1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,280 --> 00:00:36,479 導演:犬童一心 4 00:00:44,480 --> 00:00:47,519 一隻被遺棄的狗 5 00:00:48,240 --> 00:00:50,880 一個有點懦弱的青年 6 00:00:51,360 --> 00:00:55,439 這故事從他們的相遇開始 7 00:00:59,360 --> 00:01:02,120 故事名字叫《好狗不見了 Haw》 8 00:01:02,920 --> 00:01:05,280 《Haw》是什麼意思? 9 00:01:05,920 --> 00:01:09,159 你看了就會明白 10 00:01:17,360 --> 00:01:21,560 可能你會覺得為何現在才說 11 00:01:21,760 --> 00:01:26,280 其實我一直喜歡吉田,而不是你 12 00:01:27,480 --> 00:01:29,000 嗯 13 00:01:30,920 --> 00:01:34,439 但吉田最後卻和圭子結了婚 14 00:01:38,520 --> 00:01:40,360 不過… 15 00:01:41,160 --> 00:01:43,639 那人為我離婚了 16 00:01:53,120 --> 00:01:55,000 所以到此為止吧 17 00:01:57,240 --> 00:01:59,679 吓?什麼? 18 00:02:00,320 --> 00:02:02,200 結婚呢? 19 00:02:07,400 --> 00:02:09,240 我們一起向前看吧 20 00:02:12,560 --> 00:02:14,200 等等… 21 00:02:14,680 --> 00:02:16,319 真里菜 22 00:02:30,280 --> 00:02:34,160 赤西民夫,34歲 23 00:02:34,720 --> 00:02:36,999 這是他人生最谷底的一天 24 00:02:41,680 --> 00:02:44,240 他雖然有很多話想說 25 00:02:44,320 --> 00:02:47,159 但一句也說不出 26 00:02:48,360 --> 00:02:54,240 那些說話慢慢沉到民夫的心底 27 00:02:54,760 --> 00:02:57,320 可以取消會場預訂… 28 00:02:58,240 --> 00:03:03,079 請幫我取消,我會付取消費用 29 00:03:12,480 --> 00:03:13,400 民夫 30 00:03:13,480 --> 00:03:17,560 你間屋做了多少年按揭? 31 00:03:18,560 --> 00:03:20,600 40年 32 00:03:22,920 --> 00:03:26,279 媽,不要再嘆氣了 33 00:03:59,840 --> 00:04:04,440 無論幾難受的早上,都要去上班 34 00:04:05,040 --> 00:04:07,479 大人就是這樣 35 00:04:17,840 --> 00:04:19,800 鈴木小姐,早晨 36 00:04:19,880 --> 00:04:21,440 早晨 37 00:04:23,880 --> 00:04:26,840 她是你的下屬? 38 00:04:27,280 --> 00:04:29,360 還差一點 39 00:04:30,600 --> 00:04:32,520 你說足立小姐? 40 00:04:35,240 --> 00:04:37,120 你有發燒嗎? 41 00:04:37,600 --> 00:04:42,040 沒有,只是從長凳跌了下來 42 00:04:43,360 --> 00:04:44,759 走吧 43 00:04:54,240 --> 00:04:57,240 早晨,我是足立 44 00:04:59,960 --> 00:05:00,840 (北區綜合會堂) 45 00:05:00,920 --> 00:05:03,080 是嗎?又是這樣 46 00:05:03,800 --> 00:05:07,320 你總是想幫露宿者 47 00:05:07,400 --> 00:05:10,319 不,是無家可歸者才對 48 00:05:12,600 --> 00:05:17,800 我不是怪責你,但你老是這樣… 49 00:05:19,720 --> 00:05:21,880 好吧,這次就不當你遲到 50 00:05:22,840 --> 00:05:24,920 謝謝你 51 00:05:27,480 --> 00:05:30,040 阻阻你 52 00:05:33,400 --> 00:05:35,919 他的臉很臭呢 53 00:05:37,280 --> 00:05:40,279 不過,他一向都是這副表情 54 00:05:47,080 --> 00:05:49,800 真的?你被拋棄了? 55 00:05:50,200 --> 00:05:56,040 不算被拋棄,她只是說要分手 56 00:05:56,120 --> 00:05:57,920 幾時發生的? 57 00:05:58,560 --> 00:06:00,120 昨天 58 00:06:01,080 --> 00:06:03,680 我做不到,要忍著不說,我做不到 59 00:06:04,200 --> 00:06:06,879 喂!聽到的人聽好了 60 00:06:09,360 --> 00:06:12,200 赤西結不成婚 61 00:06:12,280 --> 00:06:15,559 別恭喜他了,知道嗎? 62 00:06:17,520 --> 00:06:18,840 說完了 63 00:06:20,040 --> 00:06:22,360 有問題? 64 00:06:22,560 --> 00:06:24,720 沒事 65 00:06:27,720 --> 00:06:29,839 下一位 66 00:06:33,320 --> 00:06:37,520 你好,我們想辦理註冊結婚 67 00:06:37,640 --> 00:06:39,359 麻煩你 68 00:06:44,280 --> 00:06:48,879 恭喜你們!我對一對資料,你們稍等 69 00:06:59,440 --> 00:07:03,080 你們有帶身分證明文件嗎? 70 00:07:03,440 --> 00:07:04,999 請給我 71 00:07:20,880 --> 00:07:24,040 不好意思,把你叫來 72 00:07:24,320 --> 00:07:25,560 不會 73 00:07:26,400 --> 00:07:29,520 你的花園很美 74 00:07:30,160 --> 00:07:32,839 麗子的爸爸是這一帶的地主 75 00:07:39,440 --> 00:07:41,720 過來 76 00:07:42,240 --> 00:07:44,280 請用茶 77 00:07:48,520 --> 00:07:52,480 太好了!你有新爸爸了 78 00:07:54,440 --> 00:07:57,760 她開辦貓狗的保護中心 79 00:07:58,000 --> 00:08:02,000 這隻狗很乖,經我好好訓練過 80 00:08:02,880 --> 00:08:04,199 趴低 81 00:08:08,360 --> 00:08:12,120 牠很可憐呢 82 00:08:12,880 --> 00:08:16,560 簡單來說,牠被拋棄了 83 00:08:17,800 --> 00:08:22,280 即是被人丟下不管,意思差不多吧? 84 00:08:22,720 --> 00:08:24,920 我從市營的愛護中心收留牠 85 00:08:25,000 --> 00:08:28,440 出過幾次領養會 86 00:08:31,960 --> 00:08:35,440 大家第一眼見牠,都說牠很可愛 87 00:08:35,800 --> 00:08:37,720 但知牠身世後就不理牠 88 00:08:38,800 --> 00:08:40,360 身世? 89 00:08:47,160 --> 00:08:52,800 之前的主人沒有好好訓練牠 90 00:08:54,000 --> 00:08:56,840 用手術把牠的聲帶切除了 91 00:09:03,240 --> 00:09:04,360 真殘忍 92 00:09:09,320 --> 00:09:12,200 我不是… 93 00:09:12,280 --> 00:09:15,480 我熟知你的出身和人品,一定沒問題 94 00:09:16,840 --> 00:09:21,200 你住獨立屋,最適合大型犬 95 00:09:22,440 --> 00:09:25,720 有問題我們會幫你 96 00:09:25,800 --> 00:09:28,320 一定可通過審查 97 00:09:28,560 --> 00:09:30,120 但是… 98 00:09:33,520 --> 00:09:35,159 但是… 99 00:09:42,040 --> 00:09:44,600 等等… 100 00:09:45,440 --> 00:09:48,400 等一等 101 00:09:48,960 --> 00:09:52,200 等等,危險 102 00:09:54,240 --> 00:09:56,040 等等啊 103 00:09:56,120 --> 00:09:58,440 (從行動明白狗狗的心情) 104 00:09:58,520 --> 00:09:59,560 (「轉圈」 「想去散步」) 105 00:09:59,640 --> 00:10:01,000 危險啊 106 00:10:06,040 --> 00:10:08,840 就這樣,民夫和狗狗相遇了 107 00:10:09,360 --> 00:10:13,400 這只是偶然,還是命運的安排? 108 00:10:15,760 --> 00:10:19,280 總之,民夫就盡心盡力 109 00:10:19,960 --> 00:10:23,200 清洗時要小心啊 110 00:10:23,960 --> 00:10:25,680 要用點力去刷 111 00:10:25,760 --> 00:10:30,199 特別是有污垢或氣味的地方 112 00:10:46,120 --> 00:10:48,920 如你懂得將棋就好 113 00:10:54,560 --> 00:10:59,880 我以前是二段的,不過只是業餘 114 00:11:00,960 --> 00:11:03,160 我也想過成為職業棋手 115 00:11:03,240 --> 00:11:06,800 每天下棋過活 116 00:11:07,440 --> 00:11:10,679 但遇過一次高手後,開始有自知之明 117 00:11:13,040 --> 00:11:15,239 做個普通人就好 118 00:11:22,520 --> 00:11:25,599 這想法成為今日的我 119 00:11:32,960 --> 00:11:36,640 怎麼了?你在安慰我嗎? 120 00:11:41,440 --> 00:11:44,920 (鍋島麗子 新訊息) 121 00:11:45,000 --> 00:11:48,399 (你幫狗狗改了名嗎?) 122 00:11:59,680 --> 00:12:02,680 (我改了牠叫小巧) 123 00:12:03,560 --> 00:12:06,400 對,請你帶有相片的身份證明書 124 00:12:06,880 --> 00:12:12,040 下午我們也辦公,請安心過來,再見 125 00:12:12,120 --> 00:12:13,840 不好意思 126 00:12:14,640 --> 00:12:18,120 足立,已5點了,你可以先下班 127 00:12:18,280 --> 00:12:20,280 要你等了 128 00:12:20,360 --> 00:12:24,440 怎麼又是你?最近好嗎? 129 00:12:27,040 --> 00:12:29,760 他變得好開朗呢 130 00:12:29,840 --> 00:12:33,480 將狗狗代替了老婆 131 00:12:34,760 --> 00:12:37,959 但好像是狗囝 132 00:12:40,000 --> 00:12:41,839 狗囝? 133 00:12:58,400 --> 00:13:02,519 小巧,我回來了 134 00:13:08,160 --> 00:13:11,080 (禁止進入) 135 00:13:11,160 --> 00:13:13,360 等等,我來打開它 136 00:13:15,880 --> 00:13:17,280 好了 137 00:13:19,800 --> 00:13:23,919 太快了,等等 138 00:13:33,640 --> 00:13:35,999 準備好?去吧 139 00:13:37,240 --> 00:13:38,640 做得好 140 00:13:39,040 --> 00:13:40,800 回來、回來 141 00:13:43,720 --> 00:13:46,320 小巧,去取回來 142 00:13:48,320 --> 00:13:49,720 好,過來吧 143 00:13:50,720 --> 00:13:54,760 接得好,小巧,回來吧 144 00:13:56,480 --> 00:13:59,879 這次會很遠啊 145 00:14:07,000 --> 00:14:11,840 民夫把用戶名稱設定為“haw_papa” 146 00:14:12,920 --> 00:14:14,399 (紅葉和小巧) 147 00:14:34,040 --> 00:14:35,520 (雪人和小巧) 148 00:14:36,200 --> 00:14:38,800 追蹤他的人數一直只有二百 149 00:14:38,880 --> 00:14:40,680 完全沒增長 150 00:14:41,840 --> 00:14:45,400 但民夫並不介意 151 00:14:45,480 --> 00:14:46,959 (和小巧去賞櫻) 152 00:14:49,680 --> 00:14:52,320 和小巧一起變得理所當然 153 00:14:52,400 --> 00:14:57,000 民夫對此也很感恩 154 00:15:00,600 --> 00:15:02,199 小巧,做得好 155 00:15:06,920 --> 00:15:09,560 小巧,做得好,過來 156 00:15:11,800 --> 00:15:14,760 小巧,來這裡 157 00:15:14,840 --> 00:15:16,320 坐下,坐下 158 00:15:16,800 --> 00:15:18,719 我開球了 159 00:16:13,800 --> 00:16:15,119 小巧? 160 00:16:24,720 --> 00:16:26,079 小巧! 161 00:16:37,960 --> 00:16:41,319 (Sunny Side 貓狗保護中心) 162 00:16:51,360 --> 00:16:56,400 今日只有這幾位會員能到來 163 00:16:57,600 --> 00:17:00,520 麻煩大家,真的不好意思 164 00:17:02,080 --> 00:17:03,639 別這樣 165 00:17:04,760 --> 00:17:09,840 小巧也是我們的狗,應份的 166 00:17:11,800 --> 00:17:13,600 不好意思 167 00:17:14,440 --> 00:17:17,520 好!給你 168 00:17:17,960 --> 00:17:20,040 這些拜託你 169 00:17:20,720 --> 00:17:22,440 去那邊吧 170 00:17:26,800 --> 00:17:28,920 接著去三丁目? 171 00:17:29,000 --> 00:17:30,120 (尋找失犬) 172 00:17:30,200 --> 00:17:32,760 (我在尋找小巧!) 173 00:17:32,840 --> 00:17:35,880 我在找一隻叫小巧的狗狗 174 00:17:35,960 --> 00:17:37,280 是哪種狗? 175 00:17:38,080 --> 00:17:39,920 身型有多大? 176 00:17:40,000 --> 00:17:41,080 像你們那麼大 177 00:17:41,200 --> 00:17:43,600 大型狗是很觸目的 178 00:17:43,680 --> 00:17:45,800 牠一定是被人收留了 179 00:17:47,960 --> 00:17:51,640 我們每次都能尋回,你不用擔心 180 00:17:51,720 --> 00:17:55,080 我們在找一隻叫小巧的狗 181 00:17:57,640 --> 00:17:59,400 那邊有閉路電視 182 00:17:59,480 --> 00:18:00,560 去問問 183 00:18:00,920 --> 00:18:03,160 這是最舊的片段嗎? 184 00:18:07,040 --> 00:18:09,960 盛惠8千9百円 185 00:18:11,320 --> 00:18:14,639 (三澤動物愛護中心) 186 00:18:34,320 --> 00:18:39,399 過了一個星期,一點消息也沒有 187 00:18:40,920 --> 00:18:46,800 民夫心中的黑雲越來越大 188 00:18:47,600 --> 00:18:49,640 赤西先生 189 00:18:50,480 --> 00:18:52,920 我去分發這些 190 00:18:55,120 --> 00:18:57,160 已經沒時間了 191 00:19:00,480 --> 00:19:04,120 不好意思,謝謝你 192 00:19:07,680 --> 00:19:09,560 (希望你快點找到) 193 00:19:09,640 --> 00:19:11,999 (小巧早日回到主人身邊) 194 00:19:12,080 --> 00:19:14,080 (希望你早日尋回牠) 195 00:19:14,160 --> 00:19:16,560 (別擔心,找到馬上聯絡你) 196 00:19:16,640 --> 00:19:18,719 (一定很快尋回) 197 00:19:28,120 --> 00:19:30,000 謝謝你 198 00:19:33,360 --> 00:19:36,439 是這隻狗嗎? 199 00:19:47,480 --> 00:19:49,679 只是白色罷了 200 00:19:57,680 --> 00:19:58,840 喂? 201 00:19:58,920 --> 00:20:02,080 是我,有空嗎? 202 00:20:02,200 --> 00:20:03,600 怎麼了? 203 00:20:04,600 --> 00:20:06,719 赤西在你身邊嗎? 204 00:20:08,240 --> 00:20:09,680 叫他聽 205 00:20:11,000 --> 00:20:12,440 赤西 206 00:20:13,680 --> 00:20:15,039 是麗子 207 00:20:18,000 --> 00:20:19,160 我是赤西 208 00:20:21,240 --> 00:20:25,560 今日義工山本先生去了垃圾焚化設施 209 00:20:26,000 --> 00:20:27,520 啊? 210 00:20:28,120 --> 00:20:29,480 我請他幫忙確認 211 00:20:29,560 --> 00:20:33,760 有沒有動物屍體送去焚化 212 00:20:38,040 --> 00:20:40,280 剛才他打給我 213 00:20:40,640 --> 00:20:43,360 說三日前有隻狗 214 00:20:43,720 --> 00:20:46,519 在綱島公路被貨車撞倒 215 00:20:49,600 --> 00:20:51,160 是隻白色的大狗 216 00:20:51,880 --> 00:20:53,599 像是小巧 217 00:20:58,160 --> 00:21:00,400 可以去看看嗎? 218 00:21:01,480 --> 00:21:04,080 屍體經已被火化了 219 00:21:05,360 --> 00:21:07,360 晶片呢? 220 00:21:07,760 --> 00:21:09,600 他說破損了 221 00:21:11,360 --> 00:21:14,920 走失的白色大狗並不常見 222 00:21:15,680 --> 00:21:19,199 我想應該就是小巧 223 00:21:25,720 --> 00:21:30,639 (有個消息想告訴大家) 224 00:21:40,440 --> 00:21:45,359 (小巧遇上交通意外過身了) 225 00:21:57,480 --> 00:21:59,959 (希望小巧早日安息) 226 00:22:00,080 --> 00:22:02,640 (我一直很喜歡看小巧的相片) 227 00:22:02,760 --> 00:22:04,880 (說不出話來,太難過了) 228 00:22:05,000 --> 00:22:07,199 (請節哀順變) 229 00:22:12,640 --> 00:22:15,480 (@三色貓 真遺憾) 230 00:22:15,560 --> 00:22:23,599 (難以想像小巧爸爸百萬份一的傷痛) 231 00:23:09,240 --> 00:23:13,560 對民夫來說,人生最谷底的一天 232 00:23:13,960 --> 00:23:16,559 可能是這天才對 233 00:23:42,360 --> 00:23:46,840 但原來,小巧還在生! 234 00:23:47,200 --> 00:23:49,599 (兩星期前) 235 00:24:18,160 --> 00:24:22,279 (綱島運輸公司) 236 00:25:04,040 --> 00:25:06,040 不是吧? 237 00:25:07,000 --> 00:25:09,840 你由橫濱來了這裡? 238 00:25:10,360 --> 00:25:13,840 你在幹嗎?這狗是誰的? 239 00:25:16,000 --> 00:25:17,440 我也不知道 240 00:25:17,520 --> 00:25:19,000 牠跟你來的? 241 00:25:19,080 --> 00:25:23,720 不,牠只是附近蹓躂的狗 242 00:25:24,720 --> 00:25:26,520 喂,走吧! 243 00:25:27,120 --> 00:25:28,919 走啊! 244 00:25:38,720 --> 00:25:40,120 小巧,小巧! 245 00:25:40,200 --> 00:25:43,959 去取回來!準備好了? 246 00:25:45,240 --> 00:25:48,080 突然像聽到民夫的聲音 247 00:25:48,200 --> 00:25:53,400 這令充滿不安的小巧,安心了一點 248 00:25:54,080 --> 00:25:56,399 小巧,接得好 249 00:26:00,840 --> 00:26:04,160 很想被那味道包圍 250 00:26:04,880 --> 00:26:07,479 小巧深深地希望著 251 00:26:12,200 --> 00:26:17,919 (青森 尻屋崎燈塔) 252 00:26:28,080 --> 00:26:29,720 早晨 253 00:26:30,200 --> 00:26:31,400 哪一層? 254 00:26:31,480 --> 00:26:32,840 七樓 255 00:26:37,760 --> 00:26:42,760 我聽鍋島說,你最近心情很差 256 00:26:45,960 --> 00:26:50,080 只是寵物而已,別放太多感情 257 00:26:52,640 --> 00:26:55,199 買過一隻新的不就好? 258 00:26:57,640 --> 00:27:01,079 相同品種的狗,很貴嗎? 259 00:27:05,200 --> 00:27:07,000 「三樓」 260 00:27:09,360 --> 00:27:10,999 不好意思 261 00:27:17,440 --> 00:27:18,520 吓? 262 00:27:19,800 --> 00:27:21,200 搞什麼? 263 00:27:22,680 --> 00:27:25,920 很多人跟我說,不如另買一隻? 264 00:27:27,760 --> 00:27:30,039 這做法一定很平常 265 00:28:07,880 --> 00:28:09,960 赤西,阻你一陣 266 00:28:11,920 --> 00:28:14,199 鈴木跟我說了 267 00:28:18,320 --> 00:28:21,200 我解釋完她已消了氣,不用擔心 268 00:28:22,400 --> 00:28:26,160 不好意思,我不知怎的… 269 00:28:28,600 --> 00:28:29,840 很煩躁 270 00:28:29,920 --> 00:28:34,720 是我不好,不應跟她說你的事,對不起 271 00:28:34,920 --> 00:28:37,200 課長,我先走了  再見 272 00:28:37,280 --> 00:28:38,879 辛苦你了  再見 273 00:28:45,280 --> 00:28:47,080 我仍然… 274 00:28:47,720 --> 00:28:52,479 未能接受小巧已經去世 275 00:28:57,040 --> 00:28:58,880 即使工作時 276 00:29:00,360 --> 00:29:03,240 也突然會有牽著狗繩的感覺 277 00:29:03,480 --> 00:29:05,560 這令我很痛苦 278 00:29:08,720 --> 00:29:10,079 那時候… 279 00:29:15,400 --> 00:29:17,839 如果我有緊緊握著狗繩 280 00:29:23,320 --> 00:29:24,600 赤西 281 00:29:26,920 --> 00:29:29,960 我明白那很痛苦 282 00:29:30,560 --> 00:29:34,439 但那感覺,你真的想它消失? 283 00:29:37,480 --> 00:29:40,840 對不起,我說得過份了 284 00:29:41,520 --> 00:29:47,719 可是我覺得,你其實留戀那感覺 285 00:30:03,080 --> 00:30:06,640 岩手山,真是百看不厭 286 00:30:07,680 --> 00:30:09,400 對嗎?波子 287 00:30:14,840 --> 00:30:19,359 淳平,把它給我 288 00:30:28,440 --> 00:30:33,360 別只顧抽煙!幫幫手啊 289 00:30:34,840 --> 00:30:37,400 喂!搞什麼? 290 00:30:38,120 --> 00:30:41,360 知道了,停手呀 291 00:30:41,440 --> 00:30:42,960 淳平 292 00:30:44,240 --> 00:30:46,799 唉,我的煙 293 00:30:52,280 --> 00:30:55,079 波子,我又捱罵了 294 00:31:05,720 --> 00:31:09,239 波子,你保重啦 295 00:31:24,280 --> 00:31:26,760 山根昨天又去了那裡 296 00:31:27,920 --> 00:31:29,720 你小心會破產 297 00:31:29,800 --> 00:31:31,960 你吃這個嗎? 298 00:31:32,120 --> 00:31:34,279 看,牠吃了 299 00:32:00,880 --> 00:32:06,120 「一起出發吧!般若搞笑組合美食之旅」 300 00:32:06,200 --> 00:32:08,800 「我們走吧!」 301 00:32:08,960 --> 00:32:10,360 「好!」 302 00:32:10,440 --> 00:32:11,880 「等等」 303 00:32:11,960 --> 00:32:13,280 「這是現場直播」 304 00:32:13,360 --> 00:32:16,440 「我還未說節目名,小姐…」 305 00:32:16,520 --> 00:32:18,920 「小姐等等」  「怎麼了?」 306 00:32:19,000 --> 00:32:21,080 「咦!你是…?」  「被認出了」 307 00:32:21,160 --> 00:32:23,200 「你不是鬼奴小姐嗎?」 308 00:32:23,440 --> 00:32:25,960 「是桃井薰才對」 309 00:32:26,120 --> 00:32:30,560 「最後只有肌膚值得你信任」 310 00:32:31,800 --> 00:32:33,320 「你身旁這位是誰?」 311 00:32:33,400 --> 00:32:35,999 「對不起,忘了介紹,我朋友惠子」 312 00:32:40,360 --> 00:32:42,360 「不過我們不算很熟」 313 00:32:42,440 --> 00:32:43,960 「很可憐呀」 314 00:32:44,040 --> 00:32:46,879 「代溝很難搞」 315 00:32:49,160 --> 00:32:51,000 雖然不可能是牠… 316 00:32:53,720 --> 00:32:56,360 雖然不可能是牠… 317 00:33:00,160 --> 00:33:01,799 (片瀨江之島站) 318 00:33:23,840 --> 00:33:25,120 請來試飲 319 00:33:25,200 --> 00:33:29,360 獨家能量配方,能令你力量充沛 320 00:33:29,440 --> 00:33:31,639 Energy Plant! 321 00:33:48,240 --> 00:33:51,199 令你力量充沛,試試吧! 322 00:34:00,000 --> 00:34:03,640 就是這原因,所以來了這裡? 323 00:34:07,800 --> 00:34:10,080 因為看錯了 324 00:34:12,200 --> 00:34:16,479 不,但是… 325 00:34:24,720 --> 00:34:26,320 我不客氣了 326 00:34:29,760 --> 00:34:34,400 這身衣服完全不適合我,對吧? 327 00:34:34,480 --> 00:34:36,760 還露出了肚臍 328 00:34:37,320 --> 00:34:39,359 不會 329 00:34:40,720 --> 00:34:45,159 還好只是露出肚臍 330 00:34:50,320 --> 00:34:54,999 我現在真的很需要錢 331 00:34:59,440 --> 00:35:03,159 你知道兼職員工時薪有多少嗎? 332 00:35:05,280 --> 00:35:08,720 這個… 333 00:35:11,960 --> 00:35:13,200 不好意思 334 00:35:17,040 --> 00:35:21,960 總覺得你很多方面都一團糟呢 335 00:35:24,040 --> 00:35:26,799 做人的方法一團糟 336 00:35:30,600 --> 00:35:33,159 不過,我也沒資格說人 337 00:37:09,880 --> 00:37:12,519 小巧,我回來了 338 00:37:20,320 --> 00:37:24,199 (土壤污染物搬運車) 339 00:38:48,040 --> 00:38:51,560 我突然要離開福島 340 00:38:51,640 --> 00:38:53,560 搬到陌生的城市 341 00:38:54,360 --> 00:38:58,240 他們說兒童要滿15歲才能回福島 342 00:38:59,640 --> 00:39:02,639 我今年15歲了 343 00:39:04,720 --> 00:39:08,120 終於有資格進入疏散區域 344 00:39:08,880 --> 00:39:10,440 很奇怪的資格 345 00:39:11,240 --> 00:39:13,640 明明只是回自己的家 346 00:39:16,080 --> 00:39:20,839 2011年3月11日以來第一次回家 347 00:39:47,440 --> 00:39:51,879 喂?怎麼了?你很髒,不要… 348 00:39:53,400 --> 00:39:55,920 搞什麼?停呀 349 00:39:59,400 --> 00:40:02,880 我不是要死,只是鬧著玩 350 00:40:04,200 --> 00:40:05,759 別跟來 351 00:40:38,520 --> 00:40:40,999 不要跟來,走呀 352 00:40:52,600 --> 00:40:54,359 這隻狗怎麼了? 353 00:41:01,480 --> 00:41:05,319 麻衣,今日你會來嗎? 354 00:42:25,440 --> 00:42:28,920 那時小巧突然想起 355 00:42:30,080 --> 00:42:35,320 也曾見過一個看來這樣悲傷的女人 356 00:42:35,880 --> 00:42:37,959 牠這樣想著 357 00:46:12,920 --> 00:46:17,439 (輻射) 358 00:46:52,000 --> 00:46:54,120 為何牠會坐在這兒? 359 00:46:54,240 --> 00:46:55,320 牠還在? 360 00:46:55,600 --> 00:46:57,160 今早已在這兒 361 00:46:57,320 --> 00:47:01,039 今早?為什麼呢? 362 00:47:09,920 --> 00:47:11,359 我回家了 363 00:47:16,320 --> 00:47:18,279 不行,不要跟來 364 00:47:24,080 --> 00:47:25,559 不行 365 00:47:35,760 --> 00:47:37,040 麻衣 366 00:47:41,000 --> 00:47:42,879 回學校吧 367 00:47:45,000 --> 00:47:47,640 如果有人傷害你 368 00:47:47,920 --> 00:47:49,999 我會對付他們 369 00:47:53,480 --> 00:47:55,320 不只我一個 370 00:47:57,040 --> 00:47:59,959 一定還有其他同學也這樣想 371 00:48:01,400 --> 00:48:02,559 回學校吧 372 00:48:33,480 --> 00:48:36,560 小巧,去取回來,準備好? 373 00:48:38,880 --> 00:48:40,600 去吧 374 00:48:45,600 --> 00:48:47,799 接得好 375 00:48:51,800 --> 00:48:56,919 小巧,做得好,叻仔! 376 00:51:37,600 --> 00:51:42,239 我去找回去世嫲嫲的相片 377 00:52:14,400 --> 00:52:16,880 (久慈郡境町立 南條中學) 378 00:52:17,000 --> 00:52:20,479 早晨,夠鐘了,快點 379 00:52:25,040 --> 00:52:28,720 夠鐘了,快點 380 00:52:29,320 --> 00:52:32,559 快點,要遲到了 381 00:52:42,120 --> 00:52:44,600 在這兒等到黃昏好嗎? 382 00:52:45,960 --> 00:52:47,239 你會等的,對嗎? 383 00:52:56,760 --> 00:52:59,360 早晨 384 00:52:59,480 --> 00:53:02,839 快點,要遲到了 385 00:53:05,680 --> 00:53:07,880 朝倉,早晨 386 00:53:07,960 --> 00:53:09,680 早晨 387 00:53:10,720 --> 00:53:12,760 早晨 388 00:53:13,520 --> 00:53:16,519 快點,要遲到了 389 00:53:27,920 --> 00:53:29,680 450円 390 00:53:32,440 --> 00:53:33,440 剛剛好,謝謝你 391 00:53:33,520 --> 00:53:35,439 謝謝 392 00:53:38,760 --> 00:53:41,239 要你等了 393 00:53:47,000 --> 00:53:48,919 有什麼問題嗎? 394 00:53:52,720 --> 00:53:55,720 我剛才拿到了戶籍謄本 395 00:53:56,320 --> 00:53:59,159 但我妻子名字的地方卻寫著… 396 00:54:03,320 --> 00:54:05,120 對不起 397 00:54:07,040 --> 00:54:12,160 不,並不是你的錯 398 00:54:12,880 --> 00:54:16,120 要是不這樣寫,就會不清楚呢 399 00:54:18,440 --> 00:54:20,479 不好意思 400 00:54:43,800 --> 00:54:47,639 剛才那老伯怎麼了? 401 00:54:51,680 --> 00:54:54,120 他太太戶籍被除去 402 00:54:54,200 --> 00:54:58,800 名字的地方寫著「死亡」 403 00:55:00,280 --> 00:55:07,399 雖說循例要這樣做,但他一定大受打擊 404 00:55:13,400 --> 00:55:18,279 「死亡」對政府部門,只是數據 405 00:55:21,720 --> 00:55:27,079 對啊,但我一直沒意識到 406 00:55:51,920 --> 00:55:53,360 牠吃這個嗎? 407 00:55:53,440 --> 00:55:54,680 牠吃了 408 00:55:55,400 --> 00:55:57,440 這也給你吃 409 00:55:59,320 --> 00:56:01,600 牠身體很髒啊 410 00:56:02,320 --> 00:56:03,799 好吃嗎? 411 00:56:25,200 --> 00:56:29,000 這兒對小巧來說是很奇妙的地方 412 00:56:29,080 --> 00:56:30,680 (弁天商店街) 413 00:56:30,760 --> 00:56:35,120 街道兩旁的商店大都落了閘 414 00:56:39,480 --> 00:56:42,400 (提供雨傘修理服務) 415 00:56:44,200 --> 00:56:46,920 聽說齊藤先生那兒 416 00:56:47,280 --> 00:56:50,200 今年年尾就關門大吉 417 00:56:50,280 --> 00:56:52,240 好像是呢 418 00:56:52,920 --> 00:56:57,280 手藝店有很多貨品,都很實用 419 00:56:58,200 --> 00:57:01,560 但現在會改衣的客人太少了 420 00:57:01,960 --> 00:57:03,879 對啊 421 00:57:05,320 --> 00:57:10,439 我要買把新的傘才行 422 00:57:16,600 --> 00:57:20,040 謝謝你,幫我問候你先生 423 00:57:20,120 --> 00:57:21,400 好 424 00:57:24,320 --> 00:57:26,919 (弁天手藝店) 425 00:58:03,280 --> 00:58:08,680 怎麼了?你髒得很呢 426 00:58:11,440 --> 00:58:14,479 你發不出聲音嗎? 427 00:58:16,840 --> 00:58:20,640 我家的次郎也是這樣,因為他得了喉癌 428 00:58:21,000 --> 00:58:24,200 後來都發不出聲音了 429 00:58:27,560 --> 00:58:30,599 你從哪裡走來的? 430 00:58:38,520 --> 00:58:42,560 叫什麼名字啊? 431 00:58:45,280 --> 00:58:49,280 志津婆婆的慈愛令小巧很安心 432 00:58:50,520 --> 00:58:54,039 感到自己好像一直住在這裡 433 00:59:01,480 --> 00:59:07,800 這兒的傘之前是次郎修理的 434 00:59:09,320 --> 00:59:11,199 很久以前了 435 00:59:34,800 --> 00:59:36,760 歡迎光臨 436 00:59:40,400 --> 00:59:45,000 難得來到雨傘店 437 00:59:45,080 --> 00:59:46,920 買把好些的傘吧 438 00:59:47,280 --> 00:59:50,719 謝謝你,進來吧 439 01:00:18,920 --> 01:00:22,959 次郎常這樣說 440 01:00:24,720 --> 01:00:28,320 天總會下雨的 441 01:00:29,840 --> 01:00:32,039 雨是很重要的 442 01:03:03,440 --> 01:03:05,519 次郎 443 01:04:06,160 --> 01:04:12,040 我知道了,天總會下雨的 444 01:04:13,560 --> 01:04:14,999 對嗎? 445 01:04:41,960 --> 01:04:44,038 保重啊 446 01:05:12,160 --> 01:05:14,120 好,走吧 447 01:05:16,440 --> 01:05:18,680 你經已很習慣呢 448 01:05:19,760 --> 01:05:22,440 這狗來了我們那兒很久 449 01:05:23,000 --> 01:05:25,520 本來腎臟已有毛病 450 01:05:25,600 --> 01:05:28,520 最近還發現有遺傳病 451 01:05:30,000 --> 01:05:34,120 啊,這樣子,明白 452 01:05:34,200 --> 01:05:39,080 如你沒問題,時間方面可以商量 453 01:05:40,840 --> 01:05:43,759 每隻狗來這裡之前,應該都有很多經歷 454 01:05:45,760 --> 01:05:49,720 但沒有一隻,眼中會帶有恨意 455 01:05:50,200 --> 01:05:51,959 對啊 456 01:05:53,080 --> 01:05:55,599 最初是很難受的 457 01:06:02,720 --> 01:06:04,519 等等,轉回去 458 01:06:08,160 --> 01:06:10,080 那法國鬥牛犬 459 01:06:10,440 --> 01:06:12,200 請移除牠 460 01:06:12,800 --> 01:06:15,159 對方清楚了?他OK? 461 01:06:22,680 --> 01:06:24,240 恭喜 462 01:06:30,280 --> 01:06:33,879 小巧感到非常疲累 463 01:06:40,320 --> 01:06:46,639 最近牠已很少聽到民夫的聲音 464 01:07:04,960 --> 01:07:09,919 (群馬高原 聖嘉勒修道院) 465 01:07:20,120 --> 01:07:24,919 (聖芳濟各為我等祈禱) 466 01:07:49,480 --> 01:07:51,679 你從哪裡來的? 467 01:07:52,000 --> 01:07:54,480 很髒呢 468 01:07:56,440 --> 01:07:58,200 西西莉亞修女 469 01:07:58,880 --> 01:07:59,879 是 470 01:08:00,120 --> 01:08:03,960 怎麼了?請別放狗隻進來 471 01:08:04,400 --> 01:08:06,439 牠的腳受了傷 472 01:08:08,280 --> 01:08:10,040 是嗎? 473 01:08:11,680 --> 01:08:14,639 放牠進來的話,要清洗乾淨 474 01:08:18,640 --> 01:08:20,520 在哪兒洗呢? 475 01:08:21,200 --> 01:08:23,320 你試過幫狗洗澡嗎? 476 01:08:23,480 --> 01:08:26,200 這麼大的沒試過 477 01:08:28,880 --> 01:08:32,960 你去哪裡?等等 478 01:08:33,040 --> 01:08:34,359 不要! 479 01:08:45,080 --> 01:08:47,919 這隻狗好像吠不出聲 480 01:08:48,960 --> 01:08:51,879 牠似乎十分喜歡你 481 01:08:59,520 --> 01:09:03,319 牠洗完澡很白,毛又鬆 482 01:09:08,920 --> 01:09:11,320 傷得很重呢 483 01:09:11,560 --> 01:09:14,520 你究竟是從哪裡走來的? 484 01:09:17,880 --> 01:09:19,359 即使離了婚 485 01:09:20,200 --> 01:09:21,720 如你取得里莎的撫養權 486 01:09:21,800 --> 01:09:23,720 也可獲得在留資格 487 01:09:23,800 --> 01:09:26,199 她爸爸一定不容許的 488 01:09:28,040 --> 01:09:31,400 但你想和里莎… 489 01:09:32,440 --> 01:09:33,999 一直留在日本生活,對嗎? 490 01:10:00,520 --> 01:10:02,560 神父,打擾你 491 01:10:02,680 --> 01:10:04,159 請跪下 492 01:10:18,200 --> 01:10:23,039 惠美,你習慣了庇護中心的生活嗎? 493 01:10:24,720 --> 01:10:26,040 習慣了 494 01:10:27,400 --> 01:10:34,480 遠離了他的暴力,時間過得很不一樣 495 01:10:37,800 --> 01:10:39,999 每當我走入森林 496 01:10:40,080 --> 01:10:42,840 就會想起北海道的故鄉 497 01:10:44,360 --> 01:10:47,399 那令我很有安全感,很放鬆 498 01:10:55,000 --> 01:10:59,120 神父,請你聽我告解 499 01:10:59,920 --> 01:11:02,679 請儘管說 500 01:11:05,600 --> 01:11:11,879 今日一隻迷路的狗走了進來 501 01:11:12,160 --> 01:11:15,360 我聽院長說了 502 01:11:15,680 --> 01:11:19,039 她好像很怕狗 503 01:11:20,920 --> 01:11:25,239 牠是我以前養過的一隻狗 504 01:11:28,960 --> 01:11:31,360 是怎麼回事? 505 01:11:35,760 --> 01:11:39,800 我對那隻狗… 506 01:11:40,920 --> 01:11:43,599 做了非常殘忍的事 507 01:11:45,200 --> 01:11:47,480 很可愛 508 01:11:50,120 --> 01:11:51,919 過來、過來 509 01:11:52,640 --> 01:11:55,960 可以分期付款,要抱抱看嗎? 510 01:11:56,040 --> 01:11:58,920 (特價!40萬円減至21萬円) 511 01:11:59,560 --> 01:12:01,280 牠很溫暖 512 01:12:01,440 --> 01:12:04,560 送給你,我們來一起照顧牠 513 01:12:04,640 --> 01:12:06,520 真的可以?  可以啊 514 01:12:06,800 --> 01:12:08,599 太好了 515 01:12:17,320 --> 01:12:19,360 改什麼名字好? 516 01:12:19,480 --> 01:12:20,880 Lucky 517 01:12:21,160 --> 01:12:22,560 為什麼? 518 01:12:22,640 --> 01:12:26,840 牠會帶給你很多好事 519 01:12:26,960 --> 01:12:31,519 但後來翔志的工作不順利 520 01:12:37,720 --> 01:12:39,199 他變得… 521 01:12:40,640 --> 01:12:43,320 對笨拙的我很不耐煩 522 01:12:44,200 --> 01:12:46,960 會突然出手打我 523 01:12:47,960 --> 01:12:51,400 腹部或肩部 524 01:12:54,960 --> 01:12:59,800 Lucky吠他時,他就會大發雷霆 525 01:13:00,160 --> 01:13:02,999 叫我帶牠去切除聲帶 526 01:13:07,360 --> 01:13:09,520 我拒絕過 527 01:13:10,640 --> 01:13:13,079 但他又打我,要我帶牠去 528 01:13:21,920 --> 01:13:23,480 最後我… 529 01:13:25,880 --> 01:13:28,160 照了他的說話去做 530 01:13:29,800 --> 01:13:35,239 帶了Lucky去醫院 531 01:13:43,040 --> 01:13:47,040 這件事令你很痛苦吧 532 01:13:49,720 --> 01:13:54,920 但你留在神奈川的狗,竟然來了這兒… 533 01:13:55,000 --> 01:13:56,959 應不大可能 534 01:14:00,880 --> 01:14:02,480 我照翔志吩咐 535 01:14:03,000 --> 01:14:05,720 把Lucky送去動物愛護中心 536 01:14:07,600 --> 01:14:10,679 不理牠下場如何 537 01:14:20,280 --> 01:14:25,160 你對做錯的事感到非常後悔 538 01:14:26,160 --> 01:14:28,679 神會原諒你的 539 01:14:37,560 --> 01:14:41,679 Lucky,對不起 540 01:15:09,440 --> 01:15:12,360 (很久沒聯絡,我是三色貓) 541 01:15:13,440 --> 01:15:19,080 (小巧過身差不多一年了) 542 01:15:19,160 --> 01:15:22,599 (你之後過得好嗎?) 543 01:15:28,840 --> 01:15:34,200 (其實我家的貓兒也活不久了) 544 01:15:34,280 --> 01:15:38,360 (醫生跟我這樣說) 545 01:15:40,480 --> 01:15:44,640 (和牠一起已二十年了) 546 01:15:44,720 --> 01:15:48,959 (我非常害怕) 547 01:16:04,520 --> 01:16:09,920 民夫想過,以後不會再去那地方 548 01:16:13,520 --> 01:16:18,999 但這天,很自然地就走到這裡 549 01:17:19,920 --> 01:17:25,159 最近我已沒有常常想起你了 550 01:17:34,240 --> 01:17:35,839 對不起 551 01:17:52,160 --> 01:17:55,240 願主的平安常與你們同在 552 01:17:55,320 --> 01:17:57,760 也與你同在 553 01:17:58,440 --> 01:18:03,040 請大家互相祝福,願主賜你平安 554 01:18:03,480 --> 01:18:10,560 願主賜你平安 555 01:18:15,000 --> 01:18:18,640 天主的羔羊,蒙召來赴聖宴的人是有福的 556 01:18:19,080 --> 01:18:22,080 主,願祢到我的心裡來 557 01:18:22,360 --> 01:18:28,319 願祢的話語醫治我的靈魂 558 01:18:48,000 --> 01:18:50,200 基督的聖體 559 01:18:52,800 --> 01:18:54,839 基督的聖體 560 01:19:05,280 --> 01:19:06,800 基督的聖體 561 01:19:10,400 --> 01:19:12,400 基督的聖體 562 01:19:17,560 --> 01:19:21,559 願主的平安常與你同在 563 01:19:34,880 --> 01:19:38,280 小巧清楚記起了 564 01:19:39,040 --> 01:19:41,400 她曾經對自己非常好 565 01:19:42,400 --> 01:19:48,319 以及她經常十分悲傷的樣子 566 01:20:22,640 --> 01:20:26,360 我想給牠在復活節的賣物會穿上 567 01:20:26,520 --> 01:20:30,920 真的很適合牠呢 568 01:20:31,520 --> 01:20:34,680 對啊 569 01:20:35,440 --> 01:20:37,960 給牠改個名字吧 570 01:20:38,600 --> 01:20:41,080 你以前一定曾有過名字 571 01:20:44,640 --> 01:20:48,480 剛才我好像聽到牠答芳濟 572 01:20:48,560 --> 01:20:51,360 我也聽到 573 01:20:52,480 --> 01:20:55,399 可是用這個做狗名… 574 01:21:00,200 --> 01:21:04,080 就叫牠做芳濟吧 575 01:21:08,520 --> 01:21:10,759 烤好了 576 01:21:18,760 --> 01:21:21,000 看來很好吃  很好吃啊 577 01:21:21,640 --> 01:21:24,520 第二批烤好了 578 01:21:25,240 --> 01:21:26,680 看來很好吃 579 01:21:26,760 --> 01:21:29,839 (芳濟 - 狗型曲奇) 580 01:21:37,320 --> 01:21:40,640 麻煩你放在這裡 581 01:21:41,520 --> 01:21:43,319 謝謝你 582 01:22:09,080 --> 01:22:13,040 (主啊,讓我少求愛,但求全心付出愛) 583 01:22:13,600 --> 01:22:14,600 (復活節賣物會) 584 01:22:14,680 --> 01:22:17,640 聽到嗎?試聲 585 01:22:18,840 --> 01:22:21,440 你好,最近好嗎? 586 01:22:21,520 --> 01:22:23,640 各位早晨 587 01:22:23,920 --> 01:22:26,240 那邊的聲音如何? 588 01:22:27,720 --> 01:22:32,959 聽到嗎?沒問題?謝謝 589 01:22:50,360 --> 01:22:51,600 海倫娜修女 590 01:22:54,960 --> 01:22:56,520 不好意思 591 01:22:57,400 --> 01:22:59,440 我想取回手機 592 01:23:01,280 --> 01:23:03,919 因為有件事一定要確認 593 01:23:19,560 --> 01:23:24,240 我本來想刪掉相片,但卻刪不了 594 01:23:24,920 --> 01:23:30,319 那個體貼的翔志還在我心中 595 01:24:05,920 --> 01:24:09,720 昨日送小麥粉來的工人 596 01:24:09,800 --> 01:24:12,440 是翔志的同學 597 01:24:13,240 --> 01:24:16,760 他可能注意到我 598 01:24:19,200 --> 01:24:21,480 車子在四、五分鐘後就來 599 01:24:21,560 --> 01:24:23,680 你找到之後的落腳點,太好了 600 01:24:23,760 --> 01:24:25,720 謝謝你 601 01:24:26,080 --> 01:24:27,720 院長 602 01:24:31,800 --> 01:24:35,600 我們說不認識這個人,他就突然咆哮 603 01:24:36,120 --> 01:24:37,440 大家退開 604 01:24:37,520 --> 01:24:38,600 冷靜點 605 01:24:38,680 --> 01:24:42,439 我是惠美的丈夫,你們拐騙了我妻子 606 01:24:48,160 --> 01:24:49,840 你們憑什麼這樣做? 607 01:24:50,400 --> 01:24:52,800 我們只想正常地生活 608 01:24:52,880 --> 01:24:55,440 我們真的不知道,這兒沒有這個人… 609 01:24:55,520 --> 01:24:57,600 這是拐騙! 610 01:24:58,600 --> 01:25:00,799 我有權見她 611 01:25:04,840 --> 01:25:06,440 讓我進去 612 01:25:06,520 --> 01:25:08,960 等等,我們會… 613 01:25:09,040 --> 01:25:11,199 好好聽你說話 614 01:25:16,040 --> 01:25:17,040 冷靜點 615 01:25:17,120 --> 01:25:20,240 惠美,我來了 616 01:25:26,680 --> 01:25:28,640 冷靜點,會解決的 617 01:25:32,000 --> 01:25:33,640 小聲點 618 01:25:34,880 --> 01:25:38,880 請理解這是什麼地方,麻煩你 619 01:25:43,480 --> 01:25:45,440 院長,你沒事吧? 620 01:25:46,120 --> 01:25:47,640 老太婆,你好煩 621 01:25:47,720 --> 01:25:51,159 大家退開,進去躲避 622 01:25:52,680 --> 01:25:54,200 你在幹嗎? 623 01:25:54,280 --> 01:25:56,600 有個男人在發狂 624 01:25:57,520 --> 01:26:02,080 是群馬高原聖嘉勒修道院,請馬上來 625 01:26:02,200 --> 01:26:04,640 這地方是騙人的 626 01:26:04,920 --> 01:26:06,280 回來 627 01:26:06,360 --> 01:26:07,440 你走吧 628 01:26:07,720 --> 01:26:14,080 回來!不行!你不要去 629 01:26:14,280 --> 01:26:15,639 你走吧 630 01:26:16,560 --> 01:26:22,399 你來幹嗎?本來大家這天過得非常開心 631 01:26:27,280 --> 01:26:28,999 別過來 632 01:26:32,240 --> 01:26:34,000 因為我愛你啊 633 01:26:34,080 --> 01:26:35,680 我愛你 634 01:26:36,440 --> 01:26:40,399 你只需聽我的說話就可以 635 01:27:01,000 --> 01:27:02,480 不要去啊,芳濟! 636 01:27:02,560 --> 01:27:04,120 Lucky! 637 01:27:05,480 --> 01:27:09,200 翔志,牠是Lucky!我們遺棄的那隻狗 638 01:27:10,160 --> 01:27:12,960 吓?她剛才叫牠做芳濟 639 01:27:13,040 --> 01:27:14,600 是Lucky啊 640 01:27:14,680 --> 01:27:18,200 不管什麼都好,那隻狗早已被弄掉 641 01:27:18,400 --> 01:27:20,360 可是奇蹟發生了 642 01:27:23,760 --> 01:27:25,440 收聲! 643 01:27:27,760 --> 01:27:29,239 芳濟! 644 01:27:42,480 --> 01:27:43,759 我們來祈禱 645 01:27:48,600 --> 01:27:50,480 全能的上主 646 01:27:51,840 --> 01:27:56,679 求讓我們因著祢的救贖變得堅強 647 01:28:00,080 --> 01:28:05,359 願主的恩典幫助我們戰勝罪惡 648 01:28:08,440 --> 01:28:12,160 奉主耶穌基督之名 649 01:28:13,280 --> 01:28:14,959 阿門 650 01:28:36,680 --> 01:28:38,159 我知怎做了 651 01:28:46,960 --> 01:28:48,519 站起來 652 01:29:21,600 --> 01:29:23,239 芳濟! 653 01:30:05,360 --> 01:30:09,080 你還好嗎?站得起來? 654 01:30:11,800 --> 01:30:13,239 走吧! 655 01:32:15,560 --> 01:32:19,840 Lucky,你剛才… 656 01:32:22,040 --> 01:32:24,319 救了我? 657 01:33:27,880 --> 01:33:29,480 我幫你 658 01:33:29,560 --> 01:33:31,759 啊,謝謝 659 01:33:36,640 --> 01:33:40,760 足立,你聽過「導盲磚之歌」嗎? 660 01:33:43,600 --> 01:33:45,040 嗯… 661 01:33:46,720 --> 01:33:54,840 「看看你的足尖,黃色的指示路徑」 662 01:33:55,280 --> 01:34:03,400 「照亮你的腳步,連繫愛的點與線」 663 01:34:04,120 --> 01:34:12,040 「像朋友的眼睛,一直發出指引光芒」 664 01:34:12,600 --> 01:34:19,919 「幸福的指南針,打開自由之門」 665 01:34:29,800 --> 01:34:32,400 當窗簾飄動時 666 01:34:33,400 --> 01:34:39,279 我就覺得小咪還在,忍不住跟牠說話 667 01:34:41,400 --> 01:34:45,360 雖然牠已經死了一個月了 668 01:34:46,920 --> 01:34:49,760 我四歲時拾牠回來 669 01:34:49,840 --> 01:34:52,400 小咪一直和我在一起 670 01:34:52,520 --> 01:34:55,759 到我搬出去一個人住,也一直帶著牠 671 01:34:57,360 --> 01:34:58,560 嗯 672 01:35:03,440 --> 01:35:08,160 小咪病重,開始消瘦時 673 01:35:08,840 --> 01:35:11,160 我跟獸醫說 674 01:35:11,480 --> 01:35:17,079 花幾多錢都好,請一定要醫好牠 675 01:35:22,840 --> 01:35:25,839 雖然我根本沒有錢 676 01:35:28,520 --> 01:35:33,560 只能勉強去做那些不合我的兼職 677 01:35:34,600 --> 01:35:36,600 連肚臍也要露出來 678 01:35:37,760 --> 01:35:39,560 對不起,我真不像樣 679 01:35:39,640 --> 01:35:42,759 不會,完全沒問題 680 01:35:47,160 --> 01:35:49,199 赤西先生 681 01:35:53,600 --> 01:36:01,320 當你想起小巧,會覺得很痛苦嗎? 682 01:36:07,440 --> 01:36:08,960 會啊 683 01:36:13,400 --> 01:36:18,040 果然會呢 684 01:36:22,920 --> 01:36:28,759 這種心情會維持多久呢? 685 01:36:39,000 --> 01:36:40,719 痛苦… 686 01:36:50,440 --> 01:36:56,240 似乎並不會消失 687 01:36:58,320 --> 01:37:01,760 我最近是這樣想 688 01:37:03,320 --> 01:37:07,200 所以希望至少… 689 01:37:09,480 --> 01:37:11,519 能好好地… 690 01:37:13,160 --> 01:37:17,239 把它收進櫃子裡 691 01:37:40,840 --> 01:37:44,560 足立,喝點水吧 692 01:37:45,360 --> 01:37:47,040 你怎麼了? 693 01:37:48,640 --> 01:37:50,959 總覺得… 694 01:37:53,160 --> 01:37:56,040 活下去這回事… 695 01:37:59,080 --> 01:38:01,999 很難 696 01:38:14,800 --> 01:38:18,000 我坐地下鐵 697 01:38:19,240 --> 01:38:21,600 你喝了很多,可以嗎? 698 01:38:21,800 --> 01:38:25,520 可以,我酒量很好 699 01:38:26,040 --> 01:38:27,200 再見了 700 01:38:27,280 --> 01:38:28,919 拜拜 701 01:38:41,120 --> 01:38:42,640 怎麼了? 702 01:38:47,920 --> 01:38:53,039 小咪很可愛,是三色貓啊 703 01:38:56,680 --> 01:38:58,560 三色貓? 704 01:39:01,840 --> 01:39:03,559 就是我 705 01:39:40,360 --> 01:39:46,000 民夫心念一轉,決定在春天搬家 706 01:39:47,400 --> 01:39:50,959 搬到河邊的住宅大廈,一房一廳的單位 707 01:39:52,600 --> 01:39:56,919 屋子大小適合他體型,這陣子睡得很好 708 01:40:00,160 --> 01:40:02,080 這天是假期 709 01:40:02,640 --> 01:40:09,080 民夫約了住在附近的足立小姐吃午餐 710 01:40:10,000 --> 01:40:13,320 天氣好,心情也好 711 01:40:13,640 --> 01:40:15,240 所以他打算沿河堤 712 01:40:15,320 --> 01:40:19,199 走路到約好的餐廳 713 01:41:10,720 --> 01:41:12,960 (足立桃子 新訊息) 714 01:41:13,040 --> 01:41:16,239 (我早到了,在店裡等) 715 01:42:04,280 --> 01:42:05,599 小巧? 716 01:42:09,640 --> 01:42:11,039 小巧! 717 01:42:24,200 --> 01:42:27,840 小巧,小巧,小巧! 718 01:42:27,920 --> 01:42:31,559 這段日子你到哪裡去了? 719 01:42:36,320 --> 01:42:40,360 遇過什麼事啊,小巧? 720 01:42:45,720 --> 01:42:47,359 阿邦! 721 01:42:49,000 --> 01:42:50,360 阿邦! 722 01:42:52,320 --> 01:42:54,400 不行啊 723 01:42:54,560 --> 01:42:57,320 不好意思,阿邦,過來 724 01:42:58,600 --> 01:43:00,760 阿邦,坐下 725 01:43:01,400 --> 01:43:04,360 乖,做得好 726 01:43:11,920 --> 01:43:14,840 這隻狗叫做阿邦? 727 01:43:16,000 --> 01:43:19,719 因為牠的尾巴梆梆地擺,所以叫阿邦 728 01:43:25,840 --> 01:43:28,079 是我媽媽改的 729 01:43:38,040 --> 01:43:43,320 不好意思,牠突然跑出來 730 01:43:43,800 --> 01:43:45,840 牠未試過這樣子的 731 01:43:46,080 --> 01:43:49,120 阿邦來代替了爸爸 732 01:43:49,600 --> 01:43:51,039 賢人 733 01:43:56,120 --> 01:44:00,320 上面的紙箱放客廳,下面的放柜台旁 734 01:44:00,400 --> 01:44:05,000 我先生遇到意外過了身,所以我搬近娘家 735 01:44:05,080 --> 01:44:08,200 阿邦就在那天出現 736 01:44:15,880 --> 01:44:19,399 這盒也請放在客廳 737 01:44:28,440 --> 01:44:30,039 這也放客廳 738 01:44:39,440 --> 01:44:40,999 我明了 739 01:45:08,640 --> 01:45:11,799 你要把狗繩好好拿穩啊 740 01:45:12,840 --> 01:45:13,919 知道 741 01:45:22,560 --> 01:45:26,039 小巧,這次是真正的話別 742 01:45:30,000 --> 01:45:33,239 經已沒問題了 743 01:45:42,160 --> 01:45:43,840 再見啦,阿邦 744 01:45:43,920 --> 01:45:45,479 不好意思 745 01:46:22,120 --> 01:46:25,400 對不起 746 01:46:28,200 --> 01:46:30,559 要你看我難過的樣子 747 01:46:39,680 --> 01:46:42,839 太好了,你能再見到小巧 748 01:46:49,240 --> 01:46:50,440 嗯 749 01:46:53,560 --> 01:46:58,839 不知牠走失這段日子,有過什麼遭遇呢? 750 01:47:13,840 --> 01:47:18,160 牠一定為了再見我 751 01:47:19,760 --> 01:47:24,600 拼命走了很多路 752 01:47:26,840 --> 01:47:29,320 到處找我 753 01:47:34,160 --> 01:47:38,800 看過很多不同的風景 754 01:47:39,640 --> 01:47:42,160 遇過很多不同的人 755 01:47:43,560 --> 01:47:45,880 那些是什麼人呢? 756 01:47:49,440 --> 01:47:54,880 我想像小巧在陌生的街道蹓躂的樣子 757 01:47:57,640 --> 01:47:58,719 我肯定… 758 01:48:00,640 --> 01:48:02,200 小巧… 759 01:48:03,520 --> 01:48:05,879 給他們都帶來了幸福 760 01:48:09,720 --> 01:48:11,320 小巧… 761 01:48:12,240 --> 01:48:16,039 就是這樣的狗 762 01:48:25,840 --> 01:48:31,319 小巧和一個青年的故事到此為止 763 01:48:33,640 --> 01:48:39,159 但小巧和小男孩的故事會延續下去 764 01:48:40,520 --> 01:48:43,479 下次再告訴你吧 765 01:49:38,840 --> 01:49:41,840 田中 圭 766 01:49:43,320 --> 01:49:46,319 池田依來沙 767 01:53:14,840 --> 01:53:19,759 導演:犬童一心 768 01:53:23,800 --> 01:53:27,440 (本電影在動物專業訓練員指導下拍攝) 769 01:53:27,520 --> 01:53:30,120 (確保演出動物安全) 770 01:53:30,200 --> 01:53:32,839 (及不會對牠們造成負擔)