1 00:00:03,921 --> 00:00:06,423 Ok, jemand hat mir gerade eine Nachricht geschickt. 2 00:00:06,507 --> 00:00:10,677 Darin steht, ich zitiere: "Vielleicht seid ihr das Problem. 3 00:00:10,761 --> 00:00:14,598 Du und deine Dinosaurier-Freunde, die die Vergangenheit nicht loslassen können." 4 00:00:15,140 --> 00:00:16,642 So einen Umgangston haben wir hier. 5 00:00:16,725 --> 00:00:20,938 Offenbar sind wir das Problem. Kyle, was würden Sie antworten? 6 00:00:21,021 --> 00:00:22,689 Nein, Sir. Wir sind nicht das Problem. 7 00:00:22,773 --> 00:00:25,400 Wir sind zu einem Kulturkampf herausgefordert worden. 8 00:00:25,484 --> 00:00:28,570 Den können wir nicht verlieren. Und ich bin da ganz bei Ihnen. 9 00:00:28,654 --> 00:00:30,072 Ich bin auf Ihrer Seite. 10 00:00:30,155 --> 00:00:32,698 Wir sind auf einer Linie in diesem globalen Kampf. 11 00:00:32,783 --> 00:00:35,327 Wir beobachten, was in London vor sich geht. 12 00:00:35,410 --> 00:00:37,579 Wie Sie all diese Lügen aufdecken. 13 00:00:37,663 --> 00:00:39,623 Ja, ich seh das genauso wie Sie. 14 00:00:39,706 --> 00:00:41,333 Wir fühlen uns geehrt… 15 00:00:41,416 --> 00:00:44,127 Eine Ehre, unsere Kräfte vereinen zu können. 16 00:00:44,211 --> 00:00:46,004 Denn wissen Sie, was, Kyle? 17 00:00:47,297 --> 00:00:50,926 Ich persönlich… Also mir gefällt meine Lebensweise sehr. 18 00:00:51,760 --> 00:00:53,428 Und ich werde dafür sterben. 19 00:00:56,807 --> 00:00:58,934 Sie haben mich neulich festgenommen. 20 00:00:59,560 --> 00:01:00,936 Netter Versuch, Leute. 21 00:01:01,019 --> 00:01:04,897 Einfach alles, was ihr tut, lässt uns bloß noch stärker werden. 22 00:01:05,941 --> 00:01:08,694 Fickt die Bullenschweine. 23 00:02:21,892 --> 00:02:23,602 Woher weißt du, wo ich wohne? 24 00:02:23,685 --> 00:02:26,104 Ich hab ganz besondere Fähigkeiten. 25 00:02:26,188 --> 00:02:27,773 Du könntest gesehen werden. 26 00:02:27,856 --> 00:02:28,857 Ach ja? 27 00:02:29,608 --> 00:02:30,609 Ja. 28 00:02:36,907 --> 00:02:38,992 - Großer Gott. - Das höre ich öfter. 29 00:02:39,076 --> 00:02:40,661 Also wirklich. 30 00:02:43,121 --> 00:02:44,122 Ok. 31 00:02:52,130 --> 00:02:53,465 - Was? - Ich vermiss dich. 32 00:02:53,549 --> 00:02:54,508 Hör auf damit. 33 00:02:54,591 --> 00:02:56,301 Hör auf, mich dauernd anzurufen. 34 00:02:56,385 --> 00:02:58,679 - Das grenzt an Stalking. - Du rufst mich an. 35 00:02:58,762 --> 00:03:01,306 Ja, wie auch immer. Herrje. Wir sehen uns nachher. 36 00:03:01,390 --> 00:03:03,308 Wir brauchen alle für das vermisste Boot. 37 00:03:03,392 --> 00:03:04,768 Sicher. Ok. 38 00:03:04,852 --> 00:03:06,812 - Wir sehen uns im Dienst. - Alles klar. 39 00:03:09,815 --> 00:03:11,316 Es ist ein 9 m langer Schlepper. 40 00:03:11,400 --> 00:03:14,570 Schwarz-weiß. Er trägt den Namen Alfie Buchanan. 41 00:03:14,653 --> 00:03:15,654 Verstanden. 42 00:03:16,238 --> 00:03:18,156 Zuletzt östlich von Wapping gesichtet. 43 00:03:18,782 --> 00:03:20,951 Ausschau halten und Position melden. 44 00:03:21,034 --> 00:03:23,745 Begeben Sie sich nicht in die Nähe des Schleppers. 45 00:03:23,829 --> 00:03:24,955 Dann ist es wahr? 46 00:03:25,539 --> 00:03:27,416 Sie denken, sie sind auf dem Boot versteckt? 47 00:03:27,499 --> 00:03:30,169 So lautet die Info. Also Daumen drücken. 48 00:03:30,919 --> 00:03:32,296 Schön wachsam bleiben. 49 00:03:32,379 --> 00:03:34,756 Von Southwark Bridge zur London Bridge ist alles sauber. 50 00:03:34,840 --> 00:03:36,341 Weiter zur Tower Bridge. Over. 51 00:03:37,092 --> 00:03:40,888 Wapping bis Embankment sauber. Fahren weiter nach Ratcliff. Over. 52 00:03:51,190 --> 00:03:52,983 Hey. Stopp. 53 00:03:58,113 --> 00:03:59,114 Hab dich. 54 00:04:00,908 --> 00:04:03,952 Habt ihr's gefunden? Habt ihr das Boot? 55 00:04:04,036 --> 00:04:07,247 Ja, wir sind unterwegs. Wie viele Detonatoren hast du gesehen? 56 00:04:07,331 --> 00:04:08,498 Sechs, sieben? 57 00:04:08,582 --> 00:04:11,877 Ich sag ja, die bauen da Bomben. Sprengzünder. 58 00:04:11,960 --> 00:04:13,378 Das war völlig surreal. 59 00:04:14,046 --> 00:04:16,173 Entspann dich. Das ist gute Arbeit. 60 00:04:16,255 --> 00:04:17,341 Und was jetzt? 61 00:04:17,423 --> 00:04:18,675 Das Bombenkommando kommt. 62 00:04:18,759 --> 00:04:21,428 Sie durchsuchen es, sichern Materialien, nehmen Leute fest. 63 00:04:21,512 --> 00:04:23,764 Du wirst pünktlich zum Abendessen nach Hause kommen. 64 00:04:24,473 --> 00:04:25,766 - Ja? - Ja. 65 00:04:25,849 --> 00:04:27,267 Endspurt. Halte durch. 66 00:04:28,727 --> 00:04:31,271 - Hi, alles klar? - Morgen, Boss. 67 00:04:32,022 --> 00:04:33,023 Wie sieht's aus? 68 00:04:33,106 --> 00:04:34,191 Wir evakuieren. 69 00:04:34,733 --> 00:04:36,735 - Das Sprengstoff-Team? - Risikobewertung. 70 00:04:36,818 --> 00:04:38,695 Diven. Mach ihnen etwas Dampf. 71 00:04:39,613 --> 00:04:40,697 Hi, Bren. Wo sitzen wir? 72 00:04:40,781 --> 00:04:41,782 Hier lang, Sir. 73 00:04:41,865 --> 00:04:45,452 Ok, holt alle von den Booten und bringt sie vom Steg weg. 74 00:04:45,536 --> 00:04:46,537 Verstanden. 75 00:04:47,204 --> 00:04:49,206 Nehmt mindestens 100 Meter Abstand 76 00:04:49,289 --> 00:04:51,667 vom betreffenden Boot, bis Pavel Entwarnung gibt. 77 00:04:51,750 --> 00:04:53,085 - Verstanden? - Sind unterwegs. 78 00:04:53,168 --> 00:04:55,587 Wir müssen sicherstellen, dass diese Boote da leer sind. 79 00:04:55,671 --> 00:04:57,214 Ok, herhören. Bleibt unauffällig 80 00:04:57,297 --> 00:04:59,925 und haltet Funkstille. Wir sind verdeckte Ermittler. 81 00:05:00,884 --> 00:05:03,595 Wiederhole: Funkgeräte aus, keine Spuren hinterlassen. 82 00:05:05,472 --> 00:05:07,307 Bereit für Vorstoß auf dein Zeichen. 83 00:05:07,391 --> 00:05:09,810 Boss, ich melde mich, wenn es weitergeht. 84 00:05:12,020 --> 00:05:15,023 Ich glaub, Cosmo verfolgt mich schon im Schlaf. 85 00:05:15,816 --> 00:05:17,109 Hören Sie mal. 86 00:05:23,198 --> 00:05:24,950 Was ist mit denen? Nein, vergiss die. 87 00:05:25,033 --> 00:05:26,034 Guck mal, da. 88 00:05:31,373 --> 00:05:34,251 Ich seh ihn noch vor mir. Wie er an diesem Tag wegging, 89 00:05:34,334 --> 00:05:37,588 in seiner schicken Jacke, die bis zum Kinn zugeknöpft war. 90 00:05:37,671 --> 00:05:41,550 Und er guckte zu mir hoch, weil ich ihn beobachtet hatte, und er hat mir gewinkt, 91 00:05:41,633 --> 00:05:44,136 so, als wäre es zum letzten Mal. 92 00:05:45,095 --> 00:05:46,221 Was stimmt hier nicht? 93 00:05:47,347 --> 00:05:50,142 Wissen Sie, wie lang Len Baker damals in der Fünf gewohnt hat? 94 00:05:50,726 --> 00:05:52,352 Drei Monate. 95 00:05:52,436 --> 00:05:54,021 Er ist im Oktober '93 ausgezogen, 96 00:05:54,104 --> 00:05:56,398 also drei Jahre vor seinem Kneipen-Anschlag. 97 00:05:56,481 --> 00:05:59,234 Dann hat Cosmo den Kerl nicht mal gekannt? 98 00:05:59,318 --> 00:06:02,321 Ja, und trotzdem winkt er ihm und seiner zugeknöpften Jacke. 99 00:06:03,280 --> 00:06:05,073 Dann hat er den Mist erfunden? 100 00:06:05,157 --> 00:06:08,035 "Ich sage es, also muss es stimmen." Gott weiß, was er glaubt. 101 00:06:08,118 --> 00:06:09,995 Evakuierung abgeschlossen, Boss. 102 00:06:10,495 --> 00:06:11,747 Pavel, ihr übernehmt. 103 00:06:16,460 --> 00:06:18,712 Wir sind in einigen Sekunden am Boot. 104 00:06:32,851 --> 00:06:34,394 Wir versuchen, die Tür zu öffnen. 105 00:06:35,062 --> 00:06:36,063 Abgeschlossen. 106 00:06:36,647 --> 00:06:38,607 Sucht nach Schlüsseln. Los. 107 00:06:42,736 --> 00:06:43,737 Hab ihn. 108 00:06:48,450 --> 00:06:50,160 Jep. Ok. 109 00:06:51,870 --> 00:06:53,789 Sucht nach einer grünen Truhe. 110 00:06:54,414 --> 00:06:55,582 Bisher keine Spur. 111 00:06:58,585 --> 00:06:59,711 Warte. 112 00:07:01,505 --> 00:07:03,298 Ja, ich sehe die Truhe. 113 00:07:05,050 --> 00:07:06,176 Sie ist leer. 114 00:07:06,260 --> 00:07:07,344 Noch mal, Jen? 115 00:07:07,427 --> 00:07:09,555 Sie sind nicht hier. Nicht in der Truhe. 116 00:07:09,638 --> 00:07:12,683 Alle Einheiten, Rückzug. Die Detonatoren sind nicht auf dem Boot. 117 00:07:12,766 --> 00:07:16,186 Entweder hat Billy sich das ausgedacht, oder sie wurden über Nacht entladen. 118 00:07:17,980 --> 00:07:21,400 Pavel, lassen Sie die Forensik ran. Vielleicht gibt es physische Beweise. 119 00:07:22,401 --> 00:07:24,695 Verstanden. Forensik steht bereit. 120 00:07:29,950 --> 00:07:31,243 Basis an Einheit V4, 121 00:07:31,326 --> 00:07:34,454 Blue Eyes und Verdächtiger 2 sind aus der Wohnung unterwegs zu euch. 122 00:07:34,538 --> 00:07:37,416 Einheit V4 hat verstanden. Haben Nummer zwei im Blick. 123 00:07:44,006 --> 00:07:45,716 - Boss? - Was gibt's, Finn? 124 00:07:45,799 --> 00:07:47,509 Billy und Nigel fahren weg. 125 00:07:48,093 --> 00:07:50,220 Wo wollen sie hin? Richtung Hafen? 126 00:07:50,304 --> 00:07:52,431 Nein, so wie's aussieht, Richtung Osten. 127 00:07:52,514 --> 00:07:53,682 Verfolgung aufgenommen. 128 00:07:53,765 --> 00:07:57,394 Bleiben Sie dran. Vielleicht führen sie uns zu den Detonatoren. 129 00:09:13,720 --> 00:09:15,347 - Da ist er ja. - Yo. 130 00:09:15,430 --> 00:09:17,057 Der Babyface-Attentäter. 131 00:09:17,140 --> 00:09:18,392 Was geht ab, Mann? 132 00:09:19,059 --> 00:09:21,019 - Wir machen 'nen kleinen Ausflug. - Hey, Mann. 133 00:09:21,103 --> 00:09:22,104 Irgendwas Cooles? 134 00:09:22,771 --> 00:09:26,525 Ich mein, na ja, eine Art Party Schrägstrich Bootcamp-Sache. 135 00:09:26,608 --> 00:09:27,860 Ich musste länger arbeiten. 136 00:09:27,943 --> 00:09:29,862 - Arbeiten? Arbeiten, ja? - Ja. 137 00:09:29,945 --> 00:09:32,614 Dass du ein sauberes Führungszeugnis hast, ist 'ne Schande. 138 00:09:35,284 --> 00:09:36,326 Was feiern wir? 139 00:09:37,202 --> 00:09:38,245 Wer sagt's ihm? 140 00:09:38,328 --> 00:09:40,122 Viele haben die Wahrheit erkannt. 141 00:09:44,209 --> 00:09:45,711 Viele? Welche Menschen? 142 00:09:46,336 --> 00:09:48,297 Vernünftige. Die korrekte Art. 143 00:09:49,131 --> 00:09:50,757 Sie schenken uns endlich Beachtung. 144 00:09:50,841 --> 00:09:52,050 Tut mir leid, was ist das? 145 00:09:52,134 --> 00:09:53,635 Das nennt sich Brioche. 146 00:09:53,719 --> 00:09:55,929 Brioche? Sieht ekelhaft aus. 147 00:09:56,013 --> 00:09:57,097 Wir haben gegessen. 148 00:09:57,181 --> 00:09:59,266 - Billy… - Billy, du fährst bei uns mit. 149 00:10:00,100 --> 00:10:02,352 - Spring bei mir mit rein. - Geht klar. 150 00:10:04,980 --> 00:10:07,191 Cos, können wir reden? Ist wichtig. 151 00:10:07,691 --> 00:10:09,735 Nicht jetzt. Steig in den Minibus. 152 00:10:09,818 --> 00:10:11,778 Kein Problem. Das kann warten. 153 00:10:18,368 --> 00:10:20,037 Ich sag dir was. Hier, fang. 154 00:10:31,507 --> 00:10:34,718 - Finn, Update, bitte. - Sind unterwegs. 155 00:10:34,801 --> 00:10:38,639 Kolonne Richtung Osten. Auto vom Verdächtigen 1 und der Minibus. 156 00:10:38,722 --> 00:10:41,058 Sian, wie sieht's aus? Sind Sie dran? 157 00:10:41,141 --> 00:10:43,352 Bestätigt. Blue Eyes' Handy ist an. 158 00:10:43,435 --> 00:10:45,521 Das Signal ist stark. Wir hören zu. 159 00:10:47,189 --> 00:10:49,399 Eine Art Party Schrägstrich Bootcamp. 160 00:10:50,150 --> 00:10:51,235 JP. 161 00:10:53,779 --> 00:10:56,573 Sie wollen irgendwo feiern. Warum auch nicht? 162 00:10:56,657 --> 00:10:58,033 Cosmo ist jetzt ein Promi, 163 00:10:58,116 --> 00:11:00,369 - der seinen Ruhm genießt. - Ja. Promi / Dummi. 164 00:11:00,452 --> 00:11:01,787 Folgen Sie ihnen. 165 00:11:01,870 --> 00:11:03,247 Übernehmen Sie für Finn. 166 00:11:03,330 --> 00:11:05,040 Sian ist technischer Support. 167 00:11:05,916 --> 00:11:06,959 Gilt auch für dich. 168 00:11:07,042 --> 00:11:09,503 Komm schon. Ein Babysitter reicht doch für Billy. 169 00:11:09,586 --> 00:11:10,921 Der Bombenbauer wird vermisst. 170 00:11:11,004 --> 00:11:13,006 Ich kann nicht noch wen verlieren. 171 00:11:15,008 --> 00:11:16,260 Wo ist June? 172 00:11:16,760 --> 00:11:18,679 Sie musste zur Wache in Hackney. 173 00:11:19,263 --> 00:11:20,597 Weswegen? 174 00:11:21,306 --> 00:11:23,767 Ein Problem mit Cerys' Mutter. 175 00:11:23,851 --> 00:11:25,894 Sie schreit rum wegen Billy Fielding. 176 00:11:25,978 --> 00:11:27,312 "Ein Mörder auf freiem Fuß." 177 00:11:29,940 --> 00:11:31,483 - Ashley Jones? - Ja. 178 00:11:32,192 --> 00:11:34,611 - Wieder vor der Wache in Hackney? - Ja. 179 00:11:35,404 --> 00:11:37,155 Wieso ist June daran beteiligt? 180 00:11:41,118 --> 00:11:42,119 Ok. 181 00:11:47,708 --> 00:11:48,709 JP! 182 00:11:54,673 --> 00:11:56,425 Bei ihr wäre ich vorsichtig. 183 00:11:58,010 --> 00:11:59,011 Bei…? 184 00:11:59,636 --> 00:12:00,762 June. 185 00:12:01,471 --> 00:12:03,015 Das ist nicht gut für Sie. 186 00:12:04,516 --> 00:12:05,934 Ach ja? Und wieso nicht? 187 00:12:07,394 --> 00:12:08,729 Sie sind zu weich. 188 00:12:23,702 --> 00:12:24,828 Hallo. 189 00:12:24,912 --> 00:12:26,663 - Wo ist sie? - Hinten im Van. 190 00:12:26,747 --> 00:12:27,748 Danke. 191 00:12:31,376 --> 00:12:32,419 Ashley? 192 00:12:35,214 --> 00:12:37,508 Kommen Sie. Oder warten Sie lieber auf den Richter? 193 00:12:37,591 --> 00:12:40,469 Und ich hab noch 'ne Menge Termine, also… 194 00:12:51,980 --> 00:12:52,981 Oh Scheiße. 195 00:12:53,065 --> 00:12:54,274 - Was? - Studentenfutter. 196 00:12:54,358 --> 00:12:57,194 K-Bomb, gib mal das Studentenfutter rüber, ja? 197 00:12:58,779 --> 00:13:00,155 Uh, voll zickig. 198 00:13:00,239 --> 00:13:01,406 Was soll das? 199 00:13:01,490 --> 00:13:02,950 - Weißt du, was das ist? - Was? 200 00:13:03,033 --> 00:13:04,743 Sonst sitzt er neben Cosmo. 201 00:13:04,826 --> 00:13:06,828 Jetzt muss er sich mit dem Pöbel abgeben. 202 00:13:06,912 --> 00:13:08,372 Bloß noch zweite Wahl? 203 00:13:08,455 --> 00:13:10,582 Schmeißt der die Tüte gegen das Fenster. 204 00:13:10,666 --> 00:13:12,668 Hier. Die Bananenchips sind gut. 205 00:13:12,751 --> 00:13:14,169 - Nicht probiert. - Nicht? 206 00:13:14,253 --> 00:13:15,754 VERBINDUNG ZUM DARKWEB 207 00:13:15,838 --> 00:13:18,048 - Kokoschip. - Kieran, wirf nie wieder was rum. 208 00:13:18,131 --> 00:13:19,132 Wir bauen 'n Unfall. 209 00:13:19,216 --> 00:13:21,510 IHR MÜSST MIR EINEN GEFALLEN TUN 210 00:13:22,094 --> 00:13:23,220 OMAR… SCHREIBT 211 00:13:25,931 --> 00:13:27,599 YO, KOMMT DRAUF AN, WAS FÜR EINEN 212 00:13:33,730 --> 00:13:35,232 WER IST SIE? 213 00:13:35,315 --> 00:13:37,276 HARRY… SCHREIBT 214 00:13:37,359 --> 00:13:38,485 WAS BRAUCHST DU? 215 00:13:39,903 --> 00:13:44,032 NAME, DETAILS, EINFACH ALLES 216 00:13:49,830 --> 00:13:52,666 HAB SIE. WIE'S AUSSIEHT, IRGEND 'NE POLIZISTIN. 217 00:13:52,749 --> 00:13:54,751 JUNE LENKER, ADRESSE KOMMT GLEICH… 218 00:13:57,212 --> 00:14:00,549 DEFINITIV POLIZEI DIE SCHLAMPE WIRD LEIDEN 219 00:14:16,773 --> 00:14:17,774 Nach Ihnen. 220 00:14:25,657 --> 00:14:28,285 Ok, Ashley? Ich denke… 221 00:14:32,748 --> 00:14:33,957 Ashley, ich… 222 00:14:35,042 --> 00:14:37,211 H FRAGT, WO DU BIST! 223 00:14:39,046 --> 00:14:41,757 Ich muss zur Arbeit. Ich komm später noch mal. 224 00:14:45,177 --> 00:14:46,303 Tut mir leid. 225 00:14:48,305 --> 00:14:50,641 Ich mag das viele Gekämpfe auch nicht. 226 00:14:51,433 --> 00:14:52,434 Viele Gekämpfe? 227 00:14:53,185 --> 00:14:54,353 Ja. 228 00:14:55,479 --> 00:14:59,650 Es ist nur… Diese Stimme hier oben sagt ständig: 229 00:15:01,944 --> 00:15:04,488 "So kannst du weiter an ihr festhalten." Verstehen Sie? 230 00:15:04,571 --> 00:15:05,614 Ja. 231 00:15:06,240 --> 00:15:07,908 Ja, das kann ich verstehen. 232 00:15:09,243 --> 00:15:11,662 Aber ich frag mich: Wollen Sie nicht einfach nur… 233 00:15:12,788 --> 00:15:15,123 Na ja, Sie wissen schon, einfach nur… 234 00:15:15,207 --> 00:15:16,708 Hatte ich versucht. 235 00:15:17,835 --> 00:15:19,044 Ich bin hingegangen. 236 00:15:20,295 --> 00:15:22,464 Ja, aber es ging dabei nur um ihn. 237 00:15:22,548 --> 00:15:26,009 Alles hat sich um seinen verschissenen Schmerz gedreht. 238 00:15:26,093 --> 00:15:27,386 Sie sind hingegangen? 239 00:15:27,970 --> 00:15:30,055 Zum Gefängnis. Um Billy zu treffen. 240 00:15:30,514 --> 00:15:32,140 Zum Vergeben und Vergessen. 241 00:15:32,641 --> 00:15:34,434 Aber sie haben mich verarscht. 242 00:15:37,104 --> 00:15:39,523 WIR BRAUCHEN SIE 243 00:15:41,066 --> 00:15:44,278 Ich muss… Tut mir leid, ich muss los, aber ich melde mich. 244 00:15:44,361 --> 00:15:46,864 Geben Sie mir bitte noch das Wasser, June? 245 00:15:50,576 --> 00:15:51,618 Cheers. 246 00:16:00,127 --> 00:16:01,545 - Hallo. - Hi. 247 00:16:01,628 --> 00:16:04,173 Wie ich höre, kümmern Sie sich um aussichtslose Fälle. 248 00:16:04,256 --> 00:16:05,507 Halten Händchen. 249 00:16:05,591 --> 00:16:07,551 Ich dachte, so was wäre unter Ihrer Würde. 250 00:16:07,634 --> 00:16:10,095 Ich erkunde derzeit wohl neue Tiefen. 251 00:16:10,179 --> 00:16:12,097 Ja, die letzten paar Tage waren hart. 252 00:16:12,639 --> 00:16:14,641 - Aber wir sind kurz davor. - Ist das so? 253 00:16:15,851 --> 00:16:18,228 Ja. Und sobald die Operation vorbei ist, 254 00:16:18,896 --> 00:16:21,273 kriegen Sie Ihren Mann. Den Suffolk-Square-Mörder. 255 00:16:21,356 --> 00:16:23,233 Ja, hab ich schon verstanden. 256 00:16:23,317 --> 00:16:25,402 Sie haben mein Wort, daran ändert sich nichts. 257 00:16:28,030 --> 00:16:29,865 Kennen Sie sein Video von heute Morgen? 258 00:16:30,574 --> 00:16:32,534 - Wessen Video? - Vom Cosmonauten. 259 00:16:32,618 --> 00:16:35,329 - Ah. - "Fickt euch, ihr Bullenschweine." 260 00:16:35,412 --> 00:16:38,040 Ja, ich weiß. Aber wir stehen kurz davor. 261 00:16:38,123 --> 00:16:40,083 Trotz des heutigen Ausrutschers mit dem Boot 262 00:16:40,167 --> 00:16:42,294 bringen wir ihn ein für alle Mal zu Fall. 263 00:16:43,921 --> 00:16:46,089 Was? Was bedrückt Sie, June? 264 00:16:46,173 --> 00:16:48,675 - Sie können alles fragen. - Das würden Sie nicht wollen. 265 00:16:50,928 --> 00:16:52,930 Geht es der Mutter des Opfers gut? 266 00:16:53,514 --> 00:16:54,932 Sie hat einen Namen. 267 00:16:55,015 --> 00:16:56,016 Ashley. 268 00:16:56,099 --> 00:16:57,809 Ja. Genau. 269 00:16:57,893 --> 00:17:00,354 Und hat sie irgendwas erzählt? 270 00:17:00,437 --> 00:17:01,605 Oh ja. 271 00:17:01,688 --> 00:17:03,941 Das war ein ziemlicher Trip in die Vergangenheit. 272 00:17:04,525 --> 00:17:07,319 Aber sie hatte was zur Beruhigung genommen. 273 00:17:07,402 --> 00:17:08,737 Aha. 274 00:17:08,819 --> 00:17:09,988 Daher… 275 00:17:10,071 --> 00:17:12,074 Das ist gut. In die Vergangenheit? 276 00:17:14,701 --> 00:17:15,702 Ok, na dann… 277 00:17:17,954 --> 00:17:19,498 Ich mach mich auf den Weg. 278 00:17:19,580 --> 00:17:22,501 So schnell wie möglich. Wir sind zu wenig Leute. 279 00:17:38,100 --> 00:17:39,226 Entschuldigen Sie. 280 00:17:40,060 --> 00:17:41,728 Alles gut, meine Liebe. 281 00:17:44,940 --> 00:17:48,068 Sie haben vorhin erwähnt, dass Sie im Gefängnis waren, 282 00:17:48,151 --> 00:17:50,529 um sich mit Billy zu treffen. Wann war das? 283 00:17:51,154 --> 00:17:52,823 Vor etwa drei Monaten. 284 00:17:52,906 --> 00:17:53,907 Ok. 285 00:17:53,991 --> 00:17:56,076 Wo sie mich verarscht haben. 286 00:17:56,159 --> 00:17:57,786 Verarscht. Wieso sagen Sie das? 287 00:17:57,870 --> 00:17:59,329 Es war ein inszeniertes Spiel. 288 00:18:01,540 --> 00:18:02,541 Ja? 289 00:18:03,458 --> 00:18:06,253 - Ja. - Was meinen Sie mit "inszeniertes Spiel"? 290 00:18:06,336 --> 00:18:11,008 Niemand hat irgendwas gesagt, bis zur allerletzten Sekunde. 291 00:18:11,091 --> 00:18:13,260 Aha. Und was dann? 292 00:18:14,428 --> 00:18:17,890 Sie meinten, es wäre gut für mich, ihn zu sehen. 293 00:18:18,473 --> 00:18:20,642 Dass es mir ein bisschen Frieden bringen würde. 294 00:18:21,935 --> 00:18:23,270 Aber als ich da ankam, 295 00:18:23,937 --> 00:18:26,815 hab ich erfahren: Wenn ich mich mit ihm zusammensetze 296 00:18:26,899 --> 00:18:29,943 und er Reue zeigt, 297 00:18:30,027 --> 00:18:32,821 lassen sie ihn wegen mir vorzeitig raus. 298 00:18:33,906 --> 00:18:36,575 Das hätte ich ihr nicht antun können. 299 00:18:36,658 --> 00:18:38,285 Ashley, wer hat das erzählt? 300 00:18:50,088 --> 00:18:52,716 Wer hat gesagt, es war ein inszeniertes Spiel? 301 00:19:03,769 --> 00:19:05,312 Ashley, wer war es? 302 00:19:06,980 --> 00:19:08,899 Mein guter Samariter. 303 00:19:19,785 --> 00:19:22,329 Wie sieht's aus, Sian? Irgendwas Neues zu den Detonatoren? 304 00:19:22,412 --> 00:19:25,499 Noch nicht, aber wie Sie wissen, sind alle dran. 305 00:19:36,218 --> 00:19:38,011 Was gibt's heut Abend zu essen, Nige? 306 00:19:38,095 --> 00:19:40,097 Hoffentlich ein bisschen Wild. 307 00:19:48,939 --> 00:19:50,190 Was ist los, Mann? 308 00:19:52,109 --> 00:19:53,360 Worüber denkst du nach? 309 00:19:55,571 --> 00:19:56,613 Über nichts. 310 00:19:57,698 --> 00:19:59,241 Denkst du wieder an sie? 311 00:19:59,950 --> 00:20:00,951 Nein. 312 00:20:03,370 --> 00:20:04,371 Wie süß. 313 00:20:09,668 --> 00:20:12,588 Ich wünschte, wir können sie wiederbeleben. 314 00:20:14,131 --> 00:20:15,924 Damit ich sie noch mal umbringen kann. 315 00:20:17,217 --> 00:20:19,678 Sie und ihre Junkie-Schlampe von Mutter. 316 00:20:23,182 --> 00:20:25,100 War nur 'n Scherz. Billy 317 00:20:26,018 --> 00:20:29,104 War 'n Witz. Die würd ich nicht mal mit der Kneifzange anfassen. 318 00:20:30,189 --> 00:20:32,065 Da würd ich lieber an Nigels Fuß riechen. 319 00:20:32,983 --> 00:20:34,401 Und das heißt schon was. 320 00:20:50,918 --> 00:20:54,171 Boss, sie haben hier oben im Thetford Forest geparkt. 321 00:20:54,254 --> 00:20:56,256 Ok. Danke, Kim. Einrichten und observieren. 322 00:20:56,840 --> 00:20:57,841 Verstanden. 323 00:20:57,925 --> 00:21:00,844 Sian, wir richten uns nördlich von deren Standort ein. 324 00:21:00,928 --> 00:21:02,471 Ich schicke eine Stecknadel. 325 00:21:03,347 --> 00:21:05,307 Verstanden. Ich bin auf dem Weg. 326 00:21:14,191 --> 00:21:16,276 Ja, mit ein paar Aggressionen. 327 00:21:17,277 --> 00:21:18,529 Ok. 328 00:21:18,612 --> 00:21:20,739 Aber ich wusste, dass er angefressen ist. 329 00:21:20,822 --> 00:21:22,407 Aggressionen im Straßenverkehr. 330 00:21:22,491 --> 00:21:24,409 So würde ich es nicht nennen. 331 00:21:25,827 --> 00:21:27,162 Mach mir mein Bett. 332 00:21:30,791 --> 00:21:32,251 Ich bin am Verhungern. 333 00:21:38,423 --> 00:21:41,593 Ich dachte erst, wir machen das später. Aber jetzt ist auch gut. 334 00:21:44,054 --> 00:21:46,473 Ok, ich kann unseren Kleinen sehen. 335 00:21:54,022 --> 00:21:56,233 - JP? - Mein Empfang ist schlecht. 336 00:21:56,316 --> 00:21:57,568 JP? 337 00:21:57,651 --> 00:22:01,780 Ich steh gerade mitten im Wald. Mit echten Käfern und so 'nem Zeug. 338 00:22:01,864 --> 00:22:02,990 Ja, aber wo ist… 339 00:22:03,073 --> 00:22:04,449 - Was? - Wo ist… 340 00:22:04,533 --> 00:22:06,368 Wa… Ich kann nichts… June? 341 00:22:06,451 --> 00:22:09,329 Hör zu, JP. Es passiert schon wieder. 342 00:22:09,413 --> 00:22:11,456 Ich wusste es… Er lügt. 343 00:22:11,540 --> 00:22:15,043 Ich weiß nicht genau, was hier passiert, aber… 344 00:22:15,127 --> 00:22:17,087 Ich verstehe nur jedes fünfte Wort. 345 00:22:17,171 --> 00:22:18,338 - Fuck. - June. 346 00:22:19,965 --> 00:22:21,675 - June. - Ok, das… 347 00:22:21,758 --> 00:22:23,719 Das funktioniert nicht, ich muss dich sehen. 348 00:22:24,428 --> 00:22:25,429 Nicht wirklich. 349 00:22:25,512 --> 00:22:27,598 Ich schicke dir per Nachricht, wo wir sind. 350 00:22:27,681 --> 00:22:29,725 Ich teile meinen Standort. Warte. 351 00:22:33,228 --> 00:22:35,355 - Ich hab ihn erhalten. - Ok, was immer es ist, 352 00:22:35,439 --> 00:22:36,565 uns fällt was ein. 353 00:22:36,648 --> 00:22:37,774 Ja. 354 00:22:37,858 --> 00:22:38,942 - Ok. - Bis dann. 355 00:22:39,026 --> 00:22:40,027 Ja, bis dann. 356 00:22:43,071 --> 00:22:46,617 Ja, es sieht aus wie ein Army-Camp. Barracken. 357 00:22:46,700 --> 00:22:48,160 Sieht ziemlich verlassen aus. 358 00:22:49,828 --> 00:22:51,330 Was gibt's bei dir Neues? 359 00:22:51,413 --> 00:22:53,248 Briefing mit der Chefetage. 360 00:22:53,332 --> 00:22:55,834 - Gott rette mich. - Hörst du mich? Boss? 361 00:22:56,335 --> 00:22:57,336 Mist. 362 00:22:57,419 --> 00:22:58,670 - Abgebrochen? - Ja. 363 00:22:58,754 --> 00:23:01,048 Sian! Wieso hat das so lang gedauert? 364 00:23:01,131 --> 00:23:02,424 Ja, danke fürs Helfen, Kim. 365 00:23:02,508 --> 00:23:04,009 Was ist los? Auto-Flohmarkt? 366 00:23:04,092 --> 00:23:05,969 Wir hören nichts mehr von Billys Telefon. 367 00:23:06,053 --> 00:23:07,679 - Was meinst du? - Warum auf einmal? 368 00:23:07,763 --> 00:23:09,306 Kein Signal. Funkloch. 369 00:23:09,389 --> 00:23:11,975 - Scheiße. - Das heißt, wir improvisieren. 370 00:23:13,352 --> 00:23:15,437 Hier. Na, was meint ihr? 371 00:23:18,732 --> 00:23:20,442 - Ok. - Oldschool. 372 00:23:21,735 --> 00:23:23,487 Test, Test. 373 00:23:23,570 --> 00:23:24,571 Raz, dva, tri. 374 00:23:25,072 --> 00:23:26,114 Komm mal runter. 375 00:23:26,198 --> 00:23:28,116 Wir sind im Wald, nicht beim KGB. 376 00:23:28,742 --> 00:23:31,119 Draufhalten und drücken. Ihr gewöhnt euch dran. 377 00:23:31,203 --> 00:23:32,746 Komm, lass uns näher ran. 378 00:23:32,829 --> 00:23:35,457 Hey. Au revoir, Sian. Au revoir. 379 00:23:37,793 --> 00:23:38,961 Wo ist deine Jacke? 380 00:23:39,628 --> 00:23:43,006 Oh, ich hab keine dabei, wie man sieht. Wo ist deine? 381 00:23:43,590 --> 00:23:44,591 Hä? 382 00:23:45,092 --> 00:23:46,218 Wo ist deine Jacke? 383 00:23:47,010 --> 00:23:48,136 Mir wird nie kalt. 384 00:23:49,179 --> 00:23:51,056 Fuck, und wieso fragst du mich? 385 00:23:51,640 --> 00:23:55,310 Na, damit… Was denn? Los… Fangen wir an. 386 00:24:50,866 --> 00:24:52,659 - Wer hätte gedacht, dass Bambi… - Geil. 387 00:24:52,743 --> 00:24:53,744 …so lecker schmeckt. 388 00:24:53,827 --> 00:24:55,829 - Richtig geil, Alter. - Yo. 389 00:24:55,913 --> 00:24:57,748 Schon mal was von Gewürzen gehört? 390 00:24:57,831 --> 00:24:59,625 Schon mal was von Dankbarkeit gehört? 391 00:25:00,209 --> 00:25:01,293 - Nee. - Ist noch was da? 392 00:25:01,376 --> 00:25:03,337 - Hau rein. - Nein, passt schon. 393 00:25:03,420 --> 00:25:05,589 - Esst, wir haben Großes vor. - Noch was, Kieran? 394 00:25:05,672 --> 00:25:07,007 Nein, er hatte schon zu viel. 395 00:25:10,010 --> 00:25:12,638 - Autsch, das hat gesessen. - Kein Bambi mehr für dich. 396 00:25:12,721 --> 00:25:14,431 Nein, ist es nicht, oder? 397 00:25:14,515 --> 00:25:17,184 Ach ja? Na dann los, gib es weiter. 398 00:25:17,768 --> 00:25:19,102 Willst du meins? 399 00:25:19,186 --> 00:25:20,437 Was geht jetzt ab? 400 00:25:25,025 --> 00:25:27,653 Schenk dein Gammel-Fleisch doch deiner kleinen Freundin. 401 00:25:28,612 --> 00:25:29,738 Was? 402 00:25:29,821 --> 00:25:31,323 Ja, er hat 'ne Freundin. 403 00:25:34,201 --> 00:25:35,702 Hat er das nicht erzählt? Hm? 404 00:25:37,371 --> 00:25:38,997 - Fick dich doch. - Es stimmt. 405 00:25:39,623 --> 00:25:41,208 Kannst sie gern anrufen. 406 00:25:41,750 --> 00:25:43,210 - Alter, was? - Ja. 407 00:25:43,293 --> 00:25:44,962 Ich hab ihre Nummer und alles. 408 00:25:45,045 --> 00:25:46,255 Wie war die noch… 409 00:25:46,839 --> 00:25:48,465 Ja, wie? Ich weiß es nicht. 410 00:25:49,675 --> 00:25:51,426 Ach ja, 999. 411 00:25:55,973 --> 00:25:57,057 Wie war das? 412 00:25:57,641 --> 00:25:58,725 Dein Freund hier. 413 00:25:59,309 --> 00:26:00,894 Er arbeitet für die Polizei. 414 00:26:03,564 --> 00:26:06,483 Was? Du hast sie nicht mehr alle. 415 00:26:06,567 --> 00:26:07,860 Er ist komplett gestört. 416 00:26:07,943 --> 00:26:10,279 Ja. Und du bist 'n verschissener Verräter. 417 00:26:10,362 --> 00:26:11,363 - Ach ja? - Ja. 418 00:26:11,446 --> 00:26:13,198 Ja, das bist du! 419 00:26:13,282 --> 00:26:15,742 - Und du schwitzt wie ein Schwein! - Ja? 420 00:26:15,826 --> 00:26:17,202 - Hör auf! Hey! - Komm her! 421 00:26:17,286 --> 00:26:18,412 - Komm her! - Komm! 422 00:26:18,495 --> 00:26:19,538 - Setz dich! - Hör auf! 423 00:26:19,621 --> 00:26:21,832 Du bleibst hier. Wag es nicht, dich zu bewegen! 424 00:26:22,416 --> 00:26:24,501 Ihr Name ist June Lenker. 425 00:26:25,794 --> 00:26:26,795 Scheiße. 426 00:26:26,879 --> 00:26:30,048 - Wer? - Ihr Name ist June Lenker! 427 00:26:30,132 --> 00:26:32,384 - Fuck, was ist das hier? - Dalston CID. 428 00:26:32,467 --> 00:26:33,760 - Ruf den Boss an. - Scheiße. 429 00:26:33,844 --> 00:26:36,430 - Los, ruf ihn an. - Scheiße, ich hab keinen Empfang. 430 00:26:37,014 --> 00:26:38,015 Sian? 431 00:26:38,098 --> 00:26:39,808 Wir haben einen Code Red. 432 00:26:39,892 --> 00:26:41,602 Hier. Hier, das ist sie. 433 00:26:41,685 --> 00:26:43,353 - Was? - Ich hab ein Foto. 434 00:26:43,437 --> 00:26:44,813 Guckt mal. Seht ihr? 435 00:26:45,856 --> 00:26:47,900 - Was für 'n Dreck. - Schnauze! 436 00:26:58,535 --> 00:26:59,661 Wer ist das? 437 00:27:06,043 --> 00:27:07,669 Fuck, der bin ich noch nie begegnet. 438 00:27:07,753 --> 00:27:09,087 - Nein? - Nein. 439 00:27:09,171 --> 00:27:11,757 Oh Gott. Ich hab sie doch gesehen! 440 00:27:12,925 --> 00:27:14,259 Hast du das gehört? 441 00:27:14,343 --> 00:27:15,594 - Was? - Das Zeichen. 442 00:27:15,677 --> 00:27:18,847 "Huste dreimal." Wir müssen jetzt da hin. 443 00:27:18,931 --> 00:27:20,682 - Und machen was? - Ihn wegholen. 444 00:27:20,766 --> 00:27:22,059 - Ich hab sie gesehen! - Wo? 445 00:27:22,142 --> 00:27:24,436 Als er abgehauen ist, war er doch verschwunden. 446 00:27:25,187 --> 00:27:26,438 Hör mir zu. 447 00:27:26,522 --> 00:27:28,190 Die werden ihn an 'nem Baum aufhängen. 448 00:27:28,899 --> 00:27:30,817 Sian, wir brauchen bewaffnete Verstärkung. 449 00:27:30,901 --> 00:27:32,569 So schnell es geht. 450 00:27:32,653 --> 00:27:34,738 Verstanden. Bewaffnete Verstärkung angefordert. 451 00:27:35,364 --> 00:27:36,949 - Wie lang? - Schätze 30 Minuten. 452 00:27:37,032 --> 00:27:38,617 - Dreißig? - Oh, fuck! 453 00:27:38,700 --> 00:27:41,620 Wir haben ihn gesucht. Ich bin zu diesem Wohnblock gefahren. 454 00:27:41,703 --> 00:27:43,121 Du bist wohin gefahren? 455 00:27:45,499 --> 00:27:46,500 Als Pizzabote. 456 00:27:46,583 --> 00:27:48,544 Zur Wohnung, wo Billy sich versteckt hat. 457 00:27:50,170 --> 00:27:52,005 Und diese… Diese… 458 00:27:52,089 --> 00:27:53,841 Diese Schlampe! Hör mir zu, ok? 459 00:27:53,924 --> 00:27:56,301 Sie ist in dieselbe Wohnung gegangen. 460 00:27:56,385 --> 00:27:59,513 - Ich hab sie auf dem Hausflur gesehen! - Das ist Bullshit! 461 00:27:59,596 --> 00:28:01,265 - Schnauze! - Der labert Scheiße! 462 00:28:01,348 --> 00:28:03,725 Kann irgendwer folgen? Ich bin verwirrt. 463 00:28:03,809 --> 00:28:06,645 Sie meinte: "Ich wohne hier." Und: "Was machst du hier? 464 00:28:06,728 --> 00:28:08,397 Zu welcher Wohnung willst du?" 465 00:28:08,897 --> 00:28:11,525 - Sie ist Polizistin! - Er lügt. Er ist ein Lügner! 466 00:28:11,608 --> 00:28:12,943 Es ist dieselbe Frau! 467 00:28:14,111 --> 00:28:15,779 Hast du 'nen Frosch im Hals? 468 00:28:15,863 --> 00:28:16,989 Er schickt das Zeichen. 469 00:28:17,072 --> 00:28:19,950 - JP. Das da sind fünf Typen. - Siehst du? 470 00:28:20,033 --> 00:28:21,702 Die haben 'ne verdammte Armbrust. 471 00:28:21,785 --> 00:28:23,996 Wieso hast du noch nie was davon erwähnt, Kieran? 472 00:28:24,079 --> 00:28:26,748 Ich dachte, sie wär 'ne Nachbarin. 473 00:28:26,832 --> 00:28:28,625 - Dachtest du? - Ja. 474 00:28:29,126 --> 00:28:31,920 Aber gestern Abend hab ich das Foto von ihr gesehen. 475 00:28:32,004 --> 00:28:33,964 - Ich hab's gesehen. - Verstehe. Ja. 476 00:28:34,047 --> 00:28:35,924 Das ergibt nur keinen Sinn, hm? 477 00:28:37,050 --> 00:28:38,260 Frag ihn nach dem Messer. 478 00:28:40,596 --> 00:28:42,973 - Nach welchem Messer? - Dem Suffolk-Square-Messer! 479 00:28:43,056 --> 00:28:44,850 Er hat's geklaut! Aus 'nem Spind! 480 00:28:44,933 --> 00:28:46,727 Wohl um es zur Polizei zu bringen! 481 00:28:46,810 --> 00:28:48,937 Zur Polizei? Billy? Wovon spricht er da? 482 00:28:52,065 --> 00:28:54,234 Sag ich doch, Cos. Er ist 'n Verräter! 483 00:28:54,318 --> 00:28:56,486 - Fuck, was geht mit dir ab? - Es stimmt! 484 00:28:57,529 --> 00:28:59,072 Er ist 'n verfickter Verräter! 485 00:28:59,156 --> 00:29:00,657 Wenn ich das bin, wo sind sie? 486 00:29:01,491 --> 00:29:02,534 Wo ist die Polizei? 487 00:29:04,828 --> 00:29:07,998 Wenn ich einer wäre, hätte ich euch alle längst in den Knast gebracht. 488 00:29:09,333 --> 00:29:10,542 Ganz besonders dich. 489 00:29:14,046 --> 00:29:17,132 Ich bin doch ganz anders als du, ok? 490 00:29:17,925 --> 00:29:19,218 Ich laber nicht nur blöd rum! 491 00:29:21,094 --> 00:29:23,180 Ich bin ein Killer. Ich bin auf der Flucht. 492 00:29:24,097 --> 00:29:25,974 Ich bin Billy the fucking Kid. 493 00:29:28,352 --> 00:29:29,770 Was habt ihr bisher gemacht? 494 00:29:32,189 --> 00:29:33,857 Was habt ihr bisher gemacht? 495 00:29:33,941 --> 00:29:35,651 Eure Fressen bemalt, ja? 496 00:29:35,734 --> 00:29:37,277 Was für ein trauriger Haufen! 497 00:29:38,820 --> 00:29:40,906 Ich hab gedacht, es wäre ein Krieg im Gange! 498 00:29:40,989 --> 00:29:42,616 Ich dachte, wir wären Soldaten! 499 00:29:42,699 --> 00:29:45,786 Wann hört ihr auf zu heulen wie kleine Muschis und macht mal was? 500 00:29:45,869 --> 00:29:46,870 Wehrt euch! 501 00:29:47,454 --> 00:29:48,539 Aber ich hab sie gesehen. 502 00:29:48,622 --> 00:29:49,831 Klappe! 503 00:29:50,499 --> 00:29:51,583 Runter. 504 00:29:58,757 --> 00:29:59,925 Was ist jetzt los? 505 00:30:00,008 --> 00:30:02,594 Das hier ist das, weswegen wir hier sind. 506 00:30:05,347 --> 00:30:07,766 Er hat recht. Er hat recht, Leute. 507 00:30:07,850 --> 00:30:10,060 Die Polizei ist jetzt hinter mir her. 508 00:30:10,143 --> 00:30:12,521 Sie riechen das Blut, also was sollen wir tun? 509 00:30:12,604 --> 00:30:13,689 Sie zuerst angreifen. 510 00:30:13,772 --> 00:30:14,773 - Ja. - Ja? 511 00:30:14,857 --> 00:30:17,109 Während sie noch ihre verdammten Stiefel anziehen. 512 00:30:17,192 --> 00:30:19,695 Marco, willkommen zur Party, Mann. 513 00:30:19,778 --> 00:30:21,613 - Schön, dich zu sehen. - Ebenso. 514 00:30:21,697 --> 00:30:24,575 Ok, komm mit. Wir haben alles für dich vorbereitet. 515 00:30:24,658 --> 00:30:25,659 Scheiße. 516 00:30:25,742 --> 00:30:27,703 Marco, unser Suffolk-Square-Mörder. 517 00:30:27,786 --> 00:30:30,247 - Sian, wie lang noch? - Noch 20 Minuten. 518 00:30:30,330 --> 00:30:32,124 - Hey, Marco, alles klar? - Ja. 519 00:30:32,207 --> 00:30:34,334 Ja? Hast du alles dabei? Sind alle da drin? 520 00:30:36,712 --> 00:30:38,714 Ok, wer will was in die Luft sprengen? 521 00:30:38,797 --> 00:30:41,550 Hast du Hunger? Wir hätten noch Wildfleisch da. 522 00:30:41,633 --> 00:30:42,759 - Nach der Arbeit. - Ok. 523 00:30:42,843 --> 00:30:44,136 Was ist denn da drin? 524 00:30:44,219 --> 00:30:45,387 Sprengstoff. 525 00:30:57,482 --> 00:30:58,483 Endlich. 526 00:31:04,364 --> 00:31:06,450 - Kim. - Es ist Nummer 7. 527 00:31:06,533 --> 00:31:09,077 Marco, der Suffolk-Square-Mörder. Er ist hier. 528 00:31:09,161 --> 00:31:11,288 Und hat 'ne scheiß Bombe in seinem Van. 529 00:31:12,206 --> 00:31:14,416 Hat er gesagt. Ich schätze, sie wollen, 530 00:31:14,499 --> 00:31:16,627 keine Ahnung, sie hier im Wald zünden. 531 00:31:16,710 --> 00:31:18,170 - Die Verstärkung? - Zu weit weg. 532 00:31:18,253 --> 00:31:20,172 Die Trottel sind zu nix zu gebrauchen. 533 00:31:20,255 --> 00:31:21,298 Wo ist der Informant? 534 00:31:21,381 --> 00:31:23,300 Er ist bei ihnen. Es… 535 00:31:23,383 --> 00:31:24,676 Was? 536 00:31:24,760 --> 00:31:26,637 Es geht ihm ganz gut. Denke ich. 537 00:31:26,720 --> 00:31:29,890 - Werden wir aufgezeichnet? - Nein, ist mein Wegwerf-Handy. 538 00:31:31,016 --> 00:31:32,643 - Was machen wir jetzt? - Gar nichts. 539 00:31:33,852 --> 00:31:35,354 Gar nichts? Auch nicht… 540 00:31:35,437 --> 00:31:37,564 Mach die Kommunikation. Lass es einfach laufen. 541 00:31:37,648 --> 00:31:39,608 Beobachtet es, wartet auf die Verstärkung. 542 00:31:39,691 --> 00:31:40,734 Boss? 543 00:31:43,654 --> 00:31:45,572 Lass mich das machen. Lass mich. 544 00:31:46,073 --> 00:31:47,658 Damit ich lerne, wie's funktioniert. 545 00:31:47,741 --> 00:31:49,618 - Echt? - Ja, wenn wir mal ernst machen. 546 00:31:49,701 --> 00:31:51,912 - Ja? - Ja, was immer du willst, ich bin da. 547 00:31:51,995 --> 00:31:53,914 - Cos. - Was? Das passt schon. 548 00:31:53,997 --> 00:31:56,834 Ok, Billy the Kid. Zieh's durch, Mann. Na los. 549 00:31:56,917 --> 00:31:58,585 Zeig uns, was du draufhast. 550 00:31:59,586 --> 00:32:00,921 Nimm den Rucksack. 551 00:32:02,256 --> 00:32:03,298 Vorsichtig. 552 00:32:03,799 --> 00:32:05,133 Ja, so. 553 00:32:05,217 --> 00:32:08,178 - Ok, gut, Kleiner. Bereit? - Ja, bin bereit. 554 00:32:08,262 --> 00:32:10,138 Sollen wir sie festnehmen oder nicht? 555 00:32:10,222 --> 00:32:11,723 Wir haben's im Griff. 556 00:32:12,307 --> 00:32:13,308 Was machst du? 557 00:32:13,392 --> 00:32:16,478 Zurückhalten. Augen offen und Mund fest verschlossen. 558 00:32:16,562 --> 00:32:19,189 Ok? Das ist ein cleverer Plan für uns. 559 00:32:22,067 --> 00:32:23,569 Ok, komm mit. 560 00:32:38,876 --> 00:32:40,919 Kommt, wir hauen hier ab. 561 00:32:59,146 --> 00:33:00,397 Das ist 'ne Bombe. 562 00:33:00,480 --> 00:33:01,982 Da kann nicht viel passieren. 563 00:33:02,816 --> 00:33:05,527 Er ist einer von uns. Was, wenn er sich in die Luft sprengt? 564 00:33:07,905 --> 00:33:10,032 Hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Ton. 565 00:33:10,115 --> 00:33:12,451 Um erneut aufzunehmen, drücken Sie die Raute-Taste. 566 00:33:12,534 --> 00:33:13,577 GETEILTE STECKNADEL 567 00:33:14,244 --> 00:33:16,413 Hi, ich bin's wieder. Wo bist du? 568 00:33:16,496 --> 00:33:19,082 Ich bin direkt bei der Stecknadel. 569 00:33:20,417 --> 00:33:21,543 Leg ihn dahin. 570 00:33:24,129 --> 00:33:27,466 Ganz sachte. Wie ein volles Glas Milch. 571 00:33:31,136 --> 00:33:32,930 Scheiße, ich kann sie nicht hören. 572 00:33:34,598 --> 00:33:35,599 Nein. 573 00:33:36,308 --> 00:33:38,560 Nein. Das darf jetzt nicht wahr sein. 574 00:33:39,228 --> 00:33:40,479 Nein. 575 00:33:40,562 --> 00:33:42,481 Fuck! Sian, unser Empfang ist weg. 576 00:33:46,735 --> 00:33:48,487 Komm schon, JP, geh ran. 577 00:33:53,200 --> 00:33:54,493 Und weiter. 578 00:33:59,540 --> 00:34:00,541 Vorsichtig. 579 00:34:02,835 --> 00:34:04,086 Weißt du was? Mir reicht's. 580 00:34:04,169 --> 00:34:05,712 Scheiße, was machst du? 581 00:34:05,796 --> 00:34:06,839 Er ist einer von uns. 582 00:34:06,922 --> 00:34:09,174 Hey, JP. Fuck. 583 00:34:20,601 --> 00:34:21,978 Jetzt verbinden. 584 00:34:23,522 --> 00:34:24,815 Hier, so. 585 00:34:31,405 --> 00:34:32,406 Wo seid ihr? 586 00:34:36,909 --> 00:34:38,286 Das ist die Nummer. 587 00:34:38,370 --> 00:34:39,830 Du räumst das Feld, ok? 588 00:34:39,913 --> 00:34:41,998 Wenn ich's dir sage, tipp auf Anrufen. 589 00:34:42,081 --> 00:34:43,166 Ganz einfach. 590 00:35:04,438 --> 00:35:05,689 Billy? 591 00:35:09,067 --> 00:35:10,110 - Warte! - Billy? 592 00:36:48,125 --> 00:36:50,127 Übersetzung: Carina Chadwick