1 00:00:18,751 --> 00:00:20,209 Amaiera bakarra dago. 2 00:00:23,876 --> 00:00:25,001 Denok hilko gara. 3 00:00:27,168 --> 00:00:29,626 Agian horregatik behar ditugu istorioak. 4 00:00:30,376 --> 00:00:32,209 Munduari zentzua emateko, 5 00:00:33,126 --> 00:00:34,251 gu kontsolatzeko... 6 00:00:36,376 --> 00:00:37,334 eta babesteko. 7 00:00:39,459 --> 00:00:41,918 Azkenean, denok gara istorio bat. 8 00:00:41,918 --> 00:00:45,126 Geure buruari edo elkarri kontatzen diogun bat. 9 00:00:46,251 --> 00:00:47,918 Horrek egiten gaitu gizaki. 10 00:00:48,501 --> 00:00:53,126 Eta zer gertatzen da zeure buruari kontatu dizkiozun istorioak 11 00:00:53,126 --> 00:00:54,418 egiazkoak ez badira? 12 00:00:54,918 --> 00:00:57,376 Zer gara gu istoriorik ez badugu? 13 00:00:58,001 --> 00:00:59,001 Nor gara gu... 14 00:00:59,001 --> 00:01:04,001 Grabagailua ipurtzulotik sartuko dizut isiltzen ez bazara, Gilbert. 15 00:01:04,001 --> 00:01:05,084 Egun on! 16 00:01:07,334 --> 00:01:09,168 Zergatik zaude hain... 17 00:01:10,209 --> 00:01:11,043 alai? 18 00:01:11,043 --> 00:01:14,459 Tira. Lortu dugu! Misterioa argitu dugu. 19 00:01:15,626 --> 00:01:18,334 Kendu pozez salto egin dezadan. 20 00:01:19,126 --> 00:01:21,751 Maeveren aitortzak dena argitu zuen. 21 00:01:21,751 --> 00:01:24,209 Jaialdiaren audioa grabatu 22 00:01:24,209 --> 00:01:26,543 eta amarru batzuk gehitu baino ez dut. 23 00:01:26,543 --> 00:01:29,376 Baina buruan prest daukat, Dove. Oso-osorik. 24 00:01:29,959 --> 00:01:32,334 Hara, begira. Imajinatu hau. 25 00:01:32,334 --> 00:01:34,501 Teddyren tabernako abesti tristea, 26 00:01:34,501 --> 00:01:38,043 eta gainetik Maeve buruan arraunarekin jo zuela esaten. 27 00:01:38,709 --> 00:01:40,001 Sekulakoa izango da. 28 00:01:40,001 --> 00:01:42,126 Gustura entzungo dut kartzelan. 29 00:01:43,126 --> 00:01:45,209 Ez zaituzte kartzelan sartuko. 30 00:01:45,209 --> 00:01:47,751 Ez zen ba dena zu izutzeko bakarrik? 31 00:01:51,043 --> 00:01:53,251 Nire amak heroina menpekotasuna zuen. 32 00:01:55,459 --> 00:01:57,709 Txikitan ez nuen ulertzen. 33 00:01:59,126 --> 00:02:01,793 Ez da haurrek berez uler dezaketen zerbait. 34 00:02:02,918 --> 00:02:08,251 "Bizarzuriri gutuna idatzi aurretik, haur-kotxea salduko dut dosi baten truke, 35 00:02:08,251 --> 00:02:10,501 bestela, neure burua larrutuko dut". 36 00:02:13,918 --> 00:02:17,043 Beti gose zela esaten zuen. 37 00:02:19,626 --> 00:02:24,168 Ez nuen ulertzen zertan zebilen. "Ni ere bai, amatxo", esaten nion. 38 00:02:26,459 --> 00:02:28,459 Mojak ez dira hobeak. 39 00:02:30,084 --> 00:02:32,168 "Ez kezkatu zure amagatik. 40 00:02:32,918 --> 00:02:35,001 Bidaia bat egitera joan da. 41 00:02:36,001 --> 00:02:38,501 Laster etorriko da zure bila". 42 00:02:40,209 --> 00:02:42,584 Beti kontatzen zidaten gezurren bat. 43 00:02:44,209 --> 00:02:46,168 Desberdina izatea hitzeman nuen. 44 00:02:46,168 --> 00:02:49,001 - Dove... - Krtekek ez argitaratzea eskatu zidan. 45 00:02:50,209 --> 00:02:52,751 Anonimotasuna gordeko niola esan nion, 46 00:02:52,751 --> 00:02:54,168 salbu egongo zela. 47 00:02:58,084 --> 00:02:59,751 Sokatik zintzilik zegoen... 48 00:03:01,084 --> 00:03:02,001 Pixa. 49 00:03:04,334 --> 00:03:07,084 Mihia lodi, aurpegia guztiz... 50 00:03:08,459 --> 00:03:09,751 Zuk aurkitu zenuen? 51 00:03:09,751 --> 00:03:12,418 Poliziari deitu nahi nion, baina... 52 00:03:13,959 --> 00:03:16,334 - Baina? - Baina ordenagailua hor zegoen. 53 00:03:16,876 --> 00:03:20,834 Irekita, gobernuko gorengoen ustelkeria frogekin... 54 00:03:20,834 --> 00:03:21,751 Eta... 55 00:03:22,543 --> 00:03:23,376 Nahi ala ez. 56 00:03:23,959 --> 00:03:26,584 - Ez nuen aukerarik... - Nahi ala ez, zer? 57 00:03:26,584 --> 00:03:30,834 Dena ezkutatuko lukete. Eta lan asko kosta zitzaidan. 58 00:03:30,834 --> 00:03:32,668 Zer egin zenuen? 59 00:03:35,293 --> 00:03:36,793 Ordenagailua eraman nuen. 60 00:03:38,626 --> 00:03:40,209 Hura usteltzen utzi nuen. 61 00:03:43,376 --> 00:03:44,918 Egiagatik. 62 00:03:47,168 --> 00:03:48,793 Zergatik egin zenuen hori? 63 00:03:51,626 --> 00:03:53,334 Gose naizelako, Gilbert. 64 00:03:55,209 --> 00:03:57,293 Beti naiz gose. 65 00:04:02,543 --> 00:04:03,376 Orduan... 66 00:04:04,043 --> 00:04:05,626 Krtekek bere buruaz beste... 67 00:04:07,001 --> 00:04:08,293 zure erruz egin zuen. 68 00:04:10,626 --> 00:04:11,543 Nire erruz? 69 00:04:13,584 --> 00:04:14,459 Ez. 70 00:04:14,459 --> 00:04:17,168 Nik ez nuen bere izena filtratu. 71 00:04:17,168 --> 00:04:20,001 Gelditzeko eskatu arren, ez zinen gelditu. 72 00:04:20,001 --> 00:04:21,668 Kazetariok ezin dugu... 73 00:04:21,668 --> 00:04:24,584 Kazetariok? Kazetaria zarela uste duzu? 74 00:04:24,584 --> 00:04:25,959 Jakina kazetaria... 75 00:04:25,959 --> 00:04:29,209 Baserritarrak grabatzen ibiltzea ez da kazetaritza. 76 00:04:29,209 --> 00:04:32,084 Zergatik? Entzuleak errespetatzen ditudalako? 77 00:04:32,084 --> 00:04:35,626 Ez ditudalako iturriak erabiltzen eta gero hilda uzten? 78 00:04:35,626 --> 00:04:37,251 Horixe da egiten duzuna. 79 00:04:37,251 --> 00:04:40,251 Ireki eta barruak ateratzen dizkiezu. 80 00:04:40,251 --> 00:04:43,418 Eduki melenga hutsa sortzearren bakarrik, 81 00:04:43,418 --> 00:04:47,459 ezer aldatzen ez duena, laguntzen ez duena, ezer esaten ez duena. 82 00:04:52,168 --> 00:04:54,126 Ez zara kazetaria, Gilbert. 83 00:04:55,084 --> 00:04:56,293 Pornografoa zara. 84 00:05:01,001 --> 00:05:02,001 Ea, bada. 85 00:05:02,626 --> 00:05:04,209 Power jauna, joan zaitezke. 86 00:05:09,043 --> 00:05:12,168 Ziurrenik horrela amaituko dira zure harreman guztiak. 87 00:05:26,668 --> 00:05:29,209 Ez. Abokatua behar dut. Estradizio kasu bat da. 88 00:05:30,043 --> 00:05:32,126 Nori ostia deitu behar diot zu bazara... 89 00:05:32,793 --> 00:05:33,668 Non dago? 90 00:05:38,168 --> 00:05:39,751 Non dago Sean? 91 00:05:42,626 --> 00:05:43,626 Non dago Sean? 92 00:05:44,293 --> 00:05:45,293 Ez dago hemen. 93 00:05:46,043 --> 00:05:48,584 Gezurra esaten badidazu, Edna, ikusiko duzu. 94 00:05:48,584 --> 00:05:51,209 Ez nazazu mehatxatu, astakilo hori. 95 00:05:51,209 --> 00:05:56,209 - Seanek lapurtu didana itzuli behar dit. - Nire semea ez da lapurra. 96 00:05:56,918 --> 00:06:00,334 Zure semea aurkitzen dudanean, akabatu egingo dut. 97 00:06:19,168 --> 00:06:21,043 Kabroi horrek Sean ukitzen badu... 98 00:06:21,043 --> 00:06:23,793 Seamusek zaunka asko eta haginka gutxi. 99 00:06:23,793 --> 00:06:27,501 Oso atsegina zara, baina ez dakizu hemen zer gertatzen den. 100 00:06:29,584 --> 00:06:30,418 Egia esan, 101 00:06:31,084 --> 00:06:32,043 baietz uste dut. 102 00:06:34,709 --> 00:06:36,043 Badakit Seanena. 103 00:06:47,001 --> 00:06:50,043 Dibertigarriagoa zen autoarekin jotzen ninduzuenean. 104 00:06:50,709 --> 00:06:52,501 Txantxa bat dela uste duzu? 105 00:06:59,418 --> 00:07:01,543 Sean O'Shea atxilotu dezakegu. 106 00:07:04,126 --> 00:07:05,751 Seamusek alde egingo badu... 107 00:07:05,751 --> 00:07:07,043 Seamus Gallagher. 108 00:07:07,043 --> 00:07:09,251 Gallagher beste nonbait hasiko da. 109 00:07:09,251 --> 00:07:11,376 - Traturako behar dugu. - Seamus... 110 00:07:11,376 --> 00:07:12,584 ...akabo. 111 00:07:18,293 --> 00:07:19,834 Seamus ekarriko dizuet. 112 00:07:21,001 --> 00:07:22,001 Zergatik? 113 00:07:22,001 --> 00:07:23,043 Quid pro quo. 114 00:07:23,793 --> 00:07:25,918 Ez nauzue ez aurkitu, ez atxilotu. 115 00:07:26,418 --> 00:07:27,959 Ez dizuete errua botako. 116 00:07:29,626 --> 00:07:30,751 Zer egingo duzu? 117 00:07:31,459 --> 00:07:33,168 Nire kontua da, ez zurea. 118 00:07:33,709 --> 00:07:36,293 Seamus Gallagherren bila etorri zarete. 119 00:07:36,793 --> 00:07:37,834 Nik emango dizuet. 120 00:07:43,501 --> 00:07:44,959 Bermea beharko dugu. 121 00:07:52,334 --> 00:07:53,668 Hau nahikoa izango da. 122 00:07:55,334 --> 00:07:58,584 Fidatu nitaz. Lagundu egin nahi dizut. Zer izan da hori? 123 00:08:07,709 --> 00:08:08,709 Zer galdu dut? 124 00:08:09,626 --> 00:08:11,959 Fionarentzat garrantzitsua zen bakarra, 125 00:08:12,751 --> 00:08:14,251 hitzematea agindu zidana, 126 00:08:15,459 --> 00:08:18,584 Seamusek bere semearekin zerikusirik ez izatea zen. 127 00:08:19,459 --> 00:08:21,168 Bere azken hitzak izan ziren. 128 00:08:22,918 --> 00:08:24,126 Eta porrot egin dut. 129 00:08:24,626 --> 00:08:26,751 - Huts egin diot. - Ez horixe. 130 00:08:28,959 --> 00:08:30,418 Gogor saiatu naiz. 131 00:08:31,126 --> 00:08:33,334 Zuek herritik uxatzen saiatu naiz. 132 00:08:34,501 --> 00:08:36,043 Zuk erre zenuen Seanen autoa? 133 00:08:36,043 --> 00:08:39,959 Uste nuelako bazterrak nahasita mesederik ekarriko ez zenutela. 134 00:08:40,751 --> 00:08:43,918 Eta arrazoi nuen, ezta? Baina ez zinetenez joan, 135 00:08:43,918 --> 00:08:46,543 Maevek Seamusen ontziari su eman zion. 136 00:08:47,209 --> 00:08:48,834 Gauza asko erre dituzue. 137 00:08:48,834 --> 00:08:52,668 Kikildu egingo zela uste genuen, baina labezomorro hutsa da. 138 00:08:54,001 --> 00:08:57,501 Sean gelditu behar dugu, mutikoa zentzarazi. 139 00:08:59,418 --> 00:09:02,251 - Berarekin hitz egingo? - Nik? 140 00:09:02,251 --> 00:09:05,751 Txandalarekin ere nabari da zu ikustean tentetzen zaiola. 141 00:09:08,001 --> 00:09:11,793 Esan Seamusi aingirak itzultzeko. Kasu egingo dizu. 142 00:09:11,793 --> 00:09:13,043 Zera... 143 00:09:13,043 --> 00:09:14,376 Ezin dut. 144 00:09:14,376 --> 00:09:16,793 Basoko ezkutalekuan egongo da. 145 00:09:17,751 --> 00:09:19,459 Lanean ikusi zaituztet. 146 00:09:19,959 --> 00:09:22,626 Zuek zarete zerbait egin dezaketen bakarrak. 147 00:09:28,084 --> 00:09:31,501 - Nire kontu. - Eta biok agindu behar didazue 148 00:09:32,543 --> 00:09:35,543 Seanek ez duela inoiz jakingo Seamus bere aita dela. 149 00:09:36,251 --> 00:09:37,751 - Inoiz. - Agintzen dizut. 150 00:09:40,418 --> 00:09:41,418 Hitzematen dizut. 151 00:10:01,459 --> 00:10:02,668 Poliki, neska. 152 00:10:04,668 --> 00:10:06,626 Ahal banu, eramango zintuzket. 153 00:10:18,293 --> 00:10:20,459 Ene. Zer ostia nahi duzu? 154 00:10:21,126 --> 00:10:24,501 Seamus, entzun. Biok laguntza behar dugu. 155 00:10:24,501 --> 00:10:26,543 Hiltzen lagundu nahi didazu zuk. 156 00:10:27,126 --> 00:10:28,418 Tira, ospa hemendik. 157 00:10:29,501 --> 00:10:32,168 Denontzat onuragarria den proposamen bat da. 158 00:10:32,168 --> 00:10:35,626 Nahiago dut ohean suge bat izan zurekin tratua egin baino. 159 00:10:37,334 --> 00:10:38,168 Kaka. 160 00:10:40,459 --> 00:10:42,293 Haiek dira. McArdletarrak. 161 00:10:47,834 --> 00:10:49,501 - Zer ostia? - Utzi sartzen. 162 00:10:49,501 --> 00:10:52,084 - Ospa. - Hemen zaudela esango diet. 163 00:10:52,751 --> 00:10:54,126 Urdanga zikina. 164 00:11:11,751 --> 00:11:13,959 Begiratu atzealdean, ni gora noa. 165 00:11:19,459 --> 00:11:21,668 Alde egin duela ematen du. 166 00:11:28,459 --> 00:11:29,751 Zerk pozten zaitu? 167 00:11:29,751 --> 00:11:34,584 Hamar urtean lehen aldiz tentetu zait. 168 00:11:34,584 --> 00:11:37,376 Ahaztu viagra. 169 00:11:38,043 --> 00:11:44,459 Ez dago sasikume bati buruan tiro egiteko gogoa baino hoberik. 170 00:11:45,834 --> 00:11:48,168 Jon-Joe McArdle, zu zara zu kabroia. 171 00:12:14,834 --> 00:12:15,709 Alde egin du. 172 00:12:15,709 --> 00:12:18,918 Komunean kaka arrasto berriak daude, ez da urrun egongo. 173 00:12:18,918 --> 00:12:22,959 Dendan estatubatuar ergel batekin zegoen. Erraz aurkituko dugu. 174 00:12:22,959 --> 00:12:25,084 Hark eramango gaitu Seamusengana. 175 00:12:29,126 --> 00:12:30,209 Eta Lassie? 176 00:12:44,876 --> 00:12:47,584 Neska polita, ezta? 177 00:13:00,334 --> 00:13:03,293 Zergatik utzi ninduzun? 178 00:13:04,918 --> 00:13:06,626 Gazteekin txortan egiteko. 179 00:13:22,084 --> 00:13:23,751 Txakur ona zirudien. 180 00:13:25,459 --> 00:13:26,709 Neska leiala zen. 181 00:13:28,168 --> 00:13:30,043 Merezi dudana baino gehiago. 182 00:13:33,918 --> 00:13:35,043 Lagunduko dizut. 183 00:13:37,043 --> 00:13:41,251 Zeure buruarekin ere ezin duzu. Ikusi zintudan lehen egunetik dakit. 184 00:13:42,168 --> 00:13:44,876 Iluntasuna itsatsita daramazu, galipota bezala. 185 00:13:54,918 --> 00:13:56,834 Seanengana eramango zaitut. 186 00:13:56,834 --> 00:13:58,668 Ez, ahaztu dut hori. 187 00:13:58,668 --> 00:14:01,334 Zuk ere hobe duzu ahaztu. 188 00:14:01,334 --> 00:14:03,959 - Aingirak eramatea duzu... - Entzun didazu? 189 00:14:03,959 --> 00:14:06,043 Horrek bezala amaituko dut 190 00:14:06,918 --> 00:14:09,334 segituan alde egiten ez badut. 191 00:14:10,584 --> 00:14:12,876 Hilda banago, ez dut aingirarik behar. 192 00:14:13,584 --> 00:14:15,459 Gilberten bila ari dira. 193 00:14:17,668 --> 00:14:22,543 Gilbertek hobe du azkar alde egin. Bestela, garrasika hilko dute. 194 00:14:39,834 --> 00:14:41,376 Txakurraren putza. 195 00:14:57,751 --> 00:15:00,126 Hemendik 60 minutura hasiko gara. 196 00:15:00,126 --> 00:15:02,584 Desfilea hemendik 60 minutura hasiko da. 197 00:15:04,001 --> 00:15:06,126 Horrela jakiten dira sekretuak. 198 00:15:06,126 --> 00:15:11,001 Iragana orainari segika ibiltzen da, mendeku bila baletor bezala. 199 00:15:11,001 --> 00:15:13,959 - Nork esango luke Bodkinera iristean... - Gilbert? 200 00:15:18,834 --> 00:15:20,418 Barkamena eskatzera zatoz? 201 00:15:22,209 --> 00:15:23,084 Gilbert... 202 00:15:25,959 --> 00:15:27,376 Entzun ondo. 203 00:15:27,376 --> 00:15:30,126 - McArdle... - Sean da Fiona eta Seamusen semea. 204 00:15:31,709 --> 00:15:33,251 Sekulakoa da, ezta? 205 00:15:33,251 --> 00:15:34,709 Pentsatu. 206 00:15:34,709 --> 00:15:38,751 Gorpuak, kontrabandoa, Errumaniako adopzioa, estalketa... 207 00:15:38,751 --> 00:15:40,209 Gero eta hobea da. 208 00:15:40,209 --> 00:15:44,626 Telebistak eskubideak erosiko dizkit saioa eman aurretik. Itzuli naiz! 209 00:15:46,251 --> 00:15:47,584 McArdletarrak etorri dira. 210 00:15:48,793 --> 00:15:49,626 Eta? 211 00:15:50,334 --> 00:15:51,834 Zure bila dabiltza. 212 00:15:59,418 --> 00:16:00,418 Kaka zaharra. 213 00:16:06,126 --> 00:16:08,543 Sean. 214 00:16:09,626 --> 00:16:11,709 Itzuli Seamusi aingirak. 215 00:16:11,709 --> 00:16:13,376 - Bai... - Hil egingo zaitu. 216 00:16:13,376 --> 00:16:15,168 - Ikusi... - Alde egingo du. 217 00:16:15,168 --> 00:16:18,043 Kikilduta dago ontzian ia erre zutenetik. 218 00:16:18,043 --> 00:16:20,043 Eta orain, hau dena nirea da. 219 00:16:20,043 --> 00:16:22,793 - Errumania, banator! - Zer dago Errumanian? 220 00:16:23,668 --> 00:16:28,459 Ikusi dituzu Ekialdeko Europako neskak? Diru apur batekin, inguratuta egongo naiz. 221 00:16:28,459 --> 00:16:30,543 Ohartzen zara esaten duzunaz? 222 00:16:32,876 --> 00:16:34,209 Bai horixe. Bai. 223 00:16:35,001 --> 00:16:37,001 Eta hori da nire txartela. 224 00:16:38,793 --> 00:16:41,293 WEST CORK-EKO URA 225 00:16:42,418 --> 00:16:44,209 Seamusengana eramatea nahi dute. 226 00:16:44,209 --> 00:16:47,543 - Nik ez dakit non dagoen. - Baina galdetuko dizute. 227 00:16:48,543 --> 00:16:49,709 Eta ez adeitsuki. 228 00:16:49,709 --> 00:16:51,876 - Zer egingo dut? - Nire ustez... 229 00:16:53,376 --> 00:16:55,751 Esan Seamusi Sean bere semea dela. 230 00:16:55,751 --> 00:16:58,626 - Zer? Nola? - Bestela ez da itzuliko. 231 00:16:59,709 --> 00:17:02,501 - Zertarako? - Seamus arriskuan dago. 232 00:17:03,084 --> 00:17:05,501 McArdletarrek ez dute amore emango. 233 00:17:05,501 --> 00:17:07,084 Baina guk salba dezakegu. 234 00:17:07,084 --> 00:17:08,001 Nola? 235 00:17:08,001 --> 00:17:10,626 Esan Seamusi Sean bere semea dela. 236 00:17:10,626 --> 00:17:12,501 Seamus Seanengana joango da. 237 00:17:12,501 --> 00:17:15,709 Interpolek Seamus atxilotuko du. Sean salbu egongo da. 238 00:17:16,209 --> 00:17:18,584 McArdletarrek ez dute aukerarik izango. 239 00:17:20,418 --> 00:17:21,959 Salbatu egingo dituzu. 240 00:17:22,793 --> 00:17:25,168 Eta podcastak amaiera bikaina izango du. 241 00:17:26,543 --> 00:17:27,543 Kaka. 242 00:17:28,543 --> 00:17:29,709 Dove, ez dakit. 243 00:17:30,418 --> 00:17:32,959 Seamus oso haserre dago nirekin. 244 00:17:32,959 --> 00:17:34,459 Eta pistola bat dauka. 245 00:17:34,459 --> 00:17:36,751 Franki aurpegia grapatu zion. 246 00:17:40,001 --> 00:17:41,543 Zergatik ari gara honetan? 247 00:17:42,876 --> 00:17:45,043 Primerako istorioa kontatzeko. 248 00:17:46,084 --> 00:17:50,043 Eta hauxe geratzen zaizu munduko istorio onena lortzeko. 249 00:17:51,376 --> 00:17:54,543 Azken bultzadatxo bat behar du. Kazetari bat behar du. 250 00:17:56,709 --> 00:17:58,001 Benetako kazetaria. 251 00:17:59,334 --> 00:18:01,168 Pornografoa naizela esan duzu. 252 00:18:01,876 --> 00:18:03,709 Haserre nengoen, Gilbert. 253 00:18:04,709 --> 00:18:06,876 Atsegin dudanekin haserretzen naiz. 254 00:18:07,501 --> 00:18:11,209 Atsegin ez dudanekin ere bai, baina beste era batera, badakizu. 255 00:18:17,043 --> 00:18:19,918 Egia esan, Seamus atxilotzen badute, 256 00:18:21,001 --> 00:18:22,626 bizitza salbatuko diogu. 257 00:18:34,459 --> 00:18:36,793 Deitu duzun pertsona ezin da orain... 258 00:18:36,793 --> 00:18:37,959 Ahots-postontzia. 259 00:18:39,334 --> 00:18:40,209 Zer? 260 00:18:43,001 --> 00:18:44,334 Hau nahikoa izango da. 261 00:18:44,334 --> 00:18:46,209 {\an8}SEAMUS BADAKIT FIONA NON DAGOEN 262 00:18:58,001 --> 00:18:58,834 Ikusi hau. 263 00:18:59,834 --> 00:19:01,084 Arrainak dira. 264 00:19:02,459 --> 00:19:05,418 Arraintxo txikitxoak. Ikusi ere ez dira egiten. 265 00:19:06,709 --> 00:19:08,209 Baina milioiak balio dituzte. 266 00:19:09,293 --> 00:19:11,001 Sean, zertan ari zara? 267 00:19:11,001 --> 00:19:11,959 Benetan. 268 00:19:13,043 --> 00:19:15,293 Jaio bezain laster alde egiten dute. 269 00:19:15,293 --> 00:19:18,626 Ehunka kilometro igeri egiten dute hona iristeko. 270 00:19:18,626 --> 00:19:22,001 Kumetxoak, bakar-bakarrik, zailtasunei aurre egiten. 271 00:19:23,418 --> 00:19:25,334 Hazi arte ez dira etxera joaten. 272 00:19:26,418 --> 00:19:30,501 Yakuzari hauek eman, eta ni ere gauza bera egiteko gai izango naiz. 273 00:19:30,501 --> 00:19:34,001 Ez dira Yakuza, Interpola baizik. Espetxera joango zara. 274 00:19:34,001 --> 00:19:35,751 Gezurrak asmatzen ari zara. 275 00:19:37,751 --> 00:19:38,876 Sean. 276 00:19:42,876 --> 00:19:44,043 Sean! 277 00:19:44,043 --> 00:19:46,709 Etorkizuna zain daukat, Emmy. Ospa hemendik. 278 00:19:47,418 --> 00:19:48,251 Sean... 279 00:19:52,376 --> 00:19:55,418 Seanek ez dit kasurik egiten. Aingirak saltzera doa. 280 00:19:57,459 --> 00:19:59,126 Ongi etorri Samhainera. 281 00:19:59,126 --> 00:20:01,126 Denetik daukagu jaialdian. 282 00:20:01,126 --> 00:20:03,334 Jokoak ditugu, sariak... 283 00:20:10,543 --> 00:20:13,293 Lasai, Gilbert. Hemen itxarongo dizut. 284 00:20:32,709 --> 00:20:33,584 Non dago? 285 00:20:34,918 --> 00:20:36,209 - Barkatu... - Non? 286 00:20:38,709 --> 00:20:41,001 Inish Mac Tire uhartean dago. 287 00:20:42,334 --> 00:20:43,793 Zer? Moja bat da? 288 00:20:45,459 --> 00:20:46,543 Fiona hilda dago. 289 00:20:48,418 --> 00:20:50,459 Ez adarrik jo, Gilbert. 290 00:20:50,459 --> 00:20:52,084 Ziur zaude Fiona dela? 291 00:20:55,293 --> 00:20:58,668 Uhartean lurperatu zuten duela 25 urte. 292 00:20:59,876 --> 00:21:01,959 Erditzean hil zen. 293 00:21:09,251 --> 00:21:10,168 Kaka. 294 00:21:17,043 --> 00:21:17,959 Erditzean? 295 00:21:17,959 --> 00:21:20,834 Mutiko bat izan zuen. Zure semea. 296 00:21:22,459 --> 00:21:23,418 Bizirik dago. 297 00:21:25,459 --> 00:21:27,126 Ez. 298 00:21:30,793 --> 00:21:32,084 Sean da. 299 00:21:33,293 --> 00:21:34,709 Sean zure semea da. 300 00:21:39,209 --> 00:21:41,626 Txantxetan ari zara. Sean? 301 00:21:41,626 --> 00:21:45,084 O'Shea andreak hazi zuen, baina ez dio inoiz egia esan. 302 00:21:46,709 --> 00:21:48,459 Zergatik egin zuen hori? 303 00:21:48,459 --> 00:21:51,126 Errumanian adoptatu zuela asmatu zuen. 304 00:21:51,793 --> 00:21:53,209 Ene... 305 00:21:54,334 --> 00:21:56,293 Memelo hutsa dela uste nuen. 306 00:21:59,626 --> 00:22:00,793 Baina ez da. Hura... 307 00:22:01,501 --> 00:22:02,376 Hura... 308 00:22:04,334 --> 00:22:05,168 Bai. 309 00:22:08,001 --> 00:22:09,668 Nire semea da. 310 00:22:12,209 --> 00:22:13,168 Nire semea. 311 00:22:17,084 --> 00:22:19,459 Nire semea zela jakin izan banu... 312 00:22:19,459 --> 00:22:21,168 Gaur egingo du salmenta. 313 00:22:22,418 --> 00:22:23,418 Interpol. 314 00:22:23,418 --> 00:22:24,876 Kaka. Kontxo. 315 00:22:28,376 --> 00:22:30,918 - Nirekin zatoz. - Ez dizut traba egin nahi. 316 00:22:30,918 --> 00:22:34,293 Akabo ezustekoak. Haien aurretik aurkitu behar dugu. 317 00:22:53,418 --> 00:22:54,251 Badoaz. 318 00:22:56,543 --> 00:22:57,793 Seamus bidean da. 319 00:22:57,793 --> 00:22:59,709 Itxaron hor. Jasoko zaitugu. 320 00:23:23,459 --> 00:23:24,751 Sean, mesedez. 321 00:23:24,751 --> 00:23:26,876 Ene, zein gogaikarria zaren. 322 00:23:26,876 --> 00:23:29,168 Zure bizitza hondatuko duzu. Entzun. 323 00:23:29,168 --> 00:23:31,293 - Sean! - Zer egiten duzu hemen? 324 00:23:31,293 --> 00:23:33,001 Emmyk esan dit non zeunden. 325 00:23:33,584 --> 00:23:35,751 - Zuk esan diozu? - Goazen etxera... 326 00:23:35,751 --> 00:23:37,626 Alde hemendik, Edna, ados? 327 00:23:37,626 --> 00:23:41,001 Kontuz zer diozun belarrondoko bat jaso nahi ez baduzu. 328 00:23:41,001 --> 00:23:42,084 Sean. 329 00:23:42,793 --> 00:23:43,793 Ai, ama. 330 00:23:44,751 --> 00:23:45,584 Ez, Sean! 331 00:23:45,584 --> 00:23:47,793 - Aurrera, alua. - Utzi ezazu bakean! 332 00:23:47,793 --> 00:23:51,209 - Ez nator borrokara. - Hobe duzu, hil nahi ez baduzu. 333 00:23:51,709 --> 00:23:54,334 Iraganean geratu zara, entzun? Agure hori. 334 00:23:54,834 --> 00:23:57,959 Nire aingirak dira. Nire lana da. Nire dirua. 335 00:23:59,001 --> 00:23:59,959 Nik agintzen dut. 336 00:24:01,126 --> 00:24:02,501 Nire semea zara, Sean. 337 00:24:06,418 --> 00:24:07,459 Jainko maitea. 338 00:24:08,209 --> 00:24:09,126 Zure aita naiz. 339 00:24:09,126 --> 00:24:10,543 Ez. Ez entzun! 340 00:24:10,543 --> 00:24:13,209 - Zer? - Badakit informazio asko dela. 341 00:24:14,168 --> 00:24:15,959 Nik ere ez nekien ezer. 342 00:24:15,959 --> 00:24:18,959 Zer? Zure semea naizela esaten ari zara? 343 00:24:18,959 --> 00:24:19,876 Bai. 344 00:24:21,876 --> 00:24:23,959 Baita zera ere. Ez duzu besterik? 345 00:24:23,959 --> 00:24:25,084 Ez. Egia da. 346 00:24:26,918 --> 00:24:29,043 Inish Mac Tiren jaio zinen. 347 00:24:29,043 --> 00:24:30,126 Eta zure ama... 348 00:24:31,334 --> 00:24:33,209 Fiona izeneko emakume bat zen. 349 00:24:34,751 --> 00:24:36,793 Adoptatua naiz. Ama errumaniarra nuen. 350 00:24:36,793 --> 00:24:39,668 - Errumaniarra naiz. - Sean, goazen etxera. 351 00:24:40,793 --> 00:24:42,043 Edna, egia al da... 352 00:24:44,376 --> 00:24:47,668 Nire semea zara, Sean. Guinnessa bezain irlandarra zara. 353 00:24:47,668 --> 00:24:49,793 - Zatoz hona. - Ez. Ez da egia. 354 00:24:49,793 --> 00:24:52,751 - Eman besarkada bat. - Ez da egia. 355 00:24:53,626 --> 00:24:56,501 Errumaniak 20 milioi biztanle ditu. 356 00:24:57,001 --> 00:25:01,876 Gehien esportatzen duguna autoak, arropa, altzariak eta ehunak dira. 357 00:25:01,876 --> 00:25:06,126 - 53 000 kilometroko errepide-sarea dugu. - Sean. 358 00:25:06,126 --> 00:25:09,626 Nadia Comăneci izan zen Olinpiar Jokoetan lehen gimnasta 359 00:25:09,626 --> 00:25:11,668 - hamarra jaso zuena. - Sean. 360 00:25:11,668 --> 00:25:15,459 Bukaresteko Parlamentuaren Jauregia munduko eraikin astunena da. 361 00:25:15,459 --> 00:25:16,376 Sean! 362 00:25:17,001 --> 00:25:19,376 Horiek datuak baino ez dira. 363 00:25:19,376 --> 00:25:23,209 Bai, eta errumaniarra naizelako dakizkit guztiak, ostia! 364 00:25:23,209 --> 00:25:25,668 Ez zara Errumaniara hurbildu ere egin. 365 00:25:25,668 --> 00:25:28,043 Ez zara inoiz herri honetatik irten. 366 00:25:29,834 --> 00:25:33,709 Eta jakin izango banu, gauzak oso bestelakoak izango ziren. 367 00:25:35,293 --> 00:25:37,126 Seme, mesedez. 368 00:25:37,126 --> 00:25:38,418 Badakit nor naizen, 369 00:25:39,376 --> 00:25:41,959 zer naizen, eta nongoa naizen. 370 00:25:43,293 --> 00:25:46,918 Eta ezerk ez du zurekin zerikusirik, 371 00:25:46,918 --> 00:25:48,418 kabroi zikin hori. 372 00:25:50,084 --> 00:25:52,459 Tira, utzi mutikoa bakean. 373 00:25:57,959 --> 00:25:59,459 Zure errua da guztia. 374 00:25:59,459 --> 00:26:01,501 Aizu. Tira, lagun. Lasaitu... 375 00:26:02,209 --> 00:26:03,918 Zer egin dizut nik zuri? 376 00:26:03,918 --> 00:26:06,293 Zer egin dut hau merezi izateko? 377 00:26:06,293 --> 00:26:08,126 Gezurra esan diguzu bioi. 378 00:26:08,126 --> 00:26:10,709 Urte asko lapurtu dizkiguzu. 379 00:26:10,709 --> 00:26:14,668 Ez zaizu Sean inoiz axola izan, Fiona axola ez zitzaizun bezala. 380 00:26:14,668 --> 00:26:15,751 Maite ninduen. 381 00:26:15,751 --> 00:26:17,959 - Fionak ez zintuen maite. - Maite ninduen. 382 00:26:17,959 --> 00:26:19,543 Beldurrez ihesik zebilen, 383 00:26:20,251 --> 00:26:21,959 zugandik ihesik. 384 00:26:21,959 --> 00:26:23,293 Maite ninduen, ostia! 385 00:26:25,543 --> 00:26:26,459 Ai ene! 386 00:26:27,543 --> 00:26:28,418 Jainko maitea! 387 00:26:28,418 --> 00:26:29,751 Ai ene, Sean! 388 00:26:29,751 --> 00:26:31,418 - Sean, ene. - Sean! 389 00:26:33,043 --> 00:26:34,626 - Sean! - Gelditu odola. 390 00:26:34,626 --> 00:26:37,334 - Baduzu estaltzeko zerbait? - Lasai. 391 00:26:37,334 --> 00:26:40,043 - Ene Jainkoa. - Ondo zaude. Lasai. 392 00:26:40,043 --> 00:26:43,043 Ondo zaude. Sean, ondo egongo zara. Ene. 393 00:26:43,043 --> 00:26:44,084 Sean, zure... 394 00:26:45,376 --> 00:26:46,334 hatz lodia. 395 00:26:47,293 --> 00:26:48,709 Seamus Gallagher! 396 00:26:49,709 --> 00:26:50,834 Atxilotuta zaude. 397 00:26:50,834 --> 00:26:52,418 Ez duzu ezer esan behar. 398 00:26:53,751 --> 00:26:55,459 - Defentsa kaltetu... - Pikutara. 399 00:26:56,418 --> 00:26:57,251 Zatoz hona. 400 00:26:57,251 --> 00:26:59,168 Atzera, kabroiak. 401 00:27:01,209 --> 00:27:03,293 Abisatuta zaudete! 402 00:27:05,959 --> 00:27:06,834 - Aizu. - Askatu! 403 00:27:07,501 --> 00:27:08,543 Askatu ezazu! 404 00:27:08,543 --> 00:27:09,876 Atzera, bestela... 405 00:27:19,834 --> 00:27:22,584 Zer egin duzu, Dove? Zer ostia egin duzu? 406 00:27:34,543 --> 00:27:35,501 Kaka. 407 00:27:44,918 --> 00:27:46,418 Samhain madarikatua. 408 00:27:51,918 --> 00:27:52,751 Irten. 409 00:27:53,501 --> 00:27:55,001 - Irteteko, ostia! - Bale. 410 00:27:56,501 --> 00:27:58,918 - Seamus, lasai. - Nor gehiagok zekien? 411 00:27:59,501 --> 00:28:01,418 Nor gehiagok zekien Seanena? 412 00:28:01,418 --> 00:28:02,459 Seamus, tira. 413 00:28:03,918 --> 00:28:05,584 Herri zikin hau! 414 00:28:12,751 --> 00:28:13,876 Hustu poltsikoak. 415 00:28:13,876 --> 00:28:14,876 Zer? 416 00:28:14,876 --> 00:28:15,876 Azkar! 417 00:28:19,043 --> 00:28:21,168 Mugikorra bakarrik dut. 418 00:28:22,084 --> 00:28:22,918 Bestea. 419 00:28:30,459 --> 00:28:31,709 Dena grabatu duzu? 420 00:28:33,334 --> 00:28:35,251 Badakizu nik zer daramadan? 421 00:28:36,126 --> 00:28:37,001 Bai? 422 00:28:37,834 --> 00:28:40,584 Nire semearen hatz lodi madarikatua! 423 00:28:47,376 --> 00:28:48,209 Orain, 424 00:28:49,959 --> 00:28:53,168 eman diezaiogun zure podcast horri merezi duen amaiera. 425 00:29:00,126 --> 00:29:01,418 Tratua egin zenuen? 426 00:29:01,918 --> 00:29:03,001 Horiekin? 427 00:29:06,709 --> 00:29:08,626 - Hau da nahi zenuena? - Aski da. 428 00:29:08,626 --> 00:29:11,751 - Hasteko, Krtek. Orain, Gilbert eta Sean. - Gilbert ondo dago. 429 00:29:11,751 --> 00:29:13,793 Bai, ederki dagoela dirudi. 430 00:29:13,793 --> 00:29:16,709 - Ez dio min egingo. Lagunak dira. - Ziur zaude? 431 00:29:16,709 --> 00:29:19,459 Azkonar ospetsua da. Arriskutsua eta gaiztoa. 432 00:29:19,459 --> 00:29:22,376 - Zu salbatzeko engainatu duzun arte. - Ez dut... 433 00:29:22,376 --> 00:29:25,709 Ez zara ikerketa kazetari zintzo eta ondradu bat. 434 00:29:26,293 --> 00:29:28,668 Nahi duzuna egiten duzu zeurea egiteko. 435 00:29:30,668 --> 00:29:31,918 Arrazoi zenuen, Dove. 436 00:29:32,709 --> 00:29:34,001 Egia kontatzen duzu. 437 00:29:34,709 --> 00:29:37,751 Denbora osoan nor zaren erakusten ibili zara. 438 00:29:38,959 --> 00:29:40,959 Ezin zara zure larruan gozo bizi. 439 00:29:52,293 --> 00:29:53,168 Arrazoi duzu. 440 00:29:55,543 --> 00:29:56,793 Erabili egin ditut. 441 00:30:06,959 --> 00:30:10,043 - Gilberten kokalekua da. Goazen. - Okerrago izango da. 442 00:30:10,043 --> 00:30:13,459 Kontxo, Dove. Ez daukagu negar egiteko astirik. 443 00:30:14,584 --> 00:30:16,126 Sentitzen dut Krtek urkatu 444 00:30:16,126 --> 00:30:19,084 eta zure ama kaikua zelako, baina ez dio axola. 445 00:30:19,751 --> 00:30:22,001 Zer egingo duzu orain, Dove? 446 00:30:22,543 --> 00:30:24,543 - Zer egingo duzu? - Ea, Dove. 447 00:30:25,209 --> 00:30:28,126 Seamus atxilotu ordez, tirokatutako biktima bat, 448 00:30:28,126 --> 00:30:31,334 bahiketa bat eta kontrabandista bat dugu ihesean. 449 00:30:31,334 --> 00:30:33,584 Komisarian egon hau konpondu arte. 450 00:30:33,584 --> 00:30:37,084 Hilabeteak daramatzagu operazio hau prestatzen. 451 00:30:37,084 --> 00:30:39,959 - Eta astebetean zuk... - Zoazte pikutara. 452 00:30:42,209 --> 00:30:45,043 Ez dut inoiz zuek baino ezgai ergelagorik ikusi. 453 00:30:45,043 --> 00:30:47,084 Etikoa da egin duzuen tratua? 454 00:30:47,084 --> 00:30:49,459 - Aizu... - Seani hatza tirokatu diote. 455 00:30:50,043 --> 00:30:52,793 Zuen erruz. Interpolen ohikoa da? 456 00:30:52,793 --> 00:30:54,834 Ez dizugu azalpenik zor. 457 00:30:54,834 --> 00:30:57,293 Ez dakizu zer den jendea babestea. 458 00:30:59,418 --> 00:31:01,793 Solasaldi hau grabatuta geratu da. 459 00:31:03,834 --> 00:31:06,459 Baduzue Bodkinen egindakoaz beste esatekorik? 460 00:31:09,793 --> 00:31:10,668 Oso ondo. 461 00:31:11,834 --> 00:31:12,709 Ospa. 462 00:31:17,459 --> 00:31:18,876 Goazen Seamusen bila. 463 00:31:19,668 --> 00:31:21,168 Benetan grabatu duzu? 464 00:31:21,793 --> 00:31:23,668 Ez. Hau kemena dudana. 465 00:31:24,209 --> 00:31:25,126 Benetan... 466 00:31:25,709 --> 00:31:27,209 itzela izan da, Sizergh. 467 00:31:30,168 --> 00:31:31,043 Ondo da. 468 00:31:32,084 --> 00:31:33,043 Non da Gilbert? 469 00:31:34,793 --> 00:31:38,168 Jaialdirantz doaz. Nola joango gara hara? 470 00:31:38,168 --> 00:31:39,459 Ideia bat daukat. 471 00:31:39,459 --> 00:31:42,459 - Zer? - Baina lapurtu egin behar da. 472 00:31:43,543 --> 00:31:44,418 Hemen dugu. 473 00:31:57,668 --> 00:31:59,584 Lasai bizi nintzen 474 00:32:00,251 --> 00:32:05,209 inor eragotzi gabe, eta zu agertu zinen zure galderekin dena nahasteko. 475 00:32:05,834 --> 00:32:08,209 Etorri eta larrutu nazakezula uste duzu? 476 00:32:09,043 --> 00:32:10,376 Istorio horregatik. 477 00:32:10,376 --> 00:32:12,043 Gaur ez, Gilbert. 478 00:32:12,043 --> 00:32:14,168 Gaur zu izango zara istorioa. 479 00:32:34,376 --> 00:32:36,501 Nola aurkituko dugu hemen? 480 00:32:49,209 --> 00:32:51,668 Ez nizun traizio egin nahi. 481 00:32:54,126 --> 00:32:56,001 Dena ezabatuko dut. 482 00:32:56,001 --> 00:32:57,543 Eta... 483 00:32:58,459 --> 00:33:01,793 Ez dut inoiz beste podcastik egingo. 484 00:33:04,126 --> 00:33:06,334 Zergatik ez duzu ba podcastik egingo? 485 00:33:08,543 --> 00:33:11,126 Zergatik utziko duzu hain istorio ona? 486 00:33:12,793 --> 00:33:14,501 Ondo pentsatu. 487 00:33:15,126 --> 00:33:19,293 Gizon bat Bodkinera dator hiru desagertu ikertzera... 488 00:33:23,584 --> 00:33:25,459 eta bera desagertzen da. 489 00:33:27,834 --> 00:33:28,959 Benetan 490 00:33:28,959 --> 00:33:30,459 istorio ona da. 491 00:33:35,918 --> 00:33:40,376 Agian, noizbait, norbait etorriko da zuri zer gertatu zitzaizun ikertzera. 492 00:33:42,293 --> 00:33:44,459 Ea zer iruditzen zaizun orduan. 493 00:33:44,459 --> 00:33:46,126 Seamus, mesedez. 494 00:33:47,043 --> 00:33:48,876 Zu ez zara horrelakoa. 495 00:33:54,543 --> 00:33:55,918 Naizen modukoa naiz. 496 00:34:22,334 --> 00:34:24,834 McArdletarrei Semtex hau ostu nienean, 497 00:34:26,334 --> 00:34:28,459 aberatsa izango nintzela uste nuen. 498 00:34:31,376 --> 00:34:33,209 Baina ez. Dena galdu nuen. 499 00:34:36,376 --> 00:34:38,376 Peluxe hauekin hasi zen dena. 500 00:34:47,459 --> 00:34:49,126 Eta hauekin amaitu daiteke. 501 00:34:59,959 --> 00:35:00,876 Hurbil dago. 502 00:35:15,751 --> 00:35:17,168 Antzina, 503 00:35:18,834 --> 00:35:20,209 ahoa zela uste zuten 504 00:35:20,918 --> 00:35:22,626 arimara sartzeko atea. 505 00:35:23,418 --> 00:35:27,418 Pertsona bat hiltzen zenean, harri bat sartzen zioten ahoan 506 00:35:27,418 --> 00:35:30,793 espiritu gaiztoek bizitzara bueltan ekarri ez zezaten. 507 00:35:37,001 --> 00:35:38,709 Nire bizitza suntsitu duzu. 508 00:35:39,751 --> 00:35:41,668 Istorio bat kontatu nahi nuen. 509 00:35:42,251 --> 00:35:43,084 Bada... 510 00:35:46,293 --> 00:35:47,293 ezingo duzu. 511 00:35:49,751 --> 00:35:51,043 Izorra zaitez! 512 00:35:53,126 --> 00:35:54,668 Izorra dadila herri hau. 513 00:35:55,668 --> 00:35:58,959 Izorra dadila mundu hau, eta beste mundua ere bai. 514 00:36:11,834 --> 00:36:13,376 Denok gara istorioak. 515 00:36:13,376 --> 00:36:17,459 Gure jatorriaren istorioak, egin dugunaren istorioak... 516 00:36:39,043 --> 00:36:40,751 Emmy! 517 00:36:47,668 --> 00:36:51,168 - Aplikazioak hemen dagoela dio. - A zer gauza teknologia. 518 00:36:53,751 --> 00:36:55,626 Kaka. Etsigarria da. 519 00:37:02,209 --> 00:37:04,084 Partekatzen ditugun istorioak. 520 00:37:05,251 --> 00:37:06,668 Kontatzen ez ditugunak... 521 00:37:06,668 --> 00:37:07,626 Gilbert? 522 00:37:07,626 --> 00:37:09,751 Denok gara istorioak. 523 00:37:13,209 --> 00:37:15,709 Misterio bat ikertzera etorri nintzen. 524 00:37:15,709 --> 00:37:16,709 Ene, Gilbert! 525 00:37:16,709 --> 00:37:18,043 Aurkitu nuena... 526 00:37:18,584 --> 00:37:19,584 Eskerrak. 527 00:37:20,376 --> 00:37:23,293 ...agian hobe da misterio batzuk ez argitzea. 528 00:37:23,293 --> 00:37:24,834 - Ondo zaude? - Itxaron. 529 00:37:24,834 --> 00:37:26,709 - Bonba bat da. Semtex. - Zer? 530 00:37:26,709 --> 00:37:28,043 Hark du detonagailua. 531 00:37:28,043 --> 00:37:30,168 - Nola dago bonba bat? - Ez dakit! 532 00:37:30,168 --> 00:37:33,543 Nik podcast bat egin nahi nuen. Orain bonba bat dago. 533 00:37:33,543 --> 00:37:35,084 Ene, jaialdia. 534 00:37:35,084 --> 00:37:36,793 Atera ezazu jende dena. 535 00:37:36,793 --> 00:37:38,251 - Ados. - Nora joan da? 536 00:37:38,251 --> 00:37:39,251 Hortik. 537 00:37:40,293 --> 00:37:41,126 Ados. 538 00:37:47,418 --> 00:37:49,626 Zuek! 539 00:37:52,626 --> 00:37:53,876 Barkatu. 540 00:37:57,626 --> 00:37:58,668 Fintan. 541 00:38:02,168 --> 00:38:03,334 Zer ostia? 542 00:38:16,459 --> 00:38:17,959 Fintan! 543 00:38:17,959 --> 00:38:19,918 - Izugarria, ezta? - Abisatu. 544 00:38:19,918 --> 00:38:21,668 - Urrundu daitezela. - Zer? 545 00:38:21,668 --> 00:38:24,251 Bonba bat dago azpian. Urrundu jendea. 546 00:38:24,251 --> 00:38:26,751 - Zer hartu duzu? - Joan daitezela! 547 00:38:26,751 --> 00:38:30,418 Zer arraio diozu, Emmy? Bodkingo zelai batean bonba bat? 548 00:38:30,418 --> 00:38:32,084 Ikusi hau. 549 00:38:32,626 --> 00:38:34,043 Bodkin 2.0. 550 00:38:34,043 --> 00:38:35,293 Eta nirea da. 551 00:38:35,293 --> 00:38:37,668 Kontxo, Fintan. Ohartzen al zara? 552 00:38:37,668 --> 00:38:40,709 Kakontzi bat zara benetan. 553 00:38:40,709 --> 00:38:44,001 Hori izango zara beti. Kakontzi hutsa! 554 00:39:02,293 --> 00:39:05,209 Urdanga ergela. Labana ez, pistola behar duzu. 555 00:39:06,418 --> 00:39:07,626 Mesedez! Gelditu! 556 00:39:07,626 --> 00:39:09,959 Bonba bat dago! Urrundu zaitezte! 557 00:39:10,709 --> 00:39:13,626 Mesedez, entzun! Bonba bat dago! 558 00:39:13,626 --> 00:39:14,668 Alde egin behar... 559 00:39:15,251 --> 00:39:16,084 Kaka. 560 00:39:18,168 --> 00:39:20,668 Aizu, gelditu musika. Gelditu. 561 00:39:20,668 --> 00:39:23,043 Bonba bat dago. Alde egin behar dugu. 562 00:39:25,959 --> 00:39:28,251 Ez naiz Kakontzi, ostia. 563 00:39:29,418 --> 00:39:30,334 Ez dit axola. 564 00:39:32,251 --> 00:39:34,834 - Aizu! Erotu egin zara? - Mesedez, entzun! 565 00:39:34,834 --> 00:39:37,876 Bonba bat dago, alde egin behar duzue! 566 00:39:37,876 --> 00:39:38,793 Mesedez... 567 00:39:42,126 --> 00:39:44,793 Irabazi duzula uste duzu? Harrapatu nauzula? 568 00:39:45,293 --> 00:39:48,084 - Seamus... - Gelditu edo botoia sakatuko dut. 569 00:39:59,084 --> 00:40:01,043 Atera ezazue agertokitik azkar! 570 00:40:01,834 --> 00:40:05,251 Beste bat! 571 00:40:05,251 --> 00:40:07,043 - Beste bat! - Kendu! 572 00:40:07,043 --> 00:40:10,209 Beste bat! 573 00:40:10,709 --> 00:40:12,501 - Ondo zaude? - Beste bat! 574 00:40:12,501 --> 00:40:14,209 - Beste bat! - Teddy. 575 00:40:14,209 --> 00:40:15,251 Zatoz nirekin! 576 00:40:16,209 --> 00:40:18,543 - Ospa hemendik! Benetan! - Seamus... 577 00:40:20,376 --> 00:40:21,251 Aurrera. 578 00:40:21,251 --> 00:40:23,959 Zer? Egingo ez dudala uste duzu? 579 00:40:25,084 --> 00:40:27,043 Lehertu txerritegi hau. Bost axola. 580 00:40:27,959 --> 00:40:30,751 Hori egin nahi baduzu, aurrera. 581 00:40:31,668 --> 00:40:33,293 Edo eman, neuk egingo dut. 582 00:40:36,209 --> 00:40:38,001 Dena erraz izorratzen dut. 583 00:40:38,584 --> 00:40:41,376 Mundu osoa kiskali dezaket. 584 00:40:43,709 --> 00:40:46,043 Berdinak gara, zu eta ni. 585 00:40:47,959 --> 00:40:50,043 Munduan bakarrik gaudela uste dugu. 586 00:40:50,876 --> 00:40:53,126 Nire ama, zure semea... 587 00:40:54,501 --> 00:40:56,209 Baina oker nengoen, Seamus. 588 00:40:56,918 --> 00:40:59,584 Nik aukeratu nuelako nengoen bakarrik. 589 00:41:01,376 --> 00:41:04,709 Bodkin goitik behera lehertu nahi baduzu, aurrera. 590 00:41:04,709 --> 00:41:09,543 Baina ez ezazu biktima plantarik egin. Zuk aukeratu zenuen hau dena! 591 00:41:09,543 --> 00:41:11,543 Hori ez da egia. 592 00:41:11,543 --> 00:41:14,501 Ez zera. Malachy eta Fiona zure erruz hil ziren. 593 00:41:14,501 --> 00:41:16,084 Ez nuen aukerarik! 594 00:41:16,084 --> 00:41:18,709 Asmatu nahi duzun istorioa, Seamus. 595 00:41:18,709 --> 00:41:20,209 Dena da aukera bat. 596 00:41:20,834 --> 00:41:23,043 Kaixo, Jack maitea. 597 00:41:23,043 --> 00:41:26,209 Pozten naiz zu ikusteaz. 598 00:41:26,834 --> 00:41:28,209 Aspaldiko, Jon-Joe. 599 00:41:28,918 --> 00:41:29,918 Seamus Gallagher. 600 00:41:38,334 --> 00:41:40,168 Aukerak dituzu, Seamus. 601 00:41:41,584 --> 00:41:42,584 Haiek. 602 00:41:44,459 --> 00:41:45,459 Edo haiek. 603 00:41:47,209 --> 00:41:48,376 Zure esku dago. 604 00:41:52,084 --> 00:41:55,876 Beste bat! 605 00:41:55,876 --> 00:41:57,459 - Beste bat! - Bodkin! 606 00:41:57,459 --> 00:41:59,543 Beste bat! 607 00:41:59,543 --> 00:42:01,709 Nork nahi du beste abesti bat? 608 00:42:15,626 --> 00:42:16,668 Abestu. 609 00:42:19,543 --> 00:42:24,751 Izan dudan 610 00:42:24,751 --> 00:42:28,459 diru guztia 611 00:42:29,376 --> 00:42:34,459 lagun onekin gastatu dut. 612 00:42:35,584 --> 00:42:40,043 Eta egin dudan kalte guztia 613 00:42:40,043 --> 00:42:46,001 neure buruari baino ez diot egin. 614 00:42:54,584 --> 00:42:55,459 Aurrera! 615 00:42:57,001 --> 00:42:59,876 Izan dudan diru guztia 616 00:42:59,876 --> 00:43:02,876 lagun onekin gastatu dut. 617 00:43:02,876 --> 00:43:05,793 Eta egin dudan kalte guztia 618 00:43:05,793 --> 00:43:08,834 neure buruari baino ez diot egin. 619 00:43:08,834 --> 00:43:11,834 Eta egin ditudan tontakeriak 620 00:43:11,834 --> 00:43:14,751 ez ditut ondo gogoratzen. 621 00:43:14,751 --> 00:43:21,126 Bete azken kopa hau. Gabon eta ondo pasa denok. 622 00:43:23,584 --> 00:43:26,293 Izan dudan diru guztia... 623 00:43:46,751 --> 00:43:49,126 Ezagun txarra hobe, ezta, Jon-Joe? 624 00:43:50,043 --> 00:43:52,084 Bizitza ona izan duzu, mutil. 625 00:43:52,084 --> 00:43:54,543 Baina noizbait amaitu behar zuen. 626 00:43:55,584 --> 00:43:58,834 Denbora asko daramat honen zain. 627 00:44:04,376 --> 00:44:05,251 Dove. 628 00:44:06,626 --> 00:44:08,001 Nire errua da. 629 00:44:08,001 --> 00:44:10,251 Fiona, Malachy, Sean... 630 00:44:11,251 --> 00:44:12,293 Neuk egin nuen. 631 00:44:14,876 --> 00:44:16,084 Baina badakizu zer? 632 00:44:16,834 --> 00:44:18,459 Ez dut ezer sentitzen. 633 00:44:48,334 --> 00:44:50,043 Jainko maitea. Gilbert! 634 00:44:59,543 --> 00:45:00,418 Gilbert! 635 00:45:18,418 --> 00:45:19,251 Irten da? 636 00:45:19,251 --> 00:45:21,751 Ez dakit. Atzetik zetorrela uste nuen... 637 00:45:22,501 --> 00:45:23,459 Gilbert! 638 00:45:24,043 --> 00:45:25,001 Gilbert... 639 00:45:36,709 --> 00:45:37,584 Dove. 640 00:45:39,584 --> 00:45:40,501 Dove. 641 00:45:43,626 --> 00:45:44,834 Hemen dago. 642 00:45:45,334 --> 00:45:46,334 Kaixo. 643 00:45:50,459 --> 00:45:51,584 Zertan ari zara? 644 00:45:54,251 --> 00:45:55,126 Ezertan ez. 645 00:46:02,626 --> 00:46:03,793 Negarrez ari zara? 646 00:46:06,334 --> 00:46:07,876 Betaurrekoak galdu ditut. 647 00:46:17,918 --> 00:46:20,126 Ez nekien hain gogoko zenituenik. 648 00:46:21,626 --> 00:46:22,959 Maitasuna hartu diet. 649 00:46:31,334 --> 00:46:32,709 Nitaz ari gara, ezta? 650 00:46:33,751 --> 00:46:34,668 Ez. 651 00:46:35,334 --> 00:46:37,293 Betaurrekoengatik nago triste. 652 00:46:38,418 --> 00:46:39,959 Niri zuk bost axola. 653 00:46:41,043 --> 00:46:41,876 Ados. 654 00:46:49,168 --> 00:46:54,001 Beti uste izan dut hau dela munduko herrialderik politena. 655 00:47:00,209 --> 00:47:03,834 Argitu gabeko misterio bat ikertzera etorri nintzen Bodkinera, 656 00:47:05,251 --> 00:47:06,668 istorio bat kontatzera. 657 00:47:07,793 --> 00:47:12,043 Eta sekulako istorioa aurkitu nuen. Istorio paregabea. 658 00:47:12,876 --> 00:47:16,918 Kontrabandista bortitzak eta yoga ematen duten mojak ikusi ditut. 659 00:47:17,543 --> 00:47:20,501 Aingirak, hippyak eta zerbitzari baserriak. 660 00:47:21,459 --> 00:47:24,001 Maitasunagatik egiten ditugun ergelkeriak. 661 00:47:26,334 --> 00:47:29,584 Eta istorioa lortzeko noraino iristeko prest nengoen. 662 00:47:33,001 --> 00:47:34,751 Gezurra esateko gai naizela, 663 00:47:35,543 --> 00:47:36,751 engainatzeko 664 00:47:36,751 --> 00:47:38,001 eta manipulatzeko. 665 00:47:39,209 --> 00:47:40,918 Eta dena ondo zegoela uste nuen. 666 00:47:40,918 --> 00:47:43,376 Nire lana salbatuko nuela uste nuen, 667 00:47:43,376 --> 00:47:44,918 eta nire bikote bizitza. 668 00:47:47,209 --> 00:47:49,543 Baina hori beste istorio bat zen. 669 00:47:52,043 --> 00:47:53,709 Gure istorioak gara gu. 670 00:47:56,876 --> 00:47:58,459 Eta hobeago bat behar dut. 671 00:48:11,668 --> 00:48:12,626 Amaitu duzu? 672 00:48:13,501 --> 00:48:14,959 Hegazkina hartu behar duzu. 673 00:48:15,709 --> 00:48:16,751 Unetxo bat izan da. 674 00:48:16,751 --> 00:48:18,876 Unetxo bat baino luzeagoa izan da. 675 00:48:19,501 --> 00:48:20,334 Sean. 676 00:48:21,543 --> 00:48:22,584 Goazen. 677 00:48:24,293 --> 00:48:25,668 Zer egingo duzu orain? 678 00:48:26,834 --> 00:48:27,793 Ideiarik ere ez. 679 00:48:28,793 --> 00:48:30,709 Baina ez dadila inor hil. 680 00:48:36,834 --> 00:48:39,251 Istorioaren amaiera dela pentsatuko duzu. 681 00:48:39,751 --> 00:48:42,293 Baina inoiz ez da ezer guztiz amaitzen. 682 00:48:42,293 --> 00:48:45,751 Gauzak gertatu arren, aurrera jarraitu behar dugu. 683 00:48:46,501 --> 00:48:49,876 Lan bikaina egin duzu, antza. Dove txundituta utzi duzu. 684 00:48:49,876 --> 00:48:51,418 Zein atsegina den. 685 00:48:51,418 --> 00:48:54,543 Oso ondo. Hitz egingo dugu. 686 00:48:55,168 --> 00:48:57,709 Ikerketa Berezietan postu bat omen dago. 687 00:48:59,043 --> 00:49:01,834 - Esperientzia behar da. - Asko daukat. 688 00:49:01,834 --> 00:49:04,043 - Baina... - Zenbatek txunditu dute Dove? 689 00:49:06,126 --> 00:49:08,126 Hori da. Hau da egingo duguna. 690 00:49:08,126 --> 00:49:10,043 Gaur eguna libre hartuko dut, 691 00:49:11,126 --> 00:49:13,001 eta astelehenean hasiko naiz. 692 00:49:14,334 --> 00:49:15,293 Ondo iruditzen? 693 00:49:17,126 --> 00:49:19,918 Gauzak gertatu ahala, aldatu egiten gaituzte. 694 00:49:22,668 --> 00:49:25,251 - Baina istorioek garrantzia dute. - Sean. 695 00:49:26,543 --> 00:49:28,251 Gauza bat esan behar dizut. 696 00:49:29,834 --> 00:49:30,959 Zure amari buruz. 697 00:49:33,168 --> 00:49:34,376 Benetako amari buruz. 698 00:49:36,209 --> 00:49:38,168 Badakit nor den nire benetako ama. 699 00:49:41,959 --> 00:49:45,418 Batzuetan, istorio bat egia baino garrantzitsuagoa da. 700 00:49:47,334 --> 00:49:48,168 Memeloa. 701 00:49:52,084 --> 00:49:54,209 Axola zuen bakarra zela uste nuen. 702 00:49:54,709 --> 00:49:55,751 Egia. 703 00:50:01,376 --> 00:50:04,834 Baina agian jendeak nik ikusten nuena ikustea nahi nuen... 704 00:50:07,543 --> 00:50:08,834 zuri-beltzean. 705 00:50:08,834 --> 00:50:12,626 Ahizpa Geraldinek zure istorio guztiak gorde zituen. 706 00:50:20,293 --> 00:50:23,293 Eta badago arrazoi bat ezer ez botatzeko. 707 00:50:38,543 --> 00:50:40,626 Zure otsoa ez dago egoera onenean. 708 00:50:42,668 --> 00:50:43,793 Faoladh du izena. 709 00:50:45,876 --> 00:50:48,293 Amak babestuko ninduela esaten zidan. 710 00:50:50,043 --> 00:50:51,626 Galduta sentituz gero, 711 00:50:52,709 --> 00:50:55,293 ulu egiten banuen, aurkituko ninduela. 712 00:51:04,376 --> 00:51:05,376 Lanean zaude? 713 00:51:06,959 --> 00:51:07,834 Ez... 714 00:51:08,334 --> 00:51:09,626 tratu bat egin nuen. 715 00:51:10,876 --> 00:51:12,209 Lana utzi behar nuen. 716 00:51:13,251 --> 00:51:16,584 - Zenbat denbora egongo zara hemen? - Behar dudan denbora. 717 00:51:18,418 --> 00:51:21,084 - Istorio bat dut esku artean. - Zeri buruzkoa? 718 00:51:25,834 --> 00:51:26,793 Zuei buruzkoa. 719 00:51:28,668 --> 00:51:30,709 Eta jendeak hori entzuten du? 720 00:51:31,793 --> 00:51:32,626 Nik bai. 721 00:51:33,793 --> 00:51:36,751 Baina gertatutakoa aldatu ezin badugu... 722 00:51:45,001 --> 00:51:47,418 agian kontatzen duguna alda dezakegu. 723 00:53:47,543 --> 00:53:52,543 {\an8}Azpitituluak: Ilargi G.