1
00:00:18,751 --> 00:00:20,209
Amaiera bakarra dago.
2
00:00:23,876 --> 00:00:25,001
Denok hilko gara.
3
00:00:27,168 --> 00:00:29,626
Agian horregatik behar ditugu istorioak.
4
00:00:30,376 --> 00:00:32,209
Munduari zentzua emateko,
5
00:00:33,126 --> 00:00:34,251
gu kontsolatzeko...
6
00:00:36,376 --> 00:00:37,334
eta babesteko.
7
00:00:39,459 --> 00:00:41,918
Azkenean, denok gara istorio bat.
8
00:00:41,918 --> 00:00:45,126
Geure buruari edo elkarri
kontatzen diogun bat.
9
00:00:46,251 --> 00:00:47,918
Horrek egiten gaitu gizaki.
10
00:00:48,501 --> 00:00:53,126
Eta zer gertatzen da zeure buruari
kontatu dizkiozun istorioak
11
00:00:53,126 --> 00:00:54,418
egiazkoak ez badira?
12
00:00:54,918 --> 00:00:57,376
Zer gara gu istoriorik ez badugu?
13
00:00:58,001 --> 00:00:59,001
Nor gara gu...
14
00:00:59,001 --> 00:01:04,001
Grabagailua ipurtzulotik sartuko dizut
isiltzen ez bazara, Gilbert.
15
00:01:04,001 --> 00:01:05,084
Egun on!
16
00:01:07,334 --> 00:01:09,168
Zergatik zaude hain...
17
00:01:10,209 --> 00:01:11,043
alai?
18
00:01:11,043 --> 00:01:14,459
Tira. Lortu dugu! Misterioa argitu dugu.
19
00:01:15,626 --> 00:01:18,334
Kendu pozez salto egin dezadan.
20
00:01:19,126 --> 00:01:21,751
Maeveren aitortzak dena argitu zuen.
21
00:01:21,751 --> 00:01:24,209
Jaialdiaren audioa grabatu
22
00:01:24,209 --> 00:01:26,543
eta amarru batzuk gehitu baino ez dut.
23
00:01:26,543 --> 00:01:29,376
Baina buruan prest daukat, Dove.
Oso-osorik.
24
00:01:29,959 --> 00:01:32,334
Hara, begira. Imajinatu hau.
25
00:01:32,334 --> 00:01:34,501
Teddyren tabernako abesti tristea,
26
00:01:34,501 --> 00:01:38,043
eta gainetik Maeve
buruan arraunarekin jo zuela esaten.
27
00:01:38,709 --> 00:01:40,001
Sekulakoa izango da.
28
00:01:40,001 --> 00:01:42,126
Gustura entzungo dut kartzelan.
29
00:01:43,126 --> 00:01:45,209
Ez zaituzte kartzelan sartuko.
30
00:01:45,209 --> 00:01:47,751
Ez zen ba dena zu izutzeko bakarrik?
31
00:01:51,043 --> 00:01:53,251
Nire amak heroina menpekotasuna zuen.
32
00:01:55,459 --> 00:01:57,709
Txikitan ez nuen ulertzen.
33
00:01:59,126 --> 00:02:01,793
Ez da haurrek
berez uler dezaketen zerbait.
34
00:02:02,918 --> 00:02:08,251
"Bizarzuriri gutuna idatzi aurretik,
haur-kotxea salduko dut dosi baten truke,
35
00:02:08,251 --> 00:02:10,501
bestela, neure burua larrutuko dut".
36
00:02:13,918 --> 00:02:17,043
Beti gose zela esaten zuen.
37
00:02:19,626 --> 00:02:24,168
Ez nuen ulertzen zertan zebilen.
"Ni ere bai, amatxo", esaten nion.
38
00:02:26,459 --> 00:02:28,459
Mojak ez dira hobeak.
39
00:02:30,084 --> 00:02:32,168
"Ez kezkatu zure amagatik.
40
00:02:32,918 --> 00:02:35,001
Bidaia bat egitera joan da.
41
00:02:36,001 --> 00:02:38,501
Laster etorriko da zure bila".
42
00:02:40,209 --> 00:02:42,584
Beti kontatzen zidaten gezurren bat.
43
00:02:44,209 --> 00:02:46,168
Desberdina izatea hitzeman nuen.
44
00:02:46,168 --> 00:02:49,001
- Dove...
- Krtekek ez argitaratzea eskatu zidan.
45
00:02:50,209 --> 00:02:52,751
Anonimotasuna gordeko niola esan nion,
46
00:02:52,751 --> 00:02:54,168
salbu egongo zela.
47
00:02:58,084 --> 00:02:59,751
Sokatik zintzilik zegoen...
48
00:03:01,084 --> 00:03:02,001
Pixa.
49
00:03:04,334 --> 00:03:07,084
Mihia lodi, aurpegia guztiz...
50
00:03:08,459 --> 00:03:09,751
Zuk aurkitu zenuen?
51
00:03:09,751 --> 00:03:12,418
Poliziari deitu nahi nion, baina...
52
00:03:13,959 --> 00:03:16,334
- Baina?
- Baina ordenagailua hor zegoen.
53
00:03:16,876 --> 00:03:20,834
Irekita, gobernuko gorengoen
ustelkeria frogekin...
54
00:03:20,834 --> 00:03:21,751
Eta...
55
00:03:22,543 --> 00:03:23,376
Nahi ala ez.
56
00:03:23,959 --> 00:03:26,584
- Ez nuen aukerarik...
- Nahi ala ez, zer?
57
00:03:26,584 --> 00:03:30,834
Dena ezkutatuko lukete.
Eta lan asko kosta zitzaidan.
58
00:03:30,834 --> 00:03:32,668
Zer egin zenuen?
59
00:03:35,293 --> 00:03:36,793
Ordenagailua eraman nuen.
60
00:03:38,626 --> 00:03:40,209
Hura usteltzen utzi nuen.
61
00:03:43,376 --> 00:03:44,918
Egiagatik.
62
00:03:47,168 --> 00:03:48,793
Zergatik egin zenuen hori?
63
00:03:51,626 --> 00:03:53,334
Gose naizelako, Gilbert.
64
00:03:55,209 --> 00:03:57,293
Beti naiz gose.
65
00:04:02,543 --> 00:04:03,376
Orduan...
66
00:04:04,043 --> 00:04:05,626
Krtekek bere buruaz beste...
67
00:04:07,001 --> 00:04:08,293
zure erruz egin zuen.
68
00:04:10,626 --> 00:04:11,543
Nire erruz?
69
00:04:13,584 --> 00:04:14,459
Ez.
70
00:04:14,459 --> 00:04:17,168
Nik ez nuen bere izena filtratu.
71
00:04:17,168 --> 00:04:20,001
Gelditzeko eskatu arren, ez zinen gelditu.
72
00:04:20,001 --> 00:04:21,668
Kazetariok ezin dugu...
73
00:04:21,668 --> 00:04:24,584
Kazetariok? Kazetaria zarela uste duzu?
74
00:04:24,584 --> 00:04:25,959
Jakina kazetaria...
75
00:04:25,959 --> 00:04:29,209
Baserritarrak grabatzen ibiltzea
ez da kazetaritza.
76
00:04:29,209 --> 00:04:32,084
Zergatik?
Entzuleak errespetatzen ditudalako?
77
00:04:32,084 --> 00:04:35,626
Ez ditudalako iturriak erabiltzen
eta gero hilda uzten?
78
00:04:35,626 --> 00:04:37,251
Horixe da egiten duzuna.
79
00:04:37,251 --> 00:04:40,251
Ireki eta barruak ateratzen dizkiezu.
80
00:04:40,251 --> 00:04:43,418
Eduki melenga hutsa sortzearren bakarrik,
81
00:04:43,418 --> 00:04:47,459
ezer aldatzen ez duena,
laguntzen ez duena, ezer esaten ez duena.
82
00:04:52,168 --> 00:04:54,126
Ez zara kazetaria, Gilbert.
83
00:04:55,084 --> 00:04:56,293
Pornografoa zara.
84
00:05:01,001 --> 00:05:02,001
Ea, bada.
85
00:05:02,626 --> 00:05:04,209
Power jauna, joan zaitezke.
86
00:05:09,043 --> 00:05:12,168
Ziurrenik horrela amaituko dira
zure harreman guztiak.
87
00:05:26,668 --> 00:05:29,209
Ez. Abokatua behar dut.
Estradizio kasu bat da.
88
00:05:30,043 --> 00:05:32,126
Nori ostia deitu behar diot zu bazara...
89
00:05:32,793 --> 00:05:33,668
Non dago?
90
00:05:38,168 --> 00:05:39,751
Non dago Sean?
91
00:05:42,626 --> 00:05:43,626
Non dago Sean?
92
00:05:44,293 --> 00:05:45,293
Ez dago hemen.
93
00:05:46,043 --> 00:05:48,584
Gezurra esaten badidazu, Edna,
ikusiko duzu.
94
00:05:48,584 --> 00:05:51,209
Ez nazazu mehatxatu, astakilo hori.
95
00:05:51,209 --> 00:05:56,209
- Seanek lapurtu didana itzuli behar dit.
- Nire semea ez da lapurra.
96
00:05:56,918 --> 00:06:00,334
Zure semea aurkitzen dudanean,
akabatu egingo dut.
97
00:06:19,168 --> 00:06:21,043
Kabroi horrek Sean ukitzen badu...
98
00:06:21,043 --> 00:06:23,793
Seamusek zaunka asko eta haginka gutxi.
99
00:06:23,793 --> 00:06:27,501
Oso atsegina zara,
baina ez dakizu hemen zer gertatzen den.
100
00:06:29,584 --> 00:06:30,418
Egia esan,
101
00:06:31,084 --> 00:06:32,043
baietz uste dut.
102
00:06:34,709 --> 00:06:36,043
Badakit Seanena.
103
00:06:47,001 --> 00:06:50,043
Dibertigarriagoa zen
autoarekin jotzen ninduzuenean.
104
00:06:50,709 --> 00:06:52,501
Txantxa bat dela uste duzu?
105
00:06:59,418 --> 00:07:01,543
Sean O'Shea atxilotu dezakegu.
106
00:07:04,126 --> 00:07:05,751
Seamusek alde egingo badu...
107
00:07:05,751 --> 00:07:07,043
Seamus Gallagher.
108
00:07:07,043 --> 00:07:09,251
Gallagher beste nonbait hasiko da.
109
00:07:09,251 --> 00:07:11,376
- Traturako behar dugu.
- Seamus...
110
00:07:11,376 --> 00:07:12,584
...akabo.
111
00:07:18,293 --> 00:07:19,834
Seamus ekarriko dizuet.
112
00:07:21,001 --> 00:07:22,001
Zergatik?
113
00:07:22,001 --> 00:07:23,043
Quid pro quo.
114
00:07:23,793 --> 00:07:25,918
Ez nauzue ez aurkitu, ez atxilotu.
115
00:07:26,418 --> 00:07:27,959
Ez dizuete errua botako.
116
00:07:29,626 --> 00:07:30,751
Zer egingo duzu?
117
00:07:31,459 --> 00:07:33,168
Nire kontua da, ez zurea.
118
00:07:33,709 --> 00:07:36,293
Seamus Gallagherren bila etorri zarete.
119
00:07:36,793 --> 00:07:37,834
Nik emango dizuet.
120
00:07:43,501 --> 00:07:44,959
Bermea beharko dugu.
121
00:07:52,334 --> 00:07:53,668
Hau nahikoa izango da.
122
00:07:55,334 --> 00:07:58,584
Fidatu nitaz. Lagundu egin nahi dizut.
Zer izan da hori?
123
00:08:07,709 --> 00:08:08,709
Zer galdu dut?
124
00:08:09,626 --> 00:08:11,959
Fionarentzat garrantzitsua zen bakarra,
125
00:08:12,751 --> 00:08:14,251
hitzematea agindu zidana,
126
00:08:15,459 --> 00:08:18,584
Seamusek bere semearekin
zerikusirik ez izatea zen.
127
00:08:19,459 --> 00:08:21,168
Bere azken hitzak izan ziren.
128
00:08:22,918 --> 00:08:24,126
Eta porrot egin dut.
129
00:08:24,626 --> 00:08:26,751
- Huts egin diot.
- Ez horixe.
130
00:08:28,959 --> 00:08:30,418
Gogor saiatu naiz.
131
00:08:31,126 --> 00:08:33,334
Zuek herritik uxatzen saiatu naiz.
132
00:08:34,501 --> 00:08:36,043
Zuk erre zenuen Seanen autoa?
133
00:08:36,043 --> 00:08:39,959
Uste nuelako bazterrak nahasita
mesederik ekarriko ez zenutela.
134
00:08:40,751 --> 00:08:43,918
Eta arrazoi nuen, ezta?
Baina ez zinetenez joan,
135
00:08:43,918 --> 00:08:46,543
Maevek Seamusen ontziari su eman zion.
136
00:08:47,209 --> 00:08:48,834
Gauza asko erre dituzue.
137
00:08:48,834 --> 00:08:52,668
Kikildu egingo zela uste genuen,
baina labezomorro hutsa da.
138
00:08:54,001 --> 00:08:57,501
Sean gelditu behar dugu,
mutikoa zentzarazi.
139
00:08:59,418 --> 00:09:02,251
- Berarekin hitz egingo?
- Nik?
140
00:09:02,251 --> 00:09:05,751
Txandalarekin ere nabari da
zu ikustean tentetzen zaiola.
141
00:09:08,001 --> 00:09:11,793
Esan Seamusi aingirak itzultzeko.
Kasu egingo dizu.
142
00:09:11,793 --> 00:09:13,043
Zera...
143
00:09:13,043 --> 00:09:14,376
Ezin dut.
144
00:09:14,376 --> 00:09:16,793
Basoko ezkutalekuan egongo da.
145
00:09:17,751 --> 00:09:19,459
Lanean ikusi zaituztet.
146
00:09:19,959 --> 00:09:22,626
Zuek zarete
zerbait egin dezaketen bakarrak.
147
00:09:28,084 --> 00:09:31,501
- Nire kontu.
- Eta biok agindu behar didazue
148
00:09:32,543 --> 00:09:35,543
Seanek ez duela inoiz jakingo
Seamus bere aita dela.
149
00:09:36,251 --> 00:09:37,751
- Inoiz.
- Agintzen dizut.
150
00:09:40,418 --> 00:09:41,418
Hitzematen dizut.
151
00:10:01,459 --> 00:10:02,668
Poliki, neska.
152
00:10:04,668 --> 00:10:06,626
Ahal banu, eramango zintuzket.
153
00:10:18,293 --> 00:10:20,459
Ene. Zer ostia nahi duzu?
154
00:10:21,126 --> 00:10:24,501
Seamus, entzun. Biok laguntza behar dugu.
155
00:10:24,501 --> 00:10:26,543
Hiltzen lagundu nahi didazu zuk.
156
00:10:27,126 --> 00:10:28,418
Tira, ospa hemendik.
157
00:10:29,501 --> 00:10:32,168
Denontzat onuragarria den
proposamen bat da.
158
00:10:32,168 --> 00:10:35,626
Nahiago dut ohean suge bat izan
zurekin tratua egin baino.
159
00:10:37,334 --> 00:10:38,168
Kaka.
160
00:10:40,459 --> 00:10:42,293
Haiek dira. McArdletarrak.
161
00:10:47,834 --> 00:10:49,501
- Zer ostia?
- Utzi sartzen.
162
00:10:49,501 --> 00:10:52,084
- Ospa.
- Hemen zaudela esango diet.
163
00:10:52,751 --> 00:10:54,126
Urdanga zikina.
164
00:11:11,751 --> 00:11:13,959
Begiratu atzealdean, ni gora noa.
165
00:11:19,459 --> 00:11:21,668
Alde egin duela ematen du.
166
00:11:28,459 --> 00:11:29,751
Zerk pozten zaitu?
167
00:11:29,751 --> 00:11:34,584
Hamar urtean lehen aldiz tentetu zait.
168
00:11:34,584 --> 00:11:37,376
Ahaztu viagra.
169
00:11:38,043 --> 00:11:44,459
Ez dago sasikume bati
buruan tiro egiteko gogoa baino hoberik.
170
00:11:45,834 --> 00:11:48,168
Jon-Joe McArdle, zu zara zu kabroia.
171
00:12:14,834 --> 00:12:15,709
Alde egin du.
172
00:12:15,709 --> 00:12:18,918
Komunean kaka arrasto berriak daude,
ez da urrun egongo.
173
00:12:18,918 --> 00:12:22,959
Dendan estatubatuar ergel batekin zegoen.
Erraz aurkituko dugu.
174
00:12:22,959 --> 00:12:25,084
Hark eramango gaitu Seamusengana.
175
00:12:29,126 --> 00:12:30,209
Eta Lassie?
176
00:12:44,876 --> 00:12:47,584
Neska polita, ezta?
177
00:13:00,334 --> 00:13:03,293
Zergatik utzi ninduzun?
178
00:13:04,918 --> 00:13:06,626
Gazteekin txortan egiteko.
179
00:13:22,084 --> 00:13:23,751
Txakur ona zirudien.
180
00:13:25,459 --> 00:13:26,709
Neska leiala zen.
181
00:13:28,168 --> 00:13:30,043
Merezi dudana baino gehiago.
182
00:13:33,918 --> 00:13:35,043
Lagunduko dizut.
183
00:13:37,043 --> 00:13:41,251
Zeure buruarekin ere ezin duzu.
Ikusi zintudan lehen egunetik dakit.
184
00:13:42,168 --> 00:13:44,876
Iluntasuna itsatsita daramazu,
galipota bezala.
185
00:13:54,918 --> 00:13:56,834
Seanengana eramango zaitut.
186
00:13:56,834 --> 00:13:58,668
Ez, ahaztu dut hori.
187
00:13:58,668 --> 00:14:01,334
Zuk ere hobe duzu ahaztu.
188
00:14:01,334 --> 00:14:03,959
- Aingirak eramatea duzu...
- Entzun didazu?
189
00:14:03,959 --> 00:14:06,043
Horrek bezala amaituko dut
190
00:14:06,918 --> 00:14:09,334
segituan alde egiten ez badut.
191
00:14:10,584 --> 00:14:12,876
Hilda banago, ez dut aingirarik behar.
192
00:14:13,584 --> 00:14:15,459
Gilberten bila ari dira.
193
00:14:17,668 --> 00:14:22,543
Gilbertek hobe du azkar alde egin.
Bestela, garrasika hilko dute.
194
00:14:39,834 --> 00:14:41,376
Txakurraren putza.
195
00:14:57,751 --> 00:15:00,126
Hemendik 60 minutura hasiko gara.
196
00:15:00,126 --> 00:15:02,584
Desfilea hemendik 60 minutura hasiko da.
197
00:15:04,001 --> 00:15:06,126
Horrela jakiten dira sekretuak.
198
00:15:06,126 --> 00:15:11,001
Iragana orainari segika ibiltzen da,
mendeku bila baletor bezala.
199
00:15:11,001 --> 00:15:13,959
- Nork esango luke Bodkinera iristean...
- Gilbert?
200
00:15:18,834 --> 00:15:20,418
Barkamena eskatzera zatoz?
201
00:15:22,209 --> 00:15:23,084
Gilbert...
202
00:15:25,959 --> 00:15:27,376
Entzun ondo.
203
00:15:27,376 --> 00:15:30,126
- McArdle...
- Sean da Fiona eta Seamusen semea.
204
00:15:31,709 --> 00:15:33,251
Sekulakoa da, ezta?
205
00:15:33,251 --> 00:15:34,709
Pentsatu.
206
00:15:34,709 --> 00:15:38,751
Gorpuak, kontrabandoa,
Errumaniako adopzioa, estalketa...
207
00:15:38,751 --> 00:15:40,209
Gero eta hobea da.
208
00:15:40,209 --> 00:15:44,626
Telebistak eskubideak erosiko dizkit
saioa eman aurretik. Itzuli naiz!
209
00:15:46,251 --> 00:15:47,584
McArdletarrak etorri dira.
210
00:15:48,793 --> 00:15:49,626
Eta?
211
00:15:50,334 --> 00:15:51,834
Zure bila dabiltza.
212
00:15:59,418 --> 00:16:00,418
Kaka zaharra.
213
00:16:06,126 --> 00:16:08,543
Sean.
214
00:16:09,626 --> 00:16:11,709
Itzuli Seamusi aingirak.
215
00:16:11,709 --> 00:16:13,376
- Bai...
- Hil egingo zaitu.
216
00:16:13,376 --> 00:16:15,168
- Ikusi...
- Alde egingo du.
217
00:16:15,168 --> 00:16:18,043
Kikilduta dago ontzian ia erre zutenetik.
218
00:16:18,043 --> 00:16:20,043
Eta orain, hau dena nirea da.
219
00:16:20,043 --> 00:16:22,793
- Errumania, banator!
- Zer dago Errumanian?
220
00:16:23,668 --> 00:16:28,459
Ikusi dituzu Ekialdeko Europako neskak?
Diru apur batekin, inguratuta egongo naiz.
221
00:16:28,459 --> 00:16:30,543
Ohartzen zara esaten duzunaz?
222
00:16:32,876 --> 00:16:34,209
Bai horixe. Bai.
223
00:16:35,001 --> 00:16:37,001
Eta hori da nire txartela.
224
00:16:38,793 --> 00:16:41,293
WEST CORK-EKO URA
225
00:16:42,418 --> 00:16:44,209
Seamusengana eramatea nahi dute.
226
00:16:44,209 --> 00:16:47,543
- Nik ez dakit non dagoen.
- Baina galdetuko dizute.
227
00:16:48,543 --> 00:16:49,709
Eta ez adeitsuki.
228
00:16:49,709 --> 00:16:51,876
- Zer egingo dut?
- Nire ustez...
229
00:16:53,376 --> 00:16:55,751
Esan Seamusi Sean bere semea dela.
230
00:16:55,751 --> 00:16:58,626
- Zer? Nola?
- Bestela ez da itzuliko.
231
00:16:59,709 --> 00:17:02,501
- Zertarako?
- Seamus arriskuan dago.
232
00:17:03,084 --> 00:17:05,501
McArdletarrek ez dute amore emango.
233
00:17:05,501 --> 00:17:07,084
Baina guk salba dezakegu.
234
00:17:07,084 --> 00:17:08,001
Nola?
235
00:17:08,001 --> 00:17:10,626
Esan Seamusi Sean bere semea dela.
236
00:17:10,626 --> 00:17:12,501
Seamus Seanengana joango da.
237
00:17:12,501 --> 00:17:15,709
Interpolek Seamus atxilotuko du.
Sean salbu egongo da.
238
00:17:16,209 --> 00:17:18,584
McArdletarrek ez dute aukerarik izango.
239
00:17:20,418 --> 00:17:21,959
Salbatu egingo dituzu.
240
00:17:22,793 --> 00:17:25,168
Eta podcastak amaiera bikaina izango du.
241
00:17:26,543 --> 00:17:27,543
Kaka.
242
00:17:28,543 --> 00:17:29,709
Dove, ez dakit.
243
00:17:30,418 --> 00:17:32,959
Seamus oso haserre dago nirekin.
244
00:17:32,959 --> 00:17:34,459
Eta pistola bat dauka.
245
00:17:34,459 --> 00:17:36,751
Franki aurpegia grapatu zion.
246
00:17:40,001 --> 00:17:41,543
Zergatik ari gara honetan?
247
00:17:42,876 --> 00:17:45,043
Primerako istorioa kontatzeko.
248
00:17:46,084 --> 00:17:50,043
Eta hauxe geratzen zaizu
munduko istorio onena lortzeko.
249
00:17:51,376 --> 00:17:54,543
Azken bultzadatxo bat behar du.
Kazetari bat behar du.
250
00:17:56,709 --> 00:17:58,001
Benetako kazetaria.
251
00:17:59,334 --> 00:18:01,168
Pornografoa naizela esan duzu.
252
00:18:01,876 --> 00:18:03,709
Haserre nengoen, Gilbert.
253
00:18:04,709 --> 00:18:06,876
Atsegin dudanekin haserretzen naiz.
254
00:18:07,501 --> 00:18:11,209
Atsegin ez dudanekin ere bai,
baina beste era batera, badakizu.
255
00:18:17,043 --> 00:18:19,918
Egia esan, Seamus atxilotzen badute,
256
00:18:21,001 --> 00:18:22,626
bizitza salbatuko diogu.
257
00:18:34,459 --> 00:18:36,793
Deitu duzun pertsona ezin da orain...
258
00:18:36,793 --> 00:18:37,959
Ahots-postontzia.
259
00:18:39,334 --> 00:18:40,209
Zer?
260
00:18:43,001 --> 00:18:44,334
Hau nahikoa izango da.
261
00:18:44,334 --> 00:18:46,209
{\an8}SEAMUS
BADAKIT FIONA NON DAGOEN
262
00:18:58,001 --> 00:18:58,834
Ikusi hau.
263
00:18:59,834 --> 00:19:01,084
Arrainak dira.
264
00:19:02,459 --> 00:19:05,418
Arraintxo txikitxoak.
Ikusi ere ez dira egiten.
265
00:19:06,709 --> 00:19:08,209
Baina milioiak balio dituzte.
266
00:19:09,293 --> 00:19:11,001
Sean, zertan ari zara?
267
00:19:11,001 --> 00:19:11,959
Benetan.
268
00:19:13,043 --> 00:19:15,293
Jaio bezain laster alde egiten dute.
269
00:19:15,293 --> 00:19:18,626
Ehunka kilometro igeri egiten dute
hona iristeko.
270
00:19:18,626 --> 00:19:22,001
Kumetxoak, bakar-bakarrik,
zailtasunei aurre egiten.
271
00:19:23,418 --> 00:19:25,334
Hazi arte ez dira etxera joaten.
272
00:19:26,418 --> 00:19:30,501
Yakuzari hauek eman, eta ni ere
gauza bera egiteko gai izango naiz.
273
00:19:30,501 --> 00:19:34,001
Ez dira Yakuza, Interpola baizik.
Espetxera joango zara.
274
00:19:34,001 --> 00:19:35,751
Gezurrak asmatzen ari zara.
275
00:19:37,751 --> 00:19:38,876
Sean.
276
00:19:42,876 --> 00:19:44,043
Sean!
277
00:19:44,043 --> 00:19:46,709
Etorkizuna zain daukat, Emmy.
Ospa hemendik.
278
00:19:47,418 --> 00:19:48,251
Sean...
279
00:19:52,376 --> 00:19:55,418
Seanek ez dit kasurik egiten.
Aingirak saltzera doa.
280
00:19:57,459 --> 00:19:59,126
Ongi etorri Samhainera.
281
00:19:59,126 --> 00:20:01,126
Denetik daukagu jaialdian.
282
00:20:01,126 --> 00:20:03,334
Jokoak ditugu, sariak...
283
00:20:10,543 --> 00:20:13,293
Lasai, Gilbert. Hemen itxarongo dizut.
284
00:20:32,709 --> 00:20:33,584
Non dago?
285
00:20:34,918 --> 00:20:36,209
- Barkatu...
- Non?
286
00:20:38,709 --> 00:20:41,001
Inish Mac Tire uhartean dago.
287
00:20:42,334 --> 00:20:43,793
Zer? Moja bat da?
288
00:20:45,459 --> 00:20:46,543
Fiona hilda dago.
289
00:20:48,418 --> 00:20:50,459
Ez adarrik jo, Gilbert.
290
00:20:50,459 --> 00:20:52,084
Ziur zaude Fiona dela?
291
00:20:55,293 --> 00:20:58,668
Uhartean lurperatu zuten duela 25 urte.
292
00:20:59,876 --> 00:21:01,959
Erditzean hil zen.
293
00:21:09,251 --> 00:21:10,168
Kaka.
294
00:21:17,043 --> 00:21:17,959
Erditzean?
295
00:21:17,959 --> 00:21:20,834
Mutiko bat izan zuen. Zure semea.
296
00:21:22,459 --> 00:21:23,418
Bizirik dago.
297
00:21:25,459 --> 00:21:27,126
Ez.
298
00:21:30,793 --> 00:21:32,084
Sean da.
299
00:21:33,293 --> 00:21:34,709
Sean zure semea da.
300
00:21:39,209 --> 00:21:41,626
Txantxetan ari zara. Sean?
301
00:21:41,626 --> 00:21:45,084
O'Shea andreak hazi zuen,
baina ez dio inoiz egia esan.
302
00:21:46,709 --> 00:21:48,459
Zergatik egin zuen hori?
303
00:21:48,459 --> 00:21:51,126
Errumanian adoptatu zuela asmatu zuen.
304
00:21:51,793 --> 00:21:53,209
Ene...
305
00:21:54,334 --> 00:21:56,293
Memelo hutsa dela uste nuen.
306
00:21:59,626 --> 00:22:00,793
Baina ez da. Hura...
307
00:22:01,501 --> 00:22:02,376
Hura...
308
00:22:04,334 --> 00:22:05,168
Bai.
309
00:22:08,001 --> 00:22:09,668
Nire semea da.
310
00:22:12,209 --> 00:22:13,168
Nire semea.
311
00:22:17,084 --> 00:22:19,459
Nire semea zela jakin izan banu...
312
00:22:19,459 --> 00:22:21,168
Gaur egingo du salmenta.
313
00:22:22,418 --> 00:22:23,418
Interpol.
314
00:22:23,418 --> 00:22:24,876
Kaka. Kontxo.
315
00:22:28,376 --> 00:22:30,918
- Nirekin zatoz.
- Ez dizut traba egin nahi.
316
00:22:30,918 --> 00:22:34,293
Akabo ezustekoak.
Haien aurretik aurkitu behar dugu.
317
00:22:53,418 --> 00:22:54,251
Badoaz.
318
00:22:56,543 --> 00:22:57,793
Seamus bidean da.
319
00:22:57,793 --> 00:22:59,709
Itxaron hor. Jasoko zaitugu.
320
00:23:23,459 --> 00:23:24,751
Sean, mesedez.
321
00:23:24,751 --> 00:23:26,876
Ene, zein gogaikarria zaren.
322
00:23:26,876 --> 00:23:29,168
Zure bizitza hondatuko duzu. Entzun.
323
00:23:29,168 --> 00:23:31,293
- Sean!
- Zer egiten duzu hemen?
324
00:23:31,293 --> 00:23:33,001
Emmyk esan dit non zeunden.
325
00:23:33,584 --> 00:23:35,751
- Zuk esan diozu?
- Goazen etxera...
326
00:23:35,751 --> 00:23:37,626
Alde hemendik, Edna, ados?
327
00:23:37,626 --> 00:23:41,001
Kontuz zer diozun
belarrondoko bat jaso nahi ez baduzu.
328
00:23:41,001 --> 00:23:42,084
Sean.
329
00:23:42,793 --> 00:23:43,793
Ai, ama.
330
00:23:44,751 --> 00:23:45,584
Ez, Sean!
331
00:23:45,584 --> 00:23:47,793
- Aurrera, alua.
- Utzi ezazu bakean!
332
00:23:47,793 --> 00:23:51,209
- Ez nator borrokara.
- Hobe duzu, hil nahi ez baduzu.
333
00:23:51,709 --> 00:23:54,334
Iraganean geratu zara, entzun? Agure hori.
334
00:23:54,834 --> 00:23:57,959
Nire aingirak dira.
Nire lana da. Nire dirua.
335
00:23:59,001 --> 00:23:59,959
Nik agintzen dut.
336
00:24:01,126 --> 00:24:02,501
Nire semea zara, Sean.
337
00:24:06,418 --> 00:24:07,459
Jainko maitea.
338
00:24:08,209 --> 00:24:09,126
Zure aita naiz.
339
00:24:09,126 --> 00:24:10,543
Ez. Ez entzun!
340
00:24:10,543 --> 00:24:13,209
- Zer?
- Badakit informazio asko dela.
341
00:24:14,168 --> 00:24:15,959
Nik ere ez nekien ezer.
342
00:24:15,959 --> 00:24:18,959
Zer? Zure semea naizela esaten ari zara?
343
00:24:18,959 --> 00:24:19,876
Bai.
344
00:24:21,876 --> 00:24:23,959
Baita zera ere. Ez duzu besterik?
345
00:24:23,959 --> 00:24:25,084
Ez. Egia da.
346
00:24:26,918 --> 00:24:29,043
Inish Mac Tiren jaio zinen.
347
00:24:29,043 --> 00:24:30,126
Eta zure ama...
348
00:24:31,334 --> 00:24:33,209
Fiona izeneko emakume bat zen.
349
00:24:34,751 --> 00:24:36,793
Adoptatua naiz. Ama errumaniarra nuen.
350
00:24:36,793 --> 00:24:39,668
- Errumaniarra naiz.
- Sean, goazen etxera.
351
00:24:40,793 --> 00:24:42,043
Edna, egia al da...
352
00:24:44,376 --> 00:24:47,668
Nire semea zara, Sean.
Guinnessa bezain irlandarra zara.
353
00:24:47,668 --> 00:24:49,793
- Zatoz hona.
- Ez. Ez da egia.
354
00:24:49,793 --> 00:24:52,751
- Eman besarkada bat.
- Ez da egia.
355
00:24:53,626 --> 00:24:56,501
Errumaniak 20 milioi biztanle ditu.
356
00:24:57,001 --> 00:25:01,876
Gehien esportatzen duguna
autoak, arropa, altzariak eta ehunak dira.
357
00:25:01,876 --> 00:25:06,126
- 53 000 kilometroko errepide-sarea dugu.
- Sean.
358
00:25:06,126 --> 00:25:09,626
Nadia Comăneci izan zen
Olinpiar Jokoetan lehen gimnasta
359
00:25:09,626 --> 00:25:11,668
- hamarra jaso zuena.
- Sean.
360
00:25:11,668 --> 00:25:15,459
Bukaresteko Parlamentuaren Jauregia
munduko eraikin astunena da.
361
00:25:15,459 --> 00:25:16,376
Sean!
362
00:25:17,001 --> 00:25:19,376
Horiek datuak baino ez dira.
363
00:25:19,376 --> 00:25:23,209
Bai, eta errumaniarra naizelako
dakizkit guztiak, ostia!
364
00:25:23,209 --> 00:25:25,668
Ez zara Errumaniara hurbildu ere egin.
365
00:25:25,668 --> 00:25:28,043
Ez zara inoiz herri honetatik irten.
366
00:25:29,834 --> 00:25:33,709
Eta jakin izango banu,
gauzak oso bestelakoak izango ziren.
367
00:25:35,293 --> 00:25:37,126
Seme, mesedez.
368
00:25:37,126 --> 00:25:38,418
Badakit nor naizen,
369
00:25:39,376 --> 00:25:41,959
zer naizen, eta nongoa naizen.
370
00:25:43,293 --> 00:25:46,918
Eta ezerk ez du zurekin zerikusirik,
371
00:25:46,918 --> 00:25:48,418
kabroi zikin hori.
372
00:25:50,084 --> 00:25:52,459
Tira, utzi mutikoa bakean.
373
00:25:57,959 --> 00:25:59,459
Zure errua da guztia.
374
00:25:59,459 --> 00:26:01,501
Aizu. Tira, lagun. Lasaitu...
375
00:26:02,209 --> 00:26:03,918
Zer egin dizut nik zuri?
376
00:26:03,918 --> 00:26:06,293
Zer egin dut hau merezi izateko?
377
00:26:06,293 --> 00:26:08,126
Gezurra esan diguzu bioi.
378
00:26:08,126 --> 00:26:10,709
Urte asko lapurtu dizkiguzu.
379
00:26:10,709 --> 00:26:14,668
Ez zaizu Sean inoiz axola izan,
Fiona axola ez zitzaizun bezala.
380
00:26:14,668 --> 00:26:15,751
Maite ninduen.
381
00:26:15,751 --> 00:26:17,959
- Fionak ez zintuen maite.
- Maite ninduen.
382
00:26:17,959 --> 00:26:19,543
Beldurrez ihesik zebilen,
383
00:26:20,251 --> 00:26:21,959
zugandik ihesik.
384
00:26:21,959 --> 00:26:23,293
Maite ninduen, ostia!
385
00:26:25,543 --> 00:26:26,459
Ai ene!
386
00:26:27,543 --> 00:26:28,418
Jainko maitea!
387
00:26:28,418 --> 00:26:29,751
Ai ene, Sean!
388
00:26:29,751 --> 00:26:31,418
- Sean, ene.
- Sean!
389
00:26:33,043 --> 00:26:34,626
- Sean!
- Gelditu odola.
390
00:26:34,626 --> 00:26:37,334
- Baduzu estaltzeko zerbait?
- Lasai.
391
00:26:37,334 --> 00:26:40,043
- Ene Jainkoa.
- Ondo zaude. Lasai.
392
00:26:40,043 --> 00:26:43,043
Ondo zaude. Sean, ondo egongo zara. Ene.
393
00:26:43,043 --> 00:26:44,084
Sean, zure...
394
00:26:45,376 --> 00:26:46,334
hatz lodia.
395
00:26:47,293 --> 00:26:48,709
Seamus Gallagher!
396
00:26:49,709 --> 00:26:50,834
Atxilotuta zaude.
397
00:26:50,834 --> 00:26:52,418
Ez duzu ezer esan behar.
398
00:26:53,751 --> 00:26:55,459
- Defentsa kaltetu...
- Pikutara.
399
00:26:56,418 --> 00:26:57,251
Zatoz hona.
400
00:26:57,251 --> 00:26:59,168
Atzera, kabroiak.
401
00:27:01,209 --> 00:27:03,293
Abisatuta zaudete!
402
00:27:05,959 --> 00:27:06,834
- Aizu.
- Askatu!
403
00:27:07,501 --> 00:27:08,543
Askatu ezazu!
404
00:27:08,543 --> 00:27:09,876
Atzera, bestela...
405
00:27:19,834 --> 00:27:22,584
Zer egin duzu, Dove? Zer ostia egin duzu?
406
00:27:34,543 --> 00:27:35,501
Kaka.
407
00:27:44,918 --> 00:27:46,418
Samhain madarikatua.
408
00:27:51,918 --> 00:27:52,751
Irten.
409
00:27:53,501 --> 00:27:55,001
- Irteteko, ostia!
- Bale.
410
00:27:56,501 --> 00:27:58,918
- Seamus, lasai.
- Nor gehiagok zekien?
411
00:27:59,501 --> 00:28:01,418
Nor gehiagok zekien Seanena?
412
00:28:01,418 --> 00:28:02,459
Seamus, tira.
413
00:28:03,918 --> 00:28:05,584
Herri zikin hau!
414
00:28:12,751 --> 00:28:13,876
Hustu poltsikoak.
415
00:28:13,876 --> 00:28:14,876
Zer?
416
00:28:14,876 --> 00:28:15,876
Azkar!
417
00:28:19,043 --> 00:28:21,168
Mugikorra bakarrik dut.
418
00:28:22,084 --> 00:28:22,918
Bestea.
419
00:28:30,459 --> 00:28:31,709
Dena grabatu duzu?
420
00:28:33,334 --> 00:28:35,251
Badakizu nik zer daramadan?
421
00:28:36,126 --> 00:28:37,001
Bai?
422
00:28:37,834 --> 00:28:40,584
Nire semearen hatz lodi madarikatua!
423
00:28:47,376 --> 00:28:48,209
Orain,
424
00:28:49,959 --> 00:28:53,168
eman diezaiogun zure podcast horri
merezi duen amaiera.
425
00:29:00,126 --> 00:29:01,418
Tratua egin zenuen?
426
00:29:01,918 --> 00:29:03,001
Horiekin?
427
00:29:06,709 --> 00:29:08,626
- Hau da nahi zenuena?
- Aski da.
428
00:29:08,626 --> 00:29:11,751
- Hasteko, Krtek. Orain, Gilbert eta Sean.
- Gilbert ondo dago.
429
00:29:11,751 --> 00:29:13,793
Bai, ederki dagoela dirudi.
430
00:29:13,793 --> 00:29:16,709
- Ez dio min egingo. Lagunak dira.
- Ziur zaude?
431
00:29:16,709 --> 00:29:19,459
Azkonar ospetsua da.
Arriskutsua eta gaiztoa.
432
00:29:19,459 --> 00:29:22,376
- Zu salbatzeko engainatu duzun arte.
- Ez dut...
433
00:29:22,376 --> 00:29:25,709
Ez zara ikerketa kazetari
zintzo eta ondradu bat.
434
00:29:26,293 --> 00:29:28,668
Nahi duzuna egiten duzu zeurea egiteko.
435
00:29:30,668 --> 00:29:31,918
Arrazoi zenuen, Dove.
436
00:29:32,709 --> 00:29:34,001
Egia kontatzen duzu.
437
00:29:34,709 --> 00:29:37,751
Denbora osoan
nor zaren erakusten ibili zara.
438
00:29:38,959 --> 00:29:40,959
Ezin zara zure larruan gozo bizi.
439
00:29:52,293 --> 00:29:53,168
Arrazoi duzu.
440
00:29:55,543 --> 00:29:56,793
Erabili egin ditut.
441
00:30:06,959 --> 00:30:10,043
- Gilberten kokalekua da. Goazen.
- Okerrago izango da.
442
00:30:10,043 --> 00:30:13,459
Kontxo, Dove.
Ez daukagu negar egiteko astirik.
443
00:30:14,584 --> 00:30:16,126
Sentitzen dut Krtek urkatu
444
00:30:16,126 --> 00:30:19,084
eta zure ama kaikua zelako,
baina ez dio axola.
445
00:30:19,751 --> 00:30:22,001
Zer egingo duzu orain, Dove?
446
00:30:22,543 --> 00:30:24,543
- Zer egingo duzu?
- Ea, Dove.
447
00:30:25,209 --> 00:30:28,126
Seamus atxilotu ordez,
tirokatutako biktima bat,
448
00:30:28,126 --> 00:30:31,334
bahiketa bat
eta kontrabandista bat dugu ihesean.
449
00:30:31,334 --> 00:30:33,584
Komisarian egon hau konpondu arte.
450
00:30:33,584 --> 00:30:37,084
Hilabeteak daramatzagu
operazio hau prestatzen.
451
00:30:37,084 --> 00:30:39,959
- Eta astebetean zuk...
- Zoazte pikutara.
452
00:30:42,209 --> 00:30:45,043
Ez dut inoiz
zuek baino ezgai ergelagorik ikusi.
453
00:30:45,043 --> 00:30:47,084
Etikoa da egin duzuen tratua?
454
00:30:47,084 --> 00:30:49,459
- Aizu...
- Seani hatza tirokatu diote.
455
00:30:50,043 --> 00:30:52,793
Zuen erruz. Interpolen ohikoa da?
456
00:30:52,793 --> 00:30:54,834
Ez dizugu azalpenik zor.
457
00:30:54,834 --> 00:30:57,293
Ez dakizu zer den jendea babestea.
458
00:30:59,418 --> 00:31:01,793
Solasaldi hau grabatuta geratu da.
459
00:31:03,834 --> 00:31:06,459
Baduzue Bodkinen egindakoaz
beste esatekorik?
460
00:31:09,793 --> 00:31:10,668
Oso ondo.
461
00:31:11,834 --> 00:31:12,709
Ospa.
462
00:31:17,459 --> 00:31:18,876
Goazen Seamusen bila.
463
00:31:19,668 --> 00:31:21,168
Benetan grabatu duzu?
464
00:31:21,793 --> 00:31:23,668
Ez. Hau kemena dudana.
465
00:31:24,209 --> 00:31:25,126
Benetan...
466
00:31:25,709 --> 00:31:27,209
itzela izan da, Sizergh.
467
00:31:30,168 --> 00:31:31,043
Ondo da.
468
00:31:32,084 --> 00:31:33,043
Non da Gilbert?
469
00:31:34,793 --> 00:31:38,168
Jaialdirantz doaz. Nola joango gara hara?
470
00:31:38,168 --> 00:31:39,459
Ideia bat daukat.
471
00:31:39,459 --> 00:31:42,459
- Zer?
- Baina lapurtu egin behar da.
472
00:31:43,543 --> 00:31:44,418
Hemen dugu.
473
00:31:57,668 --> 00:31:59,584
Lasai bizi nintzen
474
00:32:00,251 --> 00:32:05,209
inor eragotzi gabe, eta zu agertu zinen
zure galderekin dena nahasteko.
475
00:32:05,834 --> 00:32:08,209
Etorri eta larrutu nazakezula uste duzu?
476
00:32:09,043 --> 00:32:10,376
Istorio horregatik.
477
00:32:10,376 --> 00:32:12,043
Gaur ez, Gilbert.
478
00:32:12,043 --> 00:32:14,168
Gaur zu izango zara istorioa.
479
00:32:34,376 --> 00:32:36,501
Nola aurkituko dugu hemen?
480
00:32:49,209 --> 00:32:51,668
Ez nizun traizio egin nahi.
481
00:32:54,126 --> 00:32:56,001
Dena ezabatuko dut.
482
00:32:56,001 --> 00:32:57,543
Eta...
483
00:32:58,459 --> 00:33:01,793
Ez dut inoiz beste podcastik egingo.
484
00:33:04,126 --> 00:33:06,334
Zergatik ez duzu ba podcastik egingo?
485
00:33:08,543 --> 00:33:11,126
Zergatik utziko duzu hain istorio ona?
486
00:33:12,793 --> 00:33:14,501
Ondo pentsatu.
487
00:33:15,126 --> 00:33:19,293
Gizon bat Bodkinera dator
hiru desagertu ikertzera...
488
00:33:23,584 --> 00:33:25,459
eta bera desagertzen da.
489
00:33:27,834 --> 00:33:28,959
Benetan
490
00:33:28,959 --> 00:33:30,459
istorio ona da.
491
00:33:35,918 --> 00:33:40,376
Agian, noizbait, norbait etorriko da
zuri zer gertatu zitzaizun ikertzera.
492
00:33:42,293 --> 00:33:44,459
Ea zer iruditzen zaizun orduan.
493
00:33:44,459 --> 00:33:46,126
Seamus, mesedez.
494
00:33:47,043 --> 00:33:48,876
Zu ez zara horrelakoa.
495
00:33:54,543 --> 00:33:55,918
Naizen modukoa naiz.
496
00:34:22,334 --> 00:34:24,834
McArdletarrei Semtex hau ostu nienean,
497
00:34:26,334 --> 00:34:28,459
aberatsa izango nintzela uste nuen.
498
00:34:31,376 --> 00:34:33,209
Baina ez. Dena galdu nuen.
499
00:34:36,376 --> 00:34:38,376
Peluxe hauekin hasi zen dena.
500
00:34:47,459 --> 00:34:49,126
Eta hauekin amaitu daiteke.
501
00:34:59,959 --> 00:35:00,876
Hurbil dago.
502
00:35:15,751 --> 00:35:17,168
Antzina,
503
00:35:18,834 --> 00:35:20,209
ahoa zela uste zuten
504
00:35:20,918 --> 00:35:22,626
arimara sartzeko atea.
505
00:35:23,418 --> 00:35:27,418
Pertsona bat hiltzen zenean,
harri bat sartzen zioten ahoan
506
00:35:27,418 --> 00:35:30,793
espiritu gaiztoek
bizitzara bueltan ekarri ez zezaten.
507
00:35:37,001 --> 00:35:38,709
Nire bizitza suntsitu duzu.
508
00:35:39,751 --> 00:35:41,668
Istorio bat kontatu nahi nuen.
509
00:35:42,251 --> 00:35:43,084
Bada...
510
00:35:46,293 --> 00:35:47,293
ezingo duzu.
511
00:35:49,751 --> 00:35:51,043
Izorra zaitez!
512
00:35:53,126 --> 00:35:54,668
Izorra dadila herri hau.
513
00:35:55,668 --> 00:35:58,959
Izorra dadila mundu hau,
eta beste mundua ere bai.
514
00:36:11,834 --> 00:36:13,376
Denok gara istorioak.
515
00:36:13,376 --> 00:36:17,459
Gure jatorriaren istorioak,
egin dugunaren istorioak...
516
00:36:39,043 --> 00:36:40,751
Emmy!
517
00:36:47,668 --> 00:36:51,168
- Aplikazioak hemen dagoela dio.
- A zer gauza teknologia.
518
00:36:53,751 --> 00:36:55,626
Kaka. Etsigarria da.
519
00:37:02,209 --> 00:37:04,084
Partekatzen ditugun istorioak.
520
00:37:05,251 --> 00:37:06,668
Kontatzen ez ditugunak...
521
00:37:06,668 --> 00:37:07,626
Gilbert?
522
00:37:07,626 --> 00:37:09,751
Denok gara istorioak.
523
00:37:13,209 --> 00:37:15,709
Misterio bat ikertzera etorri nintzen.
524
00:37:15,709 --> 00:37:16,709
Ene, Gilbert!
525
00:37:16,709 --> 00:37:18,043
Aurkitu nuena...
526
00:37:18,584 --> 00:37:19,584
Eskerrak.
527
00:37:20,376 --> 00:37:23,293
...agian hobe da
misterio batzuk ez argitzea.
528
00:37:23,293 --> 00:37:24,834
- Ondo zaude?
- Itxaron.
529
00:37:24,834 --> 00:37:26,709
- Bonba bat da. Semtex.
- Zer?
530
00:37:26,709 --> 00:37:28,043
Hark du detonagailua.
531
00:37:28,043 --> 00:37:30,168
- Nola dago bonba bat?
- Ez dakit!
532
00:37:30,168 --> 00:37:33,543
Nik podcast bat egin nahi nuen.
Orain bonba bat dago.
533
00:37:33,543 --> 00:37:35,084
Ene, jaialdia.
534
00:37:35,084 --> 00:37:36,793
Atera ezazu jende dena.
535
00:37:36,793 --> 00:37:38,251
- Ados.
- Nora joan da?
536
00:37:38,251 --> 00:37:39,251
Hortik.
537
00:37:40,293 --> 00:37:41,126
Ados.
538
00:37:47,418 --> 00:37:49,626
Zuek!
539
00:37:52,626 --> 00:37:53,876
Barkatu.
540
00:37:57,626 --> 00:37:58,668
Fintan.
541
00:38:02,168 --> 00:38:03,334
Zer ostia?
542
00:38:16,459 --> 00:38:17,959
Fintan!
543
00:38:17,959 --> 00:38:19,918
- Izugarria, ezta?
- Abisatu.
544
00:38:19,918 --> 00:38:21,668
- Urrundu daitezela.
- Zer?
545
00:38:21,668 --> 00:38:24,251
Bonba bat dago azpian. Urrundu jendea.
546
00:38:24,251 --> 00:38:26,751
- Zer hartu duzu?
- Joan daitezela!
547
00:38:26,751 --> 00:38:30,418
Zer arraio diozu, Emmy?
Bodkingo zelai batean bonba bat?
548
00:38:30,418 --> 00:38:32,084
Ikusi hau.
549
00:38:32,626 --> 00:38:34,043
Bodkin 2.0.
550
00:38:34,043 --> 00:38:35,293
Eta nirea da.
551
00:38:35,293 --> 00:38:37,668
Kontxo, Fintan. Ohartzen al zara?
552
00:38:37,668 --> 00:38:40,709
Kakontzi bat zara benetan.
553
00:38:40,709 --> 00:38:44,001
Hori izango zara beti. Kakontzi hutsa!
554
00:39:02,293 --> 00:39:05,209
Urdanga ergela.
Labana ez, pistola behar duzu.
555
00:39:06,418 --> 00:39:07,626
Mesedez! Gelditu!
556
00:39:07,626 --> 00:39:09,959
Bonba bat dago! Urrundu zaitezte!
557
00:39:10,709 --> 00:39:13,626
Mesedez, entzun! Bonba bat dago!
558
00:39:13,626 --> 00:39:14,668
Alde egin behar...
559
00:39:15,251 --> 00:39:16,084
Kaka.
560
00:39:18,168 --> 00:39:20,668
Aizu, gelditu musika. Gelditu.
561
00:39:20,668 --> 00:39:23,043
Bonba bat dago. Alde egin behar dugu.
562
00:39:25,959 --> 00:39:28,251
Ez naiz Kakontzi, ostia.
563
00:39:29,418 --> 00:39:30,334
Ez dit axola.
564
00:39:32,251 --> 00:39:34,834
- Aizu! Erotu egin zara?
- Mesedez, entzun!
565
00:39:34,834 --> 00:39:37,876
Bonba bat dago, alde egin behar duzue!
566
00:39:37,876 --> 00:39:38,793
Mesedez...
567
00:39:42,126 --> 00:39:44,793
Irabazi duzula uste duzu?
Harrapatu nauzula?
568
00:39:45,293 --> 00:39:48,084
- Seamus...
- Gelditu edo botoia sakatuko dut.
569
00:39:59,084 --> 00:40:01,043
Atera ezazue agertokitik azkar!
570
00:40:01,834 --> 00:40:05,251
Beste bat!
571
00:40:05,251 --> 00:40:07,043
- Beste bat!
- Kendu!
572
00:40:07,043 --> 00:40:10,209
Beste bat!
573
00:40:10,709 --> 00:40:12,501
- Ondo zaude?
- Beste bat!
574
00:40:12,501 --> 00:40:14,209
- Beste bat!
- Teddy.
575
00:40:14,209 --> 00:40:15,251
Zatoz nirekin!
576
00:40:16,209 --> 00:40:18,543
- Ospa hemendik! Benetan!
- Seamus...
577
00:40:20,376 --> 00:40:21,251
Aurrera.
578
00:40:21,251 --> 00:40:23,959
Zer? Egingo ez dudala uste duzu?
579
00:40:25,084 --> 00:40:27,043
Lehertu txerritegi hau. Bost axola.
580
00:40:27,959 --> 00:40:30,751
Hori egin nahi baduzu, aurrera.
581
00:40:31,668 --> 00:40:33,293
Edo eman, neuk egingo dut.
582
00:40:36,209 --> 00:40:38,001
Dena erraz izorratzen dut.
583
00:40:38,584 --> 00:40:41,376
Mundu osoa kiskali dezaket.
584
00:40:43,709 --> 00:40:46,043
Berdinak gara, zu eta ni.
585
00:40:47,959 --> 00:40:50,043
Munduan bakarrik gaudela uste dugu.
586
00:40:50,876 --> 00:40:53,126
Nire ama, zure semea...
587
00:40:54,501 --> 00:40:56,209
Baina oker nengoen, Seamus.
588
00:40:56,918 --> 00:40:59,584
Nik aukeratu nuelako nengoen bakarrik.
589
00:41:01,376 --> 00:41:04,709
Bodkin goitik behera
lehertu nahi baduzu, aurrera.
590
00:41:04,709 --> 00:41:09,543
Baina ez ezazu biktima plantarik egin.
Zuk aukeratu zenuen hau dena!
591
00:41:09,543 --> 00:41:11,543
Hori ez da egia.
592
00:41:11,543 --> 00:41:14,501
Ez zera. Malachy eta Fiona
zure erruz hil ziren.
593
00:41:14,501 --> 00:41:16,084
Ez nuen aukerarik!
594
00:41:16,084 --> 00:41:18,709
Asmatu nahi duzun istorioa, Seamus.
595
00:41:18,709 --> 00:41:20,209
Dena da aukera bat.
596
00:41:20,834 --> 00:41:23,043
Kaixo, Jack maitea.
597
00:41:23,043 --> 00:41:26,209
Pozten naiz zu ikusteaz.
598
00:41:26,834 --> 00:41:28,209
Aspaldiko, Jon-Joe.
599
00:41:28,918 --> 00:41:29,918
Seamus Gallagher.
600
00:41:38,334 --> 00:41:40,168
Aukerak dituzu, Seamus.
601
00:41:41,584 --> 00:41:42,584
Haiek.
602
00:41:44,459 --> 00:41:45,459
Edo haiek.
603
00:41:47,209 --> 00:41:48,376
Zure esku dago.
604
00:41:52,084 --> 00:41:55,876
Beste bat!
605
00:41:55,876 --> 00:41:57,459
- Beste bat!
- Bodkin!
606
00:41:57,459 --> 00:41:59,543
Beste bat!
607
00:41:59,543 --> 00:42:01,709
Nork nahi du beste abesti bat?
608
00:42:15,626 --> 00:42:16,668
Abestu.
609
00:42:19,543 --> 00:42:24,751
Izan dudan
610
00:42:24,751 --> 00:42:28,459
diru guztia
611
00:42:29,376 --> 00:42:34,459
lagun onekin gastatu dut.
612
00:42:35,584 --> 00:42:40,043
Eta egin dudan kalte guztia
613
00:42:40,043 --> 00:42:46,001
neure buruari baino ez diot egin.
614
00:42:54,584 --> 00:42:55,459
Aurrera!
615
00:42:57,001 --> 00:42:59,876
Izan dudan diru guztia
616
00:42:59,876 --> 00:43:02,876
lagun onekin gastatu dut.
617
00:43:02,876 --> 00:43:05,793
Eta egin dudan kalte guztia
618
00:43:05,793 --> 00:43:08,834
neure buruari baino ez diot egin.
619
00:43:08,834 --> 00:43:11,834
Eta egin ditudan tontakeriak
620
00:43:11,834 --> 00:43:14,751
ez ditut ondo gogoratzen.
621
00:43:14,751 --> 00:43:21,126
Bete azken kopa hau.
Gabon eta ondo pasa denok.
622
00:43:23,584 --> 00:43:26,293
Izan dudan diru guztia...
623
00:43:46,751 --> 00:43:49,126
Ezagun txarra hobe, ezta, Jon-Joe?
624
00:43:50,043 --> 00:43:52,084
Bizitza ona izan duzu, mutil.
625
00:43:52,084 --> 00:43:54,543
Baina noizbait amaitu behar zuen.
626
00:43:55,584 --> 00:43:58,834
Denbora asko daramat honen zain.
627
00:44:04,376 --> 00:44:05,251
Dove.
628
00:44:06,626 --> 00:44:08,001
Nire errua da.
629
00:44:08,001 --> 00:44:10,251
Fiona, Malachy, Sean...
630
00:44:11,251 --> 00:44:12,293
Neuk egin nuen.
631
00:44:14,876 --> 00:44:16,084
Baina badakizu zer?
632
00:44:16,834 --> 00:44:18,459
Ez dut ezer sentitzen.
633
00:44:48,334 --> 00:44:50,043
Jainko maitea. Gilbert!
634
00:44:59,543 --> 00:45:00,418
Gilbert!
635
00:45:18,418 --> 00:45:19,251
Irten da?
636
00:45:19,251 --> 00:45:21,751
Ez dakit. Atzetik zetorrela uste nuen...
637
00:45:22,501 --> 00:45:23,459
Gilbert!
638
00:45:24,043 --> 00:45:25,001
Gilbert...
639
00:45:36,709 --> 00:45:37,584
Dove.
640
00:45:39,584 --> 00:45:40,501
Dove.
641
00:45:43,626 --> 00:45:44,834
Hemen dago.
642
00:45:45,334 --> 00:45:46,334
Kaixo.
643
00:45:50,459 --> 00:45:51,584
Zertan ari zara?
644
00:45:54,251 --> 00:45:55,126
Ezertan ez.
645
00:46:02,626 --> 00:46:03,793
Negarrez ari zara?
646
00:46:06,334 --> 00:46:07,876
Betaurrekoak galdu ditut.
647
00:46:17,918 --> 00:46:20,126
Ez nekien hain gogoko zenituenik.
648
00:46:21,626 --> 00:46:22,959
Maitasuna hartu diet.
649
00:46:31,334 --> 00:46:32,709
Nitaz ari gara, ezta?
650
00:46:33,751 --> 00:46:34,668
Ez.
651
00:46:35,334 --> 00:46:37,293
Betaurrekoengatik nago triste.
652
00:46:38,418 --> 00:46:39,959
Niri zuk bost axola.
653
00:46:41,043 --> 00:46:41,876
Ados.
654
00:46:49,168 --> 00:46:54,001
Beti uste izan dut
hau dela munduko herrialderik politena.
655
00:47:00,209 --> 00:47:03,834
Argitu gabeko misterio bat
ikertzera etorri nintzen Bodkinera,
656
00:47:05,251 --> 00:47:06,668
istorio bat kontatzera.
657
00:47:07,793 --> 00:47:12,043
Eta sekulako istorioa aurkitu nuen.
Istorio paregabea.
658
00:47:12,876 --> 00:47:16,918
Kontrabandista bortitzak
eta yoga ematen duten mojak ikusi ditut.
659
00:47:17,543 --> 00:47:20,501
Aingirak, hippyak
eta zerbitzari baserriak.
660
00:47:21,459 --> 00:47:24,001
Maitasunagatik egiten ditugun ergelkeriak.
661
00:47:26,334 --> 00:47:29,584
Eta istorioa lortzeko
noraino iristeko prest nengoen.
662
00:47:33,001 --> 00:47:34,751
Gezurra esateko gai naizela,
663
00:47:35,543 --> 00:47:36,751
engainatzeko
664
00:47:36,751 --> 00:47:38,001
eta manipulatzeko.
665
00:47:39,209 --> 00:47:40,918
Eta dena ondo zegoela uste nuen.
666
00:47:40,918 --> 00:47:43,376
Nire lana salbatuko nuela uste nuen,
667
00:47:43,376 --> 00:47:44,918
eta nire bikote bizitza.
668
00:47:47,209 --> 00:47:49,543
Baina hori beste istorio bat zen.
669
00:47:52,043 --> 00:47:53,709
Gure istorioak gara gu.
670
00:47:56,876 --> 00:47:58,459
Eta hobeago bat behar dut.
671
00:48:11,668 --> 00:48:12,626
Amaitu duzu?
672
00:48:13,501 --> 00:48:14,959
Hegazkina hartu behar duzu.
673
00:48:15,709 --> 00:48:16,751
Unetxo bat izan da.
674
00:48:16,751 --> 00:48:18,876
Unetxo bat baino luzeagoa izan da.
675
00:48:19,501 --> 00:48:20,334
Sean.
676
00:48:21,543 --> 00:48:22,584
Goazen.
677
00:48:24,293 --> 00:48:25,668
Zer egingo duzu orain?
678
00:48:26,834 --> 00:48:27,793
Ideiarik ere ez.
679
00:48:28,793 --> 00:48:30,709
Baina ez dadila inor hil.
680
00:48:36,834 --> 00:48:39,251
Istorioaren amaiera dela pentsatuko duzu.
681
00:48:39,751 --> 00:48:42,293
Baina inoiz ez da ezer guztiz amaitzen.
682
00:48:42,293 --> 00:48:45,751
Gauzak gertatu arren,
aurrera jarraitu behar dugu.
683
00:48:46,501 --> 00:48:49,876
Lan bikaina egin duzu, antza.
Dove txundituta utzi duzu.
684
00:48:49,876 --> 00:48:51,418
Zein atsegina den.
685
00:48:51,418 --> 00:48:54,543
Oso ondo. Hitz egingo dugu.
686
00:48:55,168 --> 00:48:57,709
Ikerketa Berezietan postu bat omen dago.
687
00:48:59,043 --> 00:49:01,834
- Esperientzia behar da.
- Asko daukat.
688
00:49:01,834 --> 00:49:04,043
- Baina...
- Zenbatek txunditu dute Dove?
689
00:49:06,126 --> 00:49:08,126
Hori da. Hau da egingo duguna.
690
00:49:08,126 --> 00:49:10,043
Gaur eguna libre hartuko dut,
691
00:49:11,126 --> 00:49:13,001
eta astelehenean hasiko naiz.
692
00:49:14,334 --> 00:49:15,293
Ondo iruditzen?
693
00:49:17,126 --> 00:49:19,918
Gauzak gertatu ahala,
aldatu egiten gaituzte.
694
00:49:22,668 --> 00:49:25,251
- Baina istorioek garrantzia dute.
- Sean.
695
00:49:26,543 --> 00:49:28,251
Gauza bat esan behar dizut.
696
00:49:29,834 --> 00:49:30,959
Zure amari buruz.
697
00:49:33,168 --> 00:49:34,376
Benetako amari buruz.
698
00:49:36,209 --> 00:49:38,168
Badakit nor den nire benetako ama.
699
00:49:41,959 --> 00:49:45,418
Batzuetan, istorio bat
egia baino garrantzitsuagoa da.
700
00:49:47,334 --> 00:49:48,168
Memeloa.
701
00:49:52,084 --> 00:49:54,209
Axola zuen bakarra zela uste nuen.
702
00:49:54,709 --> 00:49:55,751
Egia.
703
00:50:01,376 --> 00:50:04,834
Baina agian jendeak
nik ikusten nuena ikustea nahi nuen...
704
00:50:07,543 --> 00:50:08,834
zuri-beltzean.
705
00:50:08,834 --> 00:50:12,626
Ahizpa Geraldinek
zure istorio guztiak gorde zituen.
706
00:50:20,293 --> 00:50:23,293
Eta badago arrazoi bat ezer ez botatzeko.
707
00:50:38,543 --> 00:50:40,626
Zure otsoa ez dago egoera onenean.
708
00:50:42,668 --> 00:50:43,793
Faoladh du izena.
709
00:50:45,876 --> 00:50:48,293
Amak babestuko ninduela esaten zidan.
710
00:50:50,043 --> 00:50:51,626
Galduta sentituz gero,
711
00:50:52,709 --> 00:50:55,293
ulu egiten banuen, aurkituko ninduela.
712
00:51:04,376 --> 00:51:05,376
Lanean zaude?
713
00:51:06,959 --> 00:51:07,834
Ez...
714
00:51:08,334 --> 00:51:09,626
tratu bat egin nuen.
715
00:51:10,876 --> 00:51:12,209
Lana utzi behar nuen.
716
00:51:13,251 --> 00:51:16,584
- Zenbat denbora egongo zara hemen?
- Behar dudan denbora.
717
00:51:18,418 --> 00:51:21,084
- Istorio bat dut esku artean.
- Zeri buruzkoa?
718
00:51:25,834 --> 00:51:26,793
Zuei buruzkoa.
719
00:51:28,668 --> 00:51:30,709
Eta jendeak hori entzuten du?
720
00:51:31,793 --> 00:51:32,626
Nik bai.
721
00:51:33,793 --> 00:51:36,751
Baina gertatutakoa aldatu ezin badugu...
722
00:51:45,001 --> 00:51:47,418
agian kontatzen duguna alda dezakegu.
723
00:53:47,543 --> 00:53:52,543
{\an8}Azpitituluak: Ilargi G.