1 00:00:07,007 --> 00:00:08,634 הקיץ שבו היא מתה. 2 00:00:10,636 --> 00:00:11,803 זה קשה... 3 00:00:12,804 --> 00:00:14,431 קשה להסביר. 4 00:00:16,975 --> 00:00:18,101 היית צריכה להיות שם. 5 00:00:24,650 --> 00:00:28,779 את יודעת את ההבדל בין סדר לפאקינג כאוס? 6 00:00:34,034 --> 00:00:35,994 חמישה מ"מ של זכוכית. 7 00:00:40,082 --> 00:00:41,208 לכו תזדיינו! 8 00:00:42,918 --> 00:00:45,629 עומקו של חלון ראווה. זה הכול. 9 00:00:46,338 --> 00:00:47,506 זה מה שזה. 10 00:00:48,257 --> 00:00:49,591 זוזו! התרחקו! 11 00:00:49,591 --> 00:00:52,094 באותו קיץ שברו את הזכוכית. 12 00:00:53,178 --> 00:00:56,348 ערב אחר ערב אחר ערב. 13 00:00:57,558 --> 00:01:02,396 והבחור שלך ארול היה שם עם כולם. 14 00:01:55,407 --> 00:01:59,328 ואז, שלושה שבועות לאחר מכן, 15 00:02:08,544 --> 00:02:09,670 שכנה התקשרה. 16 00:02:09,670 --> 00:02:12,674 מתנהלת מריבה באחת הדירות שמתחתיי. 17 00:02:12,674 --> 00:02:14,301 היא צורחת. 18 00:02:14,301 --> 00:02:16,220 נשמע שהוא פורץ את הדלת בבעיטה! 19 00:02:41,161 --> 00:02:43,372 שם. הבט קדימה. הבט בי. 20 00:02:44,581 --> 00:02:45,707 הבט בי. הבט קדימה. 21 00:02:45,707 --> 00:02:48,085 המשך להביט קדימה, הבט בי. - פאט. קדימה. 22 00:02:50,128 --> 00:02:52,798 שלום, מכבי האש. אל תזוז. 23 00:02:52,798 --> 00:02:55,175 הבט בי. - פאט, התעורר. 24 00:02:55,175 --> 00:02:57,803 התעורר. פאט, התעורר. קדימה. 25 00:02:58,512 --> 00:02:59,888 פאט! 26 00:03:52,107 --> 00:03:53,775 אתה מפחיד אותו. בוא הנה. 27 00:03:53,775 --> 00:03:55,819 אז הוא מוצא חן בעינייך, ליסה? 28 00:03:55,819 --> 00:03:57,112 ליסה? 29 00:03:58,113 --> 00:04:00,240 כן. אני אוהבת אותו. 30 00:04:02,284 --> 00:04:05,579 אז מה דעתך, אבא? 31 00:04:09,416 --> 00:04:10,501 אבא? 32 00:04:10,501 --> 00:04:13,128 כן, אני... אני מביט בזה עכשיו. 33 00:04:13,128 --> 00:04:14,254 ומה? 34 00:04:14,254 --> 00:04:16,173 זה טוב. זה טוב מאוד, כן. 35 00:04:17,257 --> 00:04:19,426 אבל שמעי, עשינו עסקה, נכון? 36 00:04:19,426 --> 00:04:24,556 הוא שלך עכשיו. זה אומר שאת צריכה לצאת איתו. 37 00:04:24,556 --> 00:04:27,518 את צריכה להאכיל אותו ואת אחראית לו, נכון? 38 00:04:30,020 --> 00:04:34,107 את יודעת, זה בסדר לעשות מעשים נחמדים. 39 00:04:35,526 --> 00:04:37,361 אין בזה שום דבר רע. 40 00:04:38,153 --> 00:04:39,696 זה לא רע. 41 00:04:40,280 --> 00:04:41,281 ליסה? 42 00:04:43,033 --> 00:04:44,660 הקטע עם אימא שלך. 43 00:04:46,495 --> 00:04:49,414 היא רק רצתה שתהיי מאושרת. 44 00:04:52,376 --> 00:04:54,002 מתי תגיע הביתה מהעבודה? 45 00:04:54,920 --> 00:04:56,463 בקרוב. 46 00:04:57,923 --> 00:05:01,718 זה מה שאמרת אתמול. ושלשום. 47 00:05:03,762 --> 00:05:06,640 טוב, אחזור הביתה בקרוב. אני מבטיח. בקרוב. 48 00:05:07,683 --> 00:05:09,101 לילה טוב, אבא. 49 00:05:10,435 --> 00:05:11,854 לילה טוב, מתוקה. 50 00:05:15,858 --> 00:05:17,609 ארול מתיס, אני עוצר אותך בחשד 51 00:05:17,609 --> 00:05:19,903 לרצח אדלייד בורוז. אתה לא חייב להגיד שום דבר. 52 00:05:19,903 --> 00:05:22,197 אבל כל מה שתגיד עלול לשמש כראיה נגדך. 53 00:05:22,197 --> 00:05:24,867 עזבו אותו! עזבו! 54 00:05:24,867 --> 00:05:26,952 פאטי! - אזקו אותו. 55 00:05:26,952 --> 00:05:28,495 פאטי. - הירגע, חומד. 56 00:05:28,996 --> 00:05:30,455 אימא! - קדימה. 57 00:05:30,455 --> 00:05:31,915 אני באה איתך. 58 00:05:32,624 --> 00:05:33,750 אני כבר באה. 59 00:05:33,750 --> 00:05:35,752 אז עצרתם את החבר שלה. 60 00:05:35,752 --> 00:05:37,421 טוב. בסדר. 61 00:05:37,421 --> 00:05:40,549 בסדר, שעון המעצר המותר מתקתק. יש לנו 24 שעות. 62 00:05:41,383 --> 00:05:42,926 אנחנו תומכים בך, דן. 63 00:05:42,926 --> 00:05:46,180 מה זה אומר? "תומכים בך"? 64 00:05:46,972 --> 00:05:48,557 מה שונה הפעם? 65 00:05:48,557 --> 00:05:52,519 שמע, יש מידה מסוימת של לחץ סביב זה. 66 00:05:52,519 --> 00:05:54,479 לחץ? איזה לחץ? 67 00:05:54,479 --> 00:05:57,357 יש רצון להפוך אותו למקרה לדוגמה. 68 00:05:57,357 --> 00:05:59,818 אנחנו לא בדיוק נראים טוב לאור האירועים האחרונים. 69 00:05:59,818 --> 00:06:02,613 מקרה לדוגמה? בגלל ההפגנות? 70 00:06:03,197 --> 00:06:04,489 חשוב על זה. 71 00:06:05,449 --> 00:06:09,703 חמישה לילות של בזיזות ושרפות ומי יודע כמה נזק פלילי. 72 00:06:09,703 --> 00:06:10,913 אלוהים אדירים. 73 00:06:10,913 --> 00:06:13,081 אז למה לא לשנות את הנרטיב? 74 00:06:13,081 --> 00:06:14,166 זה המסר. 75 00:06:14,166 --> 00:06:15,250 לתלות אותם. 76 00:06:15,959 --> 00:06:17,628 להציג אותם כאנשים רעים. זו המטרה? 77 00:06:17,628 --> 00:06:19,505 זה המסר? - לא. 78 00:06:19,505 --> 00:06:21,965 אני רק... זה ההקשר. 79 00:06:22,758 --> 00:06:24,384 מה שתחליט. זה הכול. 80 00:06:26,553 --> 00:06:28,597 ידיים ובגדים מגואלים בדם? 81 00:06:28,597 --> 00:06:29,681 {\an8}מצלמה 11.9.20 בניין מנינגהאם - 82 00:06:29,681 --> 00:06:31,433 {\an8}כן. הוא מלא בדם של הקורבן. 83 00:06:31,433 --> 00:06:33,519 זה לא אומר שהוא דקר אותה, נכון? 84 00:06:33,519 --> 00:06:35,562 ייתכן שהוא חיבק אותה. 85 00:06:35,562 --> 00:06:37,689 בטח. - היי, זה מה שהם יגידו. 86 00:06:37,689 --> 00:06:38,607 התאונה של מתיס - 87 00:06:38,607 --> 00:06:40,651 בבקשה. במכונית. הילד מאחור. 88 00:06:40,651 --> 00:06:42,152 ובום. 89 00:06:42,152 --> 00:06:43,570 יש לו עבר פלילי אלים? 90 00:06:43,570 --> 00:06:48,200 כן, השכנים התקשרו למשטרה ב-2005. הוא היה נער. לא קרה שום דבר. 91 00:06:48,200 --> 00:06:50,369 אפשר לראות את הדוח? - ודאי. 92 00:06:50,953 --> 00:06:54,164 הוא רב עם אביו, אבל האב לא רצה להגיש תלונה. 93 00:06:54,831 --> 00:06:58,377 מה עם הקשר בינו לבין הקורבן? או בינו לבין בת זוג אחרת? 94 00:06:58,377 --> 00:06:59,753 או הילד? מה... - פטריק. 95 00:06:59,753 --> 00:07:01,380 יש עבר כלשהו? - לא. 96 00:07:01,380 --> 00:07:04,508 אבל הוא היה בחדר, דלת נעולה, אין זכר למפתח. 97 00:07:04,508 --> 00:07:05,634 הוא בטח שמע הכול. 98 00:07:05,634 --> 00:07:07,344 הילד המסכן בטח שמע את כל ההצגה. 99 00:07:07,344 --> 00:07:08,887 אין משפחה מהצד שלה? 100 00:07:08,887 --> 00:07:12,099 לא. היא גדלה בבית יתומים על כל הכרוך בכך, אין ספק. 101 00:07:12,099 --> 00:07:14,726 ובטוח שהוא לא האב? - לחלוטין. 102 00:07:15,227 --> 00:07:20,148 פטריק היה תוצאה של ערב של שכרות, רומן חד פעמי. 103 00:07:20,148 --> 00:07:21,275 סביר להניח שאחד מני רבים. 104 00:07:21,859 --> 00:07:23,944 טוב, ברור שהיא אוהבת שחורים. 105 00:07:23,944 --> 00:07:25,445 אוי, בחייך, אני מתלוצץ. 106 00:07:25,445 --> 00:07:28,782 אני רק אומר שלכל אחד יש טיפוס, אתה מבין? 107 00:07:29,366 --> 00:07:31,702 חוץ ממני. אני הייתי מזיין כל דבר שיש לו דופק. 108 00:07:32,578 --> 00:07:36,832 כן, בסדר. בואו נציג להם את צילומי האבטחה כראיות, בסדר? 109 00:07:36,832 --> 00:07:39,543 בינתיים, אני צריך עדויות, הצהרה בשבועה 110 00:07:39,543 --> 00:07:41,670 של המתקשרת למוקד החירום שתעיד שארול היה בדירה. 111 00:07:41,670 --> 00:07:44,173 בואו נראיין כל אדם שנראה יוצא מהדירה. 112 00:07:44,173 --> 00:07:46,425 כל אדם באזור שיש לו עבר של אלימות. 113 00:07:46,425 --> 00:07:49,970 אני צריך דנ"א של כל מי שהיה בדירה. "אני צריך, אני צריך, אני צריך" אני יודע, 114 00:07:49,970 --> 00:07:52,222 אבל אם נפעל מהר, נוכל לבנות תיק של ראיות מוחשיות. 115 00:07:52,222 --> 00:07:54,892 אלא אם כן הוא יתוודה. - אולי. 116 00:07:54,892 --> 00:07:57,519 בוס, שמע... אני מצטער, אבל... 117 00:07:57,519 --> 00:07:59,229 מה הבעיה שלך עם זה? 118 00:07:59,229 --> 00:08:03,650 הבעיה שלי? הבעיה שלי, טוני, היא חומרת הפגיעה. 119 00:08:04,234 --> 00:08:07,321 סימני נשיכה? זה לא צץ משום מקום. 120 00:08:07,321 --> 00:08:09,239 הבחור הזה אפילו לא נושא סכין. 121 00:08:09,239 --> 00:08:11,575 אנחנו לא יודעים את זה. - אנחנו לא יודעים את זה? 122 00:08:11,575 --> 00:08:14,494 עצרו אותו וערכו עליו חיפוש תשע פעמים. תשע פעמים. 123 00:08:14,494 --> 00:08:16,246 לא נמצא נשק אפילו פעם אחת. 124 00:08:16,246 --> 00:08:17,998 אז הבעיה שלי... 125 00:08:17,998 --> 00:08:21,251 הבעיה שלי, טוני, הראה לי את העובדות. 126 00:08:21,251 --> 00:08:23,754 הראה לי עבר של אלימות. 127 00:08:23,754 --> 00:08:26,340 בסדר? מרוצים? אחלה. 128 00:08:35,682 --> 00:08:38,393 אז לפני שנתחיל, מרשי 129 00:08:38,393 --> 00:08:41,605 הכין הצהרה קצרה שהוא רוצה שאקריא. 130 00:08:41,605 --> 00:08:43,815 "אני מוכן לשתף פעולה עם החקירה שלכם 131 00:08:43,815 --> 00:08:45,108 את רצח בת הזוג שלי, 132 00:08:45,108 --> 00:08:49,279 אדלייד בורוז ב-20 בספטמבר 2011. 133 00:08:49,279 --> 00:08:52,407 אך עקב טראומה שנגרמה ממותה, 134 00:08:52,407 --> 00:08:56,370 אני לא זוכר שום דבר שאירע מהרגע שנכנסתי לביתי, 135 00:08:56,370 --> 00:08:58,997 דירה 616 בבניין מנינגהאם 136 00:08:58,997 --> 00:09:01,667 ועד הרגע שחזרתי להכרה בבית החולים." 137 00:09:03,293 --> 00:09:05,504 בסדר, רשמתי לפניי את ההצהרה שלך. 138 00:09:05,504 --> 00:09:07,464 בדיוק כפי שרשמתי לפניי את תוצאות בדיקת האם-אר-איי שלך 139 00:09:07,464 --> 00:09:09,800 שלא הראו שום סימן לפגיעת ראש. 140 00:09:12,719 --> 00:09:14,304 אתה מבין למה אתה כאן, 141 00:09:15,514 --> 00:09:16,890 מר מתיס? 142 00:09:16,890 --> 00:09:19,726 בת זוגך זה חמש שנים, אדלייד בורוז, 143 00:09:19,726 --> 00:09:23,105 נדקרה ונמצאה מתה בבית המשותף שלכם 144 00:09:23,105 --> 00:09:25,941 בבניין מנינגהאם 616. 145 00:09:25,941 --> 00:09:29,152 מר מתיס ממשיך וטוען שבזמן שמיס בורוז 146 00:09:29,152 --> 00:09:31,822 נרצחה כנראה, הוא לא היה בדירה. 147 00:09:31,822 --> 00:09:33,699 הוא חיפש עבודה. 148 00:09:35,492 --> 00:09:36,493 עבודה? 149 00:09:37,327 --> 00:09:38,495 אז אתה כן זוכר? 150 00:09:38,495 --> 00:09:39,621 אני זוכר מה קרה לפני כן. 151 00:09:39,621 --> 00:09:40,998 בסדר. אז איפה זה היה? 152 00:09:40,998 --> 00:09:43,250 וי-איי-פי קאטס. מספרה. 153 00:09:43,250 --> 00:09:45,460 מספרה. 154 00:09:46,503 --> 00:09:47,546 וראית שם מישהו? 155 00:09:47,546 --> 00:09:49,965 דיברת עם מישהו כשהיית שם? 156 00:09:49,965 --> 00:09:53,427 כן. - אדם ששמו מוסטאפה דמיר. 157 00:10:00,642 --> 00:10:01,852 מוסטאפה דמיר. 158 00:10:09,776 --> 00:10:10,944 איך לא ידענו על זה? 159 00:10:10,944 --> 00:10:13,322 אדוני, דיברנו עם קרדונה לפני שנכנסנו. 160 00:10:13,322 --> 00:10:14,907 הוא לא דיבר על אליבי. 161 00:10:14,907 --> 00:10:17,951 בסדר. לכו לשם שניכם. 162 00:10:17,951 --> 00:10:19,786 מצאו את המוסטאפה הזה. 163 00:10:19,786 --> 00:10:21,955 לא נאכזב אותך. אל תדאג, בוס. 164 00:10:21,955 --> 00:10:24,625 לא. לא, קים. אני רוצה עובדות. 165 00:10:24,625 --> 00:10:26,335 עדיף לדעת עכשיו על פני לרדוף אחר הזנבות שלנו 166 00:10:26,335 --> 00:10:28,754 בעוד 15 ק"מ מכאן. - כן. 167 00:10:29,755 --> 00:10:32,257 אדוני, סגן המפכ"ל נמצא על הקו. 168 00:10:32,257 --> 00:10:33,926 הוא התקשר שלוש פעמים. 169 00:10:48,941 --> 00:10:52,027 דן, כאן הניצב בלום. שמחתי מאוד לשמוע על המעצר. 170 00:10:52,027 --> 00:10:53,403 רק רציתי לאחל לך הצלחה. 171 00:10:53,403 --> 00:10:56,573 כפי שאתה יודע, אנחנו בכותרות כרגע ו... 172 00:11:09,378 --> 00:11:11,213 אבא, איפה אתה? 173 00:11:11,213 --> 00:11:12,881 {\an8}הצהרת עד, ג'ייסון מעל גיל 18, יצא מדעתו - 174 00:11:12,881 --> 00:11:15,509 אמרת... הבטחת שתדבר עם מרסלה על החביתה. 175 00:11:17,719 --> 00:11:19,096 דן. כאן לורי שוב. 176 00:11:19,096 --> 00:11:21,431 רק רציתי להוסיף שאם אתה צריך משהו... - החביתה? 177 00:11:21,431 --> 00:11:23,767 החביתה, כן. בסדר. 178 00:11:23,767 --> 00:11:26,854 את יכולה לתת לי לדבר עם מרסלה? - בסדר. 179 00:11:26,854 --> 00:11:29,273 תודה, יקירה. - אני מחפשת את הבלש הגרטי. 180 00:11:29,273 --> 00:11:30,566 אני ממשרד יחסי הציבור. 181 00:11:30,566 --> 00:11:32,609 שמע, בקשר לניסוח... 182 00:11:33,360 --> 00:11:34,528 מרסלה. - כן, הלו? 183 00:11:34,528 --> 00:11:35,863 כן. שמעי, רק רציתי להגיד 184 00:11:35,863 --> 00:11:38,031 שחשבתי שדיברתי על זה איתך בעבר, אבל... 185 00:11:38,031 --> 00:11:40,117 בלי עגבניות. - בלי עגבניות? 186 00:11:40,117 --> 00:11:41,201 לא. בכלל לא. 187 00:11:41,201 --> 00:11:42,870 דן, זו אני שוב. 188 00:11:43,537 --> 00:11:45,455 שמע, התקרבנו לכתב אישום נגדו? 189 00:11:48,667 --> 00:11:51,295 את יכולה לתת לי לדבר עם ליסה שוב, בבקשה? תודה רבה. 190 00:11:51,295 --> 00:11:53,881 היי, יקירה. כן, סידרתי את זה. דיברתי איתה. 191 00:11:56,925 --> 00:11:58,468 מתי תגיע הביתה? 192 00:11:59,011 --> 00:12:02,014 בקרוב. 193 00:12:05,017 --> 00:12:07,436 אדוני, מוסטאפה דמיר בחדר ארבע. 194 00:12:07,436 --> 00:12:08,729 טוני וקים שואלים 195 00:12:08,729 --> 00:12:11,523 אם אתה רוצה לחקור אותו או שזה בסדר שהם ימשיכו? 196 00:12:12,566 --> 00:12:13,400 כן. 197 00:12:13,400 --> 00:12:15,527 כן לתשאול או כן שימשיכו? 198 00:12:16,153 --> 00:12:18,488 כן שימשיכו. דניס? 199 00:12:19,656 --> 00:12:21,533 ערכי בדיקה בסנט לוק. 200 00:12:21,533 --> 00:12:23,243 מי ביקר אותו בבית החולים? 201 00:12:23,744 --> 00:12:27,664 למשל, אבא שלו. לכמה זמן, באיזו תכיפות. 202 00:12:56,401 --> 00:12:57,236 הגרטי. 203 00:12:57,236 --> 00:13:00,030 שלום. כאן ג'ולי מבית החולים סנט לוק. 204 00:13:00,739 --> 00:13:02,783 פטריק בורוז שוב במחלקה. 205 00:13:02,783 --> 00:13:03,909 מה מצבו? 206 00:13:03,909 --> 00:13:07,287 טוב משהיה לפני 24 שעות. הוא ער. 207 00:13:07,287 --> 00:13:08,872 אני יודע שצריך לעבור יום אחר יום, 208 00:13:08,872 --> 00:13:10,666 אבל את חושבת שהוא יוכל לפטפט? 209 00:13:10,666 --> 00:13:13,877 תן לי לבדוק עם הצוות שמטפל בו. רק רגע. 210 00:13:15,838 --> 00:13:18,632 השמע לי מה קורה בחדר ארבע, בבקשה. - כן, אדוני. 211 00:13:19,466 --> 00:13:21,635 בסדר, אראה לך כמה תמונות, חבר. 212 00:13:21,635 --> 00:13:24,346 אם האיש שראית ביום המדובר מופיע בהן, 213 00:13:24,346 --> 00:13:26,348 סמן ליד התמונה שלו. 214 00:13:33,981 --> 00:13:37,150 אין לנו את כל היום, חבר. הוא שם או לא? 215 00:13:42,030 --> 00:13:43,115 זה? כן? 216 00:13:44,533 --> 00:13:45,576 תודה, מר דמיר. 217 00:13:45,576 --> 00:13:47,578 הבלש הגרטי? - כן. 218 00:13:47,578 --> 00:13:51,456 דוקטור קונור אומר שזה בסדר, אבל רק לכמה רגעים. 219 00:13:52,124 --> 00:13:53,959 אני מעריך את זה מאוד. - אין בעיה. 220 00:13:58,714 --> 00:14:00,174 בסדר, אתה חופשי ללכת. 221 00:14:18,984 --> 00:14:20,694 בסדר. קדימה. בוא נזוז. 222 00:14:21,320 --> 00:14:23,155 תפסיק לזחול, חבר. 223 00:14:35,542 --> 00:14:37,961 תצטרך לתפוס אותי קודם. 224 00:14:39,630 --> 00:14:41,840 נראה אותך תופס אותי, וולפי. 225 00:14:43,217 --> 00:14:45,135 עכשיו תפסתי אותך. 226 00:14:47,137 --> 00:14:48,180 הוא הלך. 227 00:14:49,181 --> 00:14:50,182 לאן הוא הלך? 228 00:14:51,683 --> 00:14:52,851 דרך החור. 229 00:14:56,063 --> 00:14:57,689 זה היה קרוב. 230 00:14:58,607 --> 00:14:59,650 חתיכת... 231 00:15:02,986 --> 00:15:04,196 היי, פטריק. 232 00:15:06,990 --> 00:15:08,075 שמי דן. 233 00:15:09,660 --> 00:15:10,494 אני שוטר. 234 00:15:16,416 --> 00:15:17,501 אתה בסדר? 235 00:15:18,085 --> 00:15:19,127 איפה אימא? 236 00:15:23,882 --> 00:15:25,050 אימא שלך לא כאן. 237 00:15:26,134 --> 00:15:27,636 איפה ארול? 238 00:15:29,221 --> 00:15:30,556 אתה רעב? 239 00:15:30,556 --> 00:15:31,765 כן. 240 00:15:31,765 --> 00:15:33,350 זה סימן טוב. 241 00:15:34,184 --> 00:15:35,394 מה אתה אוהב לאכול? 242 00:15:36,478 --> 00:15:38,355 פסטה? צ'יפס? 243 00:15:39,356 --> 00:15:40,732 גלידה? ג'לי? 244 00:15:43,193 --> 00:15:44,361 אני לא אוהב ג'לי. 245 00:15:45,028 --> 00:15:47,948 בסדר. אז בלי ג'לי. 246 00:15:51,785 --> 00:15:53,453 מי מבשל בבית? 247 00:15:55,706 --> 00:15:56,790 ארול. 248 00:15:59,209 --> 00:16:03,255 והם מסתדרים היטב, ארול ואימא שלך? 249 00:16:03,255 --> 00:16:06,383 אין כעסים? 250 00:16:06,967 --> 00:16:07,968 מריבות? 251 00:16:11,889 --> 00:16:13,891 ארול לא הרים את הקול מעולם? 252 00:16:17,561 --> 00:16:22,482 אתה זוכר מה הוא אמר ומה הוא עשה כשהרים את הקול? 253 00:16:26,528 --> 00:16:30,157 ערב אחד... הם רבו. 254 00:16:32,451 --> 00:16:33,869 איזו מין מריבה? 255 00:16:34,494 --> 00:16:35,746 צעקות. 256 00:16:38,123 --> 00:16:39,791 ועל מה הם צעקו? 257 00:16:41,376 --> 00:16:42,669 כסף. 258 00:16:43,253 --> 00:16:44,463 כסף? 259 00:16:44,463 --> 00:16:45,547 כן. 260 00:16:48,050 --> 00:16:49,051 פטריק... 261 00:16:52,262 --> 00:16:53,388 מה הוא אמר? 262 00:16:56,391 --> 00:16:57,893 מה הוא אמר לאימא שלך? 263 00:17:06,151 --> 00:17:07,194 משהו חדש? 264 00:17:09,238 --> 00:17:10,989 כן. מצבו משתפר. 265 00:17:13,992 --> 00:17:15,077 הוא בסדר? 266 00:17:16,203 --> 00:17:18,413 הוא יודע משהו? 267 00:17:18,413 --> 00:17:20,749 ובכן, גברת מתיס. אני רק מנסה לגלות עובדות. 268 00:17:23,210 --> 00:17:24,545 הוא איש טוב. 269 00:17:25,212 --> 00:17:27,381 הוא מסור לילד הזה. 270 00:17:34,429 --> 00:17:35,764 מר מתיס לא כאן? 271 00:17:38,600 --> 00:17:39,434 לא. 272 00:17:41,144 --> 00:17:43,230 הוא נאלץ לחזור לעבודה. 273 00:17:43,230 --> 00:17:44,648 בסדר. - כן. 274 00:17:51,196 --> 00:17:52,656 התפרסם הרגע. 275 00:17:52,656 --> 00:17:54,283 מה? - עמוד שבע. 276 00:18:06,044 --> 00:18:07,254 אז מה עם הבחור? 277 00:18:07,254 --> 00:18:09,673 הבחור? איזה בחור? 278 00:18:09,673 --> 00:18:10,799 זה שדיברתי איתו. 279 00:18:10,799 --> 00:18:13,093 הבחור במספרה. - כן, דיברנו עם מר דמיר. 280 00:18:13,093 --> 00:18:15,512 הוא לא מכיר אותך. לא זוכר. 281 00:18:15,512 --> 00:18:19,141 אז... זה המצב. 282 00:18:19,725 --> 00:18:22,394 זה הבחור שפגשתי. איתו דיברתי. 283 00:18:24,938 --> 00:18:26,231 תמונות חדשות צצות מההשתוללות בלונדון - 284 00:18:26,231 --> 00:18:29,234 מה עם הזיכרון שלך, משהו חוזר אליך? 285 00:18:31,111 --> 00:18:32,905 אתה יודע איך קוראים לזה, נכון? 286 00:18:32,905 --> 00:18:36,241 מה זה? - קניות אלימות. 287 00:18:36,241 --> 00:18:38,911 זה לא אני. זה בולשיט של פוטושופ. 288 00:18:39,745 --> 00:18:42,080 אז לא השתתפת בבזיזה? 289 00:18:42,080 --> 00:18:43,999 מצאנו בגדים בדירה שלך 290 00:18:43,999 --> 00:18:45,751 שעוד יש עליהם תוויות. 291 00:18:45,751 --> 00:18:47,920 אני מניח שיש לך קבלות עליהם. 292 00:18:47,920 --> 00:18:49,129 אני לא גנב. 293 00:18:49,129 --> 00:18:51,757 אני מצטער, איך זה קשור לעניין? 294 00:18:52,299 --> 00:18:54,676 המריבות שלך עם אדלייד. 295 00:18:54,676 --> 00:18:56,553 מריבות? - כן. אתה רוצה לדבר איתי עליהן? 296 00:18:56,553 --> 00:18:58,472 לא היו בינינו מריבות. - ארול... 297 00:19:00,057 --> 00:19:01,308 אני מנסה לעזור לך. 298 00:19:01,308 --> 00:19:03,602 אין למרשי כל עבר של אלימות במשפחה 299 00:19:03,602 --> 00:19:05,979 או אלימות אחרת. 300 00:19:05,979 --> 00:19:10,817 כן, הקורבן ננשכה נשיכות שתואמות לשיניים שלך, ארול. 301 00:19:10,817 --> 00:19:12,444 נשיכות? - אתה יכול להסביר לי את זה? 302 00:19:12,444 --> 00:19:13,403 בחייכם. מה קורה כאן? 303 00:19:13,403 --> 00:19:15,739 יש לנו עדה שהתקשרה למוקד החירום 304 00:19:15,739 --> 00:19:18,033 ודיווחה על הפרעת סדר בדירה שלך באותו היום. 305 00:19:18,033 --> 00:19:20,077 זה לא הייתי אני! - חשבתי שאתה לא זוכר. 306 00:19:20,077 --> 00:19:21,370 אני יודע, אבל... - אז איך אתה יודע? 307 00:19:21,370 --> 00:19:23,330 אני פשוט יודע! כן. - אתה פשוט יודע? 308 00:19:23,330 --> 00:19:24,665 אז אתה כן זוכר? 309 00:19:31,213 --> 00:19:32,047 בסדר. 310 00:19:33,048 --> 00:19:34,049 נחמד. 311 00:19:34,716 --> 00:19:37,052 אתה מבין מה הם עושים? הם מנסים לעצבן אותי. 312 00:19:37,052 --> 00:19:39,096 תקשיב. תקשיב לי. 313 00:19:39,096 --> 00:19:41,473 אתה לא יכול לעשות שום דבר כדי לדפוק אותי. 314 00:19:41,974 --> 00:19:43,767 אהבתי אותה. 315 00:19:45,477 --> 00:19:47,187 התכוונו להתחתן. 316 00:19:47,187 --> 00:19:49,189 התכוונתם להתחתן? - כן. 317 00:19:52,484 --> 00:19:53,735 איפה הטבעת? 318 00:19:54,945 --> 00:19:56,321 אתה פאקינג מתלוצץ? 319 00:19:58,365 --> 00:20:01,952 החברה שלי מתה! ומי שעשה את זה עוד חופשי! 320 00:20:01,952 --> 00:20:04,079 הוא עוד חופשי, אבל אתה כאן. 321 00:20:04,788 --> 00:20:07,207 שואל אותי על טבעת. בחייכם! 322 00:20:07,207 --> 00:20:08,750 היא מתה! היא לא כאן! 323 00:20:09,751 --> 00:20:10,961 בחייכם! 324 00:20:15,799 --> 00:20:17,217 אז לאן עכשיו? 325 00:20:17,217 --> 00:20:19,303 ניפגש עם שירות התביעה המלכותי ונראה מה הם יגידו. 326 00:20:19,928 --> 00:20:21,763 נראה אם יאשרו לנו להגיש נגדו תלונה. 327 00:20:21,763 --> 00:20:26,476 טוב. אני שמח לשמוע. "זה לא אני. אני לא גנב." 328 00:20:27,060 --> 00:20:29,438 אלוהים אדירים. שקרן מלידה. 329 00:20:30,731 --> 00:20:31,982 זה לא אומר שהוא רוצח. 330 00:20:32,649 --> 00:20:34,401 חיות, כולם. 331 00:20:35,319 --> 00:20:37,946 שמע, אנחנו מפסידים במלחמה הזו. 332 00:20:37,946 --> 00:20:39,114 הנה זה בא. 333 00:20:39,114 --> 00:20:40,199 מה? 334 00:20:40,699 --> 00:20:41,950 אתה צריך להיזהר. 335 00:20:42,743 --> 00:20:43,952 כן? - כן. 336 00:20:43,952 --> 00:20:45,329 חלק מהדברים שאתה אומר. 337 00:20:45,329 --> 00:20:47,664 אני לא אומר אותם לכל אחד. 338 00:20:53,754 --> 00:20:55,672 דנ"א וטביעות אצבעות? מה מצבנו? 339 00:20:55,672 --> 00:20:57,174 דנ"א וטביעות אצבעות? 340 00:20:57,174 --> 00:21:00,219 כן, מזירת הפשע. מי עוד היה בדירה? 341 00:21:00,219 --> 00:21:02,179 דיברנו על כל זה אתמול. 342 00:21:02,179 --> 00:21:05,557 כל אדם שיש לו עבר פלילי, וידאנו שזה לא היה הוא. 343 00:21:05,557 --> 00:21:06,850 תפסנו את הרוצח שלנו. 344 00:21:10,062 --> 00:21:11,480 ליסה מרוצה מהכלבלב שלה? 345 00:21:12,314 --> 00:21:14,691 אישית, אני לא סובל את הפאקינג ריח. 346 00:21:16,693 --> 00:21:17,861 לפחות היא מאושרת. 347 00:21:17,861 --> 00:21:20,405 כן. לא הייתי מגזים עד כדי כך. 348 00:21:20,405 --> 00:21:24,034 זה לא קל לעיכול. 349 00:21:24,034 --> 00:21:25,118 אחד עשר. 350 00:21:26,328 --> 00:21:29,373 אחד עשר ימים מהרנטגן ועד הקבר. 351 00:21:30,916 --> 00:21:33,627 בסוף לא היה זמן לשום דבר. 352 00:21:56,692 --> 00:21:59,486 דן. אני מבין שקיבלת חדשות רעות משירות התביעה המלכותי. 353 00:21:59,486 --> 00:22:01,947 מה בדיוק הם אמרו? - כן... 354 00:22:01,947 --> 00:22:04,867 הם אמרו שהם לא מוכנים להגשת כתב אישום. 355 00:22:04,867 --> 00:22:07,995 שאנחנו צריכים יותר מזה, ראיות מוחשיות חזקות. 356 00:22:07,995 --> 00:22:09,413 למען השם. 357 00:22:09,913 --> 00:22:11,999 אני מקווה שביקשת עוד זמן. - כן. 358 00:22:11,999 --> 00:22:13,750 נגיש בקשה ברגעים אלה ממש. 359 00:22:13,750 --> 00:22:15,502 אבא, מתי תגיע הביתה? 360 00:22:16,003 --> 00:22:18,589 בקרוב. - אבא, הכלבלב צריך אותך. 361 00:22:18,589 --> 00:22:20,382 את דוברת כלבית עכשיו? 362 00:22:20,382 --> 00:22:22,593 בוס, אני עם המפקח עכשיו. 363 00:22:22,593 --> 00:22:25,179 יקירה, ומה קרה? קיבלנו הארכה? 364 00:22:25,179 --> 00:22:28,056 מרסלה הייתה בחדר שלכם, היא חיטטה בדברים של אימא. 365 00:22:28,056 --> 00:22:29,224 בסדר. 366 00:22:29,224 --> 00:22:30,434 בית החולים שלח 367 00:22:30,434 --> 00:22:31,894 הערכת מצב נפשי. - מה? 368 00:22:31,894 --> 00:22:33,520 הם חוששים שארול עלול להיות בסכנה. 369 00:22:33,520 --> 00:22:34,438 אבא? 370 00:22:34,438 --> 00:22:37,816 אז מותר לנו להחזיק בו 24 שעות... 371 00:22:37,816 --> 00:22:40,444 עשרים וארבע שעות, אני לא יכול... - ואז להגיש כתב אישום או לשחרר. 372 00:22:40,444 --> 00:22:43,614 עשרים וארבע שעות? אני צריך שלושה ימים. תגיד להם שאני צריך פאקינג שלושה ימים. 373 00:22:45,199 --> 00:22:47,117 הכול בסדר, מר הגרטי? - אלוהים אדירים. 374 00:22:47,117 --> 00:22:49,661 שלא תעזי לגעת בדברים של אשתי, בסדר? 375 00:22:49,661 --> 00:22:52,539 אבל אם זה יותר מדי בשבילך, דן, אם זה מוקדם מדי, 376 00:22:52,539 --> 00:22:54,499 זה לא יפריע לאף אחד, בסדר? 377 00:22:54,499 --> 00:22:56,043 לא. זה לא מה שאמרתי. 378 00:22:56,043 --> 00:22:59,046 מתי תחזור הביתה? - בקרוב. אחזור... 379 00:22:59,046 --> 00:23:00,964 אנחנו תומכים בך, דן. אתה יודע את זה. 380 00:23:00,964 --> 00:23:02,424 בקרוב. 381 00:23:02,424 --> 00:23:05,010 תומכים בי. בסדר. 382 00:23:05,802 --> 00:23:06,803 בסדר. 383 00:23:07,304 --> 00:23:08,263 בסדר. 384 00:23:08,764 --> 00:23:11,600 אני מנחשת ששכחת לאכול, אדוני, אז... 385 00:23:15,854 --> 00:23:17,606 פחות "אדוני", למען השם. 386 00:23:18,690 --> 00:23:19,733 כוחו של הרגל. 387 00:23:22,319 --> 00:23:26,865 אז בחנתי את הראיות, לא שאתה צריך דעה נוספת. 388 00:23:26,865 --> 00:23:29,409 אבל אשמע דעה נוספת בכל זאת? - טוב... 389 00:23:30,244 --> 00:23:31,411 קדימה. כולי אוזן. 390 00:23:32,079 --> 00:23:35,916 אני חושבת שהעובדה שאין לו אליבי בתוספת הדם וסימני הנשיכה... 391 00:23:35,916 --> 00:23:38,126 סימני נשיכה? - השיחות למוקד החירום. 392 00:23:38,126 --> 00:23:41,922 הילד באמצע הדירה, הבריחה מזירת הפשע, 393 00:23:41,922 --> 00:23:43,632 התאונה עם הטנדר. כלומר... 394 00:23:43,632 --> 00:23:46,385 קשה להבין מה בדיוק קרה, מה? 395 00:23:46,885 --> 00:23:49,805 האם זה היה מכוון? האם הוא היה מוטרף לגמרי? 396 00:23:50,722 --> 00:23:53,350 כי הוא לא פגע בה מעולם. 397 00:23:53,976 --> 00:23:56,478 לא נגע באיש, עד כמה שאני יודע. 398 00:23:57,855 --> 00:24:01,817 אני רק אומרת שאישית ואובייקטיבית... 399 00:24:01,817 --> 00:24:03,026 תפסנו את הרוצח שלנו. 400 00:24:14,663 --> 00:24:15,664 דניס. 401 00:24:15,664 --> 00:24:18,125 אדוני, דיברתי עכשיו עם טים ועם קונור 402 00:24:18,125 --> 00:24:21,795 ושאלתי מי בא לבקר את החשוד כשהיה בבית החולים סנט לוק. 403 00:24:22,713 --> 00:24:24,298 הם אמרו, "רק האם". 404 00:24:25,174 --> 00:24:26,633 אף אחד מלבדה? מה עם האב? 405 00:24:27,134 --> 00:24:29,428 אף אחד. זה מה שהם אמרו. 406 00:25:05,506 --> 00:25:06,507 מר מתיס? 407 00:25:09,593 --> 00:25:10,928 כאן אתה מתחבא? 408 00:25:12,179 --> 00:25:13,597 מה אתה עושה? 409 00:25:13,597 --> 00:25:14,848 שותל. 410 00:25:15,432 --> 00:25:16,600 שותל. 411 00:25:17,893 --> 00:25:19,603 זה טוב, זו התקדמות, נכון? 412 00:25:20,646 --> 00:25:23,023 בחנתי את העבר של ארול. 413 00:25:23,023 --> 00:25:26,401 שמעתי שהיו לכם בעיות ב-2005. 414 00:25:26,985 --> 00:25:28,445 ארול בדיוק סיים את הלימודים. 415 00:25:29,571 --> 00:25:32,616 השכנים התקשרו אלינו ודיווחו על הפרעה. 416 00:25:32,616 --> 00:25:33,867 זה היה שום דבר. 417 00:25:35,369 --> 00:25:39,706 הם אמרו שזה קורה ברוב הערבים, שניכם, עניינים בין אב ובן. 418 00:25:40,707 --> 00:25:41,750 אתם... 419 00:25:41,750 --> 00:25:43,210 אני לא מותח עליך ביקורת. 420 00:25:44,086 --> 00:25:45,712 עשיתי כמיטב יכולתי איתו. 421 00:25:45,712 --> 00:25:47,881 אני מאמין לך. זה קשה. 422 00:25:49,299 --> 00:25:53,262 אלוהים יודע שאין לי זכות להשליך אבנים. אני מבטיח לך. 423 00:25:56,682 --> 00:25:59,601 אשתי... - מה? אתה גרוש? 424 00:26:01,645 --> 00:26:02,729 היא מתה. 425 00:26:04,106 --> 00:26:05,315 לפני שישה חודשים. 426 00:26:07,734 --> 00:26:09,319 קיבלתי חופשה של שבועיים. 427 00:26:10,195 --> 00:26:14,658 טוב, אני מצטער לשמוע. 428 00:26:18,328 --> 00:26:20,122 ילדים? - אחת. 429 00:26:21,623 --> 00:26:25,127 בת. לה זה הכי קשה. 430 00:26:27,671 --> 00:26:28,672 אז... 431 00:26:32,217 --> 00:26:33,510 מה אתה עושה איתה? 432 00:26:36,847 --> 00:26:38,056 מה אני עושה איתה? 433 00:27:00,120 --> 00:27:04,374 מה עושים כשהשמיים של מישהו נופלים? 434 00:27:07,461 --> 00:27:08,795 קניתי לה כלב. 435 00:27:11,548 --> 00:27:14,218 כלב? - כן, זה יתקן הכול, מה? 436 00:27:14,218 --> 00:27:17,137 טוב, עושים מה שאפשר... 437 00:27:20,015 --> 00:27:21,016 איפה שאפשר. 438 00:27:27,147 --> 00:27:29,358 בבקשה. תראה. 439 00:27:35,822 --> 00:27:37,533 איפה מצאת את זה? 440 00:27:38,158 --> 00:27:40,869 בדירה שלה. אתה יכול לשמור את זה. 441 00:27:42,829 --> 00:27:44,665 באמת, זה עותק. אתה יכול לשמור את זה. 442 00:27:49,294 --> 00:27:52,631 היא נהגה לבוא לכאן עם הילד כדי לעזור לך קצת? 443 00:27:56,426 --> 00:27:58,262 זה בטח היה חשוב לה מאוד. 444 00:27:59,388 --> 00:28:00,389 כן. 445 00:28:01,598 --> 00:28:03,183 ותראה אותה ואת החיים שלה. 446 00:28:05,227 --> 00:28:06,436 אין לה משפחה משל עצמה. 447 00:28:08,730 --> 00:28:10,148 היא גדלה בבית יתומים. 448 00:28:12,776 --> 00:28:14,027 והנה אתה. 449 00:28:15,696 --> 00:28:16,989 האב שלא היה לה מעולם. 450 00:28:21,493 --> 00:28:22,786 הוא הבן שלי. 451 00:28:23,787 --> 00:28:24,788 ומה איתה? 452 00:28:26,790 --> 00:28:28,041 מי יעזור לה? 453 00:28:30,878 --> 00:28:31,879 אף אחד? 454 00:28:36,383 --> 00:28:37,384 אדוני? 455 00:28:39,636 --> 00:28:40,637 אדוני? 456 00:28:48,854 --> 00:28:50,272 הוא היה בן 17. 457 00:28:51,815 --> 00:28:53,150 שבע עשרה. 458 00:28:55,485 --> 00:28:58,155 ארול, הבן שלי, 459 00:28:59,948 --> 00:29:03,702 נכנס הביתה מסטול לגמרי. 460 00:29:04,953 --> 00:29:07,414 החברים שלו חיכו לו בחוץ. 461 00:29:09,082 --> 00:29:11,251 "אבא, אני צריך כסף." 462 00:29:12,461 --> 00:29:13,629 מה ענית? 463 00:29:18,759 --> 00:29:23,680 "מי אתה חושב שאנחנו? לא נשאר כסף. 464 00:29:26,517 --> 00:29:27,643 לקחת הכול." 465 00:29:37,569 --> 00:29:39,071 לא אסכים להעיד. 466 00:29:41,740 --> 00:29:42,783 הוא עשה את זה? 467 00:29:44,201 --> 00:29:45,410 הוא דקר אותך? 468 00:29:55,295 --> 00:29:57,005 מה יקרה לילד? 469 00:29:57,881 --> 00:29:59,091 מה עם פטריק? 470 00:30:05,264 --> 00:30:07,349 תחת אותה קורת גג עם האיש הזה... 471 00:30:10,936 --> 00:30:13,355 תפסנו אותו? תפסנו את הרוצח שלנו? 472 00:30:14,314 --> 00:30:16,900 כי אם אתה לא בטוח, זה בסדר גמור. רק תגיד... 473 00:30:16,900 --> 00:30:19,152 לא. תפסנו את הרוצח שלנו. 474 00:30:21,613 --> 00:30:23,156 לחלוטין. ב-100 אחוזים. 475 00:30:24,908 --> 00:30:26,034 בסדר גמור. 476 00:30:27,077 --> 00:30:30,664 אם כך, השעון מתקתק. יש לנו שבע שעות והזמן רץ. 477 00:30:31,290 --> 00:30:32,708 מחלקת בריאות הנפש לוחצת עלינו 478 00:30:32,708 --> 00:30:36,795 ושירות התביעה המלכותי דורש שנגיש להם את הפאקינג ירח על מגש של כסף. 479 00:30:36,795 --> 00:30:40,424 אז מה נעשה? 480 00:30:47,264 --> 00:30:48,473 ארול. 481 00:30:50,559 --> 00:30:55,689 אני רוצה לנסות לרענן את הזיכרון שלך, להבהיר לך דברים. 482 00:30:57,191 --> 00:30:58,150 לכולנו. 483 00:31:00,402 --> 00:31:05,449 אז ברשותך, אני רוצה להחזיר אותך לדירה. למקום שהיא מתה בו. 484 00:31:09,119 --> 00:31:13,707 הפרקליט שלך יהיה איתך, לצדך. כל הזמן. 485 00:31:15,501 --> 00:31:16,335 זה בסדר? 486 00:31:16,335 --> 00:31:17,419 קדימה. 487 00:31:24,259 --> 00:31:25,511 בסדר. בסדר. 488 00:31:28,472 --> 00:31:29,806 כשתרגיש מוכן. 489 00:31:59,002 --> 00:32:00,170 בוא נציץ. 490 00:32:05,217 --> 00:32:07,636 {\an8}כוכב השבוע פטריק בורוז - 491 00:32:40,294 --> 00:32:42,462 אני יכול לעזור? - בטח. 492 00:32:48,719 --> 00:32:49,636 בדיוק. 493 00:32:53,682 --> 00:32:55,350 אני רצינית. - אני אוהב אותך. 494 00:33:12,284 --> 00:33:13,285 נזכרת במשהו? 495 00:33:14,328 --> 00:33:16,496 לא. שום דבר. 496 00:33:19,708 --> 00:33:20,709 באמת? 497 00:33:22,169 --> 00:33:23,170 בסדר. 498 00:33:35,182 --> 00:33:38,393 אלוהים. תראו איזה גשם. חכה רגע, חבר. 499 00:33:38,894 --> 00:33:41,730 מרקו, תביא את המכונית לכאן. - כן? בסדר. 500 00:34:08,757 --> 00:34:11,677 ליסה, עכשיו מתי אתה חוזר הביתה? - 501 00:34:31,737 --> 00:34:33,866 בסדר, בואו נזוז. - בסדר. 502 00:34:39,121 --> 00:34:41,456 רוס. - הכול טוב, חבר? 503 00:34:41,456 --> 00:34:44,668 תודה רבה על ההשקעה, חבר. היה שווה לנסות. 504 00:34:44,668 --> 00:34:46,253 אני מצטער אם בזבזנו זמן. 505 00:34:46,253 --> 00:34:48,630 שמעתי שאמרת שאתה גר בדרך מייל אנד? 506 00:34:49,214 --> 00:34:53,051 כעונש על חטאיי. אשתי קיבלה את הבית. חזרתי לחיות כמו סטודנט. 507 00:34:53,051 --> 00:34:55,179 טיפשי שתיסע פעמיים, לא? 508 00:34:55,179 --> 00:34:56,263 לא, זה בסדר. 509 00:34:56,263 --> 00:34:59,808 איווט, לא אכפת לך להסיע את מר קרדונה הביתה, נכון? 510 00:34:59,808 --> 00:35:02,269 בשמחה. אין בעיה. 511 00:35:02,269 --> 00:35:04,438 כלומר, אם את בטוחה. 512 00:35:04,438 --> 00:35:06,565 כן. - איווט תיקח אותך עד הבית. 513 00:35:39,765 --> 00:35:41,099 לאן אנחנו הולכים? 514 00:35:42,100 --> 00:35:43,894 אתה צריך מזגן מאחור, ארול? 515 00:36:26,812 --> 00:36:30,816 מה קורה כאן? חשבתי שאתם מחזירים אותי לתא שלי. 516 00:36:31,608 --> 00:36:33,944 אני לא מוצא את הטלפון שלי. אני צריך לבדוק בדירה. 517 00:36:34,444 --> 00:36:35,696 לא אכפת לך, נכון, חבר? 518 00:36:42,995 --> 00:36:45,038 ארול? האור לא עובד. 519 00:36:45,706 --> 00:36:47,708 אתה יכול לעזור לי להדליק את האור? 520 00:36:49,459 --> 00:36:52,296 ארול? אני לא יכול למצוא את הטלפון שלי בחושך, ארול. 521 00:36:56,550 --> 00:36:57,551 בחייך. 522 00:37:02,181 --> 00:37:03,765 בדיוק. תודה. 523 00:37:08,270 --> 00:37:11,607 אתה לא רצית ילדים משלך? 524 00:37:11,607 --> 00:37:12,691 לא. 525 00:37:14,067 --> 00:37:15,068 לא? 526 00:37:16,195 --> 00:37:17,779 לא היה לי צורך בהם. - לא. 527 00:37:20,574 --> 00:37:21,658 היה לך את פטריק. 528 00:37:25,746 --> 00:37:28,540 אני יכול לשאול איך הוא קרא לך? ארול? אבא? אבא'לה? 529 00:37:29,208 --> 00:37:30,209 כן, לפעמים. 530 00:37:31,877 --> 00:37:35,506 היית פשוט אבא שלו, מה? פשוט אבא. 531 00:37:36,381 --> 00:37:37,549 אני זוכר כשהבת שלי, ליסה, 532 00:37:37,549 --> 00:37:40,511 כשהייתה תינוקת, היא לא ישנה היטב. אתה יודע. 533 00:37:40,511 --> 00:37:43,013 ובלילה הצרחות... - מה אתה רוצה? 534 00:37:46,975 --> 00:37:48,310 אני רק מחפש. 535 00:37:50,187 --> 00:37:52,439 אני רק מחפש את הטלפון שלי. - לא רצחתי אותה. 536 00:37:52,439 --> 00:37:54,733 אני נשבע לך באלוהים, בסדר? אני... 537 00:37:54,733 --> 00:37:56,443 אהבתי אותה. לא הרגתי אותה. - זה בסדר. בסדר. 538 00:37:56,443 --> 00:37:59,404 אנחנו לא מדברים לפרוטוקול, אז בוא לא נערב את אלוהים, בבקשה. 539 00:38:01,490 --> 00:38:02,491 אני רק אומר 540 00:38:02,491 --> 00:38:05,869 שחשבתי שאולי אתה דואג לפטריק. 541 00:38:06,787 --> 00:38:09,456 כן, אני משתגע מדאגה, למען האמת. 542 00:38:16,797 --> 00:38:19,508 כן? מה אתה רוצה לדעת? 543 00:38:20,217 --> 00:38:21,260 הוא בסדר? 544 00:38:21,260 --> 00:38:23,178 הוא כמעט איבד את הרגליים שלו 545 00:38:23,178 --> 00:38:24,847 ואומרים שהוא לא יחזור ללכת. 546 00:38:26,265 --> 00:38:27,975 אז לא, הוא לא בסדר. 547 00:38:29,810 --> 00:38:32,521 אלוהים אדירים. 548 00:38:35,274 --> 00:38:38,902 היי. - יש לי בחילה. 549 00:38:38,902 --> 00:38:39,987 זה בסדר, 550 00:38:40,529 --> 00:38:42,489 כי אנחנו לא נוותר, נכון? 551 00:38:42,489 --> 00:38:47,870 בחייך. עושים דברים מדהימים בימינו. הכול אפשרי. 552 00:38:48,453 --> 00:38:49,580 הוא שואל עליי? 553 00:38:49,580 --> 00:38:51,582 עליך? - כן. 554 00:38:51,582 --> 00:38:55,502 אבא'לה? אבא? ארול? האם הוא שואל עליך? 555 00:38:58,463 --> 00:39:00,465 אני לא יודע. - אז מה אמרו לו? 556 00:39:00,465 --> 00:39:02,509 על אימא שלו? - כן. 557 00:39:02,509 --> 00:39:05,345 בקרה לאלפא בראבו אחת. - פאק. רק רגע! 558 00:39:05,345 --> 00:39:07,014 כן, סליחה, אדוני. קיבלתי. 559 00:39:07,973 --> 00:39:10,809 מה אומרים במצב כזה? אני לא יודע. הוא בן שש. 560 00:39:11,602 --> 00:39:15,230 היא מתה. אני לא יודע אם אפשר לקלוט את זה בגיל הזה. 561 00:39:16,815 --> 00:39:19,818 אבל היי, הוא משהו מיוחד, מה? הוא אמיץ, מה? 562 00:39:19,818 --> 00:39:22,362 הוא ממש אריה, נכון? 563 00:39:22,362 --> 00:39:27,826 שמע, אני לא אמרתי לך את האמת קודם. 564 00:39:32,247 --> 00:39:35,125 היו לו מכנסי ג'ינס, מכנסי ג'ינס של בנות, עם חדי קרן וכל זה. 565 00:39:35,125 --> 00:39:36,376 אני יודע שזה טיפשי. 566 00:39:39,671 --> 00:39:41,048 החברים שלו צחקו עליו 567 00:39:41,048 --> 00:39:45,636 אז חשבתי, אני לא יכול אפילו לקנות לו בגדים ראויים לשמם. 568 00:39:45,636 --> 00:39:48,096 מכנסי ג'ינס. הבזיזה. 569 00:39:50,307 --> 00:39:51,558 כן. 570 00:39:53,602 --> 00:39:54,978 אז שיקרת? 571 00:39:56,188 --> 00:39:57,898 כן. כן. - שיקרת? 572 00:39:57,898 --> 00:39:59,733 שיקרת? בסדר. - כן. 573 00:40:04,404 --> 00:40:07,449 זה טוב. תודה. זה טוב. 574 00:40:08,617 --> 00:40:11,495 כי אם תביט סביבך, בן, 575 00:40:11,495 --> 00:40:14,164 תראה שאתה בצרה צרורה. 576 00:40:17,167 --> 00:40:19,211 אז הגיע הזמן שתגיד לי את האמת. 577 00:40:19,211 --> 00:40:21,046 אני לא זוכר! 578 00:40:22,464 --> 00:40:23,465 בסדר. 579 00:40:23,465 --> 00:40:26,635 לא עשיתי את זה. אני לא... אתה חייב להאמין לי. 580 00:40:26,635 --> 00:40:30,639 אני מאמין לך. אני מאמין שאתה לא זוכר. 581 00:40:30,639 --> 00:40:34,226 אבל מה שיש בתוכך, מה שאתה מסוגל לעשות, 582 00:40:34,226 --> 00:40:37,271 רק אתה יודע את זה. רק אתה ואולי גם אבא שלך? 583 00:40:37,271 --> 00:40:39,982 מה זה אמור להביע? 584 00:40:39,982 --> 00:40:42,442 בחייך. חשוב על זה. 585 00:40:44,444 --> 00:40:46,113 עשית תאונה במכונית. 586 00:40:47,531 --> 00:40:50,450 שברת את הילד הזה כמו צלחת חרסינה. 587 00:40:50,450 --> 00:40:51,952 פאקינג תפסיק לעשות את זה. 588 00:40:51,952 --> 00:40:57,165 למה? כי כך המוח שלך שומר עליך. מכבה את הברז. 589 00:40:57,165 --> 00:40:59,501 אתה לא יודע מה יש בתוך הראש שלי. 590 00:40:59,501 --> 00:41:01,837 מה שיש כאן. - לא. 591 00:41:01,837 --> 00:41:03,338 זה מה שקרה כאן... - לא. 592 00:41:03,338 --> 00:41:05,215 ומה שקורה כאן ברגע זה. - לא. 593 00:41:05,215 --> 00:41:06,884 כאן. כאן בדיוק. - לא! 594 00:41:06,884 --> 00:41:09,386 על רצפת המטבח. כן, ראיתי אותה. 595 00:41:09,386 --> 00:41:11,805 נכנסתי וראיתי באיזה מצב היא הייתה. 596 00:41:12,598 --> 00:41:15,601 אי אפשר להאשים אותך שאתה רוצה למחוק את זה מהזיכרון. 597 00:41:25,694 --> 00:41:26,862 מה זה? 598 00:41:28,739 --> 00:41:30,115 זה הטלפון שלך? 599 00:41:32,201 --> 00:41:36,455 זה קר. זה אתה. זו השיטה שלך. 600 00:41:36,955 --> 00:41:40,459 הבאת אותי לכאן, שיחקת אותה נחמד. "איפה הטלפון שלי?" 601 00:41:41,752 --> 00:41:43,670 אתה דוחה, אתה יודע את זה. 602 00:41:43,670 --> 00:41:45,047 ליסה הלוואי שזה היה קורה לך ולא לאימא - 603 00:41:45,047 --> 00:41:47,424 פאקינג פתחתי את הלב שלי בפניך 604 00:41:47,424 --> 00:41:51,178 ואתה סתם עומד שם ומשקר לי בפנים, מעוות את המילים שלי 605 00:41:51,178 --> 00:41:55,182 ואתה לא שם זין על החברה שלי, מה? מה? 606 00:41:55,182 --> 00:41:56,683 נכון? - קדימה, בוא... 607 00:41:56,683 --> 00:41:57,893 אתה מחלה. 608 00:41:58,977 --> 00:42:01,688 אתה לא יודע עלינו כלום. על מה שהיה בינינו. 609 00:42:01,688 --> 00:42:03,106 כן. מה שהיה ביניכם? 610 00:42:03,106 --> 00:42:05,817 כן, אתה לא מסוגל להבין! - כן, אני לא מסוגל להבין איך... 611 00:42:05,817 --> 00:42:08,904 דברים יפהפיים! - דברים יפהפיים. 612 00:42:08,904 --> 00:42:10,364 ודאי שהם היו יפהפיים. סלח לי. 613 00:42:10,364 --> 00:42:12,741 אני לא מבין בדברים יפהפיים, מה? 614 00:42:12,741 --> 00:42:14,493 אתה היחיד שמבין בזה 615 00:42:14,493 --> 00:42:16,078 כי אתה היחיד שיש לו אנשים בחיים, נכון? 616 00:42:16,078 --> 00:42:18,914 היחיד שיש לו משפחה. אתה חושב שאתה מושלם? 617 00:42:18,914 --> 00:42:21,500 טוב, זה לא מה שפטריק אמר לי. 618 00:42:23,126 --> 00:42:25,087 מה? אתה... מה? 619 00:42:25,087 --> 00:42:26,463 דיברת איתו? - כן. 620 00:42:26,463 --> 00:42:28,382 יש לך הקלטה שלו? מה הוא אמר? קדימה. תשמיע לי. 621 00:42:28,382 --> 00:42:30,133 זה הקול שלו. רוצה לשמוע את הקול שלו? - כן. 622 00:42:30,133 --> 00:42:32,219 אתה רוצה לשמוע מה פטריק אמר? - כן. אני מתחנן בפניך. 623 00:42:32,219 --> 00:42:33,762 רוצה לשמוע מה פטריק אמר עליך? 624 00:42:33,762 --> 00:42:34,847 כן. - תקשיב. 625 00:42:34,847 --> 00:42:38,225 מה הוא אמר? מה הוא אמר לאימא שלך? 626 00:42:39,351 --> 00:42:40,561 ערב אחד... 627 00:42:43,689 --> 00:42:46,191 הם רבו. 628 00:42:48,318 --> 00:42:49,653 איזו מין מריבה? 629 00:42:50,487 --> 00:42:51,947 צעקות. - צעקות. 630 00:42:53,991 --> 00:42:55,868 ועל מה הם צעקו? 631 00:42:57,327 --> 00:42:58,745 כסף. - כסף. 632 00:42:59,288 --> 00:43:00,289 כסף? 633 00:43:00,789 --> 00:43:01,790 כן. 634 00:43:02,541 --> 00:43:03,542 פטריק... 635 00:43:06,670 --> 00:43:07,713 מה הוא אמר? 636 00:43:10,841 --> 00:43:12,342 מה הוא אמר לאימא שלך? 637 00:43:13,177 --> 00:43:16,221 אני אפרק אותך. אני אפרק אותך. 638 00:43:16,221 --> 00:43:22,186 "אני אפרק אותך. אני אפרק אותך. אני אפרק אותך." 639 00:44:01,517 --> 00:44:03,310 הרגתי את אדלייד בורוז. 640 00:44:04,853 --> 00:44:06,438 דקרת אותה בגרון? 641 00:44:07,272 --> 00:44:08,440 כן. 642 00:44:09,441 --> 00:44:11,318 זכור לך מקום נוסף? 643 00:44:11,318 --> 00:44:12,486 חזה. 644 00:44:14,363 --> 00:44:15,364 מה גרם... 645 00:44:16,490 --> 00:44:17,991 מה גרם לך לפגוע בה... 646 00:44:20,244 --> 00:44:21,745 כלומר, כך? 647 00:44:23,997 --> 00:44:25,207 יש לך מושג? 648 00:44:27,543 --> 00:44:29,670 פשוט איבדתי שליטה. 649 00:44:36,510 --> 00:44:37,511 איבדת שליטה? 650 00:44:40,973 --> 00:44:42,266 איבדתי שליטה. 651 00:45:05,914 --> 00:45:08,584 שלום. זה פטריק. 652 00:45:08,584 --> 00:45:11,170 בית קבוצת בלובירד בית ילדים - 653 00:45:14,089 --> 00:45:17,885 יש דברים שלא מלמדים אותך. 654 00:45:19,553 --> 00:45:23,515 דברים שהם פשוט מובנים. 655 00:45:25,767 --> 00:45:30,814 ולפעמים, אם צריך להשקיע קצת יותר... 656 00:45:32,524 --> 00:45:35,569 זו לא בושה. 657 00:45:43,202 --> 00:45:46,288 חתיכת בוגדת מזוינת. אמרתי לך. הזהרתי אותך. 658 00:45:46,288 --> 00:45:48,832 היא כבר פרסמה את זה בכל האינטרנט. 659 00:45:48,832 --> 00:45:51,084 מה? על מה אתה מדבר? - בבקשה, תראה. 660 00:45:51,084 --> 00:45:55,672 הוא... הייתה לו חברה מזמן. כמוני. 661 00:45:56,215 --> 00:45:57,174 בסדר, ו... 662 00:45:57,174 --> 00:45:59,968 הכלבה המטומטמת לא מקשיבה. 663 00:46:00,469 --> 00:46:03,639 זה... לא אני עשיתי את זה. - היא לא... 664 00:46:03,639 --> 00:46:08,393 הוא דקר אותה פעמים רבות באותו הסכין שהוא תקע בי. 665 00:46:09,394 --> 00:46:10,812 ועכשיו היא מתה. 666 00:46:10,812 --> 00:46:17,110 מישהו יושב 24 שנים בכלא על הרצח שלה. 667 00:46:17,778 --> 00:46:19,154 בבקשה, אם תוכלי רק להגיד לי 668 00:46:19,154 --> 00:46:20,864 את השם של החבר שלך. - לא. לא. 669 00:46:20,864 --> 00:46:22,366 שיחת חירום מהייז ליין #שחררואתארולמתיס, #צדקלארול - 670 00:46:22,366 --> 00:46:24,993 והוא כל הזמן אומר שהבחור הזה ב... 671 00:46:24,993 --> 00:46:26,495 וייטקרוס... 672 00:46:27,496 --> 00:46:29,790 הוא אומר שהוא לוזר וש... 673 00:47:27,931 --> 00:47:29,933 תרגום: אסף ראביד