1
00:00:00,021 --> 00:00:08,104
ارائهای از وبسایت دیجیموویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:09,404 --> 00:00:10,972
خب، آره...
3
00:00:12,086 --> 00:00:13,086
آره
4
00:00:13,139 --> 00:00:15,225
ولی درکُل، ازت ممنونم که اومدی
5
00:00:15,225 --> 00:00:16,935
خب، چه افتخاری بالاتر از این
6
00:00:16,935 --> 00:00:20,397
بله، ولی سلام گرگ همچین هم بیطمع نیست
7
00:00:20,397 --> 00:00:22,232
- مگه نه، جون؟
- از دستِ تو، لئو
8
00:00:22,232 --> 00:00:23,608
- باشه؟
- من...
9
00:00:23,608 --> 00:00:26,069
توی راه برگشت به خونه،
سربسته واسهش توضیح دادم
10
00:00:28,405 --> 00:00:29,489
به نظر جالب میاد
11
00:00:30,198 --> 00:00:34,160
خیلیخب، این آقا...
12
00:00:34,160 --> 00:00:35,620
خب، بریز
13
00:00:35,620 --> 00:00:37,706
چی بهتر از این که روانپزشکی
رو با الکل پیش ببریم؟
14
00:00:37,706 --> 00:00:40,875
ممنونم
مذکره دیگه، درسته؟
15
00:00:41,918 --> 00:00:45,964
خب، از تصادف جون سالم به در میبره...
16
00:00:47,966 --> 00:00:50,886
مدّعی شده که هیچ چیزی یادش نمیاد
17
00:00:51,636 --> 00:00:55,098
دقیقاً از همون موقعی که پاش به خونه رسیده،
تا لحظهای که توی بیمارستان بههوش میاد،
18
00:00:55,098 --> 00:00:56,725
حافظهش رو به کُل از دست داده
19
00:00:56,725 --> 00:00:59,686
حتماً هم بعدش حافظهش برمیگرده
و به همهچیز اعتراف میکنه
20
00:00:59,711 --> 00:01:03,302
بله، ولی تا جاییکه من میدونم،
از لحاظ عصبشناختی همچین چیزی امکانپذیر نیست
21
00:01:04,440 --> 00:01:06,943
ببینید، هیپوکامپوس...
22
00:01:07,527 --> 00:01:10,488
بخشی از مغز که وظیفۀ ضبط
و بازیابیِ خاطرات رو بهعهده داره...
23
00:01:10,488 --> 00:01:13,241
شبیهِ حبوبات ریزه
24
00:01:13,909 --> 00:01:15,493
حبوبات؟
25
00:01:16,119 --> 00:01:18,538
آره، مثل لوبیا،
که درواقع بعد از ضربات روحی منقبض میشه
26
00:01:18,538 --> 00:01:20,874
و بازیابی خاطرات رو سختترش میکنه
27
00:01:20,874 --> 00:01:25,253
پس آخه چطوری حافظۀ ارول برگشته
28
00:01:25,253 --> 00:01:27,547
و با جزئیات به همهچیز اعتراف کرده؟
29
00:01:27,547 --> 00:01:30,300
گفتم که ذهنش بدجور درگیر این مسئلهست
30
00:01:30,300 --> 00:01:31,593
خیلیخب
31
00:01:33,595 --> 00:01:37,807
خاطرات به چشم ما،
درست مثل فیلمهای ضبط شدۀ قدیمی،
32
00:01:38,308 --> 00:01:40,101
در دسترسان
33
00:01:41,019 --> 00:01:44,189
ولی در اصل حُکم نقاشی رنگروغن رو دارن
34
00:01:47,525 --> 00:01:51,071
خودت که لایه به لایه
روی پسزمینه با رنگ نقش میزنی، هیچی
35
00:01:52,656 --> 00:01:54,074
دیگران هم درش دخیلان
36
00:02:09,004 --> 00:02:13,885
یعنی... بقیه هم میتونن
خاطراتت رو دستکاری بکنن؟
37
00:02:14,970 --> 00:02:17,597
بعله، توی پادکستم راجعبهش صحبت کردم
38
00:02:18,640 --> 00:02:20,100
خب، همچین چیزی خیلی بعیده
39
00:02:20,100 --> 00:02:22,686
عه، مطمئنی، جون؟ خیلیخب
40
00:02:22,686 --> 00:02:25,438
نظرت چیه یه سر بیای آزمایشگاهـم؟
41
00:02:25,438 --> 00:02:28,775
باهات شرط میبندم که
میتونم به خاطراتت دسترسی پیدا کنم
42
00:02:28,775 --> 00:02:31,027
کاری کنم باورت بشه
من و تو رفقای گرمابه و گلستانیم
43
00:02:31,027 --> 00:02:33,738
شایدم توی خونه درختیِ مامانجونت،
همدیگه رو بوسیدیم
44
00:02:34,489 --> 00:02:36,283
مامانجونم اصلاً خونۀ درختی نداره
45
00:02:36,283 --> 00:02:39,578
مطمئنی؟
اگه یه عکس نشونت بدم، چی؟
46
00:02:42,122 --> 00:02:45,292
ببین، اصل داستان همینجاست
وقتی خاطرۀ کسی بازسازی میشه،
47
00:02:46,042 --> 00:02:48,753
فقط آخرین خاطرات در دسترسـه
48
00:02:49,370 --> 00:02:50,591
نه خاطرۀ اصلی
49
00:02:50,616 --> 00:02:51,982
[لوح تقدیر پاتریک باروز]
50
00:02:52,007 --> 00:02:53,216
با وجود ضربات روحی شدید،
51
00:02:53,216 --> 00:02:57,220
واقعاً دیگه کنترلی روی
خاطرات ذهنِ خودشون هم ندارن
52
00:03:01,182 --> 00:03:05,591
خب، امکانش هست که کسی بخواد
توی ذهن ارول خاطرات ساختگی بسازه؟
53
00:03:06,605 --> 00:03:09,190
به لحاظ فرضی، بله
54
00:03:11,776 --> 00:03:12,903
راحتتر از اون چیزیه که فکرش رو بکنی
55
00:03:30,779 --> 00:03:33,481
«ســوءپیشینه»
[فصل اول، قسمت پنجم]
56
00:03:33,505 --> 00:03:43,505
♪ آهنگ Just Me and You ♪
♪ از Dreamliners ♪
57
00:04:16,800 --> 00:04:18,050
ازت خوشش میاد
58
00:04:18,593 --> 00:04:19,719
منم ازش خوشم میاد
59
00:04:20,436 --> 00:04:22,499
نه، نه، منظورم اینه که
یه جور دیگه ازت خوشش میاد
60
00:04:22,524 --> 00:04:23,624
جان؟
61
00:04:24,307 --> 00:04:25,934
از بس به دل میشینی
62
00:04:27,269 --> 00:04:30,397
حالا فهمیدم
تازه خیلی هم ذوقزده شدم
63
00:04:30,397 --> 00:04:32,357
- مثلاً کارآگاهیها
- خفهشو بابا
64
00:04:32,357 --> 00:04:35,026
آره، بدجوری مجذوبت شده بود
دروغ نگم، خوشسلیقهست
65
00:04:37,404 --> 00:04:38,613
جون
66
00:04:40,073 --> 00:04:41,866
میدونی که هرچیزی رو میتونی بهم بگی، نه؟
67
00:04:43,743 --> 00:04:48,039
برخلاف چیزی که میبینی،
من همیشه طرفِ توام
68
00:04:52,502 --> 00:04:53,670
میدونم
69
00:05:06,773 --> 00:05:11,126
[تعداد پلیسهای تحت نظارت جنایی
در پایتخت افزایش یافته است]
70
00:05:16,307 --> 00:05:19,026
[گسترش فرهنگ راستافراطی
در میانِ نیروهای پلیس انگلستان]
71
00:05:19,051 --> 00:05:21,783
[فراخوانِ رسیدگی به علت اخراج
یک افسر پلیس در پایتخت]
72
00:05:23,408 --> 00:05:25,768
[سؤالات مکرر مِنباب همدستی
مأمورین پلیس با «جبهۀ سیاه»]
73
00:05:30,091 --> 00:05:39,504
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
74
00:05:39,528 --> 00:05:49,035
ترجمه و تنظیم از
«iredprincess و امیر فرحناک»
75
00:05:49,059 --> 00:05:52,854
میدونی،
یکمی ذهنم درگیرت بوده
76
00:05:55,398 --> 00:05:56,399
عه؟
77
00:05:58,068 --> 00:06:01,780
تو هم بهم فکر میکنی... یکمی؟
78
00:06:01,780 --> 00:06:03,573
- کلایو
- بله؟
79
00:06:04,866 --> 00:06:06,117
میشه یه سؤالی ازت بپرسم؟
80
00:06:06,618 --> 00:06:09,955
فقط باید بین خودمون دو تا بمونه
81
00:06:11,831 --> 00:06:12,916
قبولـه
82
00:06:14,960 --> 00:06:16,169
«جبهۀ سیاه»
83
00:06:18,004 --> 00:06:21,383
دوره نوجوونیت عضوش بودی،
درست میگم؟ آره؟
84
00:06:25,136 --> 00:06:26,972
خب، میخوام چند تا عکس نشونت بدم،
85
00:06:27,931 --> 00:06:29,599
و کلاً ازت میخوام
86
00:06:30,475 --> 00:06:34,020
بهم بگی این افراد عضو این سازمان بودن یا نه
87
00:06:36,314 --> 00:06:37,315
متوجه شدی؟
88
00:06:48,660 --> 00:06:49,661
این که پلیسـه
89
00:06:51,830 --> 00:06:53,373
- داستان چیه؟
- آره یا نه
90
00:07:04,301 --> 00:07:05,302
نه
91
00:07:08,179 --> 00:07:09,431
مطمئنی؟
92
00:07:10,807 --> 00:07:12,142
آره، امکان نداره
93
00:07:13,101 --> 00:07:16,730
حداقلش اینه که من تا حالا ندیدمش
94
00:07:19,816 --> 00:07:20,817
این یکی چی؟
95
00:07:28,283 --> 00:07:29,576
این چطور؟
96
00:07:35,040 --> 00:07:36,249
میشناختیـش
97
00:07:39,836 --> 00:07:40,837
آره
98
00:07:42,589 --> 00:07:43,798
همهمون تونی رو میشناختیم
99
00:08:02,317 --> 00:08:03,485
تونی گیلفوی
100
00:08:05,445 --> 00:08:08,323
من گروهبان کارآگاه جون لنکرم
از ادارۀ پلیس آگاهی دالستون لین
101
00:08:08,323 --> 00:08:10,992
لطف میکنی وسایل رو بذاری توی ماشین، عزیزم؟
102
00:08:11,493 --> 00:08:14,162
بله، ببخشید مزاحم وقتتون شدم
103
00:08:14,663 --> 00:08:16,998
واقعاً ازتون ممنونـم
ولی جریان یکمی پیچیدهست
104
00:08:16,998 --> 00:08:19,417
- این یکی رو هم بذار
- این...
105
00:08:20,210 --> 00:08:22,295
شاهدی داریم
که توی تحقیقاتی که در حال بررسیه،
106
00:08:22,295 --> 00:08:23,964
اسم شما رو آورده
107
00:08:23,964 --> 00:08:27,509
میشه اون یکی رو بذاری بالاش؟
باید ویلچرم بذارم توی ماشین
108
00:08:28,093 --> 00:08:29,719
ببینید، اتهامی وجود داره
109
00:08:30,262 --> 00:08:34,015
که اذعان داره شما عضو یک سازمان سیاسی بودید
110
00:08:39,395 --> 00:08:41,731
و همونطوری که در جریانیـد،
عضویت در هرگونه سازمان سیاسیای
111
00:08:41,731 --> 00:08:46,403
برای افسران در حال خدمت ممنوعـه،
چه برسه به جبهۀ سیاه
112
00:08:48,321 --> 00:08:52,909
گروهک نئونازی محسوب میشه
به «نَسَب» هم معروفه؟
113
00:08:59,708 --> 00:09:03,545
خب، تا حالا عضو همچین گروهی بودید
یا در حال حاضر عضو هستید؟
114
00:09:05,088 --> 00:09:07,924
هنوزم «روی چیمبرز» مسئول دالستون لینـه؟
115
00:09:07,924 --> 00:09:09,759
اجازه بدید یه زنگ بهش بزنم
116
00:09:13,638 --> 00:09:15,473
اعترافات ارول متیس رو بهم بگو
117
00:09:15,473 --> 00:09:16,808
شروع شد
118
00:09:16,808 --> 00:09:19,060
اعترافات رو بهم بگی،
هرچیزی که شنیدم رو فراموش میکنم
119
00:09:19,060 --> 00:09:20,645
آره، شنیدم که به بقیه زور میگی
120
00:09:20,645 --> 00:09:22,147
گوش کن،
درمورد آدمهای زورگو،
121
00:09:22,147 --> 00:09:25,233
مامان عزیزم همیشه بهم میگفت...
نباید بهشون میدون بدی
122
00:09:25,233 --> 00:09:29,571
باید زُل بزنی تو تخم چشمهاشـون
و بهشون بگی که برن درشون رو بذارن
123
00:09:33,158 --> 00:09:34,159
حالا، درمورد تو؟
124
00:09:34,701 --> 00:09:38,914
شاید باورت نشه ولی طرز فکرت
به شخمم هم نیست، خب؟ بای بای
125
00:09:54,767 --> 00:10:06,830
در تلگرام با ما همراه باشید:
t.me/iredsub
t.me/FarahSub
126
00:10:16,785 --> 00:10:19,955
- بله، الو
- سلام، رفیق. گوش بده.
127
00:10:21,873 --> 00:10:23,166
اوضاع خرابـه
128
00:10:26,086 --> 00:10:31,758
ای تو روحش
پا شده رفته پیش تونی. داره...
129
00:10:33,009 --> 00:10:34,094
یالا، برو دیگه
130
00:10:37,180 --> 00:10:38,640
ازمون آتو گرفته، رئیس
131
00:10:39,599 --> 00:10:40,934
تو چطوری خبردار شدی؟
132
00:10:42,936 --> 00:10:47,983
مریضهها، یادت که نرفته؟ حقش این نیست
اونم بعد از این همه سال خدمت
133
00:10:49,276 --> 00:10:52,320
حلش میکنم، کیم
جدی میگم
134
00:10:54,614 --> 00:10:55,991
پشتمون به تونی گرم بود
135
00:10:56,992 --> 00:10:59,411
گمونم باید بخاطرش پا پیش بذاریم
136
00:10:59,411 --> 00:11:01,705
میبینی؟ همیشۀ خدا،
تو و تونی اینطوری رفتار میکنید
137
00:11:01,705 --> 00:11:03,039
همیشه همدیگه رو دلواپس میکنید
[شماره ناشناس]
138
00:11:12,966 --> 00:11:14,092
الو، بله؟
139
00:11:24,728 --> 00:11:26,855
- سلام علیکم
- خوب پیدام کردی
140
00:11:27,939 --> 00:11:29,107
خب، جریان چیه؟
141
00:11:29,107 --> 00:11:32,110
مسئلهای نیست، آپارتمان لازمم
142
00:11:32,611 --> 00:11:34,302
دنبال یه آپارتمان جمعوجور واسه
یکی از دوستهامام
143
00:11:34,327 --> 00:11:35,827
یه پسر جوونی به اسم پاتریک
144
00:11:36,615 --> 00:11:38,909
گمونم واسه پیشپرداخت کافیه
145
00:11:41,953 --> 00:11:44,164
- فردا خبر بدم، خوبه؟
- آره
146
00:11:48,001 --> 00:11:51,129
یه سری عکس دارم از هگرتی
که نشون میده هفتۀ پیش به این آدرس رفته
147
00:11:51,129 --> 00:11:55,008
بعد از اینکه از خودپرداز کُلی پول
برداشت کرد، یه سر رفتش اینجا
148
00:11:57,010 --> 00:11:59,638
از دستِ تو، سونیا
واسهش بهپا گذاشتی؟
149
00:12:00,597 --> 00:12:01,723
از چی انقدر میترسی؟
150
00:12:02,933 --> 00:12:06,686
- نمیتونم جاسوسیِ همکارم رو بکنم
- خب، به ما ربطی نداره که، داره؟
151
00:12:06,686 --> 00:12:07,979
تونی گیلفوی چی؟
152
00:12:07,979 --> 00:12:09,981
- فکر کنم بهتره...
- ببین، هگرتی مشکوکـه
153
00:12:09,981 --> 00:12:13,193
مثل روز واسهمون روشنـه
جریان راننده بودنش چیه؟
154
00:12:13,193 --> 00:12:16,863
اون همه پول نقد میخواسته چیکار؟
بالاخره، یه چیزی دستمون رو گرفته
155
00:12:18,657 --> 00:12:23,370
چی؟ واسه چی رفته فرشفروشی؟
156
00:12:25,288 --> 00:12:27,749
اینجا موادفروشیـه، جون
157
00:12:27,749 --> 00:12:30,585
دستِ یه یارویی به اسم میراث منصوره
158
00:12:31,378 --> 00:12:36,258
موادفروشن. عمدهفروشن، عملاً
کُلی هروئین میدن دستِ ملت
159
00:12:37,133 --> 00:12:38,969
و هگرتی هم مشتری همیشگیشونه
160
00:12:41,388 --> 00:12:43,181
باید برگردم سرکارم
161
00:12:44,516 --> 00:12:45,850
داری چشمت رو روی حقایق میبندی
162
00:12:46,810 --> 00:12:48,186
یا دارن ازش اخاذی میکنن
163
00:12:48,895 --> 00:12:50,939
یا که شایدم توی خریدوفروش مواد دستی داره
164
00:12:52,148 --> 00:12:56,987
آخه حرفِ خودته، جون
مگه نگفتی هر چیزی از این بشر برمیاد؟
165
00:13:05,745 --> 00:13:08,206
- هی
- اگه میتونی، بگیر
166
00:13:08,873 --> 00:13:11,209
- هی، یکی بده دیگه
- بذار یدونه بردارم
167
00:13:12,502 --> 00:13:13,587
اینجاست
168
00:13:14,087 --> 00:13:16,172
وای اینو، چه اسکله
169
00:13:18,091 --> 00:13:19,092
مزه عن میده، داداش
170
00:13:19,092 --> 00:13:20,343
دهنت عَنیـه
171
00:13:20,343 --> 00:13:22,178
معلومه سالی یکبار هم مسواک نمیزنی، داداش
172
00:13:22,178 --> 00:13:23,597
نه که خودت خیلی...
173
00:13:29,352 --> 00:13:30,729
پلیس
174
00:13:30,729 --> 00:13:32,314
- دستها پایین
- بدویید، انجام بدید
175
00:13:33,523 --> 00:13:35,817
کولهپشتیهاتون رو دربیارید
برگردید
176
00:13:45,535 --> 00:13:46,536
جریان چیه؟
177
00:13:51,416 --> 00:13:52,417
این چیه؟
178
00:13:53,919 --> 00:13:55,670
- لعنتی
- مال من نیست
179
00:13:55,670 --> 00:13:57,589
نکنه خودش پا درآورده رفته تو کیفت؟
180
00:13:58,089 --> 00:14:00,008
خیلیخب، شما دو تا برید پیِ کارتون
181
00:14:00,008 --> 00:14:01,843
- بریم
- برید
182
00:14:11,353 --> 00:14:16,524
جیکوب؟
شماره هفتمون کو؟ جیکوب؟
183
00:14:31,331 --> 00:14:34,292
من اگه بودم،
دست به گوشیم نمیزدم جیکوب
184
00:14:45,971 --> 00:14:48,682
- موضوع چیه؟
- توی خیابون هارپس گرفتیمش
185
00:14:49,808 --> 00:14:50,809
برو پشتِ خط
186
00:14:53,186 --> 00:14:55,605
- به چه اتهامی؟
- تملک مواد با انگیزۀ پخش
187
00:14:55,605 --> 00:14:56,690
که اینطور
188
00:15:00,902 --> 00:15:01,903
که اینطور
189
00:15:04,155 --> 00:15:05,532
اسمتون رو بگید، لطفاً
190
00:15:06,032 --> 00:15:07,117
جیکوب تیلور
191
00:15:11,705 --> 00:15:12,914
بیاید جلو
192
00:15:15,083 --> 00:15:16,251
اسامی و شمارۀ سه نفری که
193
00:15:16,251 --> 00:15:18,253
میخوای بهشون خبر بدی
رو بنویس برام
194
00:15:18,253 --> 00:15:19,713
میتونی از گوشیت استفاده کنی
195
00:15:21,673 --> 00:15:22,674
بدو دیگه
196
00:15:29,681 --> 00:15:30,724
خیلیخب
197
00:15:39,399 --> 00:15:40,400
بردار دیگه، مامان
198
00:15:40,400 --> 00:15:42,611
شمارهای که با آن تماس گرفتهاید
در دسترس نمیباشد
199
00:15:42,611 --> 00:15:43,904
لطفاً بعداً تماس بگیرید
200
00:15:44,821 --> 00:15:48,408
شمارهای که با آن تماس گرفتهاید
در دسترس نمیباشد، لطفاً بعداً تماس بگیرید
201
00:15:51,494 --> 00:15:52,913
کسی دیگهای هست
که بخوای بهش زنگ بزنی؟
202
00:16:00,253 --> 00:16:04,591
گوشیم کو؟ کجایی؟ ای داد بیداد
203
00:16:07,260 --> 00:16:08,428
کدوم گورستونه؟
204
00:16:11,014 --> 00:16:13,266
- الو؟
- من دستگیر شدم، مامانجون
205
00:16:14,226 --> 00:16:16,645
- چی؟
- میتونی بیای دنبالم، لطفاً؟
206
00:16:16,645 --> 00:16:18,438
کجا عزیزدلم؟ کجایی؟
207
00:16:18,438 --> 00:16:19,648
اداره پلیس
208
00:16:20,899 --> 00:16:26,738
آدرسش رو بگو، دارم میام
الان میام دنبالت
209
00:16:33,995 --> 00:16:35,789
- حالا میتونم برم؟
- برو عقب
210
00:16:37,832 --> 00:16:41,419
جیکوب متوجهی که میخوام
مجوزِ بازداشتت رو صادر کنم؟
211
00:16:42,837 --> 00:16:44,422
بسیارخب، روی ردِّپا وایسا
212
00:17:11,074 --> 00:17:12,199
ببخشید
213
00:17:33,972 --> 00:17:36,641
وای بجنب دیگه، جیکی
جواب بده
214
00:17:47,027 --> 00:17:48,403
- سلام
- چرا جواب نمیدی؟
215
00:17:48,403 --> 00:17:50,822
شرمنده، درگیر کار بودم
اصلاً آنتن نداشتم. چطور مگه؟
216
00:17:50,822 --> 00:17:52,949
جیکوب کجاست؟ نیم ساعته دیر کرده
217
00:17:52,949 --> 00:17:55,827
- خب، زنگ زدی؟
- شش دفعه
218
00:17:55,827 --> 00:17:58,496
- مدرسه چی؟
- آره، گفتن زنگ خورد راهیِ خونه شد،
219
00:17:58,496 --> 00:18:01,499
ولی با عقل جور درنمیاد
جیکوب واسه این کار سرودست میشکست
220
00:18:12,594 --> 00:18:14,763
شمارهای که با آن تماس گرفتید
در دسترس نمیباشد
221
00:18:20,560 --> 00:18:22,520
حادثهای در جادۀ میِر ایوان رخ داده
222
00:18:22,520 --> 00:18:25,235
تمامی واحدها به گوش باشید:
223
00:18:25,260 --> 00:18:28,488
مذکر سیاهپوست ده تا ۱۴ ساله،
چندین ضربه چاقو خورده
224
00:18:41,873 --> 00:18:43,541
چیزی نیست
نگران نباش، رفیق
225
00:18:47,128 --> 00:18:48,213
زک؟
226
00:18:54,803 --> 00:18:55,804
جان؟
227
00:19:01,560 --> 00:19:02,644
سلام
228
00:19:04,813 --> 00:19:06,940
سلام، خوبی؟
229
00:19:08,441 --> 00:19:09,859
درسته، جیکوب تیلور
230
00:19:10,360 --> 00:19:12,362
خب، خبر خوب اینه که رد اتهام شد...
231
00:19:12,362 --> 00:19:16,324
خبر خوب؟
باهاش مثل یه مُجرم موادفروش رفتار کردید،
232
00:19:16,324 --> 00:19:18,618
دیانایش رو ثبت کردید
و دستگیرش کردید،
233
00:19:18,618 --> 00:19:20,954
اون هم در غیاب یک والدِ واجد شرایط؟
234
00:19:20,954 --> 00:19:23,915
طبق مقررات،
با همۀ نزدیکانش تماس برقرار کرد
235
00:19:23,915 --> 00:19:26,793
- فقط همهچیز رو بدتر کردید
- خیر، من فقط...
236
00:19:26,793 --> 00:19:28,128
دیگه دیانایش ثبت سیستم شده
237
00:19:28,128 --> 00:19:29,713
من که نیاوردمش اینجا
238
00:19:29,713 --> 00:19:32,007
پس کار کی بود؟
مأمور بازداشت کی بوده؟
239
00:19:34,134 --> 00:19:36,595
- راسکیل و ویت نامی
- جون
240
00:19:36,595 --> 00:19:38,847
- بابا!
- جیک! وای خدای من. بیا اینجا
241
00:19:38,847 --> 00:19:40,891
- جیک، جیک
- ببخشید
242
00:19:40,891 --> 00:19:41,808
فدای سرت
243
00:19:41,808 --> 00:19:43,059
من پیش مکس و شکیل بودم،
244
00:19:43,059 --> 00:19:44,895
بعد یهویی سروکلۀ پلیس پیداش شد،
مال من نبود
245
00:19:44,895 --> 00:19:46,521
- من هیچ کاری نکردم
- اینطوری نگو
246
00:19:46,521 --> 00:19:49,482
اصلاً بهش فکر نکن، خب؟
تقصیر تو نیست
247
00:19:49,482 --> 00:19:51,484
- بهخدا من هیچ کاری نکردم
- چیزی نشده
248
00:19:51,484 --> 00:19:52,903
- ببخشید
- به جونِ خودم
249
00:19:52,903 --> 00:19:54,571
- میدونم، میدونم
- ممنونم
250
00:19:56,531 --> 00:19:57,824
این بالا رو هم امضا کنید، لطفاً
251
00:20:00,911 --> 00:20:01,912
الو؟
252
00:20:01,912 --> 00:20:04,581
سلام عرض شد
خانم مارین لنکر
253
00:20:04,581 --> 00:20:07,459
توی بخش سرپایی اورژانسمون بستری شده
254
00:20:10,503 --> 00:20:12,130
خیلی لطف کردید
255
00:20:13,381 --> 00:20:14,966
- مامان
- خیلیخب
256
00:20:14,966 --> 00:20:16,593
- ممنون
- ممنون
257
00:20:17,385 --> 00:20:20,889
باید بریم دنبال کورتیس
دم به دقیقه بازداشتش میکنن
258
00:20:20,889 --> 00:20:22,974
- دلیلشم که میدونی. چون...
- بابا رو دستگیر نکردن، مامان
259
00:20:22,974 --> 00:20:25,310
- چون از موهاش خوششون نمیاد
- بابا نیست که دستگیر شده
260
00:20:25,310 --> 00:20:26,561
موهاش هیچ مشکلی نداره
261
00:20:26,585 --> 00:20:28,278
میدونی، فقط... مدلشه
262
00:20:28,303 --> 00:20:31,868
- مامان، گوش کن. گوش بده به من
- نه، نه...
263
00:20:34,204 --> 00:20:37,011
میدونی که بابا فوت کرده، یادته؟
264
00:20:38,625 --> 00:20:41,670
بیا، اینو بپوش. خیلی وقته فوت کرده
265
00:20:48,510 --> 00:20:50,429
دستت درد نکنه، موروا
266
00:20:54,224 --> 00:20:57,686
به دخترها نگفتیم.
نیازی نیست این چیزها رو بدونن
267
00:20:58,478 --> 00:21:00,898
آره، فعلاً نمیخواد
268
00:21:04,568 --> 00:21:07,321
خیلی تا محاکمه مونده.
یه یک سالی فاصله داره
269
00:21:07,321 --> 00:21:08,989
تا اون موقع دیگه
حال و حوصلهای برام نمیمونه
270
00:21:08,989 --> 00:21:11,617
پس منم فردا خودم رو میرسونم،
و میشم عین باباهای بدخلاق و...
271
00:21:11,617 --> 00:21:16,201
- حرف دلم رو به مربیت میزنم، اسمش...
- اسمش اَتووده
272
00:21:16,371 --> 00:21:17,956
- اَتوود
- خیلیخب
273
00:21:20,375 --> 00:21:22,897
تو بهترین فوتبالیستی هستی
که من میشناسم، جیکی
274
00:21:23,879 --> 00:21:26,089
نمیشه استعدادی مثل تو رو نادیده گرفت
275
00:21:26,114 --> 00:21:29,067
فرصتهای بیشتری بدست میاری.
بهت قول میدم، هنوز وقت هست
276
00:21:29,092 --> 00:21:30,302
دقیقاً
277
00:21:30,302 --> 00:21:32,054
آره، راست میگه
278
00:21:32,054 --> 00:21:35,224
تکنیکت بینظیره
279
00:21:35,224 --> 00:21:36,600
تکنیک، مو؟
280
00:21:36,600 --> 00:21:39,905
چیه؟ منم بلدم راجعبه فوتبال
حرف بزنم. مگه نه، جیکی؟
281
00:21:39,930 --> 00:21:41,439
میرم یه بطری شراب دیگه باز کنم
282
00:21:43,440 --> 00:21:47,194
چیگوِل. اون دوتا مأمور
عضو تیم سابق کیم کاردول بودن
283
00:21:47,194 --> 00:21:49,321
- کیم چیچی؟
- آدم بیشرفیه
284
00:21:49,321 --> 00:21:51,406
بیشرف واسه یه دقیقهشه، مگه نه؟
285
00:21:51,406 --> 00:21:55,160
پس یهو دوتا از دوستهای
کیم کاردوِل بهشون وحی میشه...
286
00:21:55,160 --> 00:21:57,380
چندتا بچۀ ۱۲ ساله رو بگردن
287
00:21:57,405 --> 00:22:01,312
و خدا رو چه دیدی، یکیشون توی
کولۀ پسرم شیشه پیدا میکنه
288
00:22:03,585 --> 00:22:07,297
خب... چرا، چرا
یه مقدار عجیب بهنظر میاد
289
00:22:07,297 --> 00:22:10,092
- ولی نمیدونم، شاید...
- شاید چی؟
290
00:22:10,092 --> 00:22:14,471
نمیدونم، شاید پلیسهای تگزاس نبودن،
پلیسهای لندن داشتن از داخل شهر رد میشدن
291
00:22:14,471 --> 00:22:16,139
نه، اینها کار هگرتیه
292
00:22:18,100 --> 00:22:20,055
چیه؟ چی میخوای بگی؟
293
00:22:20,227 --> 00:22:22,771
- بازم اون؟
- آره، بازم اون
294
00:22:23,272 --> 00:22:26,233
لطفاً جوری رفتار نکن که
انگار خل شدم، خل نشدم!
295
00:22:26,233 --> 00:22:27,317
جون...
296
00:22:27,317 --> 00:22:31,572
تمام کارها زیر سر اون بود، خب؟
راحت میشه انکارش کرد
297
00:22:31,572 --> 00:22:33,949
اون کارهای خلافش رو میده آدمهاش انجام بدن
298
00:22:33,949 --> 00:22:37,417
تا من سراغ یکی از رفیقهاش رفتم
هگرتی هم سراغ پسرم رفت
299
00:22:37,442 --> 00:22:38,662
هگرتی کیه؟
300
00:22:38,662 --> 00:22:41,039
بازم کونگ پائو میخوری؟
301
00:22:41,039 --> 00:22:43,446
یه چیز رو نمیفهمم.
چرا سراغ من اومده؟
302
00:22:45,210 --> 00:22:47,754
فکر کنم که... به کارم مربوطه
303
00:22:47,754 --> 00:22:50,215
فکر کنم به مسائل کاریم ربط پیدا میکنه
304
00:22:50,215 --> 00:22:51,300
ببین، جیک
305
00:22:52,301 --> 00:22:54,531
ما بهت هیچ شکی نداریم، خب؟
خودت اینو میدونی
306
00:22:54,705 --> 00:22:57,313
و میدونیم مواد واسه تو نبود، ولی...
307
00:22:59,182 --> 00:23:00,434
ولی چی؟
308
00:23:00,434 --> 00:23:03,645
بهنظرت ممکنه یکی اون رو
توی کولهت گذاشته باشه؟
309
00:23:04,816 --> 00:23:06,036
مثلاً کی؟
310
00:23:08,215 --> 00:23:09,823
یکی از رفیقهات یا...
311
00:23:14,273 --> 00:23:15,273
امم...
312
00:23:15,313 --> 00:23:17,784
جیک، اینها رو سر سفره میبری؟
313
00:23:17,784 --> 00:23:21,330
نه، نه، نه. مورین، مورین.
این کارت توهینه!
314
00:23:21,330 --> 00:23:23,665
کچاپ روی اردک پکن؟ نه!
315
00:23:24,291 --> 00:23:26,627
میشه ما بریم بازی کنیم؟
خواهش میکنم، میشه؟
316
00:23:26,627 --> 00:23:27,711
خیلیخب، باشه
317
00:23:28,712 --> 00:23:29,546
هی
318
00:23:29,546 --> 00:23:31,715
- گفتی پشتم هستی
- معلومه که هستم
319
00:23:32,215 --> 00:23:35,719
چون حس میکنم
هروقت که لازمه تصمیمی بگیری،
320
00:23:36,720 --> 00:23:39,389
و هوای من و پسرم رو داشته باشی
321
00:23:40,891 --> 00:23:42,226
- طرف مقابل درمیای
- میفهمم
322
00:23:42,226 --> 00:23:44,144
و بدتر از همه اینه که...
323
00:23:44,645 --> 00:23:48,774
من میخوام بهش بگم اون مقصر نبوده!
324
00:23:48,774 --> 00:23:49,858
درک میکنم
325
00:23:49,858 --> 00:23:51,777
ولی توی دلش فکر میکنه که خودش مقصره
326
00:23:51,777 --> 00:23:54,341
میفهمم. واقعاً متوجهام
327
00:23:54,366 --> 00:23:57,449
پس، نباید اون رو مقصر بدونی!
328
00:23:57,449 --> 00:23:59,660
- این کارو نکردم
- جلوی خودم گفتی
329
00:23:59,660 --> 00:24:02,312
ببین، ما جفتمون کلافهایم، خب؟
330
00:24:03,247 --> 00:24:05,582
ولی جیکوب بهتره که این راهو ادامه نده
331
00:24:05,582 --> 00:24:07,668
چون این پسر هزارتا دلیل داره که...
332
00:24:07,668 --> 00:24:10,921
یه لحظه مکث کنه و بهش فکر کنه،
جای اینکه با این طرز فکر که...
333
00:24:10,921 --> 00:24:12,547
کل دنیا اون بیرون منتظرن
براش پاپوش بدوزن بزرگ شه
334
00:24:12,547 --> 00:24:17,511
با این طرز فکر؟ طرز فکر؟
منظورت چیه؟ منظورت طرز فکر منه؟
335
00:24:17,511 --> 00:24:19,179
منظورم... منظورم این نبود
336
00:24:19,179 --> 00:24:21,390
چیه؟ غیرمنطقیه؟ تهاجمیه؟
337
00:24:21,390 --> 00:24:24,101
ربطی به تو نداره
338
00:24:26,061 --> 00:24:30,649
این حرف رو راجعبه دوستهای
قدیمیش هم میزدی؟ روهان، بگو
339
00:24:32,234 --> 00:24:34,861
متوجهام، درسته. آره.
میخوای بگی که...
340
00:24:34,861 --> 00:24:35,946
چی؟
341
00:24:39,950 --> 00:24:41,772
میدونی...
342
00:24:41,797 --> 00:24:45,558
مشکلات روحی روانیِ توی
خانوادۀ شما علائم یکسانی ندارن
343
00:24:46,224 --> 00:24:47,349
چه گهی خوردی؟
344
00:24:47,374 --> 00:24:48,709
فکر کردی ریشۀ پارانویا از کجاست؟
345
00:24:48,709 --> 00:24:50,344
حالا رفتی سراغ مادرم؟
346
00:24:50,502 --> 00:24:52,296
- منم دارم با تو عذاب میکشم
- مثل نفرین خانوادگی میمونه
347
00:24:52,296 --> 00:24:54,548
هر گهی که میخورم زیر ذرهبین میبری
348
00:24:54,548 --> 00:24:56,363
پس بهتر صحبت کن!
349
00:25:02,180 --> 00:25:03,872
- ما دیگه رفع زحمت میکنیم...
- آره
350
00:25:11,523 --> 00:25:12,608
گه توش
351
00:25:19,846 --> 00:25:21,111
تو خوبی؟
352
00:25:24,597 --> 00:25:28,597
« دیجــــی موویـــــز »
iredsub & Farahsub
353
00:25:40,385 --> 00:25:45,587
مرسی که اومدی، ممنون.
خیلی واسه جیکی ارزشمند بود
354
00:25:46,934 --> 00:25:47,935
من خوبم
355
00:25:49,436 --> 00:25:50,437
خوبم
356
00:26:00,572 --> 00:26:02,699
دیوید بویی یکی توی دهۀ ۸۰ داشت
357
00:26:02,699 --> 00:26:04,952
دیوید بویی، حقیقت داره یا دروغه؟
358
00:26:05,869 --> 00:26:12,542
درست بود! و حالا گزینههای زمین،
باد و آتش، جنون و ماریا کری باز میشن
359
00:26:14,044 --> 00:26:16,672
خب اگه ماریا یکی داشته باشه،
باید توی اواخر دهۀ ۸۰ باشه
360
00:26:16,672 --> 00:26:20,300
زمین، باد و آتش، توی دهۀ ۷۰ معروف بودن.
ممکنه واسه اوایل ۸۰ باشن
361
00:26:20,300 --> 00:26:24,513
جنون قطعاً اوایل ۸۰ ـه ولی!
362
00:26:24,513 --> 00:26:25,828
جنون، حقیقت داره یا دروغه؟
363
00:26:25,875 --> 00:26:27,759
[فرشفروشی]
364
00:26:34,022 --> 00:26:35,774
- پلیس
- چی میخوای؟
365
00:26:35,774 --> 00:26:36,900
برو کنار
366
00:26:56,795 --> 00:26:58,201
میراث منصور
367
00:26:59,006 --> 00:27:02,148
به جرم تملک مواد
با انگیزۀ پخش بازداشتی
368
00:27:17,274 --> 00:27:22,777
هی، اگه درست حدس زده باشم
و سنت لِنرد داکس باشه
369
00:27:23,431 --> 00:27:24,643
بهش خبر بده
370
00:27:48,513 --> 00:27:49,890
گوربهگور شده
371
00:28:03,153 --> 00:28:07,491
خب، چه سَر و سِری باهم دارین؟
قراردادی بینتونه؟
372
00:28:10,077 --> 00:28:12,556
چیه؟ فکر میکنی مراقبتن؟
373
00:28:15,874 --> 00:28:17,125
فکر کردی هواتو داره؟
374
00:28:20,420 --> 00:28:21,421
دیگه نداره
375
00:28:39,273 --> 00:28:40,274
دارم تحویلش میدم
376
00:28:40,274 --> 00:28:41,483
به چه جرمی؟
377
00:28:41,483 --> 00:28:43,569
تملک مواد با انگیزۀ پخش
378
00:28:44,486 --> 00:28:47,075
- عمراً بذارم
- واقعاً؟ میخوای جلوی منو بگیری؟
379
00:28:47,100 --> 00:28:49,592
خب، اونی که پشت ماشینت نشسته رو میبینی؟
380
00:28:49,633 --> 00:28:51,677
منصور. یکی از آدمهای خودمه
381
00:28:51,702 --> 00:28:52,786
یه مُهره قابل اعتماده
382
00:28:52,786 --> 00:28:57,791
آره، آفرین. تلاش خوبی بود.
مشخصاتش رو به سازمان ضدجاسوسی دادم
383
00:28:57,791 --> 00:29:00,377
خوش به حالت!
اون بالا بالاها آشنا داری
384
00:29:00,377 --> 00:29:04,006
- آره، و اسمش گزارش نشده
- خب، معلومه که نشده
385
00:29:04,798 --> 00:29:08,309
به منطقۀ گرگومیش خوش اومدی!
نه که اصلاً به تو ربطی داشته باشه!
386
00:29:08,334 --> 00:29:10,596
تو علناً به طرف چند بسته پول دادی
387
00:29:10,596 --> 00:29:12,598
- نمیدونم این اطلاعات رو...
- در ازاش چی بهت میرسه؟
388
00:29:12,598 --> 00:29:13,974
- از کجا گیر میاری
- مواد؟
389
00:29:14,474 --> 00:29:16,231
یا چی؟ چی بهت میرسه دقیقاً؟
390
00:29:16,256 --> 00:29:18,842
کافیه! خب؟
391
00:29:20,731 --> 00:29:22,636
دارم با زبون خوش ازت خواهش میکنم
392
00:29:24,985 --> 00:29:27,163
رفتی سراغ پسرم!
393
00:29:28,989 --> 00:29:32,951
رفیقت، کیم، توی کولۀ یه
بچۀ ۱۲ ساله شیشه جاساز کرده
394
00:29:35,704 --> 00:29:37,619
جوری رفتار نکن که انگار از ماجرا بیخبری
395
00:29:37,644 --> 00:29:39,124
چرا باید سراغ پسرت برم؟
396
00:29:39,124 --> 00:29:40,504
اوه، معلومه...
397
00:29:43,754 --> 00:29:47,883
فقط ولش کن بره، خب؟
این... رفتارت رو میبینی؟ عقلانی نیست
398
00:29:47,883 --> 00:29:50,510
خرید هروئین از فرشفروشی هم عقلانی نیست
399
00:29:52,304 --> 00:29:54,898
تونی چی؟ هان؟
400
00:29:54,923 --> 00:29:58,285
خیلی خوب توی «یگان ۶۲ام» تو جا شده، نه؟
(پیادهنظامهای ارتش بریتانیا در جبهۀ غرب)
401
00:29:58,310 --> 00:30:01,396
جبهه سیاه؟
اشتباه میکنی، خیلی اشتباه میکنی
402
00:30:03,065 --> 00:30:05,324
تونی نفوذیه
403
00:30:05,608 --> 00:30:08,486
- نه
- آره، همیشه همین بوده
404
00:30:08,820 --> 00:30:11,156
نه، حتی وقتی اومد عضو نیروها نبود
405
00:30:11,156 --> 00:30:14,743
آره، میدونم. چون مستقیم از
نیروهای «کلداستریم» استخدامش کردیم
406
00:30:18,830 --> 00:30:22,834
ارول متیس.
تمام اینها راجعبه اونه، نه؟
407
00:30:25,128 --> 00:30:28,746
اون پرونده منصفانه
و بدون جهتگیری بررسی شد
408
00:30:28,771 --> 00:30:30,007
قاتل هم گرفتیم
409
00:30:30,032 --> 00:30:31,946
نه، تو فقط یه اعتراف گرفتی
410
00:30:32,604 --> 00:30:34,397
فقط ولش کن بره
411
00:30:37,224 --> 00:30:40,227
شرمنده، میدونم که شب خیلی سختی داشتی
412
00:30:40,373 --> 00:30:42,068
میدونی... نه!
413
00:30:44,523 --> 00:30:48,902
اونی که صندلی عقب ماشینتـه، شغل توئه!
414
00:30:50,737 --> 00:30:53,824
دیاناِی پسرم توی پایگاه ملی پلیسه!
415
00:30:55,450 --> 00:30:57,407
تا ابد تو پروندهش ثبت میشه
416
00:31:09,840 --> 00:31:13,358
ببین، من میتونم توی این مورد کمکت کنم،
میتونم از یکی بخوام حلش کنه
417
00:31:16,680 --> 00:31:18,149
ولی میدونی...
418
00:31:21,435 --> 00:31:22,686
بذار بره
419
00:31:39,620 --> 00:31:42,247
بیرون، پیاده شو
420
00:31:45,709 --> 00:31:48,420
چیه؟ نمیتونم راه برم.
نمیبینی چقدر سرده؟
421
00:31:50,005 --> 00:31:53,050
خدایا، کارگر آخرت سرِ چی مُرد؟
422
00:32:17,407 --> 00:32:19,660
سلام. کیم هست؟
423
00:32:21,119 --> 00:32:22,704
- اون...
- بذار بیاد
424
00:32:22,704 --> 00:32:23,789
هی
425
00:32:29,962 --> 00:32:33,799
پس فکر کردی خیلی هوشمندانهست
توی کولۀ یه بچۀ ۱۲ ساله مواد جاساز کنی!
426
00:32:34,383 --> 00:32:36,176
نه، این اتفاقی نبود که افتاد
427
00:32:36,843 --> 00:32:38,072
سوییچ ماشین رو بردار
428
00:32:39,263 --> 00:32:40,681
میتونم لباسمو عوض کنم؟
429
00:32:42,474 --> 00:32:43,934
میشه کُتم رو بیاری؟ مرسی
430
00:32:57,611 --> 00:32:59,805
توی کدوم جهان، کدوم منظومه واسه اینکه...
431
00:32:59,830 --> 00:33:01,731
«حساب کار دستش بیاد» این کارو میکنن؟
432
00:33:02,828 --> 00:33:05,601
حواست کجاست؟ توی مُشتم بود
433
00:33:05,747 --> 00:33:07,749
- سراغ تونی رفته بود
- دقیقاً
434
00:33:07,749 --> 00:33:09,293
خب، پس یا اونه یا ما!
435
00:33:09,293 --> 00:33:13,005
من میتونستم به جرم
اذیت و آزارِ یه معلول دستگیرش کنم
436
00:33:13,714 --> 00:33:15,797
یه همکارِ پلیس!
کارش تموم بود، دخلش اومده بود
437
00:33:15,822 --> 00:33:17,651
داشت بار و بندیلش رو جمع میکرد بره
438
00:33:17,676 --> 00:33:20,434
میرفت یه مددکار اجتماعی بشه یا هرچی
439
00:33:20,459 --> 00:33:22,147
حالا ببین به کجا رسیدیم
440
00:33:22,306 --> 00:33:23,807
همه فکر میکنن دختره رو اعصابه
441
00:33:23,807 --> 00:33:25,462
چطور میتونی باز حرف بزنی!
442
00:33:25,851 --> 00:33:28,565
بابا بیخیال، اون زمان
کارهای از این بدتری هم کردیم
443
00:33:29,479 --> 00:33:32,107
کار ما همینه، خب؟ من...
444
00:33:32,107 --> 00:33:35,444
چون خودت دوست نداری،
خیلی چیزها رو بهت نمیگم
445
00:33:36,486 --> 00:33:40,449
ولی هواتو دارم، همیشه داشتم.
446
00:33:40,974 --> 00:33:43,334
دغدغۀ من همیشه محافظت از تو بوده
447
00:33:47,164 --> 00:33:48,165
خیلیخب
448
00:33:49,833 --> 00:33:50,834
باشه
449
00:33:53,462 --> 00:33:54,546
آره، باشه
450
00:33:59,384 --> 00:34:02,720
یادته ازت پرسیم میتونم با ماشینت
یه دوری بزنم؟ یادت میاد؟
451
00:34:04,651 --> 00:34:06,093
دیگه چی تو سرته؟
452
00:34:07,434 --> 00:34:09,186
الان هم زمان خوبیه
453
00:34:26,370 --> 00:34:28,412
هی، هی، هی، هی!
454
00:34:28,412 --> 00:34:29,539
وایسا، وایسا!
455
00:34:32,709 --> 00:34:35,545
چه مرگته؟ گه زدی بهش
456
00:34:36,135 --> 00:34:38,006
فرمونش حرف نداره
457
00:34:42,177 --> 00:34:43,845
چه مرگته؟
458
00:34:44,972 --> 00:34:47,057
پول ندارم درستش کنم!
459
00:34:49,995 --> 00:34:52,885
پس بهتره سوار ماشینی شی
که وسعش رو داری
460
00:34:55,440 --> 00:34:56,441
ولی این...
461
00:34:58,527 --> 00:35:01,405
مشکلی نیست، عزیزم.
خب؟ تو برو بخواب
462
00:35:15,502 --> 00:35:18,297
- این هم از خونه
- مرسی. آره، عالیه
463
00:35:18,297 --> 00:35:21,300
از دن هگرتی تشکر کن.
اون پول پیش رو داد
464
00:35:23,224 --> 00:35:25,475
سفارشات مخصوص شرکت «ایکهآ»
465
00:35:25,500 --> 00:35:28,629
اینجوری کسی وقتی لباس تولدت
رو پوشیدی توی خونهت فضولی نمیکنه
466
00:35:28,765 --> 00:35:31,101
اینم کلید قلمروی پادشاهیت.
موفق باشی
467
00:35:36,273 --> 00:35:37,860
چه بوی گهی هم میداد
468
00:35:46,074 --> 00:35:47,075
چیه این؟
469
00:35:51,079 --> 00:35:55,876
میدونی، هروقت بارونی چیزی اومد،
بیای اینجا بمونی
470
00:36:00,213 --> 00:36:01,506
چرا انقدر باهام مهربونی؟
471
00:36:01,506 --> 00:36:02,758
خودت چی فکر میکنی؟
472
00:36:05,010 --> 00:36:06,011
ازم خوشت میاد؟
473
00:36:07,763 --> 00:36:08,597
آره
474
00:36:10,057 --> 00:36:14,593
خب، اشتباه میکنی.
من به درد تو نمیخورم. میدونی؟
475
00:36:24,863 --> 00:36:25,864
بیا
476
00:36:27,282 --> 00:36:28,367
جیک، گوش کن...
477
00:36:30,118 --> 00:36:34,122
بعضی وقتها مردم... پلیسها ممکنه...
478
00:36:40,045 --> 00:36:41,838
- پلیسها ممکنه حدس و گمانی بزنن
- خب
479
00:36:42,965 --> 00:36:45,801
حدس و گمانهایی که از روی پیشداوریه
480
00:36:49,680 --> 00:36:51,848
و اینجور پلیسها...
481
00:36:51,848 --> 00:36:55,143
به تو به چشم یه پسربچۀ مهربون
نگاه نمیکنن که ممکنه...
482
00:36:55,143 --> 00:36:56,478
مامان، بیخیال
483
00:36:58,730 --> 00:37:00,555
اونها تو رو یه پسربچۀ سیاهپوست میبینن
484
00:37:01,650 --> 00:37:02,901
و خب...
485
00:37:05,946 --> 00:37:07,030
نژادپرستن
486
00:37:10,617 --> 00:37:11,868
آره
487
00:37:14,121 --> 00:37:18,458
فقط میخوام بدونی اگه روزی برات دردسر
درست کردن چطور از خودت محافظت کنی
488
00:37:18,458 --> 00:37:20,586
- مامان، نیازی به این کارها نیست...
- نه، گوش بده، نیازه
489
00:37:21,086 --> 00:37:23,151
- این چیزها رو میدونم
- خب؟ گوش بده به من
490
00:37:24,339 --> 00:37:28,135
باید باهوش باشی
491
00:37:30,171 --> 00:37:31,754
پس کلاه هودی رو سرت نذار
492
00:37:32,347 --> 00:37:36,935
دستهاتو توی جیبت نکن.
اگه پلیس جلوت سبز شد در نرو
493
00:37:37,561 --> 00:37:41,189
مؤدب باش و بگو که مادرت هم پلیسه
494
00:37:48,989 --> 00:37:52,117
دوریس، منم جون! ببین...
495
00:37:53,035 --> 00:37:55,871
مشکلی نداره من و سونیا
دیروقت یه سر بهت بزنیم؟
496
00:37:57,247 --> 00:37:58,957
باید یه چیزی رو بهت بگیم
497
00:38:00,709 --> 00:38:04,358
چیزی که حقته راجعبه ارول بدونی
498
00:38:06,465 --> 00:38:07,883
راجعبه پسرت
499
00:39:40,893 --> 00:39:42,853
- سلام
- بیاین داخل
500
00:40:37,449 --> 00:40:41,411
این صدای کارلائه.
همون خانمی که دنبالش بودیم
501
00:40:43,705 --> 00:40:48,126
خیلی وقت پیش یه دوستدختری داشته
درست مثل خودم
502
00:40:49,628 --> 00:40:52,647
میگفت زنیکۀ نفهم،
هیچوقت گوشش بدهکار نبود
503
00:40:52,734 --> 00:40:55,558
هیچوقت نتونست راضی نگهش داره
504
00:40:56,802 --> 00:40:59,435
دقیقاً با همون چاقویی که
الان بهم آسیب رسونده...
505
00:40:59,462 --> 00:41:01,715
چندین بار به اون دختره هم ضربه زده بود
506
00:41:02,391 --> 00:41:03,882
الانم مُرده
507
00:41:04,393 --> 00:41:05,811
میدونی اسمش چی بود؟
508
00:41:05,811 --> 00:41:08,647
بعد حالا نشسته پُزش رو میده
509
00:41:09,231 --> 00:41:14,861
یه آقایی به خاطر کشتن دختره،
به ۲۴ سال حبس محکوم شده
510
00:41:14,861 --> 00:41:17,906
خواهش میکنم اسم دوستپسرت رو بهم بده
511
00:41:17,906 --> 00:41:22,786
نه، نه، نه،
همش تکرار میکنه این یارو...
512
00:41:23,537 --> 00:41:26,391
که توی زندون «وایتکراس»ـه
513
00:41:26,416 --> 00:41:28,744
میگه خیلی بیعرضهست و...
514
00:41:29,668 --> 00:41:30,669
خانم؟
515
00:42:06,410 --> 00:42:15,410
ترجمه و تنظیم از
«iredprincess و امیر فرحناک»
516
00:42:17,156 --> 00:42:22,656
در تلگرام با ما همراه باشید:
t.me/iredsub
t.me/FarahSub
517
00:42:22,681 --> 00:42:32,681
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
518
00:42:32,760 --> 00:42:42,760
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.