1 00:00:07,007 --> 00:00:07,841 מתי יפתחו מחדש את החקירה של ארול? - 2 00:00:07,841 --> 00:00:08,759 מי התקשרה למוקד החירום? איפה היא עכשיו? - 3 00:00:08,759 --> 00:00:09,676 הם ידעו על ההקלטה מלכתחילה? - 4 00:00:09,676 --> 00:00:10,594 שאלות שהמשטרה צריכה לענות עליהן מיד - 5 00:00:10,594 --> 00:00:11,595 האם חיפשו אותה בכלל? האם היא בטוחה? - 6 00:00:11,595 --> 00:00:13,180 מעולם לא הפסקנו להאמין בך ארול מתיס #צדקלארולמתיס - 7 00:00:13,180 --> 00:00:14,097 תגידו את שמו - 8 00:00:14,097 --> 00:00:15,140 ההקלטה הזו מחרידה במובנים רבים - 9 00:00:15,140 --> 00:00:16,225 שובר לב קורבן נוסף של המקרה הטרגי הזה - 10 00:00:16,225 --> 00:00:17,351 המשטרה על הזין #צדקלארול - 11 00:00:23,440 --> 00:00:25,901 היי, זו סוניה. השאירו הודעה ואחזור אליכם. 12 00:00:26,485 --> 00:00:29,154 סוניה, זו אני. שוב. 13 00:00:30,364 --> 00:00:32,448 עני, בבקשה. 14 00:00:33,116 --> 00:00:34,368 למען השם. 15 00:00:41,166 --> 00:00:43,293 לא הייתי עושה את זה במקומך. 16 00:00:43,293 --> 00:00:46,129 זה בטח אנשי הקומה השמינית שמחפשים אותך בגלל ההדלפה. 17 00:00:46,129 --> 00:00:48,507 מה? לא הדלפתי את השיחה. 18 00:00:48,507 --> 00:00:52,135 למה שאסכן אדם פגיע במכוון? 19 00:00:52,135 --> 00:00:54,054 בסדר. - זו הייתה חקירה שלך. 20 00:00:54,054 --> 00:00:56,265 הם אמורים לחקור אותך. - נכון. 21 00:00:56,265 --> 00:00:58,183 הם יעשו זאת, אם המצב יצא משליטה. 22 00:00:58,183 --> 00:01:00,143 אלוהים. - ובטוח שזה יקרה. 23 00:01:00,143 --> 00:01:02,271 נכון. - אם הם לא יעצרו את זה. 24 00:01:02,271 --> 00:01:05,190 לא כך טוויטר עובד, אז... 25 00:01:09,695 --> 00:01:11,321 אולי כדאי שאדבר איתם. 26 00:01:11,321 --> 00:01:13,615 פשוט אגיד להם, אגיד להם הכול, כל מה שאני יודעת. 27 00:01:14,283 --> 00:01:16,451 אני חושב שזה לא רעיון רע. - בטח. 28 00:01:16,451 --> 00:01:19,204 כן, כי לאנשים יש זכות לדעת את הראיות. 29 00:01:19,204 --> 00:01:20,831 את כולן. לא משנה מה הן. 30 00:01:20,831 --> 00:01:23,584 כן? אז מה עם ההודאה באשמה? 31 00:01:24,960 --> 00:01:26,795 "גרון". "חזה". מה עם זה? 32 00:01:26,795 --> 00:01:30,007 את יכולה לטעון שהובלתי או אילצתי את החשוד, 33 00:01:30,549 --> 00:01:32,301 אבל הראיות נגדו היו רבות מאוד. 34 00:01:33,093 --> 00:01:34,845 החזרתי אותו לדירה שלו, הוא הודה באשמה. 35 00:01:34,845 --> 00:01:36,263 היה לו אליבי. 36 00:01:37,389 --> 00:01:40,350 הבחור מהמספרה? את רצינית? - מוסטאפה דמיר. 37 00:01:40,350 --> 00:01:42,477 כן, אבל הוא טס חזרה לאיסטנבול. 38 00:01:42,477 --> 00:01:45,814 הוא דווקא טס ללונדון. נפגשתי איתו. הוא חושב שראה את ארול. 39 00:01:45,814 --> 00:01:49,318 למה הוא לא פנה אלינו? למה הוא לא אמר שום דבר? 40 00:01:49,318 --> 00:01:51,111 אתה באמת צריך לשאול את זה? 41 00:01:51,820 --> 00:01:54,573 אתה לא רואה את המקל הפאקינג ענק שנמצא ביד שלך? 42 00:01:55,073 --> 00:01:58,368 הוא פחד. הוא פחד מאנשים כמוך. 43 00:01:58,869 --> 00:02:01,330 אתה מבין שזה רק עניין של זמן 44 00:02:01,330 --> 00:02:04,541 לפני שהחבר של המתקשרת יגלה מה היא אמרה עליו? 45 00:02:04,541 --> 00:02:07,794 וכשהוא יגלה, אלוהים יודע מה הוא יעשה לה. 46 00:02:07,794 --> 00:02:10,172 אני יודע. - אם הוא לא הרג אותה כבר. 47 00:02:10,172 --> 00:02:14,468 והדבר היחיד... הדבר היחיד שאתה יכול לעשות... 48 00:02:16,303 --> 00:02:19,306 הוא לחשוב לעצמך, "מה אם טעיתי? 49 00:02:19,306 --> 00:02:23,977 מה אם זה לא היה ארול? ואם לא הוא, אז מי?" 50 00:02:34,696 --> 00:02:38,158 את חושבת שאני לא מפקפק במעשים שלי? 51 00:02:38,158 --> 00:02:39,910 אני מפקפק בהחלט! 52 00:02:40,661 --> 00:02:41,912 בכל יום ויום! 53 00:02:42,746 --> 00:02:44,581 אני האויב הכי פאקינג גרוע של עצמי. 54 00:02:44,581 --> 00:02:46,708 כן? אני לא בטוחה. 55 00:02:47,251 --> 00:02:48,293 עצרי! 56 00:02:53,966 --> 00:02:55,175 בסדר, למה לא? 57 00:02:55,676 --> 00:02:56,927 אראה לך את הראיות. 58 00:02:57,803 --> 00:02:58,971 אין לי מה להסתיר. 59 00:03:08,146 --> 00:03:09,356 זה יותר לעניין. 60 00:04:13,712 --> 00:04:15,839 בדיקת רעלים. דוח פתולוגיה. 61 00:04:17,257 --> 00:04:18,759 שכנים. דיירים. 62 00:04:19,343 --> 00:04:21,762 כל מי שהיה בבניין ונעצר פעם. 63 00:04:21,762 --> 00:04:23,680 כל מי שמופיע במערכת. בבקשה. 64 00:04:24,640 --> 00:04:26,975 ומה עם אלימות במשפחה? עבר אלים? 65 00:04:26,975 --> 00:04:29,645 כן, היו אחד או שניים בבניין. הכול רשום שם. 66 00:04:29,645 --> 00:04:33,023 איתור, חקירה, פסילה. הצהרות עדים. 67 00:04:33,023 --> 00:04:36,944 כל האליבים נבדקו. בבקשה. תבדקי. קחי את הזמן. 68 00:04:39,530 --> 00:04:41,323 מה עם קלייב סילקוקס? 69 00:04:41,323 --> 00:04:43,325 סילקוקס. מה איתו? 70 00:04:43,325 --> 00:04:46,036 היה לו עבר אלים, אז למה הוא לא נמצא בתיק הזה? 71 00:04:46,662 --> 00:04:47,829 הוא לא היה בבניין. 72 00:04:47,829 --> 00:04:49,498 אבל הוא היה בשכונה. 73 00:04:49,498 --> 00:04:50,666 ברחוב לייק. אני יודע. 74 00:04:50,666 --> 00:04:53,919 חקרתם אותו? - לא. שמעי מה עשינו. 75 00:04:53,919 --> 00:04:56,380 כל אדם שהיה בשכונה והיה לו עבר אלים, 76 00:04:56,380 --> 00:04:58,674 בדקנו את הדנ"א ואת טביעות האצבעות שלו מול זירת הפשע. 77 00:04:58,674 --> 00:05:01,134 ומה קרה? - שום התאמה. שום חפיפה. 78 00:05:01,134 --> 00:05:04,221 לא של סילקוקס? - לא של אף אחד. אף אחד. 79 00:05:04,221 --> 00:05:07,182 בסדר, בסדר. בוא נהפוך את זה על הראש. 80 00:05:07,766 --> 00:05:09,726 מה עם זירת הפשע? - זירת הפשע? 81 00:05:11,061 --> 00:05:14,022 כן. זירת הפשע. מה מתחשק לך? 82 00:05:14,940 --> 00:05:17,276 מז"פ, ממצאים ראשוניים, 83 00:05:18,402 --> 00:05:19,570 דוחות סיכום? 84 00:05:21,280 --> 00:05:22,364 ושוב. 85 00:05:23,782 --> 00:05:24,783 דוחות חקירת המשך. 86 00:05:26,869 --> 00:05:29,162 כמה שאת רוצה. - אבל מצאתם הרבה דנ"א בדירה? 87 00:05:29,162 --> 00:05:32,040 ארול סיפר אנשים במטבח, מזומן ביד. 88 00:05:32,040 --> 00:05:34,168 אז אנשים ביקרו בדירה כל הזמן. 89 00:05:34,168 --> 00:05:36,336 אז כן, ומצאנו גם המון טביעות אצבעות. 90 00:05:36,336 --> 00:05:38,088 היה לארול רישום של הלקוחות? 91 00:05:38,088 --> 00:05:39,590 כן. בראש שלו. 92 00:05:39,590 --> 00:05:45,220 לקוחות קבועים. שמות, שמות פרטיים, כינויים, בדקנו אותם. 93 00:05:45,220 --> 00:05:46,388 כן, אבל... רגע, 94 00:05:46,388 --> 00:05:49,099 אם זרים נהגו לבקר בדירה 95 00:05:49,099 --> 00:05:52,060 והיו להם הרשעות קודמות, הדנ"א שלהם אמור להופיע במאגר הנתונים, כן? 96 00:05:52,060 --> 00:05:54,438 כן. דנ"א. 97 00:05:54,438 --> 00:05:57,024 הרשעות קודמות בדירה, בדקנו אותן. 98 00:05:57,024 --> 00:05:59,401 את מכירה את זה, איתור, חקירה... 99 00:05:59,401 --> 00:06:02,237 פסילה. כן, אז איפה זה? איפה הרשימה הזו? 100 00:06:02,237 --> 00:06:03,572 היא כאן. 101 00:06:05,157 --> 00:06:06,867 הרשימה נמצאת כאן איפשהו. 102 00:06:12,748 --> 00:06:14,833 בבקשה. תעשי חיים. 103 00:06:24,885 --> 00:06:26,386 קלאודיה. אני חייב לענות. 104 00:06:38,524 --> 00:06:40,484 עברנו על כל זה אתמול. 105 00:06:40,484 --> 00:06:45,155 כל אדם שהיה לו עבר פלילי, פסלנו אותו. תפסנו את האדם הנכון. 106 00:06:49,993 --> 00:06:52,162 שם, תיק פלילי, פעולה - 107 00:06:52,162 --> 00:06:54,665 קלאודיה מייהו נייד - 108 00:06:59,378 --> 00:07:00,462 דפקו בדלת והמתינו בבקשה - 109 00:07:04,258 --> 00:07:06,176 ואם אכפיל את השכר שלך? 110 00:07:06,176 --> 00:07:07,469 כן. 111 00:07:08,762 --> 00:07:10,681 בסדר, איפה אתה? - בדירה שלי. 112 00:07:11,181 --> 00:07:13,976 לא, תישאר שם. אני אבוא אליך. 113 00:07:15,811 --> 00:07:17,020 הוא בבית. 114 00:07:20,232 --> 00:07:21,233 בסדר. 115 00:07:32,619 --> 00:07:34,246 חמישים נקודות אם תדרוס אותה. 116 00:07:35,873 --> 00:07:37,833 שלום, יקירה. איך אפשר לעזור לך? 117 00:07:37,833 --> 00:07:39,626 לאן אתה הולך? - סליחה? 118 00:07:39,626 --> 00:07:40,878 אני מצטער, אין זמן. 119 00:07:40,878 --> 00:07:43,380 בסדר. אז אדבר עם הקומה השמינית. 120 00:07:44,631 --> 00:07:46,550 קים, שלח לה את המיקום. ניפגש שם. 121 00:07:46,550 --> 00:07:47,843 בסדר. 122 00:07:59,146 --> 00:08:02,983 שמע, אני בטוח שזה צירוף מקרים. אני מודה שזה נראה מוזר קצת. 123 00:08:02,983 --> 00:08:05,485 טוני לא אמר לך את זה אז? - אף מילה. 124 00:08:05,485 --> 00:08:08,405 הוא לא אמר, "האליבי שלו לא נראה לי? עדיף להעלים עין. 125 00:08:08,405 --> 00:08:10,532 עזור לי בזה?" - לא, אני נשבע לך. 126 00:08:10,532 --> 00:08:12,159 לא הייתי עושה לך דבר כזה. לא הייתי... 127 00:08:12,159 --> 00:08:15,120 לא הייתי פועל מאחורי גבך. - הוא היה בדירה של הקורבן. 128 00:08:15,120 --> 00:08:17,706 כן, טביעות האצבעות שלו היו שם. כן, מה זה אומר? 129 00:08:17,706 --> 00:08:20,501 הוא היה שם. אי אפשר לדעת מתי. 130 00:08:20,501 --> 00:08:23,170 בבקשה. כן. הנה זה בא. 131 00:08:23,170 --> 00:08:25,756 נפגשתי איתו. חקרתי אותו ב-14:30 132 00:08:25,756 --> 00:08:28,300 ב-21 בתשיעי 2011. - ומה קרה? 133 00:08:28,300 --> 00:08:30,511 הנחקר אישר שהיה בדירה של הקורבן 134 00:08:30,511 --> 00:08:32,054 אדלייד שבועות לפני כן. 135 00:08:32,054 --> 00:08:34,472 בבקשה. ביוני באותה השנה. הוא בא להסתפר. 136 00:08:34,472 --> 00:08:37,058 אליבי? אליבי לרצח. כן או לא? 137 00:08:37,808 --> 00:08:38,809 כן. 138 00:08:38,809 --> 00:08:41,355 הנחקר אמר שהיה בבית עם אשתו כשזה קרה. 139 00:08:41,355 --> 00:08:44,191 כן? - היא הייתה מעורבת בסכסוך כלשהו. 140 00:08:44,191 --> 00:08:46,944 היא פגעה ברכב של מישהו וחברת הביטוח הודיעה למשטרה. 141 00:08:46,944 --> 00:08:48,362 בסדר, כן, אז מה עשית? 142 00:08:48,362 --> 00:08:52,115 אני... סימנתי שזה לא בטוח, האליבי, דורש בדיקה. 143 00:08:52,115 --> 00:08:56,453 ביום שלמחרת טוני ביקר אותו, חקר אותו בשנית ו... 144 00:08:59,623 --> 00:09:02,584 כן. החשד הוסר מהנחקר. 145 00:09:03,502 --> 00:09:05,045 אבל הרגע אמרת שהיא לא הייתה בבית. 146 00:09:05,045 --> 00:09:06,129 אני יודע. 147 00:09:10,717 --> 00:09:13,971 אבל אתה מכיר את טוני. הוא... הוא חייל. 148 00:09:13,971 --> 00:09:15,722 הוא הגון. הוא לא... 149 00:09:17,266 --> 00:09:18,475 הוא לא היה מרמה אותנו. 150 00:09:27,442 --> 00:09:28,694 אני אטפל בזה. 151 00:09:38,287 --> 00:09:39,288 כן? 152 00:09:40,914 --> 00:09:42,332 סטפן נמצא? 153 00:09:42,332 --> 00:09:43,709 מי אתה? 154 00:09:44,418 --> 00:09:46,837 דניאל. - כן. 155 00:09:46,837 --> 00:09:49,381 הוא אמר שתחכה בגינה מאחור. 156 00:09:50,257 --> 00:09:51,550 אביא לך תה. 157 00:09:52,092 --> 00:09:53,719 תה? - זה לא ייקח לו זמן רב. 158 00:09:55,304 --> 00:09:56,638 תודה. 159 00:10:50,484 --> 00:10:53,070 גברת אש. גברת אש! 160 00:10:55,364 --> 00:10:56,782 את בסדר? הוא פגע בך? 161 00:10:57,324 --> 00:11:00,327 לא, אני בסדר. אהיה בסדר בעוד רגע. אני רק... 162 00:11:08,252 --> 00:11:10,754 הבלש הגרטי? - קטרינה, כן. אני צריך פרמדיק. 163 00:11:10,754 --> 00:11:14,550 בלמונט דרייב 61, צ'למספורד. תקיפה במשפחה. 164 00:11:14,550 --> 00:11:16,468 בסדר, קיבלתי. - כן, תודה. 165 00:11:17,427 --> 00:11:20,055 גברת אש, איפה הוא? 166 00:11:21,431 --> 00:11:24,309 איפה בעלך, גברת אש? - אני לא יודעת. 167 00:11:24,309 --> 00:11:26,812 הוא רק אמר לי להושיב אותך בחוץ ו... 168 00:11:28,021 --> 00:11:31,316 ולהחזיק אותך כאן כמה שיותר זמן. אז פשוט המתנתי. 169 00:11:35,529 --> 00:11:36,613 סטפן אש? 170 00:11:36,613 --> 00:11:39,575 אני מכיר אותו. הוא מודיע. - שלך? 171 00:11:39,575 --> 00:11:41,618 כן, בארבע או בחמש השנים האחרונות. 172 00:11:41,618 --> 00:11:44,788 אבל לא אז. אז הוא עבד עם טוני. 173 00:11:44,788 --> 00:11:49,209 הוא ניהל את מכונות המזל. אלה עם הפירות, את יודעת, בברים ובאולמות סנוקר. 174 00:11:49,209 --> 00:11:51,461 ובאותה הזדמנות הוא נהג להלוות כסף. 175 00:11:51,461 --> 00:11:53,839 מזומן ביד בלי שאלות. 176 00:11:53,839 --> 00:11:55,924 הוא השקיע את כל הכסף בנדל"ן, קנה והשכיר. 177 00:11:55,924 --> 00:11:58,886 אני מנסה להגיד שהוא לומד להכיר אנשים. 178 00:11:58,886 --> 00:12:01,972 אז אימצתי אותו כמודיע כשטוני חלה. 179 00:12:02,681 --> 00:12:03,682 פרוטגידו. 180 00:12:03,682 --> 00:12:05,017 "פרוטגידו?" 181 00:12:05,017 --> 00:12:08,103 כן, המתקשרת מהייז ליין, היא אמרה שהבחור מוגן. 182 00:12:08,103 --> 00:12:09,479 דיברת איתה? - כן. 183 00:12:10,063 --> 00:12:11,899 וכשהיא אמרה את זה, חשבתי לעצמי, 184 00:12:11,899 --> 00:12:14,985 "את יודעת, אולי, את יודעת..." 185 00:12:15,903 --> 00:12:16,904 שוטר. 186 00:12:17,946 --> 00:12:20,365 אבל אם הוא מודיע, הוא חושב שאי אפשר לגעת בו. 187 00:12:20,365 --> 00:12:21,825 אז זה הגיוני. 188 00:12:21,825 --> 00:12:23,410 בסדר, הבתים האלה, כלומר... 189 00:12:24,244 --> 00:12:26,121 בכמה מדובר? - עשרות. 190 00:12:26,121 --> 00:12:27,497 אחד מהם היה בבניין? - כן. 191 00:12:27,497 --> 00:12:28,957 אז ברגע מותה של אדלייד, 192 00:12:28,957 --> 00:12:30,667 על שם מי הדירה הייתה רשומה 193 00:12:30,667 --> 00:12:32,127 על שמו או על שם הדייר? - הדייר. 194 00:12:32,127 --> 00:12:34,963 אש יכול היה לבוא וללכת מתי שרצה ולא היינו יודעים את זה. 195 00:12:34,963 --> 00:12:37,049 מי עוד ידע על אש? 196 00:12:37,049 --> 00:12:38,509 רק טוני. 197 00:12:38,509 --> 00:12:40,135 מה איתו? 198 00:12:40,928 --> 00:12:42,971 קים? לא, לא, לא. אני בוטח בו לגמרי. 199 00:12:42,971 --> 00:12:45,849 בטחת בטוני. - היי, בוס. מה התוכנית? 200 00:12:45,849 --> 00:12:48,143 תשיג לי את הכתובות של כל הדירות שנקנו להשכרה, 201 00:12:48,143 --> 00:12:51,355 כל נכס בבעלותו של אש או של אשתו 202 00:12:51,355 --> 00:12:53,482 וכל חברה בע"מ שהוא רשום בה כשותף בניהול. 203 00:12:53,482 --> 00:12:55,692 בסדר, אקים כוח משימה. 204 00:12:55,692 --> 00:12:57,903 שיהיה קטן. פנימי. - אני מטפל בזה. 205 00:12:58,820 --> 00:12:59,821 שיט. 206 00:12:59,821 --> 00:13:01,281 מה? - זו ההדלפה. 207 00:13:02,449 --> 00:13:04,910 היא ממריאה. היא בכל מקום. 208 00:13:06,828 --> 00:13:09,998 אנשים כעוסים רבים רוצים לדבר על זה. 209 00:13:09,998 --> 00:13:13,210 מרווין מפופלר נמצא על הקו. דבר, מרווין. 210 00:13:13,210 --> 00:13:15,671 לא, לא. נמאס לי מהמשטרה. 211 00:13:15,671 --> 00:13:18,924 הם כל הזמן אומרים שהם משתפרים, אבל זה לא נכון. הם אומרים... 212 00:13:18,924 --> 00:13:21,760 היא התקשרה ומסרה מידע חשוב על מה שקרה. בואו נשמע... 213 00:13:21,760 --> 00:13:23,637 הם אומרים שהם לומדים, אבל זה לא נכון. 214 00:13:23,637 --> 00:13:26,807 היא נמצאת אי שם, שנה אחרי שנה, נלחמת למען הבן שלה ומה קרה לה? 215 00:13:26,807 --> 00:13:29,017 נפגעה ברחוב, על ידי מי? אותם המנוולים 216 00:13:29,017 --> 00:13:30,102 שזרקו את הבן שלה לכלא. 217 00:13:30,102 --> 00:13:33,188 כן. תודה שבאתם. אני מודה לכם על זמנכם. 218 00:13:33,188 --> 00:13:35,190 יש לי הצהרה קצרה. 219 00:13:35,774 --> 00:13:40,070 אני מבינה את החששות של אנשים לגבי ההקלטה שעלתה לרשת ושותפה להם. 220 00:13:40,070 --> 00:13:44,408 ואם, כפי שאנחנו חוששים, זו אכן שיחת חירום אמיתית, 221 00:13:44,408 --> 00:13:48,370 אני מחויבת בראש ובראשונה לביטחונה של המתקשרת. 222 00:13:48,370 --> 00:13:50,539 זה מגביל את הדברים שאני יכולה לדבר איתכם עליהם כרגע, 223 00:13:50,539 --> 00:13:53,792 אבל היו בטוחים שזה בעדיפות עליונה 224 00:13:53,792 --> 00:13:57,171 ושברגע שיהיה לנו מידע נוסף, אנחנו נשתף אתכם בו. 225 00:13:57,171 --> 00:13:58,839 בסדר, לא, תודה. אני מצטערת. 226 00:13:58,839 --> 00:14:00,465 יש לנו עבודה רבה. 227 00:14:00,465 --> 00:14:01,550 תודה רבה. 228 00:14:01,550 --> 00:14:03,552 בסדר, הקשיבו, כולם. 229 00:14:04,261 --> 00:14:05,929 שלום. משטרת מזרח לונדון. 230 00:14:05,929 --> 00:14:07,764 יש לנו 17 כתובות. 231 00:14:07,764 --> 00:14:10,017 חמש באותו הבניין והאחרות באזור. 232 00:14:10,017 --> 00:14:12,060 שלום, משטרה. אנחנו מחפשים אישה פגיעה באזור הזה. 233 00:14:12,060 --> 00:14:13,395 אני יכול להיכנס? זה יפריע לך? 234 00:14:14,730 --> 00:14:17,232 החשוד הוא אדם ששמו סטפן אש. 235 00:14:17,232 --> 00:14:20,360 גבר לבן בשנות ה-40 המאוחרות לחייו, יש לנקוט זהירות. 236 00:14:20,360 --> 00:14:23,405 משטרה. אני מחפש את סטפן אש. יש כאן מישהו? 237 00:14:23,405 --> 00:14:26,825 השנייה היא אישה לבנה ממוצא ברזילאי. 238 00:14:28,535 --> 00:14:32,206 אנחנו סבורים ששמה קרלה וייתכן שחייה בסכנה. 239 00:14:32,206 --> 00:14:33,332 קלואי? 240 00:14:34,041 --> 00:14:35,042 שום דבר. 241 00:14:35,834 --> 00:14:37,836 תודה על שיתוף הפעולה. יום טוב. 242 00:14:37,836 --> 00:14:41,256 זכרו שבעקבות הפרסום בכלי התקשורת הקהילה נסערת. 243 00:14:41,256 --> 00:14:43,133 אז היו זהירים. 244 00:14:43,133 --> 00:14:45,135 הכול ברור? בסדר. קדימה. 245 00:14:45,135 --> 00:14:46,512 קומה ראשונה בבניין ראשון נבדקה. 246 00:14:46,512 --> 00:14:48,263 קומה שנייה בבניין ראשון נבדקה. 247 00:14:48,263 --> 00:14:49,598 קומה שלישית בבניין שני נבדקה. 248 00:14:49,598 --> 00:14:52,017 קומת קרקע בבניין ראשון נבדקה. 249 00:14:52,017 --> 00:14:53,769 קומה ראשונה בבניין ראשון נבדקה. 250 00:14:53,769 --> 00:14:55,437 קומה ראשונה בבניין שני נבדקה. עבור. 251 00:14:55,437 --> 00:14:57,523 בניין מרקיז נבדק. עבור. 252 00:15:00,192 --> 00:15:03,111 אלפא בראבו אחת, אתה יכול להשיג לי... עבור. 253 00:15:03,111 --> 00:15:05,030 אלפא בראבו אחת... 254 00:15:19,419 --> 00:15:20,462 סליחה שאני מטרידה אותך, אדוני... 255 00:15:20,462 --> 00:15:21,547 מי זו? 256 00:15:21,547 --> 00:15:23,799 שוטרת. - אני מתנצלת, מה קורה? 257 00:15:23,799 --> 00:15:25,884 שום דבר. אתם יכולים להישאר בדירה. 258 00:15:25,884 --> 00:15:28,846 אנחנו רק בודקים כמה כתובות כחלק מחקירה פתוחה. 259 00:15:29,471 --> 00:15:30,514 תודה. 260 00:15:33,642 --> 00:15:35,561 מה... זה קשור לארול? 261 00:15:36,979 --> 00:15:39,481 זה בסדר. בוא. 262 00:15:53,036 --> 00:15:53,871 ג'ון. 263 00:15:53,871 --> 00:15:57,416 אז הלכתי לכתובת שאמרת לי ללכת אליה. נחש את מי... 264 00:15:57,416 --> 00:15:58,667 את פטריק בורוז. אני יודע. 265 00:15:58,667 --> 00:16:00,210 הייתה איתו בחורה, אישה צעירה? 266 00:16:00,210 --> 00:16:02,045 כן. - והם נראו בסדר? 267 00:16:02,045 --> 00:16:03,463 כן, אדוני. - בסדר. 268 00:16:06,675 --> 00:16:07,718 שיט. 269 00:16:08,427 --> 00:16:09,428 זה הוא? 270 00:16:09,428 --> 00:16:11,597 זה הוא. זה השוטר. 271 00:16:13,557 --> 00:16:16,310 ניידת 12, כאן הבלש קארדוול, בניין מנינגהאם פנוי, עבור. 272 00:16:16,310 --> 00:16:18,854 אתה בטוח? - כן, 100 אחוזים. 273 00:16:34,494 --> 00:16:37,873 שמעו. כשרוצים להחביא אדם, לא שמים אותו במקום גלוי. 274 00:16:37,873 --> 00:16:39,458 מסתירים אותו, 275 00:16:39,458 --> 00:16:41,543 הרחק מהעין, הרחק מהשכנים. הבניין? 276 00:16:41,543 --> 00:16:43,670 בדקנו את כל הכתובות המוכרות. היא לא שם. 277 00:16:43,670 --> 00:16:46,381 רק רגע. אתה צודק. 278 00:16:46,381 --> 00:16:48,342 ג'ון! 279 00:16:50,928 --> 00:16:51,929 בניין וורוויק. 280 00:16:51,929 --> 00:16:54,765 זוכרת שבשנה שעברה הייתה בהלת אזבסט בקומה השביעית? 281 00:16:54,765 --> 00:16:57,684 סגרו את כל הקומה, חוזי הבנייה בוטלו. 282 00:16:57,684 --> 00:17:00,062 הם לא סיימו את העבודה. פינו את כל הקומה. 283 00:17:00,062 --> 00:17:01,939 אולי היא שם? - כן. 284 00:17:01,939 --> 00:17:04,191 כן? - כן. קדימה. 285 00:17:08,194 --> 00:17:11,031 צוות בילוש מתקדם לקומה השביעית עכשיו. עבור. 286 00:17:11,031 --> 00:17:12,824 קדימה. - אלפא בראבו ארבע, קיבלתי. 287 00:17:13,325 --> 00:17:14,409 קרלה. - קרלה. 288 00:17:14,409 --> 00:17:15,786 קלואי, בדקי שם. 289 00:17:17,412 --> 00:17:18,497 פתחו את הדלתות האלה. 290 00:17:20,165 --> 00:17:21,834 משטרה. יש מישהו בבית? 291 00:17:21,834 --> 00:17:23,001 משטרה. פתחו את הדלת. 292 00:17:23,001 --> 00:17:24,086 שלום? 293 00:17:24,586 --> 00:17:25,878 אש! 294 00:17:25,878 --> 00:17:27,589 משטרה. יש שם מישהו? 295 00:17:28,841 --> 00:17:29,842 יציאת חירום - 296 00:17:31,760 --> 00:17:32,761 אש! 297 00:17:32,761 --> 00:17:35,472 קרלה. קרלה? 298 00:17:56,910 --> 00:17:58,871 חתיכת כלבה מטומטמת. 299 00:18:11,175 --> 00:18:13,552 ג'ון, נכון? - לא. 300 00:18:13,552 --> 00:18:17,723 קדימה! רוצה לנסות? 301 00:18:17,723 --> 00:18:19,016 את רוצה... 302 00:18:21,643 --> 00:18:23,770 את רוצה לנסות? כן? 303 00:18:23,770 --> 00:18:26,440 את רוצה לדפוק הכול, מה? 304 00:18:49,796 --> 00:18:51,256 שכב על הפאקינג רצפה. 305 00:18:54,510 --> 00:18:58,138 איפה היא? 306 00:18:58,722 --> 00:19:00,057 אל תזוז. 307 00:19:00,057 --> 00:19:03,310 אל תזוז, פאקינג מפלצת. אל פאקינג תזוז. 308 00:19:04,853 --> 00:19:05,896 לך תזדיין. 309 00:19:05,896 --> 00:19:07,564 כן? סתום את הפאקינג פה שלך. - קרלה! 310 00:19:09,983 --> 00:19:10,984 קרלה! 311 00:19:12,069 --> 00:19:13,529 קרלה! 312 00:19:17,574 --> 00:19:18,659 קרלה. 313 00:19:22,746 --> 00:19:24,081 קרלה! 314 00:19:25,207 --> 00:19:26,291 קרלה. 315 00:19:51,733 --> 00:19:52,776 בסדר. 316 00:19:54,236 --> 00:19:57,531 קרלה. שמך קרלה? 317 00:19:57,531 --> 00:19:59,658 זה שמך? כן? 318 00:20:01,159 --> 00:20:04,204 זה בסדר. אני שוטרת. 319 00:20:05,163 --> 00:20:08,625 שמי ג'ון לנקר, בסדר? את בטוחה. 320 00:20:08,625 --> 00:20:10,961 לא. - זה בסדר. אני באה. אני מתקרבת. 321 00:20:10,961 --> 00:20:13,297 לא. - זה בסדר. 322 00:20:13,297 --> 00:20:15,757 אני מבטיחה לך שאת בטוחה. הביטי בי. 323 00:20:15,757 --> 00:20:17,509 איפה הוא? - הביטי בי. 324 00:20:17,509 --> 00:20:19,428 איפה הוא? - בבקשה, קרלה, את פצועה? 325 00:20:19,428 --> 00:20:20,762 את פצועה? בסדר. 326 00:20:20,762 --> 00:20:22,181 מכאן. 327 00:20:22,181 --> 00:20:24,474 הוא כבר לא יכול לפגוע בך, בסדר? 328 00:20:24,474 --> 00:20:27,352 בואי. את יכולה לבוא איתי. את יכולה לעשות את זה. 329 00:20:27,352 --> 00:20:29,021 את יכולה לעשות את זה. 330 00:20:30,272 --> 00:20:33,567 הוא מניאק. את אמיצה. 331 00:20:34,067 --> 00:20:37,696 בסדר. זה בסדר. 332 00:20:40,616 --> 00:20:43,368 זה בסדר. אנחנו שומרים עלייך עכשיו. 333 00:20:43,869 --> 00:20:44,870 בסדר. 334 00:20:51,585 --> 00:20:53,003 היזהרו בחוץ, בחורים. 335 00:20:54,963 --> 00:20:56,798 היי. בסדר. התרחקו. 336 00:20:57,466 --> 00:20:59,343 פנו דרך, בבקשה. היי, בחורים. 337 00:21:00,219 --> 00:21:01,094 עוף מכאן! 338 00:21:01,094 --> 00:21:03,305 מה? עוף מכאן! - פנו את הדרך! 339 00:21:07,935 --> 00:21:08,936 אבא! 340 00:21:10,437 --> 00:21:11,855 פאק. 341 00:21:11,855 --> 00:21:13,232 מי זרק את זה? 342 00:21:13,899 --> 00:21:15,317 פאקינג חזירים! 343 00:21:16,735 --> 00:21:17,986 היכנסו פנימה. 344 00:21:17,986 --> 00:21:19,238 בואו נזוז. 345 00:21:19,238 --> 00:21:20,739 האיש הזה הרג את אימא שלי? 346 00:21:21,573 --> 00:21:24,868 היי. אני מדבר איתך. הוא הרג את אימא שלי? 347 00:21:24,868 --> 00:21:28,830 קדימה. התרחקו. בוס, אנחנו חייבים לזוז. 348 00:21:28,830 --> 00:21:31,166 פשוט התרחקו מכאן. אנחנו נטפל בזה. התרחקו... 349 00:21:31,166 --> 00:21:33,794 היי, תביט בי! תביט בי! 350 00:21:35,838 --> 00:21:38,507 אל תתקרבו! לכו הביתה. 351 00:21:39,508 --> 00:21:40,717 אדוני, בבקשה... 352 00:21:41,301 --> 00:21:42,636 סע! סע! 353 00:21:52,771 --> 00:21:53,772 זה אני. 354 00:21:59,820 --> 00:22:01,238 אתה יודע שהיא מהגרת לא חוקית, כן? 355 00:22:02,281 --> 00:22:05,242 אין לה זכות להישאר כאן. שלח אותה מכאן. 356 00:22:05,242 --> 00:22:08,036 תחזיר אותה לפאקינג רואנדה או משהו. 357 00:22:08,036 --> 00:22:11,415 אם יקבלו אותה, וזה... כלומר, תראה את זה. 358 00:22:11,415 --> 00:22:14,251 תראה את החולצה הזו. זו מתנה מאשתי. 359 00:22:14,251 --> 00:22:17,087 נתפרה ביד על ידי דובי פנדה עיוורים. 360 00:22:18,922 --> 00:22:21,925 אז מה זה בעצם? מה הסיפור? 361 00:22:21,925 --> 00:22:23,010 אין סיפור. 362 00:22:25,470 --> 00:22:26,972 איפה בית החולים? 363 00:22:27,764 --> 00:22:29,725 אני מאבד דם. - הוא קרוב מאוד. 364 00:22:29,725 --> 00:22:33,270 שמע, הילד ההוא בפארק. זה ש... 365 00:22:33,270 --> 00:22:35,981 תמשיך כך, סטפן. תפסנו את האשם. לא היית מרוכז. 366 00:22:35,981 --> 00:22:37,149 זה משהו אחר. 367 00:22:37,691 --> 00:22:39,818 זה בקשר לכנופיית פארקהיל? מה אתם רוצים? 368 00:22:39,818 --> 00:22:43,280 מסלולי אספקה. שרשרת המשלוחים. אני יכול לעזור. אני יכול לעזור בזה. 369 00:22:43,280 --> 00:22:45,824 אני יכול להציע הצעה מעניינת. 370 00:22:45,824 --> 00:22:47,451 אני יכול להגיד דברים. 371 00:22:47,451 --> 00:22:51,330 לטהר את הפאקינג נשמה שלי. נראה לאן זה ייקח אותי ואת עמיתיי. 372 00:22:51,330 --> 00:22:53,790 אתה מבין אותי? - זו החלטה שלך. 373 00:22:53,790 --> 00:22:55,792 בחייך. חבר. 374 00:22:55,792 --> 00:22:58,420 אפשר להגיע לעסקה. זרוק לי פאקינג עצם. 375 00:22:58,420 --> 00:23:00,297 מה אתה רוצה? - חסינות. 376 00:23:01,340 --> 00:23:03,300 חסינות. ממה? 377 00:23:03,300 --> 00:23:05,552 תקיפת האישה הצעירה שלך? 378 00:23:05,552 --> 00:23:07,888 או השנייה? אדלייד? 379 00:23:10,265 --> 00:23:11,683 לא אוסיף פאקינג מילה. 380 00:23:11,683 --> 00:23:13,310 כן. - לא תשמע ממני מילה. 381 00:23:13,310 --> 00:23:15,103 הכול כאן, בכספת. 382 00:23:15,103 --> 00:23:17,940 אני לא רוצה לסובב את הבורג, חבר, אבל אתה מבין מה אני אומר? 383 00:23:17,940 --> 00:23:21,193 יד רוחצת יד. אתה תעזור לי כאן ואני אעזור לך שם. 384 00:23:21,860 --> 00:23:23,278 אני רק צריך קצת עזרה. 385 00:23:39,711 --> 00:23:40,754 תביט בי! 386 00:26:29,965 --> 00:26:32,634 האיש הזה, אני נאלצת להגיד שהוא נהרג. 387 00:26:33,177 --> 00:26:36,930 אבל המשטרה מצאה ראיות מוחשיות 388 00:26:36,930 --> 00:26:42,352 שמצביעות על כך שהוא האדם שרצח את אדלייד. 389 00:26:56,950 --> 00:26:57,951 סליחה, מה? 390 00:26:59,453 --> 00:27:02,706 ייקח לנו כמה שבועות להביא את זה לוועדה של שופטים, 391 00:27:02,706 --> 00:27:06,502 אבל המשטרה ושירות התביעה המלכותי הסכימו לוותר על זכות הערעור שלהם. 392 00:27:09,588 --> 00:27:10,589 אז... 393 00:27:24,686 --> 00:27:25,687 ארול? 394 00:27:31,485 --> 00:27:33,570 אתה מבין מה אנחנו אומרות? 395 00:27:39,409 --> 00:27:40,744 היא צדקה. 396 00:27:41,662 --> 00:27:42,663 אימא שלך. 397 00:27:45,123 --> 00:27:46,124 היא צדקה. 398 00:27:53,048 --> 00:27:56,593 הוא עשה את זה. לא אתה. 399 00:29:04,912 --> 00:29:05,913 טוני. 400 00:29:10,876 --> 00:29:12,836 אני רואה שאתה ממש חולב את המקל הזה. 401 00:29:13,337 --> 00:29:17,174 תתאפס על עצמך. מה זה? הרחמים העצמיים האלה? 402 00:29:17,174 --> 00:29:18,967 זה לא הבית הנכון לקבל בו רחמים. 403 00:29:20,052 --> 00:29:22,721 דיברתי עם הנציג. הוא ממתין לעצה מהפתולוג. 404 00:29:22,721 --> 00:29:25,224 הם חושבים שישכנעו את שירות התביעה המלכותי להאשים אותך רק בנהיגה רשלנית. 405 00:29:26,308 --> 00:29:27,768 בלי אישום ברצח. 406 00:29:30,270 --> 00:29:31,313 זה... 407 00:29:32,022 --> 00:29:34,024 כן, זה... אלוהים. 408 00:29:34,900 --> 00:29:37,069 מה עם העניין השני? איך קוראים לזה? 409 00:29:37,069 --> 00:29:41,198 האישום בתקשורת זדונית? שוחררת בערבות, זה טוב. 410 00:29:42,658 --> 00:29:43,825 שמעת על ארול? 411 00:29:44,451 --> 00:29:46,078 כן. הוא יצא מזה בשלום, המנוול החולני. 412 00:29:49,122 --> 00:29:50,082 אז... 413 00:29:51,375 --> 00:29:54,086 איפה בדיוק זה מותיר אותנו? 414 00:29:55,838 --> 00:29:57,506 חקירה פנימית. 415 00:29:57,506 --> 00:29:59,591 ישלחו אותנו לכמה קורסים? 416 00:29:59,591 --> 00:30:02,219 לא, המשחק נגמר לצערי. 417 00:30:04,179 --> 00:30:05,931 היית צריך להגיד לי, טוני. 418 00:30:07,140 --> 00:30:08,934 אני מצטער, חשבתי שאתה פאקינג מתלוצץ. 419 00:30:08,934 --> 00:30:10,811 ידעת שסטפן הרג אותה? 420 00:30:10,811 --> 00:30:12,771 לא, לא ידעתי את זה כי הוא לא עשה את זה. 421 00:30:12,771 --> 00:30:14,565 יש לו אליבי לרגע מותה? 422 00:30:14,565 --> 00:30:16,066 אני צריך לבדוק את הרישום שלי. 423 00:30:16,066 --> 00:30:17,359 בדקתי את הרישום שלך. 424 00:30:18,068 --> 00:30:20,362 אין אזכור לאליבי, רק האישה 425 00:30:20,362 --> 00:30:22,573 ואנחנו יודעים שהיא לא הייתה שם. - אז למה אתה שואל אותי? 426 00:30:22,573 --> 00:30:23,949 מה הייתה העסקה? 427 00:30:23,949 --> 00:30:25,117 לא הייתה עסקה. 428 00:30:25,117 --> 00:30:28,287 מה הוא הציע לך בתמורה לכך שתעלים אותו מהחקירה? 429 00:30:31,790 --> 00:30:33,792 אתה זוכר את חבורת חובשי הטורבן הפסיכופתים 430 00:30:33,792 --> 00:30:35,586 מהמסגד באדמונטון? 431 00:30:35,586 --> 00:30:36,879 זוכר אותם? - סטפן עשה את זה? 432 00:30:36,879 --> 00:30:38,088 ב-100 אחוזים. 433 00:30:38,088 --> 00:30:39,798 היחידה ללחימה בטרור זקפה הכול לזכות עצמה. 434 00:30:39,798 --> 00:30:40,966 קשה לתאר. 435 00:30:40,966 --> 00:30:42,926 כן, זו עבודה שלו. הוא הריץ את זה. 436 00:30:44,052 --> 00:30:45,387 זו הייתה עבודה טובה, טוני. 437 00:30:45,971 --> 00:30:47,264 כן. עבודה טובה. 438 00:30:47,264 --> 00:30:49,808 אנשים נמצאים מעל האדמה הודות לאיש הזה. 439 00:30:49,808 --> 00:30:52,561 כלומר, הוגן לומר שהוא לא בדיוק היה מלאך. 440 00:30:52,561 --> 00:30:54,188 לפעמים צריך להתעלם. 441 00:30:55,189 --> 00:30:58,025 כסף שאלוהים יודע מאיפה הוא מגיע. חתכים וחבלות. 442 00:30:58,025 --> 00:31:00,527 ומעצרים. - זה קרה לכולנו. אלוהים. 443 00:31:00,527 --> 00:31:02,613 אין ספר הדרכה לחוקר ראשי. 444 00:31:04,281 --> 00:31:05,908 אבל צריך לשקול את הטוב. 445 00:31:07,576 --> 00:31:09,036 להעלים עין מדי פעם. 446 00:31:10,287 --> 00:31:11,288 זה חישוב. 447 00:31:11,288 --> 00:31:12,372 זה משחק. 448 00:31:12,372 --> 00:31:13,498 רועה זאבים. 449 00:31:13,498 --> 00:31:14,750 זה כל מה שאני אומר. 450 00:31:18,337 --> 00:31:21,715 אבל לא במקרה הזה, טוני. לא רצח. 451 00:31:28,555 --> 00:31:30,516 כן. לא רצח? 452 00:31:31,475 --> 00:31:33,560 רוצה לנסות להגיד את זה לאישה של סטפן? 453 00:31:33,560 --> 00:31:34,603 מוזר, לא? 454 00:31:34,603 --> 00:31:38,065 שאחרי שנים רבות כל כך שעבד כמודיע בדרגה גבוהה, 455 00:31:38,065 --> 00:31:40,734 יורים לו בראש בדרך לתחנת המשטרה. 456 00:31:40,734 --> 00:31:45,113 כלומר, אתה חייב להודות שזה נוח ביותר. 457 00:31:45,113 --> 00:31:46,615 זה הדיבור ברשת, מה? 458 00:31:46,615 --> 00:31:48,742 אתה דיברת. אתה חושב שאני טיפש? 459 00:31:48,742 --> 00:31:51,995 דיברת עם כנופיית פארקהיל, אמרת להם שהוא מלשין. 460 00:31:51,995 --> 00:31:55,374 "אם אתם רוצים לחסל אותו, זו ההזדמנות שלכם", משהו כזה, מה, חבר? 461 00:31:55,958 --> 00:31:58,752 הפשעים שהאיש הזה ביצע במשמרת שלך, 462 00:31:58,752 --> 00:32:01,046 עם כסף ועם בחורות וכל זה... 463 00:32:01,046 --> 00:32:03,173 הוא היה מטביע אותך כמו הפאקינג בלגראנו. 464 00:32:03,173 --> 00:32:04,550 ירו לי בבטן. 465 00:32:05,342 --> 00:32:06,552 נזק משני. 466 00:32:07,135 --> 00:32:09,805 כן. אתה חטפת אחד והוא חטף שישה. 467 00:32:09,805 --> 00:32:13,350 ועכשיו אתה שוב על הרגליים כמו מה שמו, הבחור ההוא? 468 00:32:13,350 --> 00:32:14,852 טוני. 469 00:32:14,852 --> 00:32:17,020 לזרוס. הגווייה המהלכת. 470 00:32:17,020 --> 00:32:19,147 אתה נראה מתאים לתפקיד. אני מודה. 471 00:32:19,147 --> 00:32:20,774 ממש ליהוק קל. 472 00:32:20,774 --> 00:32:22,067 אני נשבע לך. 473 00:32:22,067 --> 00:32:24,736 אני נשבע לך, אתה יכול לבדוק את רשומות הטלפון שלי. 474 00:32:24,736 --> 00:32:26,738 לא הודעתי לאף אחד. 475 00:32:28,115 --> 00:32:29,157 קים. 476 00:32:29,157 --> 00:32:31,159 קים? לא אמרתי לקים מילה. 477 00:32:31,159 --> 00:32:33,579 ברור שלא. זה בדיוק הפאקינג עניין. לא היית צריך להגיד. 478 00:32:34,246 --> 00:32:36,540 לא היית צריך מעולם כי אנחנו עשינו את העבודה הפאקינג מלוכלכת בשבילך 479 00:32:36,540 --> 00:32:39,084 ואתה יודע את זה, חתיכת פאקינג צבוע! 480 00:32:42,462 --> 00:32:43,589 כמו שאמרתי, 481 00:32:44,381 --> 00:32:46,633 החקירה הפנימית הזו, אעשה כמיטב יכולתי. 482 00:32:47,718 --> 00:32:49,678 אבל אתה טיהרת את שמו בלי אליבי. 483 00:32:50,512 --> 00:32:52,181 טביעות האצבעות שלך מופיעות על האקדח. 484 00:32:52,764 --> 00:32:54,016 סליחה, מה? 485 00:32:54,016 --> 00:32:55,559 הם צריכים לקרקף מישהו, טוני. 486 00:32:57,060 --> 00:32:59,313 ולצד ההסתה נגד קלאודיה, 487 00:32:59,313 --> 00:33:00,898 אתה גמור במחלקה הזו. 488 00:33:05,235 --> 00:33:09,239 הלכתי באש למענך ואז קמתי ועשיתי את זה שוב. 489 00:33:09,239 --> 00:33:12,284 היינו ה-62, לא? צוות לעניין. 490 00:33:12,284 --> 00:33:14,536 שישים ושתיים. - כן, כמו דוד שלך. 491 00:33:14,536 --> 00:33:17,998 זה מהגדוד המוטס ה-62 שהפציץ לדרזדן את הצורה עם החברים שלו 492 00:33:17,998 --> 00:33:22,085 ואף אחד לא אמר לו תודה על כך. אבל אתה יודע, הוא עשה את העבודה. 493 00:33:22,085 --> 00:33:23,462 המצאתי את זה. 494 00:33:25,589 --> 00:33:29,384 זו המצאה. יש לי דוד אחד. צ'ארלי. יש לו פחד גבהים. 495 00:33:47,528 --> 00:33:49,947 רוצה שאזמין מנקה? רוצה שאסדר את זה? 496 00:33:50,614 --> 00:33:52,449 הם יצלבו אותי. 497 00:33:58,247 --> 00:33:59,831 אולי אירה לעצמי בראש. 498 00:34:01,041 --> 00:34:02,251 תגיד להם שחליתי! 499 00:34:02,251 --> 00:34:05,295 תגיד להם שחליתי ולא יכולתי לעמוד בזה! 500 00:34:07,548 --> 00:34:09,716 מובן שברגע שגיליתי 501 00:34:09,716 --> 00:34:12,886 שיש ספקות לגבי ההרשעה של מר מתיס, 502 00:34:12,886 --> 00:34:15,556 עשיתי כל שביכולתי כדי לתקן את הנזק. 503 00:34:16,264 --> 00:34:18,725 ובאשר לטוני... הבלש גילפויל, 504 00:34:19,726 --> 00:34:23,730 אני חושב שהאמת היא שהאיש הזה בילה שנים רבות כל כך במסווה 505 00:34:25,190 --> 00:34:26,900 שהוא פשוט התרגל לעבוד לבד. 506 00:34:26,900 --> 00:34:30,987 הוא למד להסתיר את מי שהיה, את מי שהוא, 507 00:34:32,072 --> 00:34:34,908 למיטב ידיעתי. אין זה ממקומי לקבוע זאת. 508 00:34:38,120 --> 00:34:40,330 אתה רוצה להגיד דבר נוסף היום? 509 00:34:47,420 --> 00:34:49,922 כן. יש דבר אחד. 510 00:35:01,310 --> 00:35:03,312 בסדר. בואי נגמור עם זה. 511 00:35:38,597 --> 00:35:40,933 היי. אתה בסדר? 512 00:35:44,686 --> 00:35:46,230 כתבתי משהו. 513 00:35:49,107 --> 00:35:50,108 אני יכול לשלוח את זה. 514 00:35:52,945 --> 00:35:54,571 פשוט תגיד את זה. אני כאן. 515 00:36:00,494 --> 00:36:02,538 "יש שני אנשים שנושאים את השם שלך, ארול. 516 00:36:06,625 --> 00:36:08,669 אחד מהם טיפל בי ובאימא שלי. 517 00:36:10,587 --> 00:36:13,090 ואז הוא ישב בכלא אף שהיה חף מפשע. 518 00:36:14,174 --> 00:36:17,469 ואני לא יודע איך זה, כל השנים האלה לבד. 519 00:36:19,847 --> 00:36:21,473 השני הרג את אימא שלי 520 00:36:22,933 --> 00:36:24,476 והפניתי לו את הגב. 521 00:36:25,102 --> 00:36:26,895 לא ביקרתי אותו אף פעם. 522 00:36:29,731 --> 00:36:31,233 ואני שונא אותו מאוד." 523 00:36:38,156 --> 00:36:39,533 בחרתי בארול הלא נכון. 524 00:36:42,744 --> 00:36:43,912 אני מצטער. 525 00:36:45,372 --> 00:36:46,373 אני מצטער. 526 00:36:49,168 --> 00:36:50,377 אני מצטער. 527 00:36:53,088 --> 00:36:54,089 אני מצטער. 528 00:37:01,346 --> 00:37:02,472 אני מצטער. 529 00:37:12,107 --> 00:37:13,108 היי. 530 00:37:13,609 --> 00:37:14,610 היי. 531 00:37:19,865 --> 00:37:21,575 אז מה אומרים בקומה השמינית? 532 00:37:21,575 --> 00:37:23,118 אז דיברת עם קלאודיה? 533 00:37:23,118 --> 00:37:25,370 היא נאמה לך את נאום התפוח הרקוב? 534 00:37:25,996 --> 00:37:26,997 כן. 535 00:37:28,332 --> 00:37:30,751 באמת נשמע שהיא עשתה עליו יותר מדי חזרות, עכשיו כשאתה אומר. 536 00:37:32,669 --> 00:37:34,087 אבל שמע, הסיבה שהתקשרתי... 537 00:37:35,088 --> 00:37:38,509 אני לא יודעת מאיפה היא השיגה אותו, אבל לקלאודיה כבר היה עותק של הסרטון. 538 00:37:38,509 --> 00:37:39,718 הסרטון. 539 00:37:39,718 --> 00:37:40,969 ההודאה באשמה של ארול. 540 00:37:42,137 --> 00:37:46,600 ורק רציתי שתשמע ממני שזה לא הגיע אליה ממני. 541 00:37:46,600 --> 00:37:47,809 אז... - בסדר. 542 00:37:50,604 --> 00:37:52,189 רגע. אתה נתת לה אותו? 543 00:37:53,565 --> 00:37:54,566 כן. 544 00:37:55,984 --> 00:37:56,985 למה? 545 00:37:58,195 --> 00:38:00,405 אני לא רוצה לפאר את עצמי, 546 00:38:01,532 --> 00:38:03,992 אבל קליע בבטן גורם לראש להתמקד. 547 00:38:05,369 --> 00:38:07,454 אז... התחלה חדשה. 548 00:38:08,121 --> 00:38:10,040 את מבינה? כל זה. 549 00:38:11,375 --> 00:38:13,544 ואם הם ירצו להדיח אותי, זה בסדר. 550 00:38:14,545 --> 00:38:15,587 אני לא מפחד. 551 00:38:15,587 --> 00:38:17,923 אז מה קרה? - הם עשו את המעשה הנבון, 552 00:38:17,923 --> 00:38:21,677 הם נתנו לשוטר חיצוני לבחון את הסרטון. 553 00:38:22,219 --> 00:38:23,387 הוא כתב דוח. 554 00:38:24,096 --> 00:38:25,305 את יודעת מה היה כתוב בו? 555 00:38:26,515 --> 00:38:28,851 "הראיות אינן חד משמעיות." 556 00:38:28,851 --> 00:38:32,020 לא היו סימנים ברורים לכך שהנחיתי את העד. 557 00:38:33,772 --> 00:38:34,773 אבל אתה יודע. 558 00:38:37,150 --> 00:38:38,151 טוב... 559 00:38:40,070 --> 00:38:43,282 מי יודע מה אנחנו מסוגלים לעשות ביום נתון. 560 00:38:47,035 --> 00:38:48,036 הבן שלך בסדר? 561 00:38:49,538 --> 00:38:50,539 כן. 562 00:38:51,081 --> 00:38:52,082 טוב. 563 00:38:53,792 --> 00:38:55,169 הוא למד מזה לקח. 564 00:38:56,336 --> 00:38:57,337 מה עם הבת שלך? 565 00:38:58,255 --> 00:39:00,591 פגשתי אותה. היא אמרה לך שדיברתי איתה? 566 00:39:00,591 --> 00:39:04,428 היא בכתה המון כשהיית בבית החולים. 567 00:39:06,054 --> 00:39:07,472 לא ידעתי. 568 00:39:08,807 --> 00:39:10,184 כמה זמן היא כבר משתמשת? 569 00:39:10,976 --> 00:39:12,019 הרבה. 570 00:39:13,437 --> 00:39:15,022 היא עזבה את הבית. 571 00:39:15,981 --> 00:39:19,193 היא רוצה לנסות להיות עצמאית. נראה איך ילך לה. 572 00:39:23,488 --> 00:39:24,907 שמעי, אני יודע מה את חושבת עליי. 573 00:39:25,991 --> 00:39:27,409 לא משנה מה אני חושבת. 574 00:39:27,409 --> 00:39:29,036 זה משנה לי. 575 00:39:32,497 --> 00:39:34,249 את חושבת שיש לי דעות קדומות. 576 00:39:37,294 --> 00:39:38,337 יש לך? 577 00:39:43,634 --> 00:39:44,635 אולי. 578 00:39:45,552 --> 00:39:48,430 איזו זכות יש לך לשפוט את הפעולות של עצמך? 579 00:39:48,430 --> 00:39:51,517 אילו הייתי פאקינג גזעני, הייתי אמור לדעת, לא? 580 00:39:57,022 --> 00:39:58,982 אבל ארול... 581 00:40:02,986 --> 00:40:04,238 העניין בי... 582 00:40:04,238 --> 00:40:05,447 אתה בחור של פרטים. 583 00:40:05,447 --> 00:40:08,116 כן. בדיוק כמוך. 584 00:40:09,159 --> 00:40:10,160 כן. 585 00:40:11,578 --> 00:40:12,913 ב-90 אחוז מהמקרים 586 00:40:13,747 --> 00:40:16,333 היית מתנפל על כל דוח מעבדה, 587 00:40:17,084 --> 00:40:18,460 על כל אליבי, 588 00:40:19,753 --> 00:40:20,921 על כל פסיק. 589 00:40:23,590 --> 00:40:25,050 אז למה לא בפעם ההיא? 590 00:40:27,135 --> 00:40:28,345 למה לא במקרה שלו? 591 00:40:57,040 --> 00:40:58,417 שוויצר. 592 00:40:58,417 --> 00:41:01,086 את קוראת לזה להשוויץ? 593 00:41:02,963 --> 00:41:05,257 תפסיק עם השטויות. אתה תחתוך לעצמך את האצבעות! 594 00:41:05,257 --> 00:41:07,426 כן, אני לימדתי אותו את זה. - שטויות. 595 00:41:09,928 --> 00:41:12,347 חם לך מספיק? - אני קופא מקור. 596 00:41:12,347 --> 00:41:13,515 כן, אני רואה. 597 00:41:16,310 --> 00:41:17,311 בן. 598 00:41:24,067 --> 00:41:27,154 איפה אימא שלך? היא הלכה לכנסייה? 599 00:41:28,488 --> 00:41:31,909 לא, אבא. היא שם. 600 00:41:34,161 --> 00:41:35,162 רואה? 601 00:41:36,288 --> 00:41:37,664 מה היא עושה שם? 602 00:41:41,627 --> 00:41:43,003 רוצה עוד בירה, אבא? 603 00:42:00,896 --> 00:42:02,064 מה מטריד אותך? 604 00:42:04,983 --> 00:42:06,276 זה בסדר. דברי. 605 00:42:09,613 --> 00:42:11,573 ביום שנפגשנו. - בווייטקרוס. 606 00:42:12,991 --> 00:42:15,410 אתה זוכר ששאלתי אותך על המעצר שלך. 607 00:42:16,453 --> 00:42:18,455 שאלתי אם אתה זוכר למה הודית באשמה 608 00:42:18,455 --> 00:42:20,916 ואתה ענית שלא. - לא. כן. 609 00:42:20,916 --> 00:42:23,335 אני זוכרת שהרגשתי שאתה מנסה להגיד לי משהו. 610 00:42:23,335 --> 00:42:24,419 כן? 611 00:42:24,419 --> 00:42:26,338 כלומר, אני יודעת איך הוא עשה את זה. 612 00:42:26,922 --> 00:42:29,550 הוא לקח אותך לדירה, רק אתה והוא. 613 00:42:29,550 --> 00:42:30,926 הגרטי ואתה. 614 00:42:32,302 --> 00:42:36,056 אסור היה לו לעשות את זה, דרך אגב. במיוחד בלי עורך דין. 615 00:42:36,056 --> 00:42:37,516 מה השאלה שלך? 616 00:42:37,516 --> 00:42:38,767 למה לא סיפרת לאף אחד? 617 00:42:38,767 --> 00:42:41,937 לא סיפרת לאימא שלך, לעורכי הדין שלך, לסוניה. 618 00:42:42,938 --> 00:42:44,106 תראי אותו. 619 00:42:46,149 --> 00:42:47,943 זה כמו עולם אחר. 620 00:42:47,943 --> 00:42:50,070 אבל אז, אחרי כל מה שהוא עבר, 621 00:42:50,070 --> 00:42:52,990 היו מכריחים אותו להעיד ו... 622 00:42:55,200 --> 00:42:58,078 מה היה קורה אז? לא יכולתי לגרום לו סבל נוסף. 623 00:42:59,288 --> 00:43:02,249 בכל אופן, האמנתי לו. 624 00:43:03,709 --> 00:43:05,919 הוא היה ילד בן שש. 625 00:43:05,919 --> 00:43:08,297 הוא היה בטראומה. - הוא שמע מה שהוא שמע. 626 00:43:10,674 --> 00:43:12,801 מה בדיוק הוא שמע? 627 00:43:13,468 --> 00:43:14,678 הוא אמר שפגעתי בה. 628 00:43:15,179 --> 00:43:19,766 "אני אפרק אותך. אני אפרק אותך." 629 00:43:22,561 --> 00:43:23,562 כן. 630 00:43:24,605 --> 00:43:25,814 האמנתי לו. 631 00:43:55,969 --> 00:43:58,388 לאן הוא הלך? - דרך החור הזה. 632 00:44:04,853 --> 00:44:07,856 לילה אחד... הם רבו. 633 00:44:10,275 --> 00:44:11,485 איזו מין מריבה? 634 00:44:12,361 --> 00:44:13,362 צעקות. 635 00:44:14,363 --> 00:44:15,948 ועל מה הם צעקו? 636 00:44:16,782 --> 00:44:17,783 כסף. 637 00:44:18,450 --> 00:44:19,451 כסף? 638 00:44:19,952 --> 00:44:20,953 כן. 639 00:44:23,288 --> 00:44:24,289 פטריק... 640 00:44:24,957 --> 00:44:28,252 מה הוא אמר? מה הוא אמר לאימא שלך? 641 00:44:29,127 --> 00:44:32,339 "אני אפרק אותך. אני אפרק אותך." 642 00:44:33,048 --> 00:44:34,049 באמת? 643 00:44:36,760 --> 00:44:38,011 אפשר לכבות את זה? 644 00:44:44,309 --> 00:44:45,477 הוא הלך. 645 00:44:45,477 --> 00:44:46,562 לאן הוא הלך? 646 00:44:47,771 --> 00:44:48,772 דרך החור. 647 00:44:50,983 --> 00:44:52,568 אני אפרק... 648 00:45:02,870 --> 00:45:03,954 הוא הלך. 649 00:45:03,954 --> 00:45:05,330 לאן הוא הלך? 650 00:45:06,373 --> 00:45:07,583 דרך החור. 651 00:45:09,501 --> 00:45:11,920 אני אפרק אותך, אני אפרק אותך. 652 00:45:11,920 --> 00:45:13,672 אמרתי שאפרק אותך. 653 00:45:14,548 --> 00:45:16,258 אתה רוצה לשמוע מה פטריק אמר עליך? 654 00:45:16,258 --> 00:45:17,718 כן. - תקשיב. 655 00:45:17,718 --> 00:45:20,053 אני אפרק אותך, אני אפרק אותך. 656 00:45:20,053 --> 00:45:21,305 מה הוא אמר לאימא שלך? 657 00:45:21,305 --> 00:45:24,308 "אני אפרק אותך. אני אפרק אותך." 658 00:45:24,308 --> 00:45:25,267 באמת? 659 00:45:30,981 --> 00:45:32,649 הוא לא דיבר על ארול. 660 00:45:33,317 --> 00:45:35,944 הוא רק ציטט סרט מצויר מהטלוויזיה. 661 00:45:36,528 --> 00:45:37,613 אתה ידעת את זה. 662 00:45:39,823 --> 00:45:40,991 הרעלת אותו. 663 00:45:43,202 --> 00:45:47,331 הרעלת לו את כל החיים בזה. 664 00:45:52,628 --> 00:45:54,546 ומה קרה לפעולה לפי העובדות? 665 00:45:56,340 --> 00:45:57,424 מה קרה לזה? 666 00:47:24,553 --> 00:47:26,555 תרגום: אסף ראביד