kastis. 110 00:07:09,638 --> 00:07:12,683 Kõik üksused, taanduda. Detonaatorid pole paadis. 111 00:07:12,766 --> 00:07:16,019 Billy mõtles kõik välja või viidi need öösel minema. 112 00:07:18,146 --> 00:07:21,400 Pavel, tee paadis analüüsid. Võibolla leiame asitõendeid. 113 00:07:22,401 --> 00:07:24,695 Sain. Kriminalistid on ootel. 114 00:07:30,033 --> 00:07:31,243 Üksus V4, siin keskus. 115 00:07:31,326 --> 00:07:34,454 Sinisilm ja isik number kaks lahkuvad korterist teie suunas. 116 00:07:34,538 --> 00:07:37,416 Üksus neli sai. Jälgin isikut number kaks. 117 00:07:44,006 --> 00:07:45,716 - Boss? - Olen kuuldel, Finn. 118 00:07:45,799 --> 00:07:47,509 Billy ja Nigel on liikvel. 119 00:07:48,093 --> 00:07:50,220 Oot, kuhu nad lähevad? Kas tulevad sadamasse? 120 00:07:50,304 --> 00:07:52,431 Ei. Paistab, et suunduvad ida poole. 121 00:07:52,514 --> 00:07:53,682 Jälitan neid. 122 00:07:53,765 --> 00:07:57,394 Püsi neil kannul. Äkki juhatavad meid detonaatoriteni. 123 00:09:13,804 --> 00:09:15,347 - Seal ta on… - Hei-hei. 124 00:09:15,430 --> 00:09:17,057 …lapse näoga palgamõrvar. 125 00:09:17,140 --> 00:09:18,392 Mis toimub? 126 00:09:19,142 --> 00:09:20,519 - Läheme väikesele reisile. - Hei, semu. 127 00:09:21,103 --> 00:09:22,104 Kuhugi kenasse kohta? 128 00:09:22,771 --> 00:09:26,525 See on natuke nagu tähistamine ja treeninglaager. 129 00:09:26,608 --> 00:09:27,818 Vabandust, et hilinesin. Tegin tööd. 130 00:09:27,901 --> 00:09:29,862 - Tööd? Kas tõesti? - Jah. 131 00:09:29,945 --> 00:09:32,614 Kuidas küll oma molliga taustakontrolli läbisid? 132 00:09:35,325 --> 00:09:36,326 Mida me tähistame? 133 00:09:37,244 --> 00:09:40,122 - Kes talle öelda tahab? - Inimesed hakkavad tõde nägema, semu. 134 00:09:44,293 --> 00:09:45,544 Inimesed? Mis inimesed? 135 00:09:46,336 --> 00:09:48,297 Head inimesed. Õiged inimesed. 136 00:09:49,256 --> 00:09:50,424 Lõpuks panevad tähele. 137 00:09:50,924 --> 00:09:53,302 - Vabandust, mis see on? - Seda kutsutakse briošiks. 138 00:09:53,802 --> 00:09:57,097 Briošš? Näeb kohutav välja. Oleme nagunii juba söönud. 139 00:09:57,181 --> 00:09:59,099 - Billy… - Billy, tuled meiega. 140 00:10:00,142 --> 00:10:01,727 - Tule minuga ette. - Sõitke järele. 141 00:10:01,810 --> 00:10:02,811 Jajah. 142 00:10:04,980 --> 00:10:07,191 Cos, kas saame rääkida, semu? See on tähtis asi. 143 00:10:07,691 --> 00:10:09,401 Ei, mitte praegu. Mine väikebussi. 144 00:10:09,902 --> 00:10:11,778 Pole lugu. Sellega võib oodata. 145 00:10:18,452 --> 00:10:19,995 Tead mis, semu. Ole lahke. 146 00:10:31,507 --> 00:10:34,718 - Finn, mis uudist? - Liigume. 147 00:10:34,801 --> 00:10:38,639 Konvoi suundub itta. Isik number ühe auto ja väikebuss. 148 00:10:38,722 --> 00:10:41,058 Sian, kuidas meil läheb? Side on olemas? 149 00:10:41,141 --> 00:10:43,352 Kuuldel. Sinisilma telefon on sees. 150 00:10:43,435 --> 00:10:45,312 Signaal on tugev. Me kuulame pealt. 151 00:10:47,189 --> 00:10:49,358 „Tähistamine ja treeninglaager“? 152 00:10:50,150 --> 00:10:51,235 JP. 153 00:10:53,779 --> 00:10:58,033 Nad läksid lõbusõidule ja miks ka mitte? Cosmo naudib oma tähetundi. Ta on kuulus. 154 00:10:58,116 --> 00:11:00,369 - Ta on täht. - Jah, täht ja jobu. 155 00:11:00,452 --> 00:11:01,787 Ma tahan, et neid jälitaksid. 156 00:11:01,870 --> 00:11:02,955 Võta Finnilt üle. 157 00:11:03,455 --> 00:11:04,915 Kaasa tehniliseks toeks Sian. 158 00:11:05,916 --> 00:11:06,959 Sina samuti. 159 00:11:07,042 --> 00:11:09,503 Ole nüüd. Saada tema agenti valvama. 160 00:11:09,586 --> 00:11:13,006 Pommitegija on kadunud. Ma ei tohi enam kedagi silmist kaotada. 161 00:11:15,008 --> 00:11:16,260 Kus June on? 162 00:11:16,760 --> 00:11:18,679 Ta pidi Hackney vanglasse minema. 163 00:11:19,263 --> 00:11:20,597 Milleks? 164 00:11:21,306 --> 00:11:23,767 Ceryse emaga on mingi jama. 165 00:11:23,851 --> 00:11:25,894 Lärmas ja kisendas midagi Billy Fieldingust. 166 00:11:25,978 --> 00:11:27,312 „Mõrtsukas on vabaduses.“ 167 00:11:29,940 --> 00:11:31,483 - Ashley Jones? - Jah. 168 00:11:32,276 --> 00:11:34,611 - Jälle Hackney vangla ees? - Just. 169 00:11:35,487 --> 00:11:37,155 Ja miks June sellega tegeleb? 170 00:11:41,201 --> 00:11:42,202 Hea küll. 171 00:11:47,708 --> 00:11:48,709 JP! 172 00:11:54,673 --> 00:11:56,425 Ole temaga ettevaatlik. 173 00:11:58,010 --> 00:11:59,011 Kellega? 174 00:11:59,636 --> 00:12:00,762 June'iga. 175 00:12:01,471 --> 00:12:02,890 See ei lõppe hästi. 176 00:12:04,641 --> 00:12:05,851 Jah, miks nii? 177 00:12:07,394 --> 00:12:08,729 Sest sa oled liiga pehme. 178 00:12:23,702 --> 00:12:24,828 Tere. 179 00:12:24,912 --> 00:12:26,663 - Kus ta on? - Bussis. 180 00:12:26,747 --> 00:12:27,748 Tänan. 181 00:12:31,376 --> 00:12:32,419 Ashley. 182 00:12:35,339 --> 00:12:40,469 Tule. Valik on minu ja kohtuniku vahel. Ja mul on tuhat muud asja teha. 183 00:12:52,105 --> 00:12:53,106 Kurat. 184 00:12:53,190 --> 00:12:54,191 - Mis on? - Snäkid. 185 00:12:54,274 --> 00:12:57,194 Kuule, K-pomm. Anna snäkke, eks ole? 186 00:12:59,655 --> 00:13:01,406 - Nii tujukas! - Mida kuradit? 187 00:13:01,490 --> 00:13:02,950 - Tead, milles asi? - Milles? 188 00:13:03,033 --> 00:13:06,828 Istus enne kui printsess Cosmo tagaistmel. Nüüd peab meiesugustega konutama. 189 00:13:06,912 --> 00:13:08,372 Pole enam lemmik, eks? 190 00:13:08,455 --> 00:13:10,582 Kuradi päralt. Viskas sedasi vastu klaasi. 191 00:13:10,666 --> 00:13:12,668 Kas sa tahad? Banaanid on head. 192 00:13:12,751 --> 00:13:14,169 - Ma ei saanud ühtegi. - Ei saanud? 193 00:13:14,253 --> 00:13:15,754 LOON SIDET TUMEVEEBIGA 194 00:13:15,838 --> 00:13:18,048 - Kookospähkel. - Ära viska, semu. 195 00:13:18,131 --> 00:13:19,132 Tekitad avarii. 196 00:13:19,216 --> 00:13:21,510 MA VAJAN TEENET 197 00:13:22,094 --> 00:13:23,220 OMAR… TIPIB 198 00:13:23,303 --> 00:13:24,346 Kas sa oled laps? 199 00:13:25,931 --> 00:13:27,599 OMAR: JOU, OLENEB, MIDA SOOVID 200 00:13:33,730 --> 00:13:35,232 KES TA ON? 201 00:13:35,315 --> 00:13:37,276 HARRY… TIPIB 202 00:13:37,359 --> 00:13:38,485 HARRY: MIDA SUL VAJA ON? 203 00:13:39,903 --> 00:13:44,032 NIMI, ANDMED, MIDA IGANES 204 00:13:49,830 --> 00:13:52,666 HARRY: LEIDSIN TA ÜLES. PAISTAB, ET TA ON POLITSEINIK. 205 00:13:52,749 --> 00:13:54,751 JUNE LENKER, AADRESS TULEB KOHE… 206 00:13:57,212 --> 00:13:58,714 TA ON KINDLASTI POLITSEIST LIBU SAAB OMA PALGA 207 00:13:58,797 --> 00:14:00,549 RÄPANE MENDISAAST!!!! NÜÜD OLED PÄRIS MAAILMAS, LIBU 208 00:14:16,773 --> 00:14:17,774 Ole lahke. 209 00:14:25,657 --> 00:14:28,285 Hüva, Ashley. Ma arvan, et ma… 210 00:14:32,831 --> 00:14:33,957 Ashley, ma… 211 00:14:35,042 --> 00:14:37,211 JP: H KÜSIB, KUS SA OLED! 212 00:14:39,046 --> 00:14:41,757 Mind vajatakse tööl. Tulen sind hiljem vaatama. 213 00:14:45,219 --> 00:14:46,303 Anna andeks. 214 00:14:48,305 --> 00:14:50,641 Mulle ei meeldi see pidev võitlus. 215 00:14:51,433 --> 00:14:52,434 Pidev võitlus? 216 00:14:53,185 --> 00:14:54,353 Jah. 217 00:14:55,479 --> 00:14:59,650 Lihtsalt üks hääl mu peas ütleb: 218 00:15:02,110 --> 00:15:04,488 „Nii hoiad teda alles,“ tead küll. 219 00:15:04,571 --> 00:15:05,614 Jah. 220 00:15:06,281 --> 00:15:07,908 Jah, tean. Ma mõistan. 221 00:15:09,326 --> 00:15:11,453 Aga, Ashley, kas sa vahel ei taha lihtsalt… 222 00:15:13,205 --> 00:15:15,123 Tead, lihtsalt… 223 00:15:15,207 --> 00:15:16,708 Ma püüdsin. 224 00:15:17,918 --> 00:15:18,919 Läksin sellega kaasa. 225 00:15:20,295 --> 00:15:22,464 Aga kõik tiirles tema ümber. 226 00:15:22,548 --> 00:15:25,676 Me kõik mämmutasime tema kuradima valu pärast… 227 00:15:26,176 --> 00:15:27,386 Läksid millega kaasa? 228 00:15:28,053 --> 00:15:30,055 Kohtusin vanglas Billyga. 229 00:15:30,556 --> 00:15:32,057 Suru kätt ja lepi ära, tead küll. 230 00:15:32,766 --> 00:15:34,059 Aga see on pettus. 231 00:15:37,104 --> 00:15:39,523 DANIEL HEGARTY: ME VAJAME SIND 232 00:15:41,149 --> 00:15:44,278 Ma pean… Anna andeks, pean minema, aga võtan ühendust, eks? 233 00:15:44,361 --> 00:15:46,864 Anna mulle palun seda vett, June. 234 00:15:50,576 --> 00:15:51,618 Aitäh. 235 00:16:00,127 --> 00:16:01,545 - Halloo. - Hei. 236 00:16:01,628 --> 00:16:04,173 Ma kuulsin, et tegeled selle lootusetu juhtumiga. 237 00:16:04,256 --> 00:16:07,551 Hoiad seal kätt. Arvasin, et sa ei tegele sellise asjaga. 238 00:16:07,634 --> 00:16:10,095 Nojah, kompan nüüd aina uusi põhju, eks ole? 239 00:16:10,179 --> 00:16:12,097 Jaa, viimased paar päeva on rasked olnud. 240 00:16:12,639 --> 00:16:14,391 - Aga oleme lähedal. - Kas tõesti? 241 00:16:16,018 --> 00:16:18,228 Jah, ja kui operatsioon on läbi, 242 00:16:18,896 --> 00:16:21,273 saad oma mõrvari kätte. Pean silmas Suffolki väljakut. 243 00:16:21,356 --> 00:16:23,233 Jah, ma tean, mida silmas pead. 244 00:16:23,317 --> 00:16:24,860 Andsin lubaduse ja täidan selle. 245 00:16:28,113 --> 00:16:29,489 Kas nägid teda täna hommikul? 246 00:16:30,699 --> 00:16:32,201 - Keda? - Kosmonauti. 247 00:16:33,994 --> 00:16:35,329 „Käigu persse politsei“? 248 00:16:35,412 --> 00:16:38,040 Jah, ma tean, aga oleme väga lähedal. 249 00:16:38,123 --> 00:16:42,044 Hoolimata tänasest viperusest paadiga, tõmbame ta lõplikult liistule. 250 00:16:43,921 --> 00:16:46,089 Mis sind vaevab, June? 251 00:16:46,173 --> 00:16:47,174 Küsi ükskõik mida. 252 00:16:47,674 --> 00:16:48,675 Ära ahvatle. 253 00:16:51,011 --> 00:16:52,930 Ja kas ohvri emaga on kõik hästi? 254 00:16:53,514 --> 00:16:54,932 Tal on nimi ka. 255 00:16:55,015 --> 00:16:56,016 Ashley. 256 00:16:56,099 --> 00:16:57,809 Jah. Just. 257 00:16:57,893 --> 00:17:00,354 Kas ta… Kas ta rääkis midagi? 258 00:17:00,437 --> 00:17:01,605 Jaa. 259 00:17:02,523 --> 00:17:03,941 Saime korralikult mälestusi heietada. 260 00:17:04,525 --> 00:17:07,319 Aga ta manustas midagi enese rahustamiseks. 261 00:17:08,819 --> 00:17:09,988 Nii et… 262 00:17:10,071 --> 00:17:12,074 Väga hea. See mälestustest heietamine. 263 00:17:14,701 --> 00:17:15,702 Nojah… 264 00:17:17,996 --> 00:17:19,498 Ma hakkan liikuma. 265 00:17:19,580 --> 00:17:22,501 Jah. Tee nii ruttu kui võimalik. Meid on niigi vähe. 266 00:17:38,100 --> 00:17:39,226 Vabandust, Ash. 267 00:17:40,060 --> 00:17:41,728 Pole lugu, tupsununnu. 268 00:17:44,982 --> 00:17:50,529 Ütlesid enne, et käisid vanglas Billyga kohtumas. Millal see oli? 269 00:17:51,154 --> 00:17:53,907 - Umbes kolm kuud tagasi. - Selge. 270 00:17:54,491 --> 00:17:56,076 See oli pettus. 271 00:17:56,159 --> 00:17:57,786 Pettus. Miks sa seda ütlesid? 272 00:17:57,870 --> 00:17:59,329 See oli lõks. 273 00:18:01,540 --> 00:18:02,541 Jah? 274 00:18:03,500 --> 00:18:06,253 - Jah. - Mis mõttes lõks? 275 00:18:06,336 --> 00:18:11,008 Keegi ei öelnud viimase hetkeni midagi. 276 00:18:11,091 --> 00:18:13,260 Jah? Mis edasi sai? 277 00:18:14,428 --> 00:18:17,890 Mulle öeldi, et temaga kohtumine mõjub mulle hästi. 278 00:18:18,473 --> 00:18:20,642 Et see annab mulle rahu. 279 00:18:21,935 --> 00:18:23,145 Aga kui ma sinna jõudsin, 280 00:18:23,937 --> 00:18:26,398 sain teada, et kui ma temaga kohtun, 281 00:18:26,899 --> 00:18:29,943 ja ta kahetsust välja näitab, 282 00:18:30,027 --> 00:18:32,821 saab ta minu pärast varem vabadusse. 283 00:18:33,906 --> 00:18:36,575 Ma poleks saanud seda Cerysele teha. 284 00:18:36,658 --> 00:18:38,285 Ashley, kes seda ütles? 285 00:18:50,088 --> 00:18:52,716 Kes ütles, et see oli lõks? 286 00:19:03,769 --> 00:19:05,312 Ashley, kes seda ütles? 287 00:19:06,980 --> 00:19:08,899 Minu hea samariitlane. 288 00:19:19,868 --> 00:19:22,329 Kuidas läheb, Sian? Kas detonaatoritega on edusamme? 289 00:19:22,412 --> 00:19:25,499 Veel ei ole, aga töö käib. 290 00:19:36,301 --> 00:19:38,011 Mis täna menüüs on, Nige? 291 00:19:38,762 --> 00:19:40,097 Loodetavasti hirveliha. 292 00:19:48,939 --> 00:19:50,190 Mis teoksil, semu? 293 00:19:52,192 --> 00:19:53,360 Millest sa mõtled? 294 00:19:55,571 --> 00:19:56,613 Ei millestki. 295 00:19:57,698 --> 00:19:59,241 Kas sa mõtled jälle temast? 296 00:19:59,950 --> 00:20:00,951 Ei. 297 00:20:03,370 --> 00:20:04,371 Armas. 298 00:20:09,710 --> 00:20:12,588 Tead mis, ma soovin… Soovin, et saaksime ta ellu äratada. 299 00:20:14,173 --> 00:20:15,924 Et saaksin ta uuesti tappa. 300 00:20:17,217 --> 00:20:19,678 Tema ja ta narkarist emalibu. 301 00:20:23,182 --> 00:20:25,100 Ma tegin nalja, Billy. 302 00:20:26,018 --> 00:20:29,062 Nali. Ma ei puutuks teda kummikindaiski. 303 00:20:30,314 --> 00:20:34,401 Ma ei lubaks isegi Nige'il teda puutuda. Ja see ütleb mõndagi. 304 00:20:50,918 --> 00:20:54,171 Boss, jälitatavad parkisid Thetfordi metsa juurde. 305 00:20:54,254 --> 00:20:56,256 Hüva. Aitäh, Kim. Seadke end sisse ja jälgige. 306 00:20:56,840 --> 00:20:57,841 Sain. 307 00:20:57,925 --> 00:21:00,844 Sian, seame end sisse jälitatavatest põhja pool. 308 00:21:00,928 --> 00:21:02,221 Saadan kohe asukoha. 309 00:21:03,430 --> 00:21:05,140 Sain kätte. Asun teele. 310 00:21:14,191 --> 00:21:16,276 Jah, seal kiskus veidi vihaseks. 311 00:21:17,277 --> 00:21:18,529 Jah. 312 00:21:18,612 --> 00:21:20,364 Aga teadsin, et ma võidan. 313 00:21:21,073 --> 00:21:22,407 Väike liiklusraev. 314 00:21:22,491 --> 00:21:24,201 Ma ei nimetaks seda nii. 315 00:21:25,994 --> 00:21:27,037 Tee mu voodi ära. 316 00:21:30,791 --> 00:21:32,251 Olen kuradi näljane. 317 00:21:38,590 --> 00:21:41,593 Arvasid, et ütlesin „hiljem“? Tee kohe ära, siis on tehtud. 318 00:21:44,054 --> 00:21:46,473 Hüva, ma näen meie poissi. 319 00:21:54,064 --> 00:21:56,233 - JP? - Ma olen sõna otseses mõttes… 320 00:21:56,316 --> 00:21:57,568 JP? 321 00:21:57,651 --> 00:22:01,780 Ma seisan sõna otseses mõttes keset metsa, kus on päris putukad ja puha. 322 00:22:01,864 --> 00:22:02,990 Jah, aga kus… 323 00:22:03,073 --> 00:22:04,449 - Mida? - Kus… 324 00:22:04,533 --> 00:22:06,368 Mida? Ma ei… June? 325 00:22:06,451 --> 00:22:09,329 Kuula mind, JP. See toimub taas. 326 00:22:09,413 --> 00:22:11,456 Ma teadsin… Ta valetab. 327 00:22:11,540 --> 00:22:15,043 Ma ei tea täpselt, mis toimub, aga… 328 00:22:15,127 --> 00:22:17,087 Ma sõna otseses mõttes… Kuulen igat viiendat sõna. 329 00:22:17,171 --> 00:22:18,338 - Persse. - June. 330 00:22:19,965 --> 00:22:21,842 - June. - Kuule, see… 331 00:22:21,925 --> 00:22:23,719 Kuule, see ei toimi. Peame kohtuma. 332 00:22:24,428 --> 00:22:25,429 Tõsiselt? 333 00:22:25,512 --> 00:22:27,598 Kas saad siia tulla? Meid on vähe. 334 00:22:27,681 --> 00:22:29,725 Saadan oma asukoha. Oota. 335 00:22:33,312 --> 00:22:35,355 - Hästi. Sain selle. - Hüva, mis iganes toimub, 336 00:22:35,439 --> 00:22:37,774 - mõtleme midagi välja. - Jah. 337 00:22:37,858 --> 00:22:38,942 - Hea küll. - Nägemist. 338 00:22:39,026 --> 00:22:40,027 Olgu. Nägemist. 339 00:22:43,071 --> 00:22:46,617 Jah, seal on mingisugune armeelaager, kasarmud. 340 00:22:46,700 --> 00:22:48,076 Tundub olevat hüljatud. 341 00:22:49,912 --> 00:22:51,330 Mis sul uudist on? 342 00:22:51,413 --> 00:22:53,248 Viin kaheksandat korrust kurssi. 343 00:22:53,332 --> 00:22:55,834 - Jumal aidaku mind. - Kas sa kuuled mind? Boss? 344 00:22:56,335 --> 00:22:57,336 Pagan. 345 00:22:57,419 --> 00:22:58,670 - Katkes ära? - Jah. 346 00:22:58,754 --> 00:23:01,048 Sian! Miks sul nii kaua läks? 347 00:23:01,131 --> 00:23:02,424 Jah, tänan abi eest, Kim. 348 00:23:02,508 --> 00:23:04,009 Mis siin toimub? Mingi laat? 349 00:23:04,092 --> 00:23:05,969 Heli Billy telefonist ei tule läbi. 350 00:23:06,053 --> 00:23:07,679 - Mis mõttes? - Kuidas see võimalik on? 351 00:23:07,763 --> 00:23:09,306 Signaali pole. Ta on leviaugus. 352 00:23:09,389 --> 00:23:11,975 - Kurat. - Nii et improviseerime. 353 00:23:13,352 --> 00:23:15,437 Ole lahke. Mis sa arvad? 354 00:23:18,732 --> 00:23:20,442 - Lase käia. - Vana kool. 355 00:23:21,735 --> 00:23:23,487 Testin, testin. 356 00:23:23,570 --> 00:23:24,571 Eins, zwei, drei. 357 00:23:25,072 --> 00:23:28,116 Rahune maha. Oleme Essexi võsas, mitte Berliini müüril. 358 00:23:28,742 --> 00:23:31,119 Lihtsalt sihi ja klõpsa. Küll sa selle käppa saad. 359 00:23:31,203 --> 00:23:32,746 Tule, lähme lähemale. 360 00:23:32,829 --> 00:23:35,457 Kuule. Au revoir, Sian. Au revoir. 361 00:23:37,793 --> 00:23:38,961 Kus su mantel on? 362 00:23:39,628 --> 00:23:43,006 Ilmselgelt jäi maha. Kus sinu oma on? 363 00:23:45,092 --> 00:23:46,093 Kus su mantel on? 364 00:23:47,010 --> 00:23:48,136 Mul pole külm. 365 00:23:49,471 --> 00:23:50,931 Miks siis minult küsid, kurat? 366 00:23:51,640 --> 00:23:55,310 Noh, et… Lihtsalt… Lihtsalt lase käia. 367 00:24:50,866 --> 00:24:52,659 - Kes oleks arvanud, et Bambi… - Imeline, semu. 368 00:24:52,743 --> 00:24:53,744 - …on nii maitsev. - On või? 369 00:24:53,827 --> 00:24:55,829 - Kuradi imeline. - Loodame. 370 00:24:55,913 --> 00:24:57,331 Maitsestamisest tead midagi? 371 00:24:58,040 --> 00:24:59,499 Aga sina tänulikkusest? 372 00:25:00,292 --> 00:25:01,293 - Ei, pole vaja. - Ei? 373 00:25:01,376 --> 00:25:03,337 - Hea küll, söö. - Ei, ma ei taha. 374 00:25:03,420 --> 00:25:05,589 - Söö. - Soovid veel, Kieran? 375 00:25:05,672 --> 00:25:07,007 Ära talle anna. Talle aitab. 376 00:25:10,511 --> 00:25:12,638 - Põrgu päralt. Karm. - Sina ei saa. 377 00:25:12,721 --> 00:25:14,431 See pole õige. Karm. 378 00:25:14,515 --> 00:25:17,184 Jaa. Lase käia. Anna edasi. 379 00:25:17,768 --> 00:25:19,102 Tahad minu oma? 380 00:25:19,186 --> 00:25:20,437 Mis sul seal on? 381 00:25:25,567 --> 00:25:27,653 Jäta oma lihakäntsakas oma tüdruksõbrale. 382 00:25:29,821 --> 00:25:31,323 Tal on tüdruksõber. 383 00:25:34,243 --> 00:25:35,327 Kas ta ei öelnud? 384 00:25:37,371 --> 00:25:38,997 - Tõmba uttu. - See on tõsi. 385 00:25:39,623 --> 00:25:41,208 Helistan talle, kui tahad. 386 00:25:41,750 --> 00:25:43,210 - Mida sa teed? - Jah. 387 00:25:43,293 --> 00:25:44,962 Mul on ta number ja puha. 388 00:25:45,045 --> 00:25:46,255 Mis see oligi? 389 00:25:46,839 --> 00:25:48,257 Mis see oli? Ma ei tea. 390 00:25:49,675 --> 00:25:51,426 Jaa, 999. 391 00:25:55,973 --> 00:25:57,057 Mida, semu? 392 00:25:57,724 --> 00:25:58,725 Sinu sõber siin, jah? 393 00:25:59,309 --> 00:26:00,894 Ta töötab politsei heaks. 394 00:26:03,564 --> 00:26:06,483 Mida? Sa oled sõge, semu. 395 00:26:06,567 --> 00:26:07,860 Ta on kuradima hull. 396 00:26:07,943 --> 00:26:10,279 Jah, ja sa oled kuradi kits. 397 00:26:10,362 --> 00:26:11,363 - Jah? - Jah. 398 00:26:11,446 --> 00:26:13,198 Tõesti oled! 399 00:26:13,282 --> 00:26:15,742 - Ja sa higistad nagu kuradima siga. - Jah? 400 00:26:15,826 --> 00:26:17,202 - Kuule nüüd! Hei! - Lase lahti! 401 00:26:17,286 --> 00:26:18,412 - Tule siia! - Võtke ta kinni! 402 00:26:18,495 --> 00:26:19,538 - Istu maha! Istu! - Istu. 403 00:26:19,621 --> 00:26:21,832 Püsi seal! Kurat, ära liiguta! 404 00:26:22,416 --> 00:26:24,501 Ta nimi on June Lenker. 405 00:26:25,794 --> 00:26:26,795 Kurat. 406 00:26:26,879 --> 00:26:30,048 - Kes? - Ta nimi on June Lenker! 407 00:26:30,132 --> 00:26:32,384 - Mida kuradit? - Dalstoni kriminaalosakond. 408 00:26:32,467 --> 00:26:33,760 - Helista bossile. - Kurat. 409 00:26:33,844 --> 00:26:36,430 - Lase käia, helista talle. Helista. - Kurat, levi pole. 410 00:26:37,014 --> 00:26:39,808 Sian? Sian, meil on siin kuradima hädaolukord. 411 00:26:39,892 --> 00:26:41,602 Vaata. Siin ta on. 412 00:26:41,685 --> 00:26:43,312 - Mida kuradit? - Mul on pilt. Vaata. 413 00:26:43,395 --> 00:26:44,813 Vaata. Näed? 414 00:26:45,856 --> 00:26:47,900 - Persse! - Ole vait! 415 00:26:58,535 --> 00:26:59,661 Kes see on? 416 00:27:06,043 --> 00:27:07,669 Ma pole teda iial näinud, raisk. 417 00:27:07,753 --> 00:27:09,087 - Ei? - Ei. 418 00:27:09,171 --> 00:27:10,506 Issakene. 419 00:27:10,589 --> 00:27:11,757 Ma nägin teda. 420 00:27:12,925 --> 00:27:14,259 Kas kuulsid seda? 421 00:27:14,343 --> 00:27:15,594 - Mida? - See on märguanne. 422 00:27:15,677 --> 00:27:18,847 Köhis kolm korda. Peame sekkuma. 423 00:27:18,931 --> 00:27:20,682 - Ja mida me teeme? - Toome ta ära. 424 00:27:20,766 --> 00:27:22,059 - Vannun, et nägin teda. - Kus? 425 00:27:22,142 --> 00:27:24,353 Kui Billy plehku pani ja kadus, mäletad? 426 00:27:25,187 --> 00:27:26,438 Kuula mind. 427 00:27:26,522 --> 00:27:28,190 Nad tõmbavad ta oksa, raisk. 428 00:27:28,982 --> 00:27:30,817 Sian, vajame kohe relvastatud tuge. 429 00:27:30,901 --> 00:27:32,569 Nagu kohe praegu! 430 00:27:32,653 --> 00:27:34,655 Sain. Relvastatud tugi. 431 00:27:35,364 --> 00:27:36,949 - Kaua läheb? - Öeldi, et 30 minutit. 432 00:27:37,032 --> 00:27:38,617 - 30? - Põrgu päralt! 433 00:27:38,700 --> 00:27:41,620 Me läksime otsima ja sisenesin sellesse kortermajja. 434 00:27:41,703 --> 00:27:43,121 - Mis kuradi kortermajja? - Selle… 435 00:27:45,499 --> 00:27:48,418 Selle saadetisega. Läksin korteri juurde, kus Billy end varjas. 436 00:27:50,170 --> 00:27:52,005 Ja see… 437 00:27:52,089 --> 00:27:53,841 see libu! Kuula mind, eks? 438 00:27:53,924 --> 00:27:56,301 Ta sisenes samasse korterisse, kus Billy end varjas. 439 00:27:56,385 --> 00:27:59,513 - Ma nägin teda koridoris! - See on jamps! 440 00:27:59,596 --> 00:28:01,265 - Jää vait! - Ta ajab paska. 441 00:28:01,348 --> 00:28:03,725 Vabandust, kas keegi saab aru, sest ma olen segaduses? 442 00:28:03,809 --> 00:28:06,645 Naine ütles: „Oh, ma elan siin. Mida sa siin teed? 443 00:28:06,728 --> 00:28:08,397 Mis korterit otsid?“ 444 00:28:08,897 --> 00:28:11,525 - Ta on politseist! - Ta valetab. Ta on kuradima valevorst. 445 00:28:11,608 --> 00:28:12,943 See on sama naine! 446 00:28:14,111 --> 00:28:15,779 Kas sul on konn kurgus? 447 00:28:15,863 --> 00:28:16,989 Ta annab jälle märku. 448 00:28:17,072 --> 00:28:19,950 - JP, kuula. Neid on viis. - Näed? 449 00:28:20,033 --> 00:28:21,702 Neil on kuradima amb. 450 00:28:21,785 --> 00:28:23,996 Naljakas, et sa midagi varem ei öelnud, Kieran. 451 00:28:25,664 --> 00:28:26,748 Ma arvasin, et ta oli naaber. 452 00:28:27,624 --> 00:28:28,625 Jah, ta oli… 453 00:28:29,126 --> 00:28:31,920 Eile õhtul nägin tema pilti. 454 00:28:32,004 --> 00:28:33,964 - Ma nägin seda. - Selge. Selge. Jah. 455 00:28:34,047 --> 00:28:35,924 Sest see pole üldse loogiline, ega ju? 456 00:28:37,176 --> 00:28:38,260 Küsi temalt noa kohta. 457 00:28:40,596 --> 00:28:42,973 - Mis kuradi noa kohta? - Suffolki väljaku nuga… 458 00:28:43,056 --> 00:28:46,727 Ta varastas selle kapist! Võis selle vabalt politseisse viia, raisk! 459 00:28:46,810 --> 00:28:48,937 Politseisse… Billy? Millest ta räägib? 460 00:28:52,065 --> 00:28:54,234 Seda ma räägingi, Cos. Ta on kits! 461 00:28:54,318 --> 00:28:56,486 Mis sul viga on, raisk? 462 00:28:57,529 --> 00:28:59,072 Ta on kuradi kits! 463 00:28:59,156 --> 00:29:02,534 Kui ma olen kits, siis kus nad on? Kus politsei on? 464 00:29:04,828 --> 00:29:07,998 Kui oleksin kits, siis teate mis? Laseksin teid kõiki kinni panna. 465 00:29:09,458 --> 00:29:10,542 Eelkõige sinu. 466 00:29:14,046 --> 00:29:19,218 Ma pole nagu sina, jah. Ma ei aja niisama paska. 467 00:29:21,094 --> 00:29:22,095 Ma olen tapja. 468 00:29:22,179 --> 00:29:23,180 Ma olen jooksus. 469 00:29:24,097 --> 00:29:25,974 Ma olen kuradima Billy-Poiss. 470 00:29:28,477 --> 00:29:29,770 Mida te iial teinud olete? 471 00:29:32,314 --> 00:29:33,857 Mida te iial teinud olete? 472 00:29:33,941 --> 00:29:35,651 Näomaalingud, jah? Jah? 473 00:29:35,734 --> 00:29:37,236 Kurat, vaadake end. 474 00:29:38,820 --> 00:29:40,906 Ma arvasin, et käimas on sõda! 475 00:29:40,989 --> 00:29:42,616 Arvasin, et oleme sõdurid. 476 00:29:42,699 --> 00:29:45,786 Millal lõpetame väikse libu kombel vingumise ja teeme midagi? 477 00:29:45,869 --> 00:29:46,870 Võitleme! 478 00:29:47,538 --> 00:29:48,539 Aga ma nägin teda. 479 00:29:48,622 --> 00:29:49,831 Jää vait! 480 00:29:50,582 --> 00:29:51,583 Pikali. Pikali! 481 00:29:58,757 --> 00:29:59,925 Mis toimub? 482 00:30:00,008 --> 00:30:02,594 Selleks me siia tulimegi. 483 00:30:06,849 --> 00:30:07,850 Tal on õigus, kutid. 484 00:30:07,933 --> 00:30:10,060 Politsei jahib nüüd mind, eks ole? 485 00:30:10,143 --> 00:30:12,521 Nad haistavad verd. Nii et mida me teeme? 486 00:30:12,604 --> 00:30:13,689 Peame esimesena ründama. 487 00:30:13,772 --> 00:30:14,773 - Jah. - Jah. 488 00:30:14,857 --> 00:30:17,109 Kuni nad alles kuradima saapaid jalga tõmbavad. 489 00:30:17,192 --> 00:30:19,695 Marco, tere tulemast peole, semu! 490 00:30:19,778 --> 00:30:21,613 - Hüva. Sind ka. - Tore sind näha. 491 00:30:21,697 --> 00:30:23,031 Hea küll, tule. 492 00:30:23,115 --> 00:30:24,575 Mul on kõik valmis seatud… 493 00:30:24,658 --> 00:30:25,659 - Loodetavasti hästi. - Kurat. 494 00:30:25,742 --> 00:30:27,703 See on Marco, meie Suffolki väljaku mõrvar. 495 00:30:27,786 --> 00:30:30,247 - Sian, kaua veel? - 20 minutit. 496 00:30:30,330 --> 00:30:32,124 - Oled kombes, Marco? Kõik hästi? - Jah. 497 00:30:32,207 --> 00:30:34,334 Võtsid kõik kaasa? Kõik on seal? 498 00:30:36,712 --> 00:30:38,714 Hea küll, kes tahab midagi õhku lasta? 499 00:30:38,797 --> 00:30:41,550 Oled näljane, semu? Meil on veel hirveliha järel. 500 00:30:41,633 --> 00:30:42,759 - Pärast. - Olgu. 501 00:30:42,843 --> 00:30:44,136 Mis tal seal on? 502 00:30:44,219 --> 00:30:45,387 Lõhkeseadmed. 503 00:30:57,482 --> 00:30:58,483 Jah. 504 00:31:04,364 --> 00:31:06,450 - Kim. - See on isik number seitse. 505 00:31:06,533 --> 00:31:09,077 Marco, Suffolki väljaku mõrvar. Ta on siinsamas. 506 00:31:09,161 --> 00:31:11,288 Ja tal on kaubikus kuradima pomm. 507 00:31:12,206 --> 00:31:14,416 Väidab, et on. Paistab, et nad… 508 00:31:14,499 --> 00:31:16,627 Ma ei tea, lasevad selle siin metsas õhku. 509 00:31:16,710 --> 00:31:18,170 - Kus abivägi on? - Kaugel. 510 00:31:18,253 --> 00:31:20,172 Kasutud nagu kuradima šokolaadist teekannud. 511 00:31:20,255 --> 00:31:21,298 Kus agent on? 512 00:31:21,381 --> 00:31:23,300 Ta on nendega. Ta on… 513 00:31:23,383 --> 00:31:24,676 Mida? 514 00:31:24,760 --> 00:31:26,637 Ta on vist kombes. 515 00:31:26,720 --> 00:31:27,763 Kas meid salvestatakse? 516 00:31:27,846 --> 00:31:29,890 Ei, ei. Kasutan ühekordset mobiili. 517 00:31:31,058 --> 00:31:32,643 - Mida me siis teeme? - Ei midagi. 518 00:31:33,977 --> 00:31:35,354 Mitte midagi? Ei, ma ei… 519 00:31:35,437 --> 00:31:37,564 Kuulake pealt. Vaatame, mis saab. 520 00:31:38,148 --> 00:31:39,608 Nad… katsetust. Lasevad… 521 00:31:39,691 --> 00:31:40,734 Boss? 522 00:31:43,695 --> 00:31:45,572 Las ma ise. 523 00:31:46,073 --> 00:31:47,658 Jah, et oskaksin seda teha. 524 00:31:47,741 --> 00:31:48,951 - Jah? - Jah, kui päriselt teeme. 525 00:31:49,785 --> 00:31:51,620 - Jah? - Jah, teen, mida iganes soovid. 526 00:31:52,120 --> 00:31:53,914 - Cos. - Mida? Kõik on hästi. 527 00:31:53,997 --> 00:31:56,834 Hüva, Billy-Poiss. Hüva. Sinu etteaste, semu. Lase käia. 528 00:31:56,917 --> 00:31:58,585 Näita meile, mida sa suudad. 529 00:31:59,753 --> 00:32:00,921 Võta kott. 530 00:32:02,256 --> 00:32:03,298 Rahulikult. 531 00:32:03,799 --> 00:32:05,133 Väga hea. 532 00:32:05,217 --> 00:32:08,178 - Tubli poiss. Valmis? - Jajah, ma olen valmis. 533 00:32:08,262 --> 00:32:10,138 Kas me vahistame nad või mitte? 534 00:32:10,222 --> 00:32:13,308 - Me saame hakkama. - Mida sa teed? 535 00:32:13,392 --> 00:32:16,061 Jälgime, hoiame silmad lahti ja suu kinni. 536 00:32:16,562 --> 00:32:19,189 Hea küll. See on tark tegu. 537 00:32:22,067 --> 00:32:23,569 Hea küll, tule. 538 00:32:38,876 --> 00:32:40,919 Niisiis… Lähme eemale. 539 00:32:59,146 --> 00:33:00,397 See on kuradima pomm. 540 00:33:00,480 --> 00:33:01,982 Pole midagi kaotada. 541 00:33:03,066 --> 00:33:05,527 Ta on meie agent. Mis siis, kui ta end õhku laseb? 542 00:33:08,030 --> 00:33:10,115 Palun jätke oma teade pärast tooni. 543 00:33:10,199 --> 00:33:12,451 Uue sõnumi salvestamiseks valige trellid. 544 00:33:12,534 --> 00:33:13,577 JP JAGAS ASUKOHTA 545 00:33:14,244 --> 00:33:16,413 Hei, mina taas. Kus sa oled? 546 00:33:16,496 --> 00:33:19,082 Ma olen saadetud asukohas. 547 00:33:20,417 --> 00:33:21,543 Pane see maha. 548 00:33:24,129 --> 00:33:27,466 Rahulikult, nagu see oleks klaas piima. 549 00:33:31,136 --> 00:33:32,930 Ma ei kuule neid, raisk. 550 00:33:34,598 --> 00:33:35,599 Ei. 551 00:33:36,308 --> 00:33:38,560 Ei. See ei saa nii minna. 552 00:33:39,228 --> 00:33:40,479 Ei. 553 00:33:40,562 --> 00:33:42,481 Kurat… Sian, meie side on maas. 554 00:33:46,735 --> 00:33:48,487 Lase käia, JP. Võta vastu. 555 00:33:53,367 --> 00:33:54,493 Lase käia. 556 00:33:59,540 --> 00:34:00,541 Ettevaatlikult. 557 00:34:02,835 --> 00:34:04,086 Tead mis? Põrgusse see. 558 00:34:04,169 --> 00:34:05,712 Kuradi päralt. Mida sa teed? 559 00:34:05,796 --> 00:34:06,839 Ta on meie agent. 560 00:34:06,922 --> 00:34:09,174 Hei, JP. Kurat. 561 00:34:20,601 --> 00:34:21,978 Ühenda juhtmed ära. 562 00:34:23,522 --> 00:34:24,815 Niimoodi. 563 00:34:31,405 --> 00:34:32,406 Kus sa oled? 564 00:34:36,909 --> 00:34:38,286 Number on selline. 565 00:34:38,370 --> 00:34:39,830 Lahkud ohutusse kaugusesse, eks? 566 00:34:39,913 --> 00:34:41,998 Ja kui ma märku annan, siis helista. 567 00:34:42,081 --> 00:34:43,166 Ei midagi keerulist. 568 00:35:04,438 --> 00:35:05,689 Billy? 569 00:35:07,399 --> 00:35:08,567 HELISTAN… 570 00:35:08,650 --> 00:35:10,110 - Kutid! - Billy! 571 00:36:46,123 --> 00:36:48,125 Tõlkinud Vova Kljain