1 00:00:07,834 --> 00:00:09,709 [somber suspenseful music building] 2 00:00:13,043 --> 00:00:16,376 [Gilbert] I used to think of truth as a single shining light, 3 00:00:16,376 --> 00:00:17,459 an answer. 4 00:00:18,043 --> 00:00:19,626 But my time in Bodkin taught me 5 00:00:19,626 --> 00:00:22,418 the truth is really like light through a prism. 6 00:00:23,126 --> 00:00:25,959 Different colors, different points of view, 7 00:00:25,959 --> 00:00:27,293 a tangled mystery. 8 00:00:28,126 --> 00:00:29,126 It's not Fiona. 9 00:00:31,084 --> 00:00:32,084 Wh-- 10 00:00:32,084 --> 00:00:33,209 What does that mean? 11 00:00:35,459 --> 00:00:38,209 It means it's not fuckin' Fiona. 12 00:00:39,043 --> 00:00:39,959 [exhales shakily] 13 00:00:42,293 --> 00:00:43,584 [rain pattering] 14 00:00:44,418 --> 00:00:46,501 - [Gilbert, hushed] Seamus! Seamus! - [engine starts] 15 00:00:47,543 --> 00:00:48,626 Where are you going? 16 00:00:48,626 --> 00:00:49,876 [engine idling] 17 00:00:51,668 --> 00:00:53,709 I've spent 20 years in purgatory. 18 00:00:56,418 --> 00:00:57,751 Finally, tonight, 19 00:00:58,334 --> 00:00:59,959 I'm gonna get some answers. 20 00:00:59,959 --> 00:01:01,293 [music fades out] 21 00:01:01,293 --> 00:01:03,043 ["Peacach" by IMLÉ playing] 22 00:01:11,376 --> 00:01:12,668 [rain pelting] 23 00:01:19,876 --> 00:01:21,626 So where are we going? 24 00:01:21,626 --> 00:01:23,043 [music fades out] 25 00:01:23,043 --> 00:01:25,084 We're off to see the King. 26 00:01:25,084 --> 00:01:27,168 ♪ Well, it's one for the money ♪ 27 00:01:27,168 --> 00:01:28,376 {\an8}♪ Two for the show ♪ 28 00:01:28,376 --> 00:01:30,668 {\an8}♪ Three to get ready, now go, cat, go ♪ 29 00:01:30,668 --> 00:01:34,043 ♪ But don't you step On my blue suede shoes ♪ 30 00:01:34,043 --> 00:01:35,501 {\an8}[music continues over speakers] 31 00:01:35,501 --> 00:01:39,251 {\an8}♪ Well, you can do anything But lay off of my blue suede shoes ♪ 32 00:01:40,293 --> 00:01:42,251 ♪ Well, you can knock me down ♪ 33 00:01:42,251 --> 00:01:43,584 - Excuse me. - ♪ Step in my face ♪ 34 00:01:43,584 --> 00:01:46,084 - ♪ Slander my name all over the place ♪ - Miss? Hello? 35 00:01:46,084 --> 00:01:48,293 - ♪ Do anything that you wanna do... ♪ - Huh. 36 00:01:48,293 --> 00:01:49,834 Service here is terrible. 37 00:01:50,334 --> 00:01:52,543 Believe me, no one comes here for the service. 38 00:01:52,543 --> 00:01:53,709 ♪ ...step on my blue suede-- ♪ 39 00:01:53,709 --> 00:01:54,959 [music ends abruptly] 40 00:01:55,459 --> 00:01:57,126 I'm not a superstitious man. 41 00:01:58,001 --> 00:02:01,834 But fuck me if I'm not staring at the ghost of a dead fucking badger. 42 00:02:01,834 --> 00:02:03,126 [thunder rumbles] 43 00:02:03,126 --> 00:02:04,668 The last time I saw you, 44 00:02:05,501 --> 00:02:07,876 I promised I'd skin ya alive. 45 00:02:08,459 --> 00:02:09,626 Just... 46 00:02:09,626 --> 00:02:12,126 Come on. Let's keep it calm, Ed. Huh? 47 00:02:13,459 --> 00:02:14,334 [breath quivers] 48 00:02:15,376 --> 00:02:17,001 [sobbing] 49 00:02:17,001 --> 00:02:17,959 [whimpers] Oh. 50 00:02:17,959 --> 00:02:20,334 [crying] I thought you were fuckin' dead. 51 00:02:20,334 --> 00:02:21,293 - [sobs] - [pats back] 52 00:02:22,959 --> 00:02:24,751 - [sobbing] - [Seamus chuckles softly] 53 00:02:24,751 --> 00:02:25,709 [sobs] Oh. 54 00:02:27,168 --> 00:02:28,501 - [snivels] - Okay. 55 00:02:28,501 --> 00:02:30,418 Jackie fucking McFadden. [sobs] 56 00:02:30,418 --> 00:02:33,334 It... it's "Seamus" these days. 57 00:02:34,501 --> 00:02:35,793 "Seamus Gallagher." 58 00:02:35,793 --> 00:02:37,584 "Seamus," eh? Hmm. 59 00:02:37,584 --> 00:02:39,584 Well, that'll take a minute to get used to. 60 00:02:41,084 --> 00:02:42,001 Who's your man? 61 00:02:43,418 --> 00:02:45,418 Oh, no. He's just a friend. 62 00:02:45,418 --> 00:02:46,334 Gilbert. 63 00:02:48,001 --> 00:02:48,834 Hi. 64 00:02:51,751 --> 00:02:52,584 Eh. 65 00:02:53,126 --> 00:02:54,918 I need something from you, Ed. 66 00:02:56,376 --> 00:02:58,334 But you can't ask why. 67 00:02:58,918 --> 00:03:01,043 No surprise there, huh? 68 00:03:01,043 --> 00:03:03,251 I have to talk to the McArdles. 69 00:03:04,251 --> 00:03:06,709 [hushed] Why the fuck would you want to speak with them? 70 00:03:06,709 --> 00:03:09,376 I just told you, Ed. You can-- You can't ask why. 71 00:03:09,376 --> 00:03:11,334 They have not mellowed with age, Jackie. 72 00:03:11,334 --> 00:03:13,209 Ed, I'm desperate. 73 00:03:14,668 --> 00:03:15,501 No. 74 00:03:16,334 --> 00:03:19,834 That life's behind me. I've got a legitimate business now. 75 00:03:23,168 --> 00:03:25,959 And, uh... how's your business doing? 76 00:03:25,959 --> 00:03:27,418 [rain pelting] 77 00:03:27,418 --> 00:03:29,084 [thunder rumbles] 78 00:03:29,084 --> 00:03:32,959 I mean, it can't be easy... running this place. 79 00:03:32,959 --> 00:03:34,251 You know, 80 00:03:34,251 --> 00:03:36,376 Elvis isn't the draw he once was. 81 00:03:37,084 --> 00:03:40,043 Everyone loves Elvis. 82 00:03:40,043 --> 00:03:41,334 [hesitantly] Yeah, sure. 83 00:03:41,334 --> 00:03:45,001 But here's the thing. Look, I... I am a podcaster, Ed. Right? 84 00:03:45,001 --> 00:03:46,793 A famous podcaster. 85 00:03:46,793 --> 00:03:50,209 I have a big reach. I mean, hundreds of thousands of people. 86 00:03:50,209 --> 00:03:51,126 Millions. 87 00:03:51,709 --> 00:03:52,918 It's free advertising. 88 00:03:52,918 --> 00:03:55,293 I mean, this could be a destination spot. 89 00:03:55,293 --> 00:03:57,918 Yeah, American tourists would love this place, 90 00:03:58,709 --> 00:04:00,209 if they knew it existed. 91 00:04:06,418 --> 00:04:07,293 Fine. 92 00:04:08,959 --> 00:04:11,293 I can't force you to live if you don't want to. 93 00:04:12,334 --> 00:04:14,501 [engine revving] 94 00:04:18,626 --> 00:04:20,709 So, the McArdles, 95 00:04:21,543 --> 00:04:22,626 they sound, uh, 96 00:04:23,418 --> 00:04:24,334 not nice. 97 00:04:26,918 --> 00:04:29,209 I was raised on a farm up north. 98 00:04:30,293 --> 00:04:31,334 Bandit country. 99 00:04:31,918 --> 00:04:32,959 [mutters] 100 00:04:32,959 --> 00:04:37,293 It was a different time back then. Lot of risk, but a fuckload of reward. 101 00:04:38,334 --> 00:04:42,709 Meself and Malachy dug tunnels under the cow shed, to cross the border. 102 00:04:43,459 --> 00:04:46,876 We'd move anything we could sell. Diesel, drugs, guns. 103 00:04:47,751 --> 00:04:48,834 Toilet roll. 104 00:04:48,834 --> 00:04:50,959 The McArdle brothers were the same. 105 00:04:50,959 --> 00:04:53,459 You know, they had their patch. We had ours. 106 00:04:53,459 --> 00:04:54,543 [inhales deeply] 107 00:04:54,543 --> 00:04:58,376 But then, one day, I caught word they'd got their hands on a big shipment. 108 00:04:59,918 --> 00:05:00,918 Semtex. 109 00:05:01,876 --> 00:05:03,043 Worth a fortune. 110 00:05:03,043 --> 00:05:04,126 What is Semtex? 111 00:05:04,126 --> 00:05:05,834 Oh. Plastic explosives. 112 00:05:06,543 --> 00:05:09,043 So I had a word with a fella, who had a word with the... 113 00:05:09,626 --> 00:05:13,001 Well, Jon-Joe, Desy, and Oisín McArdle all got nabbed, 114 00:05:13,001 --> 00:05:14,584 sent down to Long Kesh, 115 00:05:15,584 --> 00:05:18,459 leaving meself and Malachy to rob them blind. 116 00:05:20,251 --> 00:05:22,543 What, you... you stole their explosives? 117 00:05:22,543 --> 00:05:25,293 Well, with the McArdles gone, we expanded. 118 00:05:25,959 --> 00:05:27,793 Malachy set up shop in Bodkin. 119 00:05:28,501 --> 00:05:32,834 You know, he'd get shipments in by boat. I'd smuggle them up into the north. Pssh. 120 00:05:33,626 --> 00:05:35,293 We had a great thing going. 121 00:05:35,876 --> 00:05:37,001 Till Good Friday. 122 00:05:38,209 --> 00:05:40,334 - The Good Friday Agreement? - Mm. 123 00:05:41,251 --> 00:05:42,543 "Peace in our time." 124 00:05:44,793 --> 00:05:46,876 A lot of lads got released from prison. 125 00:05:47,793 --> 00:05:50,084 And I'm just at home, frying an egg. 126 00:05:50,084 --> 00:05:52,126 Next thing I know... boom! 127 00:05:52,126 --> 00:05:55,876 Oisín McArdle kicks me door in, waving a gun in me face, 128 00:05:55,876 --> 00:05:58,501 screaming about all the things he's gonna do to me. 129 00:05:58,501 --> 00:06:00,251 [scoffs, inhales shakily] 130 00:06:02,334 --> 00:06:04,834 I snapped his neck with a cast iron pan. 131 00:06:06,126 --> 00:06:07,043 [sighs softly] 132 00:06:08,043 --> 00:06:08,876 Yeah. 133 00:06:09,376 --> 00:06:13,209 Semtex is one thing, but the McArdles were never going to forgive me now. 134 00:06:13,209 --> 00:06:15,043 I phoned Malachy, warned him 135 00:06:16,376 --> 00:06:18,126 to grab Fiona, run. 136 00:06:18,126 --> 00:06:22,209 I burned the farm down, drove as fast as I could to Bodkin. 137 00:06:22,209 --> 00:06:23,626 But... [inhales shakily] 138 00:06:24,376 --> 00:06:25,418 ...I was too late. 139 00:06:27,959 --> 00:06:29,084 They were gone. 140 00:06:29,084 --> 00:06:32,084 [engine revving slowly] 141 00:06:32,709 --> 00:06:35,126 So if anybody knows what's happened to Fiona, 142 00:06:36,209 --> 00:06:37,793 it's the fucking McArdles. 143 00:06:37,793 --> 00:06:39,209 [foreboding music playing] 144 00:06:45,001 --> 00:06:47,084 [Gilbert] The McArdles. The Badger. 145 00:06:47,709 --> 00:06:51,126 A decades-old rivalry between criminal gangs. 146 00:06:51,126 --> 00:06:53,793 Two bodies, lost for over 20 years, 147 00:06:53,793 --> 00:06:56,459 found in the trunk of a local Garda's car. 148 00:06:57,084 --> 00:07:01,209 A long night's journey into the darkness of Seamus's past. 149 00:07:01,209 --> 00:07:02,751 Fuck. This is awesome. 150 00:07:03,418 --> 00:07:06,168 [sighs] Okay, I just gotta figure out how it all fits together. 151 00:07:06,168 --> 00:07:07,876 [inhales deeply] Okay, okay. 152 00:07:07,876 --> 00:07:09,168 Uh... Okay. [hesitates] 153 00:07:09,168 --> 00:07:14,418 Note to self... imagery? Uh, uh, Rubik's Cube? Or a prism? 154 00:07:14,418 --> 00:07:16,668 - You know, something that helps resolve-- - [door opens] 155 00:07:19,751 --> 00:07:20,793 There she is. 156 00:07:21,376 --> 00:07:22,834 Brónagh McArdle, 157 00:07:23,918 --> 00:07:25,376 the nasty cunt. 158 00:07:26,084 --> 00:07:29,376 But, wait, that's one of the terrifying McArdles? 159 00:07:29,376 --> 00:07:31,668 [chuckles] She's a little old lady. 160 00:07:31,668 --> 00:07:36,043 Brónagh was married to Jon-Joe McArdle, an absolute and total fucking psychopath. 161 00:07:36,043 --> 00:07:38,293 - And even he was scared of her. - [Gilbert] Hmm. 162 00:07:38,293 --> 00:07:40,293 Oh, oh, okay. Wait. 163 00:07:40,293 --> 00:07:44,084 [hesitates] Are you sure that charging in there with a gun is a good idea? 164 00:07:44,084 --> 00:07:45,126 [breathes deeply] 165 00:07:45,126 --> 00:07:46,334 Yeah. You're right. 166 00:07:47,084 --> 00:07:48,501 You're right. You should go. 167 00:07:48,501 --> 00:07:49,543 Wh-- Uh... 168 00:07:49,543 --> 00:07:52,834 - O... okay. Now, that's an-- - You go in. Go in. Keep her distracted. 169 00:07:52,834 --> 00:07:55,043 I'll go round the back, and I'll get the jump on her. 170 00:07:55,043 --> 00:07:57,626 Seamus, come on. Do you hear yourself? 171 00:07:57,626 --> 00:07:59,418 - I'm just not-- - It's only frightening... 172 00:08:00,126 --> 00:08:01,459 if you think about it. 173 00:08:01,459 --> 00:08:02,751 [birds chirping] 174 00:08:04,126 --> 00:08:04,959 [sighs softly] 175 00:08:04,959 --> 00:08:07,043 [door chime jingling] 176 00:08:09,501 --> 00:08:11,959 [wind chimes tinkling] 177 00:08:12,959 --> 00:08:13,834 [inhales softly] 178 00:08:14,376 --> 00:08:15,959 Oh, hello, love. 179 00:08:15,959 --> 00:08:18,251 You're up bright and early. 180 00:08:18,251 --> 00:08:20,668 Well, it's never too early for a souvenir. 181 00:08:20,668 --> 00:08:21,709 [Brónagh chuckles] 182 00:08:23,084 --> 00:08:25,793 Wow. Lovely place you got here. 183 00:08:25,793 --> 00:08:29,126 Every piece handcrafted by local artisans. 184 00:08:30,376 --> 00:08:32,001 Are you enjoying your holiday here? 185 00:08:32,001 --> 00:08:34,251 Well, actually, I'm... I'm here for business. 186 00:08:34,751 --> 00:08:36,626 I'm a... a podcaster. 187 00:08:36,626 --> 00:08:38,209 Are you, now? 188 00:08:38,209 --> 00:08:41,668 I love a good podcast, especially the true crime. 189 00:08:41,668 --> 00:08:43,501 - Really? - [Brónagh] Oh yes. 190 00:08:43,501 --> 00:08:46,001 I'm listening to the one about your man who set up a cult 191 00:08:46,001 --> 00:08:48,709 and forced everyone to get married and then kill themselves. 192 00:08:48,709 --> 00:08:50,501 - [chuckles] - [Brónagh] Do you know it? 193 00:08:50,501 --> 00:08:52,418 No, I can't say I do, Brónagh, but... 194 00:08:52,418 --> 00:08:54,376 [wind chimes tinkling] 195 00:08:54,376 --> 00:08:57,084 [inhales softly] Maybe it's my age, 196 00:08:57,084 --> 00:08:58,584 but I don't remember 197 00:08:59,543 --> 00:09:01,376 telling you my name. 198 00:09:01,376 --> 00:09:03,459 - [ominous music playing] - [shotgun cocks] 199 00:09:03,459 --> 00:09:07,126 [Brónagh] It wouldn't be the first time I've cleaned blood up off this floor. 200 00:09:08,376 --> 00:09:09,501 So get talkin'. 201 00:09:10,084 --> 00:09:11,751 [door chime jingles] 202 00:09:16,459 --> 00:09:17,334 [chuckles softly] 203 00:09:18,334 --> 00:09:20,709 What the fuck am I looking at? 204 00:09:20,709 --> 00:09:23,168 - [Gilbert] Seamus. - The back door was locked. 205 00:09:23,668 --> 00:09:25,043 "Seamus" now, is it? 206 00:09:25,043 --> 00:09:26,543 Put the gun away, Brónagh. 207 00:09:26,543 --> 00:09:30,418 You know, I didn't realize it was possible for ghosts to put on weight. 208 00:09:30,418 --> 00:09:31,834 But here I am, 209 00:09:31,834 --> 00:09:34,376 looking at a fat fuckin' ghost. 210 00:09:36,043 --> 00:09:37,376 Get the gun, Gilbert. 211 00:09:38,626 --> 00:09:40,543 But she might shoot me. 212 00:09:40,543 --> 00:09:41,626 She won't shoot ya. 213 00:09:41,626 --> 00:09:42,834 I might shoot ya. 214 00:09:44,334 --> 00:09:46,584 [shards shattering, clatter] 215 00:09:46,584 --> 00:09:48,834 You break it, you buy it. 216 00:09:48,834 --> 00:09:50,293 [tense music playing] 217 00:09:52,251 --> 00:09:53,334 [exhales anxiously] 218 00:09:55,293 --> 00:09:56,876 [gasps, sighs] 219 00:10:00,543 --> 00:10:03,376 I'm in a bad mood now, Brónagh, so... 220 00:10:05,501 --> 00:10:07,584 Don't point it at me. Point it at her! 221 00:10:12,209 --> 00:10:13,543 [breathes nervously] 222 00:10:14,668 --> 00:10:16,543 What happened to Fiona? 223 00:10:17,834 --> 00:10:20,168 Who the fuck is Fiona? 224 00:10:20,168 --> 00:10:21,376 [exhales frustrated] 225 00:10:21,376 --> 00:10:22,668 Where did you bury her? 226 00:10:23,543 --> 00:10:24,668 In Bodkin? 227 00:10:24,668 --> 00:10:26,668 And who-- whose body is that in the car? 228 00:10:26,668 --> 00:10:28,543 Are you not listening to me, Jackie? 229 00:10:29,584 --> 00:10:31,543 I don't know a cunt called Fiona. 230 00:10:31,543 --> 00:10:34,293 And where the fuck is Bodkin? 231 00:10:36,084 --> 00:10:37,501 [exhales agitatedly] 232 00:10:37,501 --> 00:10:39,459 [voice breaking] Don-- Don't lie to me now. 233 00:10:39,459 --> 00:10:40,584 [breath quivers] 234 00:10:40,584 --> 00:10:42,543 [clock ticking] 235 00:10:46,834 --> 00:10:48,834 Doesn-- Doesn't make sense. 236 00:10:48,834 --> 00:10:51,043 - [mysterious music playing] - [sighs softly] 237 00:10:56,126 --> 00:10:58,001 It's nice seeing you again, Jackie. 238 00:10:59,168 --> 00:11:00,334 We missed you. 239 00:11:00,334 --> 00:11:02,001 [Seamus] Fuck. [mutters] 240 00:11:04,793 --> 00:11:06,001 [door chime jingles] 241 00:11:10,459 --> 00:11:12,459 [tense music drones] 242 00:11:13,876 --> 00:11:14,709 Again, 243 00:11:16,626 --> 00:11:18,168 lovely place you got here. 244 00:11:22,209 --> 00:11:23,918 [mysterious music continues] 245 00:11:23,918 --> 00:11:25,834 - [door opens] - [door chime jingles] 246 00:11:27,501 --> 00:11:28,543 [speed dial beeping] 247 00:11:29,126 --> 00:11:33,376 [ringing tone] 248 00:11:34,126 --> 00:11:34,959 [line clicks] 249 00:11:35,793 --> 00:11:38,459 I've just had a visit from an old friend. 250 00:11:39,168 --> 00:11:41,751 ["Suspicious Minds" by Fine Young Cannibals playing] 251 00:11:43,459 --> 00:11:45,084 ♪ We're caught in a trap ♪ 252 00:11:45,084 --> 00:11:47,001 [music continues on car stereo] 253 00:11:47,001 --> 00:11:48,543 ♪ I can't walk ou-- ♪ 254 00:11:48,543 --> 00:11:50,001 - [button clacks] - [music stops] 255 00:11:52,584 --> 00:11:54,959 - Be back in Bodkin soon. - [Seamus inhales] 256 00:11:55,584 --> 00:11:56,751 Doesn't matter now. 257 00:11:57,751 --> 00:11:58,959 I have to leave Bodkin. 258 00:11:59,501 --> 00:12:01,209 Leave? Why? 259 00:12:01,209 --> 00:12:02,376 They know where I am. 260 00:12:02,376 --> 00:12:04,959 But you can't just-- I mean, it's your home. 261 00:12:04,959 --> 00:12:08,418 Power saw the McArdles that night, said they killed them. 262 00:12:09,251 --> 00:12:10,084 Look, Seamus-- 263 00:12:10,084 --> 00:12:13,418 And if they... didn't kill Malachy, then who did? 264 00:12:15,626 --> 00:12:17,209 And, like, where's Fiona? 265 00:12:17,209 --> 00:12:18,376 [grunts frustrated] 266 00:12:20,834 --> 00:12:22,126 What if she's alive? 267 00:12:22,126 --> 00:12:23,751 [ominous music playing] 268 00:12:27,709 --> 00:12:29,626 [Gilbert] You see something in that tree? 269 00:12:31,043 --> 00:12:33,084 - [Dove screams] - [tires screech] 270 00:12:34,751 --> 00:12:35,959 Gonna be right back. 271 00:12:40,709 --> 00:12:41,876 [engine idling] 272 00:12:42,751 --> 00:12:45,043 [muffled indistinct chatter] 273 00:12:46,293 --> 00:12:48,293 [indistinct chatter continues] 274 00:13:09,209 --> 00:13:11,043 [Dove chattering indistinctly] 275 00:13:11,043 --> 00:13:13,459 ...about Power, about the car, about the bodies. 276 00:13:13,459 --> 00:13:16,251 - That's not what happened. - What did you say about Power? 277 00:13:16,793 --> 00:13:19,459 I told you not to tell him the bodies were in Power's car. 278 00:13:19,459 --> 00:13:20,626 Jesus, Gilbert! 279 00:13:22,001 --> 00:13:24,793 Malachy's body... in Power's car? 280 00:13:25,793 --> 00:13:26,793 [sighs] Ah, shit. 281 00:13:28,251 --> 00:13:29,918 Y-- You knew that? 282 00:13:31,501 --> 00:13:32,918 - That bastard. - Seamus. 283 00:13:32,918 --> 00:13:34,251 - [Seamus] I'll kill him. - Seamus! 284 00:13:34,251 --> 00:13:35,543 [Seamus] I'll kill him! 285 00:13:35,543 --> 00:13:36,668 [tires screech] 286 00:13:39,959 --> 00:13:42,959 - [Gilbert] Shit. He's going after Power. - [Dove] He'll have to find him first. 287 00:13:42,959 --> 00:13:45,918 He was taken to Killamore General. Had a heart attack. 288 00:13:45,918 --> 00:13:47,126 He had a heart attack? 289 00:13:48,418 --> 00:13:51,376 - I may have gone overboard. - Jesus, Dove. What'd you do? 290 00:13:51,959 --> 00:13:54,293 [monitor beeping regularly] 291 00:13:54,293 --> 00:13:55,293 [exhales softly] 292 00:13:56,209 --> 00:13:57,626 [menacing music playing] 293 00:14:02,626 --> 00:14:05,084 [Seamus] You're a hard man to find, Power. 294 00:14:05,084 --> 00:14:07,459 [door creaking] 295 00:14:07,459 --> 00:14:10,418 I caught up with my old friends, the McArdles, 296 00:14:11,001 --> 00:14:13,751 who say they had nothing to do with Fiona and Malachy, 297 00:14:13,751 --> 00:14:15,918 which... makes sense. 298 00:14:17,376 --> 00:14:21,001 Now I hear it was your car pulled out the bog. 299 00:14:21,001 --> 00:14:25,043 Which means you... have been lying to me... 300 00:14:25,043 --> 00:14:26,459 [beeping quickens] 301 00:14:26,459 --> 00:14:30,418 ...for 20 fuckin' years. 302 00:14:30,959 --> 00:14:32,293 - Seamus-- - Shut up! 303 00:14:32,293 --> 00:14:33,959 [beeping continues] 304 00:14:33,959 --> 00:14:35,584 Have you anything to say? 305 00:14:35,584 --> 00:14:38,126 [Ruairi breathing heavily] 306 00:14:38,126 --> 00:14:40,626 Malachy came to me that night. 307 00:14:40,626 --> 00:14:43,168 Said the McArdles were after him and Fiona. 308 00:14:43,168 --> 00:14:47,209 I was going to get them away, but Fiona never showed. 309 00:14:47,209 --> 00:14:49,376 I went to look for her, but couldn't find her. 310 00:14:49,376 --> 00:14:52,959 When I got home, my car was gone, and Malachy with it. 311 00:14:52,959 --> 00:14:55,626 I just thought the McArdles had got them both. 312 00:14:55,626 --> 00:14:57,918 [voice whines] That's all I know, I swear. 313 00:14:57,918 --> 00:15:02,501 - [splutters] That makes sense. Right? - Why didn't you tell me about the car? 314 00:15:02,501 --> 00:15:04,793 I didn't tell anybody! 315 00:15:04,793 --> 00:15:06,834 I had to protect myself and my family. 316 00:15:06,834 --> 00:15:08,751 I'm all Teddy has! 317 00:15:08,751 --> 00:15:12,084 Something happens to me and that boy is all on his own. 318 00:15:12,084 --> 00:15:13,376 [rapid beeping continues] 319 00:15:13,376 --> 00:15:14,459 [gun de-cocks] 320 00:15:15,251 --> 00:15:16,709 [Seamus breathing heavily] 321 00:15:18,126 --> 00:15:21,209 I find out you're lying to me... 322 00:15:21,209 --> 00:15:22,168 [breath quivers] 323 00:15:22,168 --> 00:15:26,209 ...I'll truss Teddy up and bleed him out like a fuckin' pig. 324 00:15:27,168 --> 00:15:29,668 Bury him where you'll never find him. 325 00:15:29,668 --> 00:15:30,918 Yeah? 326 00:15:30,918 --> 00:15:33,876 And you can spend 20 years wondering what happened to him. 327 00:15:34,459 --> 00:15:36,209 I didn't kill Malachy. 328 00:15:38,584 --> 00:15:39,668 [whining] I didn't. 329 00:15:40,584 --> 00:15:41,751 I really hope not. 330 00:15:46,126 --> 00:15:48,709 Hey, Seamus. Come on, calm down. 331 00:15:49,376 --> 00:15:50,793 He lied to me! 332 00:15:51,876 --> 00:15:54,376 And he's not the only one who's lied to me! 333 00:15:54,376 --> 00:15:56,834 Okay, ju-- I didn't lie, exactly. 334 00:15:56,834 --> 00:15:59,251 I was just waiting the... the right time to tell you. 335 00:15:59,251 --> 00:16:01,459 Oh, jeez! [grunts] 336 00:16:01,459 --> 00:16:04,793 What else have you been waiting the right time for, hmm? 337 00:16:04,793 --> 00:16:07,043 - [breathes anxiously] - [tense music playing] 338 00:16:07,043 --> 00:16:10,501 The... the tourists... who want a boat ride? 339 00:16:10,501 --> 00:16:13,459 - Mm-hmm? - You shouldn't make that deal. 340 00:16:13,459 --> 00:16:14,501 Why is that now? 341 00:16:14,501 --> 00:16:17,668 There's a chance they might actually work for Interpol. 342 00:16:18,876 --> 00:16:20,126 Is that the truth, now? 343 00:16:20,751 --> 00:16:21,876 [softly] Yeah. 344 00:16:21,876 --> 00:16:25,001 - [cell phone ringing] - [Gilbert huffs] 345 00:16:26,709 --> 00:16:28,793 - [ringing continues] - You should answer that. 346 00:16:28,793 --> 00:16:31,668 - [ringing continues] - [Gilbert breathes heavily] 347 00:16:31,668 --> 00:16:33,834 - [ringing] - [Seamus sniffs] 348 00:16:33,834 --> 00:16:36,001 - [grunts, exhales] - [Gilbert sighs] 349 00:16:36,543 --> 00:16:37,876 [ringing continues, stops] 350 00:16:40,168 --> 00:16:41,209 Hey, Amber. 351 00:16:41,209 --> 00:16:43,751 Um. Hi. How are you? 352 00:16:43,751 --> 00:16:45,626 [mouthing inaudibly] 353 00:16:45,626 --> 00:16:48,876 Oh. Oh, wow. That's... that's amazing. You're coming here? 354 00:16:48,876 --> 00:16:50,126 [softly] Crap. Wow. 355 00:16:50,126 --> 00:16:52,001 [Seamus grumbles softly] 356 00:16:52,001 --> 00:16:54,501 No, no, no. I'm just a little... a little short of breath. 357 00:16:54,501 --> 00:16:56,709 Yeah. [chuckles nervously] But I can't wait to see you. 358 00:16:57,293 --> 00:16:58,126 Yeah. 359 00:16:59,543 --> 00:17:00,626 [spluttering] But, look, 360 00:17:00,626 --> 00:17:05,126 I'm kinda in the middle of an interview right now, so if, uh-- 361 00:17:05,126 --> 00:17:07,168 Yeah, okay. Okay, hon. [mumbles] 362 00:17:07,168 --> 00:17:08,668 See you-- See you soon. 363 00:17:08,668 --> 00:17:10,084 [chuckles] Yeah. 364 00:17:12,501 --> 00:17:14,168 Comin' to Bodkin, is she? 365 00:17:15,043 --> 00:17:15,876 [softly] Yeah. 366 00:17:18,876 --> 00:17:20,293 That's nice, Gilbert. 367 00:17:21,293 --> 00:17:22,584 Happy families. 368 00:17:25,751 --> 00:17:26,626 [Gilbert sighs] 369 00:17:28,418 --> 00:17:29,251 [sighs] 370 00:17:32,668 --> 00:17:34,918 - [somber music playing] - [text alert chimes] 371 00:17:37,418 --> 00:17:38,668 [breathes heavily] 372 00:17:40,793 --> 00:17:42,668 Fuck me. 373 00:17:43,918 --> 00:17:47,043 A prism breaks light into its component colors. 374 00:17:47,043 --> 00:17:48,668 - Each color is true... - [gun de-cocks] 375 00:17:48,668 --> 00:17:51,001 - [distorted scream] - [Gilbert] ...but not the whole story. 376 00:17:51,001 --> 00:17:52,918 - [soundscape distorting] - [knife thrums] 377 00:17:54,668 --> 00:17:55,668 [knocking echoes] 378 00:17:55,668 --> 00:17:57,168 [Damien] Dove? 379 00:17:57,168 --> 00:18:00,376 Dove, do you understand what I'm saying about the extradition order? 380 00:18:00,376 --> 00:18:02,126 [soft ambient music fades in] 381 00:18:02,126 --> 00:18:03,084 [Damien] Hello? 382 00:18:03,584 --> 00:18:06,418 [Dove chuckling] 383 00:18:07,376 --> 00:18:10,668 There's no way they're sending anyone to this shithole to take me home. 384 00:18:11,751 --> 00:18:12,584 Fuck that. 385 00:18:13,084 --> 00:18:14,709 - [Damien] Dove-- - [keypad clacks] 386 00:18:16,293 --> 00:18:17,709 - [sighs softly] - [footsteps approach] 387 00:18:17,709 --> 00:18:19,876 All going well in work, then? 388 00:18:19,876 --> 00:18:23,126 [scoffs shakily] If by "well," you mean "fucking apocalyptic." 389 00:18:23,751 --> 00:18:25,834 Anything to do with the poor man who hung himself? 390 00:18:26,668 --> 00:18:27,501 [hesitates] 391 00:18:27,501 --> 00:18:29,376 How do you know about that? 392 00:18:29,376 --> 00:18:30,793 It's the 21st century, Dove. 393 00:18:30,793 --> 00:18:34,626 I'm not gonna go gallivanting with you without doing a little online stalking. 394 00:18:36,501 --> 00:18:37,334 Yeah. 395 00:18:37,959 --> 00:18:39,334 Is there anything I can do? 396 00:18:42,001 --> 00:18:44,126 There's absolutely something you can do. 397 00:18:44,126 --> 00:18:45,834 [instrumentals play over speakers] 398 00:18:45,834 --> 00:18:48,376 [Frank] ♪ I wanna know what love is ♪ 399 00:18:48,376 --> 00:18:51,168 - [man 1] All right, yeah? - [Frank] ♪ Oh, baby, yeah, now ♪ 400 00:18:52,084 --> 00:18:55,168 [off-key] ♪ I want you to show me ♪ 401 00:18:55,168 --> 00:18:57,626 - That was delicious. Let's go again. - [Mary chuckles] 402 00:18:57,626 --> 00:19:01,209 Okay, hold on. I do not want to spend my night puking my ring up. 403 00:19:01,209 --> 00:19:02,834 Shots are lonely animals. 404 00:19:03,626 --> 00:19:05,209 It's cruel to just do one. 405 00:19:05,209 --> 00:19:07,501 - [music fading out] - It's not gonna end well. 406 00:19:08,043 --> 00:19:10,126 [sighs deeply] Exactly. 407 00:19:10,126 --> 00:19:11,751 [man 2, over microphone] And next up, 408 00:19:11,751 --> 00:19:15,876 Dubheasa Maloney with "Zombie" by the Cranberries. 409 00:19:15,876 --> 00:19:16,793 - [cheers] - That's me! 410 00:19:16,793 --> 00:19:19,293 Ha! I thought you were having a laugh when you put your name. 411 00:19:19,293 --> 00:19:21,043 Oh, I never joke about karaoke. 412 00:19:21,043 --> 00:19:22,043 [Mary] Oh. 413 00:19:22,043 --> 00:19:23,334 [indistinct chatter] 414 00:19:25,584 --> 00:19:26,459 [chuckles] 415 00:19:27,126 --> 00:19:29,126 [crowd chattering indistinctly] 416 00:19:30,793 --> 00:19:32,126 [Dove clears throat] 417 00:19:33,376 --> 00:19:35,626 ["You Were Always on My Mind" instrumentals playing] 418 00:19:35,626 --> 00:19:36,959 That's not my fuckin' song. 419 00:19:36,959 --> 00:19:38,251 [piano prelude playing] 420 00:19:39,209 --> 00:19:40,584 [man 3 chuckling] 421 00:19:41,293 --> 00:19:44,376 - [hesitantly] ♪ Maybe I didn't... ♪ - [shrill microphone feedback] 422 00:19:44,376 --> 00:19:46,584 [crowd continues chattering] 423 00:19:47,418 --> 00:19:51,251 [Dove] ♪ Quite as good as I should have ♪ 424 00:19:53,751 --> 00:19:57,751 ♪ Maybe I didn't hold you ♪ 425 00:19:59,334 --> 00:20:00,168 [indistinct chatter] 426 00:20:00,168 --> 00:20:04,209 ♪ Quite as often as I could have ♪ 427 00:20:06,293 --> 00:20:10,668 [sweetly] ♪ Little things I should have said and done ♪ 428 00:20:12,834 --> 00:20:16,959 ♪ I just never took the time ♪ 429 00:20:18,709 --> 00:20:24,334 ♪ You were always on my mind ♪ 430 00:20:25,459 --> 00:20:29,251 ♪ You were always on my mind ♪ 431 00:20:29,251 --> 00:20:30,626 [chattering continues] 432 00:20:30,626 --> 00:20:35,668 - ♪ Tell me ♪ - [music swells, drowns out background] 433 00:20:36,834 --> 00:20:42,334 [confidently] ♪ Tell me That your sweet love hasn't died ♪ 434 00:20:43,168 --> 00:20:48,293 ♪ Give me ♪ 435 00:20:49,084 --> 00:20:55,459 ♪ Give me one more chance To keep you satisfied ♪ 436 00:20:55,459 --> 00:20:57,626 ♪ Satisfied ♪ 437 00:20:57,626 --> 00:20:58,751 [soundscape fades in] 438 00:20:58,751 --> 00:21:00,668 - [women giggling] - [crowd chattering] 439 00:21:02,501 --> 00:21:04,001 [man 4] Come back over here! 440 00:21:04,668 --> 00:21:05,793 [music fades out] 441 00:21:05,793 --> 00:21:10,251 [man 2] Okay. And on that note, we'll be taking a 15-minute break. 442 00:21:10,251 --> 00:21:11,876 [up-tempo pop music playing] 443 00:21:11,876 --> 00:21:13,168 [chuckles] 444 00:21:13,168 --> 00:21:15,959 Who knew you had that in your dark little soul? 445 00:21:15,959 --> 00:21:18,043 I'm filled with magic and wonder. 446 00:21:18,043 --> 00:21:19,043 [Mary] Hmm. 447 00:21:19,584 --> 00:21:20,751 [gulps, sighs] 448 00:21:21,334 --> 00:21:22,834 I just don't boast about it. 449 00:21:28,418 --> 00:21:30,418 - [Dove exhales] - [Mary sighs] 450 00:21:32,584 --> 00:21:33,918 [Dove] I'll be right back. 451 00:21:38,834 --> 00:21:39,834 Okay. 452 00:21:39,834 --> 00:21:41,959 - [muffled music continues] - [glass bottles clatter] 453 00:21:42,751 --> 00:21:44,626 [bottles clattering] 454 00:21:48,376 --> 00:21:49,293 [huffs] 455 00:21:50,709 --> 00:21:51,876 [gags] 456 00:21:55,834 --> 00:21:58,709 Christ. Your mother would be proud of ya. 457 00:22:04,126 --> 00:22:05,626 [foreboding music playing] 458 00:22:07,084 --> 00:22:08,001 [door closes] 459 00:22:12,043 --> 00:22:13,918 [man 5] Watch where you're fuckin' going, right? 460 00:22:13,918 --> 00:22:15,709 [man 6] Watch yourself. God's sake. 461 00:22:15,709 --> 00:22:17,043 You know who's proud? 462 00:22:17,793 --> 00:22:20,959 You're the one who's fuckin' proud, you f... you f... 463 00:22:20,959 --> 00:22:22,209 you fuckin' pig. 464 00:22:22,209 --> 00:22:24,793 Go away home with yourself. You can barely stand. 465 00:22:24,793 --> 00:22:26,793 You're in the shit with those bodies. 466 00:22:27,668 --> 00:22:29,709 You don't think I know you're connected? 467 00:22:30,334 --> 00:22:31,918 I know everything. 468 00:22:32,584 --> 00:22:34,001 - [clattering] - [glass shatters] 469 00:22:34,001 --> 00:22:37,793 Who do you think you're talking to? This is my town, ya fuckin' cunt. 470 00:22:37,793 --> 00:22:39,459 You'd do well to remember that. 471 00:22:39,959 --> 00:22:41,168 I know it's your car. 472 00:22:41,168 --> 00:22:42,334 In the bog. 473 00:22:43,126 --> 00:22:45,543 Your car with two bodies inside. 474 00:22:45,543 --> 00:22:47,543 What's your town gonna say about that? 475 00:22:47,543 --> 00:22:48,751 You're full of shite. 476 00:22:48,751 --> 00:22:52,501 [gritted teeth] I found Teddy's knife in the car. I know it's yours. 477 00:22:52,501 --> 00:22:55,001 - Which makes you a suspect in two murders. - [breath trembles] 478 00:22:55,001 --> 00:22:56,584 What d'you think about that... 479 00:22:56,584 --> 00:22:57,543 [breathes anxiously] 480 00:22:57,543 --> 00:22:59,584 ...Sergeant fuckin' Power? 481 00:22:59,584 --> 00:23:00,501 [Emmy] Dove, stop! 482 00:23:00,501 --> 00:23:02,376 D'you know what they do to pigs in prison? 483 00:23:02,876 --> 00:23:06,834 - They make them fuckin' squeal! Piggy! - [Ruairi whimpers, gasps] 484 00:23:06,834 --> 00:23:10,293 - [Emmy] Dove! Dove, stop! Get off of him! - [Ruairi gasping] 485 00:23:10,293 --> 00:23:12,251 [Emmy] Stop! He's having a heart attack! 486 00:23:12,251 --> 00:23:13,668 [Fagan] Call an ambulance! 487 00:23:14,418 --> 00:23:16,209 - [indistinct chatter] - [Ruairi grunting] 488 00:23:16,209 --> 00:23:18,293 [mutters] What did you do? 489 00:23:18,293 --> 00:23:20,376 [Fagan] Get back. Give him some space. 490 00:23:20,376 --> 00:23:23,543 - [foreboding music continues] - [Ruairi grunting] 491 00:23:24,459 --> 00:23:25,626 [breathes heavily] 492 00:23:28,834 --> 00:23:30,543 - [music swells] - [Ruairi gasping] 493 00:23:30,543 --> 00:23:31,751 [music fading out] 494 00:23:31,751 --> 00:23:34,751 [birds chirping] 495 00:23:34,751 --> 00:23:35,668 [snorts] 496 00:23:37,626 --> 00:23:39,626 [groans, sniffs] 497 00:23:43,001 --> 00:23:44,959 - [loudly] Mam, she's awake! - [Dove groans] 498 00:23:47,334 --> 00:23:48,168 [Dove] "Mam"? 499 00:23:48,751 --> 00:23:51,251 [Mary laughing] 500 00:23:51,251 --> 00:23:52,751 That's too much butter. 501 00:23:52,751 --> 00:23:54,334 - Butter is life. - [scoffs] 502 00:23:54,334 --> 00:23:56,126 Oil. Oil is the answer. 503 00:23:56,126 --> 00:23:58,918 It, erm, helps the pancakes lift off the pan. 504 00:23:58,918 --> 00:24:00,918 [girl] Butter, Mam. Only butter. 505 00:24:00,918 --> 00:24:03,001 - [chuckles] Delicious butter. - [Mary laughs] 506 00:24:05,793 --> 00:24:07,876 Do you, eh, want some tea? 507 00:24:07,876 --> 00:24:09,751 [oil sizzling] 508 00:24:09,751 --> 00:24:10,918 [Dove exhales softly] 509 00:24:10,918 --> 00:24:12,293 Yeah. Eh, please, yeah. 510 00:24:15,459 --> 00:24:16,751 [Mary] Do you, eh... 511 00:24:17,668 --> 00:24:19,126 d'you wanna flip some pancakes? 512 00:24:19,793 --> 00:24:20,626 No. 513 00:24:21,793 --> 00:24:24,459 So what kind of trouble did you two get into last night? 514 00:24:24,459 --> 00:24:26,876 Ah, just the, eh, normal kind. 515 00:24:26,876 --> 00:24:30,459 Eh, nothing much. Just a quick pint at Fagan's. 516 00:24:31,543 --> 00:24:33,793 Your mam was drunk as a skunk. 517 00:24:33,793 --> 00:24:35,376 Mam! [chuckles] 518 00:24:35,376 --> 00:24:36,876 It's just a drink, Dove. 519 00:24:38,043 --> 00:24:39,084 It's the truth. 520 00:24:39,834 --> 00:24:42,418 [Mary] Yeah, well, not everything needs to be spoken out loud. 521 00:24:42,418 --> 00:24:43,501 No harm in it. 522 00:24:44,293 --> 00:24:45,543 [chuckles softly] 523 00:24:45,543 --> 00:24:47,959 What would you know about what you should say to children? 524 00:24:47,959 --> 00:24:51,793 I know lying to children is a special kind of cruelty. 525 00:24:51,793 --> 00:24:53,959 - You don't-- - Maybe if you lied less to your daughter, 526 00:24:53,959 --> 00:24:56,834 she wouldn't be running around town shooting seagulls out of the sky. 527 00:24:56,834 --> 00:24:58,876 It's none of your business what my daughter does. 528 00:24:58,876 --> 00:25:02,418 [chuckles] Well, it doesn't seem like it's your fucking business either. 529 00:25:04,918 --> 00:25:05,959 You should leave. 530 00:25:08,584 --> 00:25:09,959 [sighs] Bye, then. 531 00:25:14,918 --> 00:25:15,834 [door opens] 532 00:25:16,334 --> 00:25:18,293 - [inhales deeply, sighs] - [door closes] 533 00:25:18,293 --> 00:25:20,543 [smacks lips] So what's this about seagulls? 534 00:25:21,043 --> 00:25:23,043 [whimsical music playing] 535 00:25:24,959 --> 00:25:26,126 [sheep bleating] 536 00:25:39,334 --> 00:25:40,459 [Dove] What the fuck? 537 00:25:40,459 --> 00:25:41,876 [intriguing music playing] 538 00:25:46,876 --> 00:25:49,501 - [wind gusting] - [leaves rustling] 539 00:25:58,001 --> 00:25:59,751 - [branch snaps] - [Dove screams] 540 00:25:59,751 --> 00:26:02,126 - [brakes squeal] - [tires screech] 541 00:26:03,293 --> 00:26:04,251 [Dove] Ow. 542 00:26:05,334 --> 00:26:08,043 [Dove groaning] 543 00:26:10,001 --> 00:26:10,918 Dove! 544 00:26:11,626 --> 00:26:12,751 Dove, are you okay? 545 00:26:13,251 --> 00:26:14,543 Fuck off, Gilbert. 546 00:26:16,626 --> 00:26:17,584 [Gilbert sighs] Oh. 547 00:26:18,543 --> 00:26:20,543 You wouldn't believe what happened to me today. 548 00:26:21,668 --> 00:26:23,084 I'm hungover. 549 00:26:23,084 --> 00:26:26,001 I fell out of a tree. I'm getting extradited. 550 00:26:26,001 --> 00:26:28,334 Honestly, I don't give a shit about your day. 551 00:26:28,334 --> 00:26:31,834 You're getting extradited? Okay, what the hell is going on? 552 00:26:31,834 --> 00:26:35,501 - Just don't worry about it. - [Gilbert] No, I have to worry about it. 553 00:26:35,501 --> 00:26:38,626 The ethical implications for the podcast are pretty profound. 554 00:26:38,626 --> 00:26:40,876 Oh, you wanna talk about ethics? 555 00:26:41,876 --> 00:26:45,501 What about the ethics of you paying off your gambling debts with Seamus's money? 556 00:26:46,126 --> 00:26:47,918 Now you're pallin' around with him? 557 00:26:47,918 --> 00:26:49,626 I suppose you told him everything. 558 00:26:49,626 --> 00:26:52,251 About Power, about the car, about the bodies. 559 00:26:52,251 --> 00:26:54,834 - That's not what happened. I-- - What did you say about Power? 560 00:26:56,126 --> 00:26:58,793 I told you not to tell him the bodies were in Power's car. 561 00:26:58,793 --> 00:26:59,793 Jesus, Gilbert! 562 00:26:59,793 --> 00:27:02,876 Malachy's body... in Power's car? 563 00:27:04,209 --> 00:27:05,959 [sighs] Ah, shit. 564 00:27:07,709 --> 00:27:09,209 Y-- You knew that? 565 00:27:10,751 --> 00:27:12,209 - That bastard. - Seamus. 566 00:27:12,209 --> 00:27:13,626 - [Seamus] I'll kill him. - Seamus! 567 00:27:13,626 --> 00:27:14,876 [Seamus] I'll kill him! 568 00:27:15,584 --> 00:27:17,126 - [tires screech] - [engine revs] 569 00:27:19,751 --> 00:27:22,418 - [intriguing music continues] - [Gilbert] Nice one, Dove. 570 00:27:34,209 --> 00:27:35,043 [knocking on door] 571 00:27:35,043 --> 00:27:35,959 Teddy? 572 00:27:35,959 --> 00:27:38,793 [bird cawing] 573 00:27:39,834 --> 00:27:43,084 Teddy, I promise I'll go away if you just open the door. 574 00:27:45,668 --> 00:27:46,959 [Teddy] Leave me alone. 575 00:27:51,334 --> 00:27:53,001 I, uh... I just want to... 576 00:27:53,543 --> 00:27:55,918 wanted to explain about last night with your dad. 577 00:27:58,251 --> 00:27:59,084 It's... 578 00:28:00,959 --> 00:28:03,043 I... You know, it's-- [exhales softly] 579 00:28:04,626 --> 00:28:06,418 [inhales deeply, sighs] 580 00:28:06,418 --> 00:28:08,376 Look, there's no easy way to spin this. 581 00:28:09,418 --> 00:28:11,543 It was his car in the bog, with the 582 00:28:12,709 --> 00:28:14,626 bodies inside. 583 00:28:15,501 --> 00:28:16,334 So... 584 00:28:19,459 --> 00:28:22,793 you might need to prepare yourself, because things are... 585 00:28:24,543 --> 00:28:26,584 they... they're probably gonna get rough. 586 00:28:30,168 --> 00:28:32,751 - [inhales deeply, sighs] - [Teddy breathes nervously] 587 00:28:32,751 --> 00:28:34,126 I... I get it, Teddy. 588 00:28:36,293 --> 00:28:38,709 My mother was a spineless piece of shit. 589 00:28:40,876 --> 00:28:42,293 You can't trust anyone in this life. 590 00:28:42,293 --> 00:28:45,126 You only have yourself, and you're better off alone. 591 00:28:47,418 --> 00:28:49,168 But I'm... I mean, I'm-- [exhales] 592 00:28:51,959 --> 00:28:54,084 I'm really sorry you had to find out like this. 593 00:28:54,834 --> 00:28:56,418 [Teddy inhales deeply] 594 00:28:56,418 --> 00:28:58,043 Like, it's... [breath trembles] 595 00:28:59,001 --> 00:29:00,376 [breathes heavily] 596 00:29:00,376 --> 00:29:01,668 It's all mixed up 597 00:29:02,959 --> 00:29:03,793 in my head. 598 00:29:03,793 --> 00:29:04,709 I... 599 00:29:05,959 --> 00:29:07,293 I... I forget things. 600 00:29:07,293 --> 00:29:08,209 I... 601 00:29:08,751 --> 00:29:09,918 I forget things, but... 602 00:29:10,959 --> 00:29:12,543 but I... I remember the blood. 603 00:29:12,543 --> 00:29:14,334 [breathing heavily] 604 00:29:14,334 --> 00:29:15,334 Blood. 605 00:29:16,209 --> 00:29:18,668 Blood and the brick. [exhales sharply] 606 00:29:19,709 --> 00:29:21,626 I had a brick in my hand. 607 00:29:24,001 --> 00:29:26,543 [breathes deeply] 608 00:29:26,543 --> 00:29:28,001 I... I think I killed them. 609 00:29:29,584 --> 00:29:31,376 [distressed breathing] 610 00:29:31,376 --> 00:29:33,043 Malachy and Fiona. I-- 611 00:29:34,376 --> 00:29:35,209 Teddy... 612 00:29:36,293 --> 00:29:38,043 [hesitating] ...that... that can't be true. 613 00:29:38,043 --> 00:29:39,084 But the blood! 614 00:29:39,084 --> 00:29:40,751 [breathes heavily] Then they were gone. 615 00:29:40,751 --> 00:29:42,626 No, the body in the mortuary, 616 00:29:43,918 --> 00:29:45,043 it isn't Fiona. 617 00:29:45,043 --> 00:29:48,084 [breathing heavily] 618 00:29:48,084 --> 00:29:49,043 Who is it? 619 00:29:50,418 --> 00:29:51,251 I don't know. 620 00:29:52,584 --> 00:29:54,043 But your father does. It-- 621 00:29:55,334 --> 00:29:56,459 It was his car 622 00:29:57,668 --> 00:29:58,834 dumped in the bog. 623 00:29:58,834 --> 00:29:59,751 [Teddy sighs] 624 00:29:59,751 --> 00:30:01,126 [somber music playing] 625 00:30:03,168 --> 00:30:05,543 He's let you believe this all these years. 626 00:30:07,251 --> 00:30:10,209 He put the blame on your shoulders for something he did. He... 627 00:30:10,751 --> 00:30:12,168 he lied to you. 628 00:30:15,418 --> 00:30:17,001 You're innocent, Teddy. 629 00:30:17,001 --> 00:30:19,584 But what your father did, it's not right. It's not. 630 00:30:23,918 --> 00:30:26,168 I need to go speak to him, but I'll be back. Okay? 631 00:30:27,418 --> 00:30:28,376 Just... just... 632 00:30:28,376 --> 00:30:32,209 just promise me you'll stay here, and I'll get this sorted. 633 00:30:37,084 --> 00:30:38,334 It'll be fine, Teddy. 634 00:30:40,251 --> 00:30:41,084 It will. 635 00:30:44,084 --> 00:30:45,209 Why did you lie? 636 00:30:45,209 --> 00:30:47,209 [monitor beeping regularly] 637 00:30:47,209 --> 00:30:48,959 - Why? - Look, the car was-- 638 00:30:48,959 --> 00:30:50,251 No, not the car. 639 00:30:50,251 --> 00:30:51,209 Teddy. 640 00:30:52,251 --> 00:30:55,126 You let Teddy believe he murdered Malachy and Fiona. 641 00:30:55,126 --> 00:30:56,126 [exhales sharply] 642 00:30:57,501 --> 00:30:58,918 I'll tell you what happened, 643 00:30:58,918 --> 00:31:01,793 but you've got to promise to protect Teddy. 644 00:31:01,793 --> 00:31:02,834 Protect him from who? 645 00:31:02,834 --> 00:31:05,251 From Seamus. He was just here. 646 00:31:06,251 --> 00:31:09,793 I was trying to get Fiona and Malachy out of town that night, 647 00:31:09,793 --> 00:31:11,334 but Fiona never showed. 648 00:31:11,334 --> 00:31:13,876 So I went to find her. No joy there. 649 00:31:13,876 --> 00:31:17,418 When I got back to the house, the whole room was covered in blood. 650 00:31:17,418 --> 00:31:19,751 Teddy is standing there with a brick in his hand, 651 00:31:19,751 --> 00:31:22,376 Malachy's body dead on the floor. 652 00:31:22,376 --> 00:31:26,459 They had a fight over Fiona. The poor boy didn't know his own strength. 653 00:31:26,459 --> 00:31:28,334 [sighs] Oh God. Teddy. 654 00:31:28,334 --> 00:31:30,126 [Ruairi] What was I supposed to do? 655 00:31:31,001 --> 00:31:32,293 So who's the other body? 656 00:31:32,293 --> 00:31:35,126 [breathes nervously] I went out to hide Malachy's body, 657 00:31:35,126 --> 00:31:38,001 and I hit some fucking New Age Traveler girl. 658 00:31:38,876 --> 00:31:41,084 That was two bodies I had to take care of. 659 00:31:41,084 --> 00:31:43,168 Fuckin' Samhain! [breathes heavily] 660 00:31:44,001 --> 00:31:46,459 So you sank the car in the bog to protect you both from jail? 661 00:31:46,459 --> 00:31:49,168 No! I was never protecting us from jail! 662 00:31:49,168 --> 00:31:51,334 I was protecting us from Seamus! 663 00:31:52,001 --> 00:31:54,626 I'd put my life in front of my son's any day. 664 00:31:54,626 --> 00:31:58,626 But if Seamus finds out the truth, Teddy is a dead man. 665 00:31:59,626 --> 00:32:01,709 - [Ruairi breathing heavily] - [text alert pings] 666 00:32:03,668 --> 00:32:05,668 {\an8}[somber music playing] 667 00:32:09,959 --> 00:32:12,584 [Gilbert] Once the light of truth has been shattered, 668 00:32:13,084 --> 00:32:15,168 can it ever be remade? 669 00:32:15,168 --> 00:32:17,918 - [Teddy] Go away. - [Dove] I found Teddy's knife in the car. 670 00:32:17,918 --> 00:32:19,209 I know it's yours. 671 00:32:19,209 --> 00:32:21,668 [Gilbert] Can you put all the stories back together 672 00:32:21,668 --> 00:32:23,918 to find that singular shining truth... 673 00:32:23,918 --> 00:32:26,001 [soundscape distorting] 674 00:32:26,001 --> 00:32:28,793 - [grunting, gasping] - [Emmy] He's having a heart attack! 675 00:32:28,793 --> 00:32:29,959 [Fagan] Call an ambulance! 676 00:32:29,959 --> 00:32:33,251 - [Emmy] What did you do? - [Gilbert] ...or is it broken forever? 677 00:32:33,251 --> 00:32:35,334 [rock music playing over speakers] 678 00:32:36,834 --> 00:32:37,834 What's up with her? 679 00:32:38,334 --> 00:32:41,084 - [heavy breathing] - [Frank] ♪ In my life ♪ 680 00:32:42,209 --> 00:32:44,793 - ♪ There's been heartache and pain ♪ - [Fintan grunting] 681 00:32:44,793 --> 00:32:45,876 [both panting] 682 00:32:45,876 --> 00:32:48,084 - ♪ I don't know ♪ - Oh my God. What's going on out there? 683 00:32:48,084 --> 00:32:51,043 - ♪ If I can face it again ♪ - [pants] Karaoke night. 684 00:32:51,626 --> 00:32:53,959 - Whole town's out. - [Frank] ♪ Can't stop now... ♪ 685 00:32:54,459 --> 00:32:56,334 Frank always misses the fucking high note. 686 00:32:56,334 --> 00:32:57,584 [both chuckle] 687 00:32:57,584 --> 00:32:59,251 - Wait for it. - [Frank] ♪ To change this... ♪ 688 00:32:59,251 --> 00:33:01,376 - [screeching] ♪...lonely life ♪ - [both laugh] 689 00:33:01,376 --> 00:33:03,043 Wait, come on now. Concentrate. 690 00:33:03,043 --> 00:33:04,543 [both panting] 691 00:33:04,543 --> 00:33:07,543 [Frank] ♪ I wanna know what love is ♪ 692 00:33:07,543 --> 00:33:10,709 [patrons cheering, laughing] 693 00:33:12,418 --> 00:33:17,709 [Dove] ♪ You were always on my mind ♪ 694 00:33:17,709 --> 00:33:18,959 [indistinct chattering] 695 00:33:18,959 --> 00:33:22,709 - [Dove] ♪ You were always on my mind ♪ - I love this song. 696 00:33:25,376 --> 00:33:30,168 ♪ Maybe I didn't hold you ♪ 697 00:33:31,834 --> 00:33:33,209 [Emmy] She's a bully, 698 00:33:33,209 --> 00:33:34,334 a hypocrite, 699 00:33:35,001 --> 00:33:38,001 a fucking narcissistic black hole. 700 00:33:38,001 --> 00:33:39,751 So you're the victim here? 701 00:33:39,751 --> 00:33:40,668 Bullshit. 702 00:33:41,334 --> 00:33:42,959 You choose to be a victim. 703 00:33:42,959 --> 00:33:46,168 You manipulated me for Dove. You're obsessed with her. 704 00:33:46,168 --> 00:33:47,126 [Emmy scoffs] 705 00:33:47,126 --> 00:33:48,043 No. 706 00:33:48,043 --> 00:33:50,418 It's obvious. She's the power, and you want that power. 707 00:33:50,418 --> 00:33:54,251 So you're willing to do whatever she asks. You're the beta to her alpha. 708 00:33:54,251 --> 00:33:55,876 I'm not a beta. 709 00:33:55,876 --> 00:33:56,876 Look at the data. 710 00:33:56,876 --> 00:34:00,168 You tricked me, manipulated me, all because she asked you to. 711 00:34:00,168 --> 00:34:02,918 So either you're desperate for her approval 712 00:34:02,918 --> 00:34:04,418 or you're a sociopath. 713 00:34:05,751 --> 00:34:08,584 I mean, I'm not against sociopaths, per se. 714 00:34:08,584 --> 00:34:10,334 They tend to have an excellent work ethic. 715 00:34:10,334 --> 00:34:12,459 Yeah, but she's such a bitch. 716 00:34:13,043 --> 00:34:15,168 [sighs] Be logical, Emmy. 717 00:34:15,709 --> 00:34:18,084 The world is a series of inputs and outputs. 718 00:34:18,584 --> 00:34:20,501 All problems have solutions. 719 00:34:22,209 --> 00:34:24,668 You've tried being a doormat and letting her have her way. 720 00:34:25,626 --> 00:34:26,876 But you're so much more. 721 00:34:27,543 --> 00:34:30,418 So it's obviously time to try something different. 722 00:34:30,418 --> 00:34:33,293 [Dove, faintly] I know it's your car. What's your town gonna say? 723 00:34:33,293 --> 00:34:35,334 - [glass clatters, smashes] - [woman] Oh my God! 724 00:34:35,334 --> 00:34:37,876 - [Emmy sighs] God. What is she doing now? - [indistinct arguing] 725 00:34:40,709 --> 00:34:42,334 [Dove] Know what they do to pigs in prison? 726 00:34:42,334 --> 00:34:44,001 They make them fucking squeal! 727 00:34:44,001 --> 00:34:45,293 - [Emmy] Dove! - Piggy! 728 00:34:45,293 --> 00:34:46,626 Dove, get off of him! 729 00:34:47,126 --> 00:34:49,459 - Stop! [breathes heavily] - [Ruairi gasping] 730 00:34:49,459 --> 00:34:51,043 [Fagan] Somebody call an ambulance! 731 00:34:51,043 --> 00:34:53,501 [softly] He's having a heart att... He's having a heart attack! 732 00:34:53,501 --> 00:34:54,626 [Ruairi gasping] 733 00:34:54,626 --> 00:34:55,751 What did you do? 734 00:34:56,251 --> 00:34:58,418 [Fagan] Get back. Give him some space. 735 00:34:59,126 --> 00:35:00,001 [gasping] 736 00:35:00,001 --> 00:35:01,459 [Emmy breathes anxiously] 737 00:35:01,459 --> 00:35:04,168 Just get me out of here. Get me the fuck out of here. 738 00:35:04,959 --> 00:35:06,959 [soft jazz music playing on car stereo] 739 00:35:15,001 --> 00:35:15,959 Stop the car. 740 00:35:16,543 --> 00:35:17,376 What? 741 00:35:18,168 --> 00:35:19,334 Stop the car! 742 00:35:19,959 --> 00:35:21,459 - [car slows] - [seatbelt clacks] 743 00:35:29,751 --> 00:35:31,209 [jazz music continues] 744 00:35:35,001 --> 00:35:36,876 - [grunts] - [leaves rustle] 745 00:35:36,876 --> 00:35:38,793 [ear-piercing scream] 746 00:35:38,793 --> 00:35:42,084 [shouting loudly] I fucking hate you, you fucking cunt! 747 00:35:42,084 --> 00:35:44,084 You piece of shit! "Oh, look at me!" 748 00:35:44,084 --> 00:35:46,626 "I'm so fucking mysterious! I'm so fucking mysterious!" 749 00:35:46,626 --> 00:35:49,501 "And my fucking sunglasses on at fucking night!" 750 00:35:49,501 --> 00:35:51,501 You look like fucking Bono! 751 00:35:51,501 --> 00:35:53,751 I fucking hate you! 752 00:35:53,751 --> 00:35:55,834 - [jazz music continues] - [sighs] 753 00:35:59,001 --> 00:35:59,918 Feeling better? 754 00:36:00,418 --> 00:36:01,626 [Emmy] Mm-hmm. 755 00:36:01,626 --> 00:36:03,459 [inhales deeply] 756 00:36:03,459 --> 00:36:04,376 [sighs] 757 00:36:05,126 --> 00:36:07,584 [gull calling] 758 00:36:07,584 --> 00:36:09,459 [breathing softly] 759 00:36:16,168 --> 00:36:17,918 Hi. I'm Claire. 760 00:36:17,918 --> 00:36:21,626 Fintan wanted to know if you'd like anything. Coffee? Breakfast? 761 00:36:21,626 --> 00:36:23,126 [hesitates, softly] No. 762 00:36:23,126 --> 00:36:24,543 No, I... I'm good, thanks. 763 00:36:25,084 --> 00:36:26,084 [Claire] Okay. 764 00:36:26,959 --> 00:36:29,793 [gulls calling] 765 00:36:44,376 --> 00:36:45,376 [Emmy sighs] 766 00:36:47,418 --> 00:36:48,709 [email notification whooshes] 767 00:36:48,709 --> 00:36:50,793 [indistinct chatter] 768 00:36:53,209 --> 00:36:54,043 [sniffs] 769 00:36:54,043 --> 00:36:56,126 [keyboard clacking] 770 00:36:56,126 --> 00:36:57,668 [email notification whooshes] 771 00:36:59,834 --> 00:37:01,668 [indistinct chatter] 772 00:37:01,668 --> 00:37:03,751 [gulls calling] 773 00:37:06,709 --> 00:37:07,876 [chuckles softly] 774 00:37:11,043 --> 00:37:13,334 Did, uh, Claire offer you some coffee, breakfast? 775 00:37:13,334 --> 00:37:14,959 Uh, yeah. Yeah. Thanks. 776 00:37:16,543 --> 00:37:19,293 [inhales] I think I should head back to Mrs. O'Shea's. 777 00:37:20,126 --> 00:37:21,376 Maybe check on Dove. 778 00:37:21,918 --> 00:37:23,959 That was intense last night. 779 00:37:24,543 --> 00:37:25,834 I'm kinda worried about her. 780 00:37:26,334 --> 00:37:28,543 - But I guess she's just driven or... - [Fintan sighs] 781 00:37:29,418 --> 00:37:30,293 ...something. 782 00:37:32,001 --> 00:37:33,543 You have to stop chasing after Dove. 783 00:37:33,543 --> 00:37:36,001 You're not just a dogsbody. You're more than that. 784 00:37:36,001 --> 00:37:37,043 And I should know. 785 00:37:37,918 --> 00:37:39,293 I hire a lot of dogsbodies. 786 00:37:39,793 --> 00:37:40,876 No offense, Claire. 787 00:37:43,834 --> 00:37:44,959 What do you want? 788 00:37:46,751 --> 00:37:47,751 [inhales hesitantly] 789 00:37:48,293 --> 00:37:49,168 Well, um, 790 00:37:50,334 --> 00:37:52,876 - I... I guess... [hesitates] - [Fintan] Listen to me, Emmy. 791 00:37:53,543 --> 00:37:56,251 Once upon a time, I was just "Shitpants" McGurk. 792 00:37:56,251 --> 00:37:58,959 Now look at all these people working for me, 793 00:37:58,959 --> 00:38:01,876 on my vision for this town, on Bodkin 2.0. 794 00:38:04,668 --> 00:38:06,626 You can let this world happen to you 795 00:38:07,209 --> 00:38:08,501 or you can happen to it. 796 00:38:09,334 --> 00:38:11,293 There's nothing wrong with demanding what you want. 797 00:38:11,293 --> 00:38:13,501 It's the only way you'll get anywhere, Em. 798 00:38:14,043 --> 00:38:14,876 Demand it. 799 00:38:25,793 --> 00:38:26,793 [chuckles softly] 800 00:38:26,793 --> 00:38:27,793 Thank you. 801 00:38:30,793 --> 00:38:32,876 - [Emmy] He's having a heart-- - [Dove] Fuckin' Power. 802 00:38:33,418 --> 00:38:37,084 - Know what they do to pigs in prison? - Sounds like a mad night last night, Edna. 803 00:38:37,084 --> 00:38:38,918 - Poor Ruairi. - [chatter continues over phone] 804 00:38:38,918 --> 00:38:41,501 - [Dove] Piggy! - Can't imagine winding up like that. 805 00:38:41,501 --> 00:38:43,834 - [Ruairi gasping] - And on camera, no less. 806 00:38:43,834 --> 00:38:45,376 - [tutting] - [Fagan] Call an ambulance! 807 00:38:46,334 --> 00:38:48,168 Oh. Look what the cat dragged in. 808 00:38:48,918 --> 00:38:50,918 Mr. Millionaire kick you to the curb? 809 00:38:50,918 --> 00:38:51,834 Sean, 810 00:38:52,376 --> 00:38:55,751 what I do with my time is none of your fucking business. 811 00:38:57,334 --> 00:39:00,376 - [Emmy clears throat] - Just starting conversation, you know. 812 00:39:02,209 --> 00:39:04,251 Have Dove or Gilbert come down for breakfast? 813 00:39:04,751 --> 00:39:07,584 Well, it seems they didn't come home last night either. 814 00:39:08,334 --> 00:39:10,709 I don't know what the hell I'm supposed to do with all this. 815 00:39:11,209 --> 00:39:13,584 I'll take care of that. I'm a growing lad. 816 00:39:13,584 --> 00:39:15,001 [Emmy sighs] 817 00:39:17,084 --> 00:39:18,293 Oh my God. 818 00:39:18,293 --> 00:39:19,293 [Sean] What? 819 00:39:19,293 --> 00:39:22,459 The body in the car, it's not Fiona's. 820 00:39:22,459 --> 00:39:24,876 [metal clattering abruptly in kitchen] 821 00:39:26,209 --> 00:39:27,959 If it isn't Fiona, then who is it? 822 00:39:27,959 --> 00:39:29,209 [Emmy scoffs softly] 823 00:39:29,209 --> 00:39:30,293 That, Sean, 824 00:39:31,209 --> 00:39:32,626 is an interesting question. 825 00:39:33,918 --> 00:39:38,084 How is it possible to just disappear for 20 years without anyone noticing? 826 00:39:38,084 --> 00:39:39,251 Where's my tenner? 827 00:39:40,209 --> 00:39:41,584 [inhales deeply] 828 00:39:41,584 --> 00:39:43,584 - [sighs] - [banknote rustles] 829 00:39:43,584 --> 00:39:44,584 [clears throat] 830 00:39:44,584 --> 00:39:47,209 Gotta move quick before ol' Mary comes back. 831 00:39:52,376 --> 00:39:53,334 [girl] Uh! 832 00:39:53,334 --> 00:39:55,043 Another tenner to touch it. 833 00:39:56,084 --> 00:39:58,126 [inhales deeply, sighs] 834 00:40:04,459 --> 00:40:05,543 [exhales softly] 835 00:40:05,543 --> 00:40:07,251 [pen rustling] 836 00:40:07,251 --> 00:40:09,334 [intriguing music playing] 837 00:40:30,001 --> 00:40:31,376 [exhales softly] 838 00:40:40,251 --> 00:40:41,376 "Greta." 839 00:40:47,043 --> 00:40:47,959 Greta. 840 00:40:50,668 --> 00:40:53,293 [woman, over recording] I spent months trying to shift Darragh, but-- 841 00:40:53,293 --> 00:40:54,209 [audio scrambling] 842 00:40:54,209 --> 00:40:57,834 [priest] You know, yourself. A nod is as good as a wink to a blind man. 843 00:40:57,834 --> 00:40:58,959 [audio scrambling] 844 00:40:58,959 --> 00:41:00,251 [Maeve] Nah, not really. 845 00:41:01,084 --> 00:41:02,834 We had a few business dealings over the years. 846 00:41:02,834 --> 00:41:03,751 [audio scrambling] 847 00:41:03,751 --> 00:41:05,793 [Maeve] I wouldn't know. I missed the entire thing. 848 00:41:06,293 --> 00:41:08,626 I gave my pal Greta a lift to Dublin that night. 849 00:41:08,626 --> 00:41:10,709 But by the time I got back, it was all over. 850 00:41:10,709 --> 00:41:11,709 [audio scrambling] 851 00:41:11,709 --> 00:41:16,751 I gave my pal Greta a lift to Dublin that night. 852 00:41:18,584 --> 00:41:20,043 [intriguing music fading out] 853 00:41:20,043 --> 00:41:21,001 Got ya. 854 00:41:21,584 --> 00:41:23,084 [suspenseful music playing] 855 00:41:26,376 --> 00:41:28,084 [Gilbert] Stories and truths, of course, 856 00:41:28,084 --> 00:41:30,876 are never as simple as the clear light of a prism... 857 00:41:31,584 --> 00:41:33,251 [horse whinnies] 858 00:41:33,251 --> 00:41:37,168 [Gilbert] ...because each story creates a new truth, a new version of events. 859 00:41:39,126 --> 00:41:42,168 And light, like time, moves only in one direction. 860 00:41:42,834 --> 00:41:45,501 How can we ever hope to look into the past? 861 00:41:45,501 --> 00:41:48,293 How can we ever truly know what happened? 862 00:41:48,293 --> 00:41:51,376 - [dog barking] - [horse whinnies] 863 00:41:51,376 --> 00:41:53,834 [Emmy] The other body, her name is Greta. 864 00:41:53,834 --> 00:41:56,334 Maeve used her as an alibi for the night of Samhain. 865 00:41:56,334 --> 00:41:58,293 Which means Maeve might actually be guilty-- 866 00:41:58,293 --> 00:41:59,293 [Dove] No. 867 00:41:59,293 --> 00:42:00,501 [Emmy] Sorry. "No"? 868 00:42:00,501 --> 00:42:02,459 Power killed Greta, 869 00:42:02,459 --> 00:42:04,584 while he was trying to bury Malachy's body. 870 00:42:04,584 --> 00:42:06,376 Wait. Power killed Malachy? 871 00:42:06,376 --> 00:42:07,459 No. 872 00:42:08,876 --> 00:42:09,876 Teddy did. 873 00:42:11,209 --> 00:42:12,084 Whoa. 874 00:42:12,084 --> 00:42:13,501 Th... that's crazy. 875 00:42:13,501 --> 00:42:14,751 Yep. 876 00:42:14,751 --> 00:42:17,168 Then why would Maeve lie about Samhain? 877 00:42:17,168 --> 00:42:18,668 [Dove] Is this her caravan? 878 00:42:19,209 --> 00:42:20,709 There's a little window on top. 879 00:42:20,709 --> 00:42:24,709 If you give me a lift up, I can probably wriggle in and just, you know, um, go... 880 00:42:28,043 --> 00:42:29,043 [inhales] 881 00:42:31,459 --> 00:42:32,918 [Emmy clears throat, sighs] 882 00:42:33,834 --> 00:42:36,168 - [suspenseful music continues] - [door creaking] 883 00:42:36,168 --> 00:42:37,126 [latch clacks] 884 00:42:46,584 --> 00:42:47,418 Anything? 885 00:42:47,418 --> 00:42:50,084 Just some old magazines and a stash of nicotine gum. 886 00:42:53,001 --> 00:42:53,876 Hello. 887 00:42:54,501 --> 00:42:56,043 [Gilbert] Wait. Is that Maeve? 888 00:42:57,293 --> 00:42:59,251 She said she wasn't at Samhain. 889 00:43:02,293 --> 00:43:04,209 [suspenseful music building] 890 00:43:04,209 --> 00:43:05,418 Wait. Look at this. 891 00:43:08,876 --> 00:43:10,126 Maeve was pregnant? 892 00:43:10,126 --> 00:43:12,001 No, she wasn't. 893 00:43:13,418 --> 00:43:14,418 {\an8}[Dove] Fiona was. 894 00:43:15,751 --> 00:43:17,834 {\an8}[Gilbert] Answers are funny things. 895 00:43:17,834 --> 00:43:20,209 Like light, they illuminate. 896 00:43:21,209 --> 00:43:23,126 But light can blind us as well... 897 00:43:25,084 --> 00:43:27,959 - [Seamus] Sean. - [Gilbert] ...hide everything from our view. 898 00:43:27,959 --> 00:43:30,043 [Seamus] Shut up. Call off the deal. 899 00:43:31,751 --> 00:43:34,584 The deal with those Japanese wankers, it's off. 900 00:43:34,584 --> 00:43:36,084 Just call and let them know. 901 00:43:37,084 --> 00:43:38,418 Just fuckin' do it! 902 00:43:38,418 --> 00:43:40,251 - [muffled creaking] - [whoosh] 903 00:43:40,251 --> 00:43:41,501 [whooshing] 904 00:43:41,501 --> 00:43:42,668 [crackling] 905 00:43:42,668 --> 00:43:44,459 [fire crackling] 906 00:43:44,459 --> 00:43:45,751 What the fuck? 907 00:43:47,126 --> 00:43:49,001 [clattering] 908 00:43:49,001 --> 00:43:51,001 - [pounding] - [flames whoosh] 909 00:43:51,001 --> 00:43:52,293 [Gilbert] And then what? 910 00:43:52,793 --> 00:43:55,084 - [Seamus straining] - [Gilbert] When we're blinded... 911 00:43:55,084 --> 00:43:57,251 - Fuck! - [Gilbert] ...how can we ever see the truth? 912 00:43:57,251 --> 00:43:58,459 [Seamus groans, screams] 913 00:43:58,459 --> 00:44:01,168 [Gilbert] A broken light is still better than nothing. 914 00:44:01,168 --> 00:44:02,293 'Cause otherwise, 915 00:44:03,209 --> 00:44:04,459 it's just darkness. 916 00:44:04,459 --> 00:44:06,834 [music swells, fades out] 917 00:44:08,043 --> 00:44:10,126 ["Burning Love" by The Computers playing] 918 00:44:13,918 --> 00:44:17,793 ♪ Well, Lord Almighty I feel my temperature rising ♪ 919 00:44:19,626 --> 00:44:23,876 ♪ Oh, higher and higher It's burning through to my soul ♪ 920 00:44:26,334 --> 00:44:30,001 ♪ Girl, girl, girl You're gonna set me on fire ♪ 921 00:44:32,334 --> 00:44:36,209 ♪ My brain is flaming And I don't know which way to go ♪ 922 00:44:38,334 --> 00:44:40,959 ♪ 'Cause your kisses lift me higher ♪ 923 00:44:40,959 --> 00:44:44,376 ♪ Like the sweet song of a choir ♪ 924 00:44:44,376 --> 00:44:46,959 ♪ And they light my morning sky ♪ 925 00:44:46,959 --> 00:44:48,209 ♪ With burning love ♪ 926 00:44:50,918 --> 00:44:54,584 ♪ Oh, oh, oh I feel my temperature rising ♪ 927 00:44:56,543 --> 00:44:58,459 ♪ Oh, help me, I'm flaming ♪ 928 00:44:58,459 --> 00:45:01,084 ♪ I must be 109 ♪ 929 00:45:03,543 --> 00:45:07,168 ♪ Burn, burn, burn And there's nothing can cool me ♪ 930 00:45:09,543 --> 00:45:13,959 ♪ Oh, I just might turn into smoke But I feel fine ♪ 931 00:45:15,543 --> 00:45:18,459 ♪ Because your kisses lift me higher ♪ 932 00:45:18,459 --> 00:45:21,459 ♪ Like the sweet song of a choir ♪ 933 00:45:21,459 --> 00:45:23,959 ♪ Oh, and they light my morning sky ♪ 934 00:45:23,959 --> 00:45:25,418 ♪ With burning love ♪ 935 00:45:28,126 --> 00:45:30,043 [instrumentals continue] 936 00:45:52,793 --> 00:45:55,459 ♪ Because your kisses lift me higher ♪ 937 00:45:55,459 --> 00:45:58,668 ♪ Like a sweet song of a choir ♪ 938 00:45:58,668 --> 00:46:02,459 ♪ Oh, and they light my morning sky With burning love ♪ 939 00:46:05,543 --> 00:46:07,543 ♪ Oh, oh, oh ♪ 940 00:46:08,543 --> 00:46:10,626 ♪ Oh, oh, oh ♪ 941 00:46:11,543 --> 00:46:15,084 ♪ Oh, oh, oh, burning love ♪ 942 00:46:16,043 --> 00:46:16,959 [music fades out]