1
00:00:07,834 --> 00:00:09,709
[somber suspenseful music building]
2
00:00:13,043 --> 00:00:16,376
[Gilbert] I used to think of truth
as a single shining light,
3
00:00:16,376 --> 00:00:17,459
an answer.
4
00:00:18,043 --> 00:00:19,626
But my time in Bodkin taught me
5
00:00:19,626 --> 00:00:22,418
the truth is really like light
through a prism.
6
00:00:23,126 --> 00:00:25,959
Different colors,
different points of view,
7
00:00:25,959 --> 00:00:27,293
a tangled mystery.
8
00:00:28,126 --> 00:00:29,126
It's not Fiona.
9
00:00:31,084 --> 00:00:32,084
Wh--
10
00:00:32,084 --> 00:00:33,209
What does that mean?
11
00:00:35,459 --> 00:00:38,209
It means it's not fuckin' Fiona.
12
00:00:39,043 --> 00:00:39,959
[exhales shakily]
13
00:00:42,293 --> 00:00:43,584
[rain pattering]
14
00:00:44,418 --> 00:00:46,501
- [Gilbert, hushed] Seamus! Seamus!
- [engine starts]
15
00:00:47,543 --> 00:00:48,626
Where are you going?
16
00:00:48,626 --> 00:00:49,876
[engine idling]
17
00:00:51,668 --> 00:00:53,709
I've spent 20 years in purgatory.
18
00:00:56,418 --> 00:00:57,751
Finally, tonight,
19
00:00:58,334 --> 00:00:59,959
I'm gonna get some answers.
20
00:00:59,959 --> 00:01:01,293
[music fades out]
21
00:01:01,293 --> 00:01:03,043
["Peacach" by IMLÉ playing]
22
00:01:11,376 --> 00:01:12,668
[rain pelting]
23
00:01:19,876 --> 00:01:21,626
So where are we going?
24
00:01:21,626 --> 00:01:23,043
[music fades out]
25
00:01:23,043 --> 00:01:25,084
We're off to see the King.
26
00:01:25,084 --> 00:01:27,168
♪ Well, it's one for the money ♪
27
00:01:27,168 --> 00:01:28,376
{\an8}♪ Two for the show ♪
28
00:01:28,376 --> 00:01:30,668
{\an8}♪ Three to get ready, now go, cat, go ♪
29
00:01:30,668 --> 00:01:34,043
♪ But don't you step
On my blue suede shoes ♪
30
00:01:34,043 --> 00:01:35,501
{\an8}[music continues over speakers]
31
00:01:35,501 --> 00:01:39,251
{\an8}♪ Well, you can do anything
But lay off of my blue suede shoes ♪
32
00:01:40,293 --> 00:01:42,251
♪ Well, you can knock me down ♪
33
00:01:42,251 --> 00:01:43,584
- Excuse me.
- ♪ Step in my face ♪
34
00:01:43,584 --> 00:01:46,084
- ♪ Slander my name all over the place ♪
- Miss? Hello?
35
00:01:46,084 --> 00:01:48,293
- ♪ Do anything that you wanna do... ♪
- Huh.
36
00:01:48,293 --> 00:01:49,834
Service here is terrible.
37
00:01:50,334 --> 00:01:52,543
Believe me,
no one comes here for the service.
38
00:01:52,543 --> 00:01:53,709
♪ ...step on my blue suede-- ♪
39
00:01:53,709 --> 00:01:54,959
[music ends abruptly]
40
00:01:55,459 --> 00:01:57,126
I'm not a superstitious man.
41
00:01:58,001 --> 00:02:01,834
But fuck me if I'm not staring
at the ghost of a dead fucking badger.
42
00:02:01,834 --> 00:02:03,126
[thunder rumbles]
43
00:02:03,126 --> 00:02:04,668
The last time I saw you,
44
00:02:05,501 --> 00:02:07,876
I promised I'd skin ya alive.
45
00:02:08,459 --> 00:02:09,626
Just...
46
00:02:09,626 --> 00:02:12,126
Come on. Let's keep it calm, Ed. Huh?
47
00:02:13,459 --> 00:02:14,334
[breath quivers]
48
00:02:15,376 --> 00:02:17,001
[sobbing]
49
00:02:17,001 --> 00:02:17,959
[whimpers] Oh.
50
00:02:17,959 --> 00:02:20,334
[crying] I thought you were fuckin' dead.
51
00:02:20,334 --> 00:02:21,293
- [sobs]
- [pats back]
52
00:02:22,959 --> 00:02:24,751
- [sobbing]
- [Seamus chuckles softly]
53
00:02:24,751 --> 00:02:25,709
[sobs] Oh.
54
00:02:27,168 --> 00:02:28,501
- [snivels]
- Okay.
55
00:02:28,501 --> 00:02:30,418
Jackie fucking McFadden. [sobs]
56
00:02:30,418 --> 00:02:33,334
It... it's "Seamus" these days.
57
00:02:34,501 --> 00:02:35,793
"Seamus Gallagher."
58
00:02:35,793 --> 00:02:37,584
"Seamus," eh? Hmm.
59
00:02:37,584 --> 00:02:39,584
Well, that'll take a minute
to get used to.
60
00:02:41,084 --> 00:02:42,001
Who's your man?
61
00:02:43,418 --> 00:02:45,418
Oh, no. He's just a friend.
62
00:02:45,418 --> 00:02:46,334
Gilbert.
63
00:02:48,001 --> 00:02:48,834
Hi.
64
00:02:51,751 --> 00:02:52,584
Eh.
65
00:02:53,126 --> 00:02:54,918
I need something from you, Ed.
66
00:02:56,376 --> 00:02:58,334
But you can't ask why.
67
00:02:58,918 --> 00:03:01,043
No surprise there, huh?
68
00:03:01,043 --> 00:03:03,251
I have to talk to the McArdles.
69
00:03:04,251 --> 00:03:06,709
[hushed] Why the fuck
would you want to speak with them?
70
00:03:06,709 --> 00:03:09,376
I just told you, Ed.
You can-- You can't ask why.
71
00:03:09,376 --> 00:03:11,334
They have not mellowed with age, Jackie.
72
00:03:11,334 --> 00:03:13,209
Ed, I'm desperate.
73
00:03:14,668 --> 00:03:15,501
No.
74
00:03:16,334 --> 00:03:19,834
That life's behind me.
I've got a legitimate business now.
75
00:03:23,168 --> 00:03:25,959
And, uh... how's your business doing?
76
00:03:25,959 --> 00:03:27,418
[rain pelting]
77
00:03:27,418 --> 00:03:29,084
[thunder rumbles]
78
00:03:29,084 --> 00:03:32,959
I mean, it can't be easy...
running this place.
79
00:03:32,959 --> 00:03:34,251
You know,
80
00:03:34,251 --> 00:03:36,376
Elvis isn't the draw he once was.
81
00:03:37,084 --> 00:03:40,043
Everyone loves Elvis.
82
00:03:40,043 --> 00:03:41,334
[hesitantly] Yeah, sure.
83
00:03:41,334 --> 00:03:45,001
But here's the thing.
Look, I... I am a podcaster, Ed. Right?
84
00:03:45,001 --> 00:03:46,793
A famous podcaster.
85
00:03:46,793 --> 00:03:50,209
I have a big reach.
I mean, hundreds of thousands of people.
86
00:03:50,209 --> 00:03:51,126
Millions.
87
00:03:51,709 --> 00:03:52,918
It's free advertising.
88
00:03:52,918 --> 00:03:55,293
I mean, this could be a destination spot.
89
00:03:55,293 --> 00:03:57,918
Yeah, American tourists
would love this place,
90
00:03:58,709 --> 00:04:00,209
if they knew it existed.
91
00:04:06,418 --> 00:04:07,293
Fine.
92
00:04:08,959 --> 00:04:11,293
I can't force you to live
if you don't want to.
93
00:04:12,334 --> 00:04:14,501
[engine revving]
94
00:04:18,626 --> 00:04:20,709
So, the McArdles,
95
00:04:21,543 --> 00:04:22,626
they sound, uh,
96
00:04:23,418 --> 00:04:24,334
not nice.
97
00:04:26,918 --> 00:04:29,209
I was raised on a farm up north.
98
00:04:30,293 --> 00:04:31,334
Bandit country.
99
00:04:31,918 --> 00:04:32,959
[mutters]
100
00:04:32,959 --> 00:04:37,293
It was a different time back then.
Lot of risk, but a fuckload of reward.
101
00:04:38,334 --> 00:04:42,709
Meself and Malachy dug tunnels
under the cow shed, to cross the border.
102
00:04:43,459 --> 00:04:46,876
We'd move anything we could sell.
Diesel, drugs, guns.
103
00:04:47,751 --> 00:04:48,834
Toilet roll.
104
00:04:48,834 --> 00:04:50,959
The McArdle brothers were the same.
105
00:04:50,959 --> 00:04:53,459
You know, they had their patch.
We had ours.
106
00:04:53,459 --> 00:04:54,543
[inhales deeply]
107
00:04:54,543 --> 00:04:58,376
But then, one day, I caught word
they'd got their hands on a big shipment.
108
00:04:59,918 --> 00:05:00,918
Semtex.
109
00:05:01,876 --> 00:05:03,043
Worth a fortune.
110
00:05:03,043 --> 00:05:04,126
What is Semtex?
111
00:05:04,126 --> 00:05:05,834
Oh. Plastic explosives.
112
00:05:06,543 --> 00:05:09,043
So I had a word with a fella,
who had a word with the...
113
00:05:09,626 --> 00:05:13,001
Well, Jon-Joe, Desy,
and Oisín McArdle all got nabbed,
114
00:05:13,001 --> 00:05:14,584
sent down to Long Kesh,
115
00:05:15,584 --> 00:05:18,459
leaving meself and Malachy
to rob them blind.
116
00:05:20,251 --> 00:05:22,543
What, you... you stole their explosives?
117
00:05:22,543 --> 00:05:25,293
Well, with the McArdles gone, we expanded.
118
00:05:25,959 --> 00:05:27,793
Malachy set up shop in Bodkin.
119
00:05:28,501 --> 00:05:32,834
You know, he'd get shipments in by boat.
I'd smuggle them up into the north. Pssh.
120
00:05:33,626 --> 00:05:35,293
We had a great thing going.
121
00:05:35,876 --> 00:05:37,001
Till Good Friday.
122
00:05:38,209 --> 00:05:40,334
- The Good Friday Agreement?
- Mm.
123
00:05:41,251 --> 00:05:42,543
"Peace in our time."
124
00:05:44,793 --> 00:05:46,876
A lot of lads got released from prison.
125
00:05:47,793 --> 00:05:50,084
And I'm just at home, frying an egg.
126
00:05:50,084 --> 00:05:52,126
Next thing I know... boom!
127
00:05:52,126 --> 00:05:55,876
Oisín McArdle kicks me door in,
waving a gun in me face,
128
00:05:55,876 --> 00:05:58,501
screaming about all the things
he's gonna do to me.
129
00:05:58,501 --> 00:06:00,251
[scoffs, inhales shakily]
130
00:06:02,334 --> 00:06:04,834
I snapped his neck with a cast iron pan.
131
00:06:06,126 --> 00:06:07,043
[sighs softly]
132
00:06:08,043 --> 00:06:08,876
Yeah.
133
00:06:09,376 --> 00:06:13,209
Semtex is one thing, but the McArdles
were never going to forgive me now.
134
00:06:13,209 --> 00:06:15,043
I phoned Malachy, warned him
135
00:06:16,376 --> 00:06:18,126
to grab Fiona, run.
136
00:06:18,126 --> 00:06:22,209
I burned the farm down,
drove as fast as I could to Bodkin.
137
00:06:22,209 --> 00:06:23,626
But... [inhales shakily]
138
00:06:24,376 --> 00:06:25,418
...I was too late.
139
00:06:27,959 --> 00:06:29,084
They were gone.
140
00:06:29,084 --> 00:06:32,084
[engine revving slowly]
141
00:06:32,709 --> 00:06:35,126
So if anybody knows
what's happened to Fiona,
142
00:06:36,209 --> 00:06:37,793
it's the fucking McArdles.
143
00:06:37,793 --> 00:06:39,209
[foreboding music playing]
144
00:06:45,001 --> 00:06:47,084
[Gilbert] The McArdles. The Badger.
145
00:06:47,709 --> 00:06:51,126
A decades-old rivalry
between criminal gangs.
146
00:06:51,126 --> 00:06:53,793
Two bodies, lost for over 20 years,
147
00:06:53,793 --> 00:06:56,459
found in the trunk of a local Garda's car.
148
00:06:57,084 --> 00:07:01,209
A long night's journey
into the darkness of Seamus's past.
149
00:07:01,209 --> 00:07:02,751
Fuck. This is awesome.
150
00:07:03,418 --> 00:07:06,168
[sighs] Okay, I just gotta figure out
how it all fits together.
151
00:07:06,168 --> 00:07:07,876
[inhales deeply] Okay, okay.
152
00:07:07,876 --> 00:07:09,168
Uh... Okay. [hesitates]
153
00:07:09,168 --> 00:07:14,418
Note to self... imagery?
Uh, uh, Rubik's Cube? Or a prism?
154
00:07:14,418 --> 00:07:16,668
- You know, something that helps resolve--
- [door opens]
155
00:07:19,751 --> 00:07:20,793
There she is.
156
00:07:21,376 --> 00:07:22,834
Brónagh McArdle,
157
00:07:23,918 --> 00:07:25,376
the nasty cunt.
158
00:07:26,084 --> 00:07:29,376
But, wait, that's one
of the terrifying McArdles?
159
00:07:29,376 --> 00:07:31,668
[chuckles] She's a little old lady.
160
00:07:31,668 --> 00:07:36,043
Brónagh was married to Jon-Joe McArdle,
an absolute and total fucking psychopath.
161
00:07:36,043 --> 00:07:38,293
- And even he was scared of her.
- [Gilbert] Hmm.
162
00:07:38,293 --> 00:07:40,293
Oh, oh, okay. Wait.
163
00:07:40,293 --> 00:07:44,084
[hesitates] Are you sure that charging
in there with a gun is a good idea?
164
00:07:44,084 --> 00:07:45,126
[breathes deeply]
165
00:07:45,126 --> 00:07:46,334
Yeah. You're right.
166
00:07:47,084 --> 00:07:48,501
You're right. You should go.
167
00:07:48,501 --> 00:07:49,543
Wh-- Uh...
168
00:07:49,543 --> 00:07:52,834
- O... okay. Now, that's an--
- You go in. Go in. Keep her distracted.
169
00:07:52,834 --> 00:07:55,043
I'll go round the back,
and I'll get the jump on her.
170
00:07:55,043 --> 00:07:57,626
Seamus, come on. Do you hear yourself?
171
00:07:57,626 --> 00:07:59,418
- I'm just not--
- It's only frightening...
172
00:08:00,126 --> 00:08:01,459
if you think about it.
173
00:08:01,459 --> 00:08:02,751
[birds chirping]
174
00:08:04,126 --> 00:08:04,959
[sighs softly]
175
00:08:04,959 --> 00:08:07,043
[door chime jingling]
176
00:08:09,501 --> 00:08:11,959
[wind chimes tinkling]
177
00:08:12,959 --> 00:08:13,834
[inhales softly]
178
00:08:14,376 --> 00:08:15,959
Oh, hello, love.
179
00:08:15,959 --> 00:08:18,251
You're up bright and early.
180
00:08:18,251 --> 00:08:20,668
Well, it's never too early for a souvenir.
181
00:08:20,668 --> 00:08:21,709
[Brónagh chuckles]
182
00:08:23,084 --> 00:08:25,793
Wow. Lovely place you got here.
183
00:08:25,793 --> 00:08:29,126
Every piece handcrafted by local artisans.
184
00:08:30,376 --> 00:08:32,001
Are you enjoying your holiday here?
185
00:08:32,001 --> 00:08:34,251
Well, actually, I'm...
I'm here for business.
186
00:08:34,751 --> 00:08:36,626
I'm a... a podcaster.
187
00:08:36,626 --> 00:08:38,209
Are you, now?
188
00:08:38,209 --> 00:08:41,668
I love a good podcast,
especially the true crime.
189
00:08:41,668 --> 00:08:43,501
- Really?
- [Brónagh] Oh yes.
190
00:08:43,501 --> 00:08:46,001
I'm listening to the one
about your man who set up a cult
191
00:08:46,001 --> 00:08:48,709
and forced everyone to get married
and then kill themselves.
192
00:08:48,709 --> 00:08:50,501
- [chuckles]
- [Brónagh] Do you know it?
193
00:08:50,501 --> 00:08:52,418
No, I can't say I do, Brónagh, but...
194
00:08:52,418 --> 00:08:54,376
[wind chimes tinkling]
195
00:08:54,376 --> 00:08:57,084
[inhales softly] Maybe it's my age,
196
00:08:57,084 --> 00:08:58,584
but I don't remember
197
00:08:59,543 --> 00:09:01,376
telling you my name.
198
00:09:01,376 --> 00:09:03,459
- [ominous music playing]
- [shotgun cocks]
199
00:09:03,459 --> 00:09:07,126
[Brónagh] It wouldn't be the first time
I've cleaned blood up off this floor.
200
00:09:08,376 --> 00:09:09,501
So get talkin'.
201
00:09:10,084 --> 00:09:11,751
[door chime jingles]
202
00:09:16,459 --> 00:09:17,334
[chuckles softly]
203
00:09:18,334 --> 00:09:20,709
What the fuck am I looking at?
204
00:09:20,709 --> 00:09:23,168
- [Gilbert] Seamus.
- The back door was locked.
205
00:09:23,668 --> 00:09:25,043
"Seamus" now, is it?
206
00:09:25,043 --> 00:09:26,543
Put the gun away, Brónagh.
207
00:09:26,543 --> 00:09:30,418
You know, I didn't realize it was possible
for ghosts to put on weight.
208
00:09:30,418 --> 00:09:31,834
But here I am,
209
00:09:31,834 --> 00:09:34,376
looking at a fat fuckin' ghost.
210
00:09:36,043 --> 00:09:37,376
Get the gun, Gilbert.
211
00:09:38,626 --> 00:09:40,543
But she might shoot me.
212
00:09:40,543 --> 00:09:41,626
She won't shoot ya.
213
00:09:41,626 --> 00:09:42,834
I might shoot ya.
214
00:09:44,334 --> 00:09:46,584
[shards shattering, clatter]
215
00:09:46,584 --> 00:09:48,834
You break it, you buy it.
216
00:09:48,834 --> 00:09:50,293
[tense music playing]
217
00:09:52,251 --> 00:09:53,334
[exhales anxiously]
218
00:09:55,293 --> 00:09:56,876
[gasps, sighs]
219
00:10:00,543 --> 00:10:03,376
I'm in a bad mood now, Brónagh, so...
220
00:10:05,501 --> 00:10:07,584
Don't point it at me. Point it at her!
221
00:10:12,209 --> 00:10:13,543
[breathes nervously]
222
00:10:14,668 --> 00:10:16,543
What happened to Fiona?
223
00:10:17,834 --> 00:10:20,168
Who the fuck is Fiona?
224
00:10:20,168 --> 00:10:21,376
[exhales frustrated]
225
00:10:21,376 --> 00:10:22,668
Where did you bury her?
226
00:10:23,543 --> 00:10:24,668
In Bodkin?
227
00:10:24,668 --> 00:10:26,668
And who-- whose body is that in the car?
228
00:10:26,668 --> 00:10:28,543
Are you not listening to me, Jackie?
229
00:10:29,584 --> 00:10:31,543
I don't know a cunt called Fiona.
230
00:10:31,543 --> 00:10:34,293
And where the fuck is Bodkin?
231
00:10:36,084 --> 00:10:37,501
[exhales agitatedly]
232
00:10:37,501 --> 00:10:39,459
[voice breaking] Don--
Don't lie to me now.
233
00:10:39,459 --> 00:10:40,584
[breath quivers]
234
00:10:40,584 --> 00:10:42,543
[clock ticking]
235
00:10:46,834 --> 00:10:48,834
Doesn-- Doesn't make sense.
236
00:10:48,834 --> 00:10:51,043
- [mysterious music playing]
- [sighs softly]
237
00:10:56,126 --> 00:10:58,001
It's nice seeing you again, Jackie.
238
00:10:59,168 --> 00:11:00,334
We missed you.
239
00:11:00,334 --> 00:11:02,001
[Seamus] Fuck. [mutters]
240
00:11:04,793 --> 00:11:06,001
[door chime jingles]
241
00:11:10,459 --> 00:11:12,459
[tense music drones]
242
00:11:13,876 --> 00:11:14,709
Again,
243
00:11:16,626 --> 00:11:18,168
lovely place you got here.
244
00:11:22,209 --> 00:11:23,918
[mysterious music continues]
245
00:11:23,918 --> 00:11:25,834
- [door opens]
- [door chime jingles]
246
00:11:27,501 --> 00:11:28,543
[speed dial beeping]
247
00:11:29,126 --> 00:11:33,376
[ringing tone]
248
00:11:34,126 --> 00:11:34,959
[line clicks]
249
00:11:35,793 --> 00:11:38,459
I've just had a visit from an old friend.
250
00:11:39,168 --> 00:11:41,751
["Suspicious Minds"
by Fine Young Cannibals playing]
251
00:11:43,459 --> 00:11:45,084
♪ We're caught in a trap ♪
252
00:11:45,084 --> 00:11:47,001
[music continues on car stereo]
253
00:11:47,001 --> 00:11:48,543
♪ I can't walk ou-- ♪
254
00:11:48,543 --> 00:11:50,001
- [button clacks]
- [music stops]
255
00:11:52,584 --> 00:11:54,959
- Be back in Bodkin soon.
- [Seamus inhales]
256
00:11:55,584 --> 00:11:56,751
Doesn't matter now.
257
00:11:57,751 --> 00:11:58,959
I have to leave Bodkin.
258
00:11:59,501 --> 00:12:01,209
Leave? Why?
259
00:12:01,209 --> 00:12:02,376
They know where I am.
260
00:12:02,376 --> 00:12:04,959
But you can't just--
I mean, it's your home.
261
00:12:04,959 --> 00:12:08,418
Power saw the McArdles that night,
said they killed them.
262
00:12:09,251 --> 00:12:10,084
Look, Seamus--
263
00:12:10,084 --> 00:12:13,418
And if they... didn't kill Malachy,
then who did?
264
00:12:15,626 --> 00:12:17,209
And, like, where's Fiona?
265
00:12:17,209 --> 00:12:18,376
[grunts frustrated]
266
00:12:20,834 --> 00:12:22,126
What if she's alive?
267
00:12:22,126 --> 00:12:23,751
[ominous music playing]
268
00:12:27,709 --> 00:12:29,626
[Gilbert] You see something in that tree?
269
00:12:31,043 --> 00:12:33,084
- [Dove screams]
- [tires screech]
270
00:12:34,751 --> 00:12:35,959
Gonna be right back.
271
00:12:40,709 --> 00:12:41,876
[engine idling]
272
00:12:42,751 --> 00:12:45,043
[muffled indistinct chatter]
273
00:12:46,293 --> 00:12:48,293
[indistinct chatter continues]
274
00:13:09,209 --> 00:13:11,043
[Dove chattering indistinctly]
275
00:13:11,043 --> 00:13:13,459
...about Power, about the car,
about the bodies.
276
00:13:13,459 --> 00:13:16,251
- That's not what happened.
- What did you say about Power?
277
00:13:16,793 --> 00:13:19,459
I told you not to tell him
the bodies were in Power's car.
278
00:13:19,459 --> 00:13:20,626
Jesus, Gilbert!
279
00:13:22,001 --> 00:13:24,793
Malachy's body... in Power's car?
280
00:13:25,793 --> 00:13:26,793
[sighs] Ah, shit.
281
00:13:28,251 --> 00:13:29,918
Y-- You knew that?
282
00:13:31,501 --> 00:13:32,918
- That bastard.
- Seamus.
283
00:13:32,918 --> 00:13:34,251
- [Seamus] I'll kill him.
- Seamus!
284
00:13:34,251 --> 00:13:35,543
[Seamus] I'll kill him!
285
00:13:35,543 --> 00:13:36,668
[tires screech]
286
00:13:39,959 --> 00:13:42,959
- [Gilbert] Shit. He's going after Power.
- [Dove] He'll have to find him first.
287
00:13:42,959 --> 00:13:45,918
He was taken to Killamore General.
Had a heart attack.
288
00:13:45,918 --> 00:13:47,126
He had a heart attack?
289
00:13:48,418 --> 00:13:51,376
- I may have gone overboard.
- Jesus, Dove. What'd you do?
290
00:13:51,959 --> 00:13:54,293
[monitor beeping regularly]
291
00:13:54,293 --> 00:13:55,293
[exhales softly]
292
00:13:56,209 --> 00:13:57,626
[menacing music playing]
293
00:14:02,626 --> 00:14:05,084
[Seamus] You're a hard man to find, Power.
294
00:14:05,084 --> 00:14:07,459
[door creaking]
295
00:14:07,459 --> 00:14:10,418
I caught up with my old friends,
the McArdles,
296
00:14:11,001 --> 00:14:13,751
who say they had nothing to do
with Fiona and Malachy,
297
00:14:13,751 --> 00:14:15,918
which... makes sense.
298
00:14:17,376 --> 00:14:21,001
Now I hear it was your car
pulled out the bog.
299
00:14:21,001 --> 00:14:25,043
Which means you... have been lying to me...
300
00:14:25,043 --> 00:14:26,459
[beeping quickens]
301
00:14:26,459 --> 00:14:30,418
...for 20 fuckin' years.
302
00:14:30,959 --> 00:14:32,293
- Seamus--
- Shut up!
303
00:14:32,293 --> 00:14:33,959
[beeping continues]
304
00:14:33,959 --> 00:14:35,584
Have you anything to say?
305
00:14:35,584 --> 00:14:38,126
[Ruairi breathing heavily]
306
00:14:38,126 --> 00:14:40,626
Malachy came to me that night.
307
00:14:40,626 --> 00:14:43,168
Said the McArdles
were after him and Fiona.
308
00:14:43,168 --> 00:14:47,209
I was going to get them away,
but Fiona never showed.
309
00:14:47,209 --> 00:14:49,376
I went to look for her,
but couldn't find her.
310
00:14:49,376 --> 00:14:52,959
When I got home,
my car was gone, and Malachy with it.
311
00:14:52,959 --> 00:14:55,626
I just thought
the McArdles had got them both.
312
00:14:55,626 --> 00:14:57,918
[voice whines] That's all I know, I swear.
313
00:14:57,918 --> 00:15:02,501
- [splutters] That makes sense. Right?
- Why didn't you tell me about the car?
314
00:15:02,501 --> 00:15:04,793
I didn't tell anybody!
315
00:15:04,793 --> 00:15:06,834
I had to protect myself and my family.
316
00:15:06,834 --> 00:15:08,751
I'm all Teddy has!
317
00:15:08,751 --> 00:15:12,084
Something happens to me
and that boy is all on his own.
318
00:15:12,084 --> 00:15:13,376
[rapid beeping continues]
319
00:15:13,376 --> 00:15:14,459
[gun de-cocks]
320
00:15:15,251 --> 00:15:16,709
[Seamus breathing heavily]
321
00:15:18,126 --> 00:15:21,209
I find out you're lying to me...
322
00:15:21,209 --> 00:15:22,168
[breath quivers]
323
00:15:22,168 --> 00:15:26,209
...I'll truss Teddy up
and bleed him out like a fuckin' pig.
324
00:15:27,168 --> 00:15:29,668
Bury him where you'll never find him.
325
00:15:29,668 --> 00:15:30,918
Yeah?
326
00:15:30,918 --> 00:15:33,876
And you can spend 20 years
wondering what happened to him.
327
00:15:34,459 --> 00:15:36,209
I didn't kill Malachy.
328
00:15:38,584 --> 00:15:39,668
[whining] I didn't.
329
00:15:40,584 --> 00:15:41,751
I really hope not.
330
00:15:46,126 --> 00:15:48,709
Hey, Seamus. Come on, calm down.
331
00:15:49,376 --> 00:15:50,793
He lied to me!
332
00:15:51,876 --> 00:15:54,376
And he's not the only one
who's lied to me!
333
00:15:54,376 --> 00:15:56,834
Okay, ju-- I didn't lie, exactly.
334
00:15:56,834 --> 00:15:59,251
I was just waiting the...
the right time to tell you.
335
00:15:59,251 --> 00:16:01,459
Oh, jeez! [grunts]
336
00:16:01,459 --> 00:16:04,793
What else have you been waiting
the right time for, hmm?
337
00:16:04,793 --> 00:16:07,043
- [breathes anxiously]
- [tense music playing]
338
00:16:07,043 --> 00:16:10,501
The... the tourists... who want a boat ride?
339
00:16:10,501 --> 00:16:13,459
- Mm-hmm?
- You shouldn't make that deal.
340
00:16:13,459 --> 00:16:14,501
Why is that now?
341
00:16:14,501 --> 00:16:17,668
There's a chance
they might actually work for Interpol.
342
00:16:18,876 --> 00:16:20,126
Is that the truth, now?
343
00:16:20,751 --> 00:16:21,876
[softly] Yeah.
344
00:16:21,876 --> 00:16:25,001
- [cell phone ringing]
- [Gilbert huffs]
345
00:16:26,709 --> 00:16:28,793
- [ringing continues]
- You should answer that.
346
00:16:28,793 --> 00:16:31,668
- [ringing continues]
- [Gilbert breathes heavily]
347
00:16:31,668 --> 00:16:33,834
- [ringing]
- [Seamus sniffs]
348
00:16:33,834 --> 00:16:36,001
- [grunts, exhales]
- [Gilbert sighs]
349
00:16:36,543 --> 00:16:37,876
[ringing continues, stops]
350
00:16:40,168 --> 00:16:41,209
Hey, Amber.
351
00:16:41,209 --> 00:16:43,751
Um. Hi. How are you?
352
00:16:43,751 --> 00:16:45,626
[mouthing inaudibly]
353
00:16:45,626 --> 00:16:48,876
Oh. Oh, wow. That's...
that's amazing. You're coming here?
354
00:16:48,876 --> 00:16:50,126
[softly] Crap. Wow.
355
00:16:50,126 --> 00:16:52,001
[Seamus grumbles softly]
356
00:16:52,001 --> 00:16:54,501
No, no, no. I'm just a little...
a little short of breath.
357
00:16:54,501 --> 00:16:56,709
Yeah. [chuckles nervously]
But I can't wait to see you.
358
00:16:57,293 --> 00:16:58,126
Yeah.
359
00:16:59,543 --> 00:17:00,626
[spluttering] But, look,
360
00:17:00,626 --> 00:17:05,126
I'm kinda in the middle
of an interview right now, so if, uh--
361
00:17:05,126 --> 00:17:07,168
Yeah, okay. Okay, hon. [mumbles]
362
00:17:07,168 --> 00:17:08,668
See you-- See you soon.
363
00:17:08,668 --> 00:17:10,084
[chuckles] Yeah.
364
00:17:12,501 --> 00:17:14,168
Comin' to Bodkin, is she?
365
00:17:15,043 --> 00:17:15,876
[softly] Yeah.
366
00:17:18,876 --> 00:17:20,293
That's nice, Gilbert.
367
00:17:21,293 --> 00:17:22,584
Happy families.
368
00:17:25,751 --> 00:17:26,626
[Gilbert sighs]
369
00:17:28,418 --> 00:17:29,251
[sighs]
370
00:17:32,668 --> 00:17:34,918
- [somber music playing]
- [text alert chimes]
371
00:17:37,418 --> 00:17:38,668
[breathes heavily]
372
00:17:40,793 --> 00:17:42,668
Fuck me.
373
00:17:43,918 --> 00:17:47,043
A prism breaks light
into its component colors.
374
00:17:47,043 --> 00:17:48,668
- Each color is true...
- [gun de-cocks]
375
00:17:48,668 --> 00:17:51,001
- [distorted scream]
- [Gilbert] ...but not the whole story.
376
00:17:51,001 --> 00:17:52,918
- [soundscape distorting]
- [knife thrums]
377
00:17:54,668 --> 00:17:55,668
[knocking echoes]
378
00:17:55,668 --> 00:17:57,168
[Damien] Dove?
379
00:17:57,168 --> 00:18:00,376
Dove, do you understand what I'm saying
about the extradition order?
380
00:18:00,376 --> 00:18:02,126
[soft ambient music fades in]
381
00:18:02,126 --> 00:18:03,084
[Damien] Hello?
382
00:18:03,584 --> 00:18:06,418
[Dove chuckling]
383
00:18:07,376 --> 00:18:10,668
There's no way they're sending anyone
to this shithole to take me home.
384
00:18:11,751 --> 00:18:12,584
Fuck that.
385
00:18:13,084 --> 00:18:14,709
- [Damien] Dove--
- [keypad clacks]
386
00:18:16,293 --> 00:18:17,709
- [sighs softly]
- [footsteps approach]
387
00:18:17,709 --> 00:18:19,876
All going well in work, then?
388
00:18:19,876 --> 00:18:23,126
[scoffs shakily] If by "well,"
you mean "fucking apocalyptic."
389
00:18:23,751 --> 00:18:25,834
Anything to do
with the poor man who hung himself?
390
00:18:26,668 --> 00:18:27,501
[hesitates]
391
00:18:27,501 --> 00:18:29,376
How do you know about that?
392
00:18:29,376 --> 00:18:30,793
It's the 21st century, Dove.
393
00:18:30,793 --> 00:18:34,626
I'm not gonna go gallivanting with you
without doing a little online stalking.
394
00:18:36,501 --> 00:18:37,334
Yeah.
395
00:18:37,959 --> 00:18:39,334
Is there anything I can do?
396
00:18:42,001 --> 00:18:44,126
There's absolutely something you can do.
397
00:18:44,126 --> 00:18:45,834
[instrumentals play over speakers]
398
00:18:45,834 --> 00:18:48,376
[Frank] ♪ I wanna know what love is ♪
399
00:18:48,376 --> 00:18:51,168
- [man 1] All right, yeah?
- [Frank] ♪ Oh, baby, yeah, now ♪
400
00:18:52,084 --> 00:18:55,168
[off-key] ♪ I want you to show me ♪
401
00:18:55,168 --> 00:18:57,626
- That was delicious. Let's go again.
- [Mary chuckles]
402
00:18:57,626 --> 00:19:01,209
Okay, hold on. I do not want
to spend my night puking my ring up.
403
00:19:01,209 --> 00:19:02,834
Shots are lonely animals.
404
00:19:03,626 --> 00:19:05,209
It's cruel to just do one.
405
00:19:05,209 --> 00:19:07,501
- [music fading out]
- It's not gonna end well.
406
00:19:08,043 --> 00:19:10,126
[sighs deeply] Exactly.
407
00:19:10,126 --> 00:19:11,751
[man 2, over microphone] And next up,
408
00:19:11,751 --> 00:19:15,876
Dubheasa Maloney
with "Zombie" by the Cranberries.
409
00:19:15,876 --> 00:19:16,793
- [cheers]
- That's me!
410
00:19:16,793 --> 00:19:19,293
Ha! I thought you were having a laugh
when you put your name.
411
00:19:19,293 --> 00:19:21,043
Oh, I never joke about karaoke.
412
00:19:21,043 --> 00:19:22,043
[Mary] Oh.
413
00:19:22,043 --> 00:19:23,334
[indistinct chatter]
414
00:19:25,584 --> 00:19:26,459
[chuckles]
415
00:19:27,126 --> 00:19:29,126
[crowd chattering indistinctly]
416
00:19:30,793 --> 00:19:32,126
[Dove clears throat]
417
00:19:33,376 --> 00:19:35,626
["You Were Always on My Mind"
instrumentals playing]
418
00:19:35,626 --> 00:19:36,959
That's not my fuckin' song.
419
00:19:36,959 --> 00:19:38,251
[piano prelude playing]
420
00:19:39,209 --> 00:19:40,584
[man 3 chuckling]
421
00:19:41,293 --> 00:19:44,376
- [hesitantly] ♪ Maybe I didn't... ♪
- [shrill microphone feedback]
422
00:19:44,376 --> 00:19:46,584
[crowd continues chattering]
423
00:19:47,418 --> 00:19:51,251
[Dove] ♪ Quite as good as I should have ♪
424
00:19:53,751 --> 00:19:57,751
♪ Maybe I didn't hold you ♪
425
00:19:59,334 --> 00:20:00,168
[indistinct chatter]
426
00:20:00,168 --> 00:20:04,209
♪ Quite as often as I could have ♪
427
00:20:06,293 --> 00:20:10,668
[sweetly] ♪ Little things
I should have said and done ♪
428
00:20:12,834 --> 00:20:16,959
♪ I just never took the time ♪
429
00:20:18,709 --> 00:20:24,334
♪ You were always on my mind ♪
430
00:20:25,459 --> 00:20:29,251
♪ You were always on my mind ♪
431
00:20:29,251 --> 00:20:30,626
[chattering continues]
432
00:20:30,626 --> 00:20:35,668
- ♪ Tell me ♪
- [music swells, drowns out background]
433
00:20:36,834 --> 00:20:42,334
[confidently] ♪ Tell me
That your sweet love hasn't died ♪
434
00:20:43,168 --> 00:20:48,293
♪ Give me ♪
435
00:20:49,084 --> 00:20:55,459
♪ Give me one more chance
To keep you satisfied ♪
436
00:20:55,459 --> 00:20:57,626
♪ Satisfied ♪
437
00:20:57,626 --> 00:20:58,751
[soundscape fades in]
438
00:20:58,751 --> 00:21:00,668
- [women giggling]
- [crowd chattering]
439
00:21:02,501 --> 00:21:04,001
[man 4] Come back over here!
440
00:21:04,668 --> 00:21:05,793
[music fades out]
441
00:21:05,793 --> 00:21:10,251
[man 2] Okay. And on that note,
we'll be taking a 15-minute break.
442
00:21:10,251 --> 00:21:11,876
[up-tempo pop music playing]
443
00:21:11,876 --> 00:21:13,168
[chuckles]
444
00:21:13,168 --> 00:21:15,959
Who knew you had that
in your dark little soul?
445
00:21:15,959 --> 00:21:18,043
I'm filled with magic and wonder.
446
00:21:18,043 --> 00:21:19,043
[Mary] Hmm.
447
00:21:19,584 --> 00:21:20,751
[gulps, sighs]
448
00:21:21,334 --> 00:21:22,834
I just don't boast about it.
449
00:21:28,418 --> 00:21:30,418
- [Dove exhales]
- [Mary sighs]
450
00:21:32,584 --> 00:21:33,918
[Dove] I'll be right back.
451
00:21:38,834 --> 00:21:39,834
Okay.
452
00:21:39,834 --> 00:21:41,959
- [muffled music continues]
- [glass bottles clatter]
453
00:21:42,751 --> 00:21:44,626
[bottles clattering]
454
00:21:48,376 --> 00:21:49,293
[huffs]
455
00:21:50,709 --> 00:21:51,876
[gags]
456
00:21:55,834 --> 00:21:58,709
Christ. Your mother would be proud of ya.
457
00:22:04,126 --> 00:22:05,626
[foreboding music playing]
458
00:22:07,084 --> 00:22:08,001
[door closes]
459
00:22:12,043 --> 00:22:13,918
[man 5] Watch where
you're fuckin' going, right?
460
00:22:13,918 --> 00:22:15,709
[man 6] Watch yourself. God's sake.
461
00:22:15,709 --> 00:22:17,043
You know who's proud?
462
00:22:17,793 --> 00:22:20,959
You're the one
who's fuckin' proud, you f... you f...
463
00:22:20,959 --> 00:22:22,209
you fuckin' pig.
464
00:22:22,209 --> 00:22:24,793
Go away home with yourself.
You can barely stand.
465
00:22:24,793 --> 00:22:26,793
You're in the shit with those bodies.
466
00:22:27,668 --> 00:22:29,709
You don't think I know you're connected?
467
00:22:30,334 --> 00:22:31,918
I know everything.
468
00:22:32,584 --> 00:22:34,001
- [clattering]
- [glass shatters]
469
00:22:34,001 --> 00:22:37,793
Who do you think you're talking to?
This is my town, ya fuckin' cunt.
470
00:22:37,793 --> 00:22:39,459
You'd do well to remember that.
471
00:22:39,959 --> 00:22:41,168
I know it's your car.
472
00:22:41,168 --> 00:22:42,334
In the bog.
473
00:22:43,126 --> 00:22:45,543
Your car with two bodies inside.
474
00:22:45,543 --> 00:22:47,543
What's your town gonna say about that?
475
00:22:47,543 --> 00:22:48,751
You're full of shite.
476
00:22:48,751 --> 00:22:52,501
[gritted teeth] I found Teddy's knife
in the car. I know it's yours.
477
00:22:52,501 --> 00:22:55,001
- Which makes you a suspect in two murders.
- [breath trembles]
478
00:22:55,001 --> 00:22:56,584
What d'you think about that...
479
00:22:56,584 --> 00:22:57,543
[breathes anxiously]
480
00:22:57,543 --> 00:22:59,584
...Sergeant fuckin' Power?
481
00:22:59,584 --> 00:23:00,501
[Emmy] Dove, stop!
482
00:23:00,501 --> 00:23:02,376
D'you know what they do to pigs in prison?
483
00:23:02,876 --> 00:23:06,834
- They make them fuckin' squeal! Piggy!
- [Ruairi whimpers, gasps]
484
00:23:06,834 --> 00:23:10,293
- [Emmy] Dove! Dove, stop! Get off of him!
- [Ruairi gasping]
485
00:23:10,293 --> 00:23:12,251
[Emmy] Stop! He's having a heart attack!
486
00:23:12,251 --> 00:23:13,668
[Fagan] Call an ambulance!
487
00:23:14,418 --> 00:23:16,209
- [indistinct chatter]
- [Ruairi grunting]
488
00:23:16,209 --> 00:23:18,293
[mutters] What did you do?
489
00:23:18,293 --> 00:23:20,376
[Fagan] Get back. Give him some space.
490
00:23:20,376 --> 00:23:23,543
- [foreboding music continues]
- [Ruairi grunting]
491
00:23:24,459 --> 00:23:25,626
[breathes heavily]
492
00:23:28,834 --> 00:23:30,543
- [music swells]
- [Ruairi gasping]
493
00:23:30,543 --> 00:23:31,751
[music fading out]
494
00:23:31,751 --> 00:23:34,751
[birds chirping]
495
00:23:34,751 --> 00:23:35,668
[snorts]
496
00:23:37,626 --> 00:23:39,626
[groans, sniffs]
497
00:23:43,001 --> 00:23:44,959
- [loudly] Mam, she's awake!
- [Dove groans]
498
00:23:47,334 --> 00:23:48,168
[Dove] "Mam"?
499
00:23:48,751 --> 00:23:51,251
[Mary laughing]
500
00:23:51,251 --> 00:23:52,751
That's too much butter.
501
00:23:52,751 --> 00:23:54,334
- Butter is life.
- [scoffs]
502
00:23:54,334 --> 00:23:56,126
Oil. Oil is the answer.
503
00:23:56,126 --> 00:23:58,918
It, erm, helps the pancakes
lift off the pan.
504
00:23:58,918 --> 00:24:00,918
[girl] Butter, Mam. Only butter.
505
00:24:00,918 --> 00:24:03,001
- [chuckles] Delicious butter.
- [Mary laughs]
506
00:24:05,793 --> 00:24:07,876
Do you, eh, want some tea?
507
00:24:07,876 --> 00:24:09,751
[oil sizzling]
508
00:24:09,751 --> 00:24:10,918
[Dove exhales softly]
509
00:24:10,918 --> 00:24:12,293
Yeah. Eh, please, yeah.
510
00:24:15,459 --> 00:24:16,751
[Mary] Do you, eh...
511
00:24:17,668 --> 00:24:19,126
d'you wanna flip some pancakes?
512
00:24:19,793 --> 00:24:20,626
No.
513
00:24:21,793 --> 00:24:24,459
So what kind of trouble
did you two get into last night?
514
00:24:24,459 --> 00:24:26,876
Ah, just the, eh, normal kind.
515
00:24:26,876 --> 00:24:30,459
Eh, nothing much.
Just a quick pint at Fagan's.
516
00:24:31,543 --> 00:24:33,793
Your mam was drunk as a skunk.
517
00:24:33,793 --> 00:24:35,376
Mam! [chuckles]
518
00:24:35,376 --> 00:24:36,876
It's just a drink, Dove.
519
00:24:38,043 --> 00:24:39,084
It's the truth.
520
00:24:39,834 --> 00:24:42,418
[Mary] Yeah, well, not everything
needs to be spoken out loud.
521
00:24:42,418 --> 00:24:43,501
No harm in it.
522
00:24:44,293 --> 00:24:45,543
[chuckles softly]
523
00:24:45,543 --> 00:24:47,959
What would you know about
what you should say to children?
524
00:24:47,959 --> 00:24:51,793
I know lying to children
is a special kind of cruelty.
525
00:24:51,793 --> 00:24:53,959
- You don't--
- Maybe if you lied less to your daughter,
526
00:24:53,959 --> 00:24:56,834
she wouldn't be running around town
shooting seagulls out of the sky.
527
00:24:56,834 --> 00:24:58,876
It's none of your business
what my daughter does.
528
00:24:58,876 --> 00:25:02,418
[chuckles] Well, it doesn't seem like
it's your fucking business either.
529
00:25:04,918 --> 00:25:05,959
You should leave.
530
00:25:08,584 --> 00:25:09,959
[sighs] Bye, then.
531
00:25:14,918 --> 00:25:15,834
[door opens]
532
00:25:16,334 --> 00:25:18,293
- [inhales deeply, sighs]
- [door closes]
533
00:25:18,293 --> 00:25:20,543
[smacks lips] So what's this
about seagulls?
534
00:25:21,043 --> 00:25:23,043
[whimsical music playing]
535
00:25:24,959 --> 00:25:26,126
[sheep bleating]
536
00:25:39,334 --> 00:25:40,459
[Dove] What the fuck?
537
00:25:40,459 --> 00:25:41,876
[intriguing music playing]
538
00:25:46,876 --> 00:25:49,501
- [wind gusting]
- [leaves rustling]
539
00:25:58,001 --> 00:25:59,751
- [branch snaps]
- [Dove screams]
540
00:25:59,751 --> 00:26:02,126
- [brakes squeal]
- [tires screech]
541
00:26:03,293 --> 00:26:04,251
[Dove] Ow.
542
00:26:05,334 --> 00:26:08,043
[Dove groaning]
543
00:26:10,001 --> 00:26:10,918
Dove!
544
00:26:11,626 --> 00:26:12,751
Dove, are you okay?
545
00:26:13,251 --> 00:26:14,543
Fuck off, Gilbert.
546
00:26:16,626 --> 00:26:17,584
[Gilbert sighs] Oh.
547
00:26:18,543 --> 00:26:20,543
You wouldn't believe
what happened to me today.
548
00:26:21,668 --> 00:26:23,084
I'm hungover.
549
00:26:23,084 --> 00:26:26,001
I fell out of a tree.
I'm getting extradited.
550
00:26:26,001 --> 00:26:28,334
Honestly, I don't give a shit
about your day.
551
00:26:28,334 --> 00:26:31,834
You're getting extradited?
Okay, what the hell is going on?
552
00:26:31,834 --> 00:26:35,501
- Just don't worry about it.
- [Gilbert] No, I have to worry about it.
553
00:26:35,501 --> 00:26:38,626
The ethical implications for the podcast
are pretty profound.
554
00:26:38,626 --> 00:26:40,876
Oh, you wanna talk about ethics?
555
00:26:41,876 --> 00:26:45,501
What about the ethics of you paying off
your gambling debts with Seamus's money?
556
00:26:46,126 --> 00:26:47,918
Now you're pallin' around with him?
557
00:26:47,918 --> 00:26:49,626
I suppose you told him everything.
558
00:26:49,626 --> 00:26:52,251
About Power,
about the car, about the bodies.
559
00:26:52,251 --> 00:26:54,834
- That's not what happened. I--
- What did you say about Power?
560
00:26:56,126 --> 00:26:58,793
I told you not to tell him
the bodies were in Power's car.
561
00:26:58,793 --> 00:26:59,793
Jesus, Gilbert!
562
00:26:59,793 --> 00:27:02,876
Malachy's body... in Power's car?
563
00:27:04,209 --> 00:27:05,959
[sighs] Ah, shit.
564
00:27:07,709 --> 00:27:09,209
Y-- You knew that?
565
00:27:10,751 --> 00:27:12,209
- That bastard.
- Seamus.
566
00:27:12,209 --> 00:27:13,626
- [Seamus] I'll kill him.
- Seamus!
567
00:27:13,626 --> 00:27:14,876
[Seamus] I'll kill him!
568
00:27:15,584 --> 00:27:17,126
- [tires screech]
- [engine revs]
569
00:27:19,751 --> 00:27:22,418
- [intriguing music continues]
- [Gilbert] Nice one, Dove.
570
00:27:34,209 --> 00:27:35,043
[knocking on door]
571
00:27:35,043 --> 00:27:35,959
Teddy?
572
00:27:35,959 --> 00:27:38,793
[bird cawing]
573
00:27:39,834 --> 00:27:43,084
Teddy, I promise I'll go away
if you just open the door.
574
00:27:45,668 --> 00:27:46,959
[Teddy] Leave me alone.
575
00:27:51,334 --> 00:27:53,001
I, uh... I just want to...
576
00:27:53,543 --> 00:27:55,918
wanted to explain
about last night with your dad.
577
00:27:58,251 --> 00:27:59,084
It's...
578
00:28:00,959 --> 00:28:03,043
I... You know, it's-- [exhales softly]
579
00:28:04,626 --> 00:28:06,418
[inhales deeply, sighs]
580
00:28:06,418 --> 00:28:08,376
Look, there's no easy way to spin this.
581
00:28:09,418 --> 00:28:11,543
It was his car in the bog, with the
582
00:28:12,709 --> 00:28:14,626
bodies inside.
583
00:28:15,501 --> 00:28:16,334
So...
584
00:28:19,459 --> 00:28:22,793
you might need to prepare yourself,
because things are...
585
00:28:24,543 --> 00:28:26,584
they... they're probably gonna get rough.
586
00:28:30,168 --> 00:28:32,751
- [inhales deeply, sighs]
- [Teddy breathes nervously]
587
00:28:32,751 --> 00:28:34,126
I... I get it, Teddy.
588
00:28:36,293 --> 00:28:38,709
My mother was a spineless piece of shit.
589
00:28:40,876 --> 00:28:42,293
You can't trust anyone in this life.
590
00:28:42,293 --> 00:28:45,126
You only have yourself,
and you're better off alone.
591
00:28:47,418 --> 00:28:49,168
But I'm... I mean, I'm-- [exhales]
592
00:28:51,959 --> 00:28:54,084
I'm really sorry
you had to find out like this.
593
00:28:54,834 --> 00:28:56,418
[Teddy inhales deeply]
594
00:28:56,418 --> 00:28:58,043
Like, it's... [breath trembles]
595
00:28:59,001 --> 00:29:00,376
[breathes heavily]
596
00:29:00,376 --> 00:29:01,668
It's all mixed up
597
00:29:02,959 --> 00:29:03,793
in my head.
598
00:29:03,793 --> 00:29:04,709
I...
599
00:29:05,959 --> 00:29:07,293
I... I forget things.
600
00:29:07,293 --> 00:29:08,209
I...
601
00:29:08,751 --> 00:29:09,918
I forget things, but...
602
00:29:10,959 --> 00:29:12,543
but I... I remember the blood.
603
00:29:12,543 --> 00:29:14,334
[breathing heavily]
604
00:29:14,334 --> 00:29:15,334
Blood.
605
00:29:16,209 --> 00:29:18,668
Blood and the brick. [exhales sharply]
606
00:29:19,709 --> 00:29:21,626
I had a brick in my hand.
607
00:29:24,001 --> 00:29:26,543
[breathes deeply]
608
00:29:26,543 --> 00:29:28,001
I... I think I killed them.
609
00:29:29,584 --> 00:29:31,376
[distressed breathing]
610
00:29:31,376 --> 00:29:33,043
Malachy and Fiona. I--
611
00:29:34,376 --> 00:29:35,209
Teddy...
612
00:29:36,293 --> 00:29:38,043
[hesitating] ...that... that can't be true.
613
00:29:38,043 --> 00:29:39,084
But the blood!
614
00:29:39,084 --> 00:29:40,751
[breathes heavily] Then they were gone.
615
00:29:40,751 --> 00:29:42,626
No, the body in the mortuary,
616
00:29:43,918 --> 00:29:45,043
it isn't Fiona.
617
00:29:45,043 --> 00:29:48,084
[breathing heavily]
618
00:29:48,084 --> 00:29:49,043
Who is it?
619
00:29:50,418 --> 00:29:51,251
I don't know.
620
00:29:52,584 --> 00:29:54,043
But your father does. It--
621
00:29:55,334 --> 00:29:56,459
It was his car
622
00:29:57,668 --> 00:29:58,834
dumped in the bog.
623
00:29:58,834 --> 00:29:59,751
[Teddy sighs]
624
00:29:59,751 --> 00:30:01,126
[somber music playing]
625
00:30:03,168 --> 00:30:05,543
He's let you believe this all these years.
626
00:30:07,251 --> 00:30:10,209
He put the blame on your shoulders
for something he did. He...
627
00:30:10,751 --> 00:30:12,168
he lied to you.
628
00:30:15,418 --> 00:30:17,001
You're innocent, Teddy.
629
00:30:17,001 --> 00:30:19,584
But what your father did,
it's not right. It's not.
630
00:30:23,918 --> 00:30:26,168
I need to go speak to him,
but I'll be back. Okay?
631
00:30:27,418 --> 00:30:28,376
Just... just...
632
00:30:28,376 --> 00:30:32,209
just promise me you'll stay here,
and I'll get this sorted.
633
00:30:37,084 --> 00:30:38,334
It'll be fine, Teddy.
634
00:30:40,251 --> 00:30:41,084
It will.
635
00:30:44,084 --> 00:30:45,209
Why did you lie?
636
00:30:45,209 --> 00:30:47,209
[monitor beeping regularly]
637
00:30:47,209 --> 00:30:48,959
- Why?
- Look, the car was--
638
00:30:48,959 --> 00:30:50,251
No, not the car.
639
00:30:50,251 --> 00:30:51,209
Teddy.
640
00:30:52,251 --> 00:30:55,126
You let Teddy believe
he murdered Malachy and Fiona.
641
00:30:55,126 --> 00:30:56,126
[exhales sharply]
642
00:30:57,501 --> 00:30:58,918
I'll tell you what happened,
643
00:30:58,918 --> 00:31:01,793
but you've got to promise
to protect Teddy.
644
00:31:01,793 --> 00:31:02,834
Protect him from who?
645
00:31:02,834 --> 00:31:05,251
From Seamus. He was just here.
646
00:31:06,251 --> 00:31:09,793
I was trying to get Fiona
and Malachy out of town that night,
647
00:31:09,793 --> 00:31:11,334
but Fiona never showed.
648
00:31:11,334 --> 00:31:13,876
So I went to find her. No joy there.
649
00:31:13,876 --> 00:31:17,418
When I got back to the house,
the whole room was covered in blood.
650
00:31:17,418 --> 00:31:19,751
Teddy is standing there
with a brick in his hand,
651
00:31:19,751 --> 00:31:22,376
Malachy's body dead on the floor.
652
00:31:22,376 --> 00:31:26,459
They had a fight over Fiona.
The poor boy didn't know his own strength.
653
00:31:26,459 --> 00:31:28,334
[sighs] Oh God. Teddy.
654
00:31:28,334 --> 00:31:30,126
[Ruairi] What was I supposed to do?
655
00:31:31,001 --> 00:31:32,293
So who's the other body?
656
00:31:32,293 --> 00:31:35,126
[breathes nervously] I went out
to hide Malachy's body,
657
00:31:35,126 --> 00:31:38,001
and I hit
some fucking New Age Traveler girl.
658
00:31:38,876 --> 00:31:41,084
That was two bodies I had to take care of.
659
00:31:41,084 --> 00:31:43,168
Fuckin' Samhain! [breathes heavily]
660
00:31:44,001 --> 00:31:46,459
So you sank the car in the bog
to protect you both from jail?
661
00:31:46,459 --> 00:31:49,168
No! I was never protecting us from jail!
662
00:31:49,168 --> 00:31:51,334
I was protecting us from Seamus!
663
00:31:52,001 --> 00:31:54,626
I'd put my life
in front of my son's any day.
664
00:31:54,626 --> 00:31:58,626
But if Seamus finds out the truth,
Teddy is a dead man.
665
00:31:59,626 --> 00:32:01,709
- [Ruairi breathing heavily]
- [text alert pings]
666
00:32:03,668 --> 00:32:05,668
{\an8}[somber music playing]
667
00:32:09,959 --> 00:32:12,584
[Gilbert] Once the light of truth
has been shattered,
668
00:32:13,084 --> 00:32:15,168
can it ever be remade?
669
00:32:15,168 --> 00:32:17,918
- [Teddy] Go away.
- [Dove] I found Teddy's knife in the car.
670
00:32:17,918 --> 00:32:19,209
I know it's yours.
671
00:32:19,209 --> 00:32:21,668
[Gilbert] Can you put
all the stories back together
672
00:32:21,668 --> 00:32:23,918
to find that singular shining truth...
673
00:32:23,918 --> 00:32:26,001
[soundscape distorting]
674
00:32:26,001 --> 00:32:28,793
- [grunting, gasping]
- [Emmy] He's having a heart attack!
675
00:32:28,793 --> 00:32:29,959
[Fagan] Call an ambulance!
676
00:32:29,959 --> 00:32:33,251
- [Emmy] What did you do?
- [Gilbert] ...or is it broken forever?
677
00:32:33,251 --> 00:32:35,334
[rock music playing over speakers]
678
00:32:36,834 --> 00:32:37,834
What's up with her?
679
00:32:38,334 --> 00:32:41,084
- [heavy breathing]
- [Frank] ♪ In my life ♪
680
00:32:42,209 --> 00:32:44,793
- ♪ There's been heartache and pain ♪
- [Fintan grunting]
681
00:32:44,793 --> 00:32:45,876
[both panting]
682
00:32:45,876 --> 00:32:48,084
- ♪ I don't know ♪
- Oh my God. What's going on out there?
683
00:32:48,084 --> 00:32:51,043
- ♪ If I can face it again ♪
- [pants] Karaoke night.
684
00:32:51,626 --> 00:32:53,959
- Whole town's out.
- [Frank] ♪ Can't stop now... ♪
685
00:32:54,459 --> 00:32:56,334
Frank always misses the fucking high note.
686
00:32:56,334 --> 00:32:57,584
[both chuckle]
687
00:32:57,584 --> 00:32:59,251
- Wait for it.
- [Frank] ♪ To change this... ♪
688
00:32:59,251 --> 00:33:01,376
- [screeching] ♪...lonely life ♪
- [both laugh]
689
00:33:01,376 --> 00:33:03,043
Wait, come on now. Concentrate.
690
00:33:03,043 --> 00:33:04,543
[both panting]
691
00:33:04,543 --> 00:33:07,543
[Frank] ♪ I wanna know what love is ♪
692
00:33:07,543 --> 00:33:10,709
[patrons cheering, laughing]
693
00:33:12,418 --> 00:33:17,709
[Dove] ♪ You were always on my mind ♪
694
00:33:17,709 --> 00:33:18,959
[indistinct chattering]
695
00:33:18,959 --> 00:33:22,709
- [Dove] ♪ You were always on my mind ♪
- I love this song.
696
00:33:25,376 --> 00:33:30,168
♪ Maybe I didn't hold you ♪
697
00:33:31,834 --> 00:33:33,209
[Emmy] She's a bully,
698
00:33:33,209 --> 00:33:34,334
a hypocrite,
699
00:33:35,001 --> 00:33:38,001
a fucking narcissistic black hole.
700
00:33:38,001 --> 00:33:39,751
So you're the victim here?
701
00:33:39,751 --> 00:33:40,668
Bullshit.
702
00:33:41,334 --> 00:33:42,959
You choose to be a victim.
703
00:33:42,959 --> 00:33:46,168
You manipulated me for Dove.
You're obsessed with her.
704
00:33:46,168 --> 00:33:47,126
[Emmy scoffs]
705
00:33:47,126 --> 00:33:48,043
No.
706
00:33:48,043 --> 00:33:50,418
It's obvious. She's the power,
and you want that power.
707
00:33:50,418 --> 00:33:54,251
So you're willing to do whatever she asks.
You're the beta to her alpha.
708
00:33:54,251 --> 00:33:55,876
I'm not a beta.
709
00:33:55,876 --> 00:33:56,876
Look at the data.
710
00:33:56,876 --> 00:34:00,168
You tricked me, manipulated me,
all because she asked you to.
711
00:34:00,168 --> 00:34:02,918
So either you're desperate
for her approval
712
00:34:02,918 --> 00:34:04,418
or you're a sociopath.
713
00:34:05,751 --> 00:34:08,584
I mean, I'm not
against sociopaths, per se.
714
00:34:08,584 --> 00:34:10,334
They tend to have an excellent work ethic.
715
00:34:10,334 --> 00:34:12,459
Yeah, but she's such a bitch.
716
00:34:13,043 --> 00:34:15,168
[sighs] Be logical, Emmy.
717
00:34:15,709 --> 00:34:18,084
The world is a series
of inputs and outputs.
718
00:34:18,584 --> 00:34:20,501
All problems have solutions.
719
00:34:22,209 --> 00:34:24,668
You've tried being a doormat
and letting her have her way.
720
00:34:25,626 --> 00:34:26,876
But you're so much more.
721
00:34:27,543 --> 00:34:30,418
So it's obviously time
to try something different.
722
00:34:30,418 --> 00:34:33,293
[Dove, faintly] I know it's your car.
What's your town gonna say?
723
00:34:33,293 --> 00:34:35,334
- [glass clatters, smashes]
- [woman] Oh my God!
724
00:34:35,334 --> 00:34:37,876
- [Emmy sighs] God. What is she doing now?
- [indistinct arguing]
725
00:34:40,709 --> 00:34:42,334
[Dove] Know what they do
to pigs in prison?
726
00:34:42,334 --> 00:34:44,001
They make them fucking squeal!
727
00:34:44,001 --> 00:34:45,293
- [Emmy] Dove!
- Piggy!
728
00:34:45,293 --> 00:34:46,626
Dove, get off of him!
729
00:34:47,126 --> 00:34:49,459
- Stop! [breathes heavily]
- [Ruairi gasping]
730
00:34:49,459 --> 00:34:51,043
[Fagan] Somebody call an ambulance!
731
00:34:51,043 --> 00:34:53,501
[softly] He's having a heart att...
He's having a heart attack!
732
00:34:53,501 --> 00:34:54,626
[Ruairi gasping]
733
00:34:54,626 --> 00:34:55,751
What did you do?
734
00:34:56,251 --> 00:34:58,418
[Fagan] Get back. Give him some space.
735
00:34:59,126 --> 00:35:00,001
[gasping]
736
00:35:00,001 --> 00:35:01,459
[Emmy breathes anxiously]
737
00:35:01,459 --> 00:35:04,168
Just get me out of here.
Get me the fuck out of here.
738
00:35:04,959 --> 00:35:06,959
[soft jazz music playing on car stereo]
739
00:35:15,001 --> 00:35:15,959
Stop the car.
740
00:35:16,543 --> 00:35:17,376
What?
741
00:35:18,168 --> 00:35:19,334
Stop the car!
742
00:35:19,959 --> 00:35:21,459
- [car slows]
- [seatbelt clacks]
743
00:35:29,751 --> 00:35:31,209
[jazz music continues]
744
00:35:35,001 --> 00:35:36,876
- [grunts]
- [leaves rustle]
745
00:35:36,876 --> 00:35:38,793
[ear-piercing scream]
746
00:35:38,793 --> 00:35:42,084
[shouting loudly] I fucking hate you,
you fucking cunt!
747
00:35:42,084 --> 00:35:44,084
You piece of shit! "Oh, look at me!"
748
00:35:44,084 --> 00:35:46,626
"I'm so fucking mysterious!
I'm so fucking mysterious!"
749
00:35:46,626 --> 00:35:49,501
"And my fucking sunglasses on
at fucking night!"
750
00:35:49,501 --> 00:35:51,501
You look like fucking Bono!
751
00:35:51,501 --> 00:35:53,751
I fucking hate you!
752
00:35:53,751 --> 00:35:55,834
- [jazz music continues]
- [sighs]
753
00:35:59,001 --> 00:35:59,918
Feeling better?
754
00:36:00,418 --> 00:36:01,626
[Emmy] Mm-hmm.
755
00:36:01,626 --> 00:36:03,459
[inhales deeply]
756
00:36:03,459 --> 00:36:04,376
[sighs]
757
00:36:05,126 --> 00:36:07,584
[gull calling]
758
00:36:07,584 --> 00:36:09,459
[breathing softly]
759
00:36:16,168 --> 00:36:17,918
Hi. I'm Claire.
760
00:36:17,918 --> 00:36:21,626
Fintan wanted to know
if you'd like anything. Coffee? Breakfast?
761
00:36:21,626 --> 00:36:23,126
[hesitates, softly] No.
762
00:36:23,126 --> 00:36:24,543
No, I... I'm good, thanks.
763
00:36:25,084 --> 00:36:26,084
[Claire] Okay.
764
00:36:26,959 --> 00:36:29,793
[gulls calling]
765
00:36:44,376 --> 00:36:45,376
[Emmy sighs]
766
00:36:47,418 --> 00:36:48,709
[email notification whooshes]
767
00:36:48,709 --> 00:36:50,793
[indistinct chatter]
768
00:36:53,209 --> 00:36:54,043
[sniffs]
769
00:36:54,043 --> 00:36:56,126
[keyboard clacking]
770
00:36:56,126 --> 00:36:57,668
[email notification whooshes]
771
00:36:59,834 --> 00:37:01,668
[indistinct chatter]
772
00:37:01,668 --> 00:37:03,751
[gulls calling]
773
00:37:06,709 --> 00:37:07,876
[chuckles softly]
774
00:37:11,043 --> 00:37:13,334
Did, uh, Claire offer you
some coffee, breakfast?
775
00:37:13,334 --> 00:37:14,959
Uh, yeah. Yeah. Thanks.
776
00:37:16,543 --> 00:37:19,293
[inhales] I think I should head back
to Mrs. O'Shea's.
777
00:37:20,126 --> 00:37:21,376
Maybe check on Dove.
778
00:37:21,918 --> 00:37:23,959
That was intense last night.
779
00:37:24,543 --> 00:37:25,834
I'm kinda worried about her.
780
00:37:26,334 --> 00:37:28,543
- But I guess she's just driven or...
- [Fintan sighs]
781
00:37:29,418 --> 00:37:30,293
...something.
782
00:37:32,001 --> 00:37:33,543
You have to stop chasing after Dove.
783
00:37:33,543 --> 00:37:36,001
You're not just a dogsbody.
You're more than that.
784
00:37:36,001 --> 00:37:37,043
And I should know.
785
00:37:37,918 --> 00:37:39,293
I hire a lot of dogsbodies.
786
00:37:39,793 --> 00:37:40,876
No offense, Claire.
787
00:37:43,834 --> 00:37:44,959
What do you want?
788
00:37:46,751 --> 00:37:47,751
[inhales hesitantly]
789
00:37:48,293 --> 00:37:49,168
Well, um,
790
00:37:50,334 --> 00:37:52,876
- I... I guess... [hesitates]
- [Fintan] Listen to me, Emmy.
791
00:37:53,543 --> 00:37:56,251
Once upon a time,
I was just "Shitpants" McGurk.
792
00:37:56,251 --> 00:37:58,959
Now look at all these people
working for me,
793
00:37:58,959 --> 00:38:01,876
on my vision for this town, on Bodkin 2.0.
794
00:38:04,668 --> 00:38:06,626
You can let this world happen to you
795
00:38:07,209 --> 00:38:08,501
or you can happen to it.
796
00:38:09,334 --> 00:38:11,293
There's nothing wrong
with demanding what you want.
797
00:38:11,293 --> 00:38:13,501
It's the only way you'll get anywhere, Em.
798
00:38:14,043 --> 00:38:14,876
Demand it.
799
00:38:25,793 --> 00:38:26,793
[chuckles softly]
800
00:38:26,793 --> 00:38:27,793
Thank you.
801
00:38:30,793 --> 00:38:32,876
- [Emmy] He's having a heart--
- [Dove] Fuckin' Power.
802
00:38:33,418 --> 00:38:37,084
- Know what they do to pigs in prison?
- Sounds like a mad night last night, Edna.
803
00:38:37,084 --> 00:38:38,918
- Poor Ruairi.
- [chatter continues over phone]
804
00:38:38,918 --> 00:38:41,501
- [Dove] Piggy!
- Can't imagine winding up like that.
805
00:38:41,501 --> 00:38:43,834
- [Ruairi gasping]
- And on camera, no less.
806
00:38:43,834 --> 00:38:45,376
- [tutting]
- [Fagan] Call an ambulance!
807
00:38:46,334 --> 00:38:48,168
Oh. Look what the cat dragged in.
808
00:38:48,918 --> 00:38:50,918
Mr. Millionaire kick you to the curb?
809
00:38:50,918 --> 00:38:51,834
Sean,
810
00:38:52,376 --> 00:38:55,751
what I do with my time
is none of your fucking business.
811
00:38:57,334 --> 00:39:00,376
- [Emmy clears throat]
- Just starting conversation, you know.
812
00:39:02,209 --> 00:39:04,251
Have Dove or Gilbert
come down for breakfast?
813
00:39:04,751 --> 00:39:07,584
Well, it seems
they didn't come home last night either.
814
00:39:08,334 --> 00:39:10,709
I don't know what the hell
I'm supposed to do with all this.
815
00:39:11,209 --> 00:39:13,584
I'll take care of that. I'm a growing lad.
816
00:39:13,584 --> 00:39:15,001
[Emmy sighs]
817
00:39:17,084 --> 00:39:18,293
Oh my God.
818
00:39:18,293 --> 00:39:19,293
[Sean] What?
819
00:39:19,293 --> 00:39:22,459
The body in the car, it's not Fiona's.
820
00:39:22,459 --> 00:39:24,876
[metal clattering abruptly in kitchen]
821
00:39:26,209 --> 00:39:27,959
If it isn't Fiona, then who is it?
822
00:39:27,959 --> 00:39:29,209
[Emmy scoffs softly]
823
00:39:29,209 --> 00:39:30,293
That, Sean,
824
00:39:31,209 --> 00:39:32,626
is an interesting question.
825
00:39:33,918 --> 00:39:38,084
How is it possible to just disappear
for 20 years without anyone noticing?
826
00:39:38,084 --> 00:39:39,251
Where's my tenner?
827
00:39:40,209 --> 00:39:41,584
[inhales deeply]
828
00:39:41,584 --> 00:39:43,584
- [sighs]
- [banknote rustles]
829
00:39:43,584 --> 00:39:44,584
[clears throat]
830
00:39:44,584 --> 00:39:47,209
Gotta move quick
before ol' Mary comes back.
831
00:39:52,376 --> 00:39:53,334
[girl] Uh!
832
00:39:53,334 --> 00:39:55,043
Another tenner to touch it.
833
00:39:56,084 --> 00:39:58,126
[inhales deeply, sighs]
834
00:40:04,459 --> 00:40:05,543
[exhales softly]
835
00:40:05,543 --> 00:40:07,251
[pen rustling]
836
00:40:07,251 --> 00:40:09,334
[intriguing music playing]
837
00:40:30,001 --> 00:40:31,376
[exhales softly]
838
00:40:40,251 --> 00:40:41,376
"Greta."
839
00:40:47,043 --> 00:40:47,959
Greta.
840
00:40:50,668 --> 00:40:53,293
[woman, over recording] I spent months
trying to shift Darragh, but--
841
00:40:53,293 --> 00:40:54,209
[audio scrambling]
842
00:40:54,209 --> 00:40:57,834
[priest] You know, yourself.
A nod is as good as a wink to a blind man.
843
00:40:57,834 --> 00:40:58,959
[audio scrambling]
844
00:40:58,959 --> 00:41:00,251
[Maeve] Nah, not really.
845
00:41:01,084 --> 00:41:02,834
We had a few business dealings
over the years.
846
00:41:02,834 --> 00:41:03,751
[audio scrambling]
847
00:41:03,751 --> 00:41:05,793
[Maeve] I wouldn't know.
I missed the entire thing.
848
00:41:06,293 --> 00:41:08,626
I gave my pal Greta
a lift to Dublin that night.
849
00:41:08,626 --> 00:41:10,709
But by the time I got back,
it was all over.
850
00:41:10,709 --> 00:41:11,709
[audio scrambling]
851
00:41:11,709 --> 00:41:16,751
I gave my pal Greta
a lift to Dublin that night.
852
00:41:18,584 --> 00:41:20,043
[intriguing music fading out]
853
00:41:20,043 --> 00:41:21,001
Got ya.
854
00:41:21,584 --> 00:41:23,084
[suspenseful music playing]
855
00:41:26,376 --> 00:41:28,084
[Gilbert] Stories and truths, of course,
856
00:41:28,084 --> 00:41:30,876
are never as simple
as the clear light of a prism...
857
00:41:31,584 --> 00:41:33,251
[horse whinnies]
858
00:41:33,251 --> 00:41:37,168
[Gilbert] ...because each story creates
a new truth, a new version of events.
859
00:41:39,126 --> 00:41:42,168
And light, like time,
moves only in one direction.
860
00:41:42,834 --> 00:41:45,501
How can we ever hope
to look into the past?
861
00:41:45,501 --> 00:41:48,293
How can we ever truly know what happened?
862
00:41:48,293 --> 00:41:51,376
- [dog barking]
- [horse whinnies]
863
00:41:51,376 --> 00:41:53,834
[Emmy] The other body, her name is Greta.
864
00:41:53,834 --> 00:41:56,334
Maeve used her as an alibi
for the night of Samhain.
865
00:41:56,334 --> 00:41:58,293
Which means Maeve
might actually be guilty--
866
00:41:58,293 --> 00:41:59,293
[Dove] No.
867
00:41:59,293 --> 00:42:00,501
[Emmy] Sorry. "No"?
868
00:42:00,501 --> 00:42:02,459
Power killed Greta,
869
00:42:02,459 --> 00:42:04,584
while he was trying to bury
Malachy's body.
870
00:42:04,584 --> 00:42:06,376
Wait. Power killed Malachy?
871
00:42:06,376 --> 00:42:07,459
No.
872
00:42:08,876 --> 00:42:09,876
Teddy did.
873
00:42:11,209 --> 00:42:12,084
Whoa.
874
00:42:12,084 --> 00:42:13,501
Th... that's crazy.
875
00:42:13,501 --> 00:42:14,751
Yep.
876
00:42:14,751 --> 00:42:17,168
Then why would Maeve lie about Samhain?
877
00:42:17,168 --> 00:42:18,668
[Dove] Is this her caravan?
878
00:42:19,209 --> 00:42:20,709
There's a little window on top.
879
00:42:20,709 --> 00:42:24,709
If you give me a lift up, I can probably
wriggle in and just, you know, um, go...
880
00:42:28,043 --> 00:42:29,043
[inhales]
881
00:42:31,459 --> 00:42:32,918
[Emmy clears throat, sighs]
882
00:42:33,834 --> 00:42:36,168
- [suspenseful music continues]
- [door creaking]
883
00:42:36,168 --> 00:42:37,126
[latch clacks]
884
00:42:46,584 --> 00:42:47,418
Anything?
885
00:42:47,418 --> 00:42:50,084
Just some old magazines
and a stash of nicotine gum.
886
00:42:53,001 --> 00:42:53,876
Hello.
887
00:42:54,501 --> 00:42:56,043
[Gilbert] Wait. Is that Maeve?
888
00:42:57,293 --> 00:42:59,251
She said she wasn't at Samhain.
889
00:43:02,293 --> 00:43:04,209
[suspenseful music building]
890
00:43:04,209 --> 00:43:05,418
Wait. Look at this.
891
00:43:08,876 --> 00:43:10,126
Maeve was pregnant?
892
00:43:10,126 --> 00:43:12,001
No, she wasn't.
893
00:43:13,418 --> 00:43:14,418
{\an8}[Dove] Fiona was.
894
00:43:15,751 --> 00:43:17,834
{\an8}[Gilbert] Answers are funny things.
895
00:43:17,834 --> 00:43:20,209
Like light, they illuminate.
896
00:43:21,209 --> 00:43:23,126
But light can blind us as well...
897
00:43:25,084 --> 00:43:27,959
- [Seamus] Sean.
- [Gilbert] ...hide everything from our view.
898
00:43:27,959 --> 00:43:30,043
[Seamus] Shut up. Call off the deal.
899
00:43:31,751 --> 00:43:34,584
The deal with those Japanese wankers,
it's off.
900
00:43:34,584 --> 00:43:36,084
Just call and let them know.
901
00:43:37,084 --> 00:43:38,418
Just fuckin' do it!
902
00:43:38,418 --> 00:43:40,251
- [muffled creaking]
- [whoosh]
903
00:43:40,251 --> 00:43:41,501
[whooshing]
904
00:43:41,501 --> 00:43:42,668
[crackling]
905
00:43:42,668 --> 00:43:44,459
[fire crackling]
906
00:43:44,459 --> 00:43:45,751
What the fuck?
907
00:43:47,126 --> 00:43:49,001
[clattering]
908
00:43:49,001 --> 00:43:51,001
- [pounding]
- [flames whoosh]
909
00:43:51,001 --> 00:43:52,293
[Gilbert] And then what?
910
00:43:52,793 --> 00:43:55,084
- [Seamus straining]
- [Gilbert] When we're blinded...
911
00:43:55,084 --> 00:43:57,251
- Fuck!
- [Gilbert] ...how can we ever see the truth?
912
00:43:57,251 --> 00:43:58,459
[Seamus groans, screams]
913
00:43:58,459 --> 00:44:01,168
[Gilbert] A broken light
is still better than nothing.
914
00:44:01,168 --> 00:44:02,293
'Cause otherwise,
915
00:44:03,209 --> 00:44:04,459
it's just darkness.
916
00:44:04,459 --> 00:44:06,834
[music swells, fades out]
917
00:44:08,043 --> 00:44:10,126
["Burning Love" by The Computers playing]
918
00:44:13,918 --> 00:44:17,793
♪ Well, Lord Almighty
I feel my temperature rising ♪
919
00:44:19,626 --> 00:44:23,876
♪ Oh, higher and higher
It's burning through to my soul ♪
920
00:44:26,334 --> 00:44:30,001
♪ Girl, girl, girl
You're gonna set me on fire ♪
921
00:44:32,334 --> 00:44:36,209
♪ My brain is flaming
And I don't know which way to go ♪
922
00:44:38,334 --> 00:44:40,959
♪ 'Cause your kisses lift me higher ♪
923
00:44:40,959 --> 00:44:44,376
♪ Like the sweet song of a choir ♪
924
00:44:44,376 --> 00:44:46,959
♪ And they light my morning sky ♪
925
00:44:46,959 --> 00:44:48,209
♪ With burning love ♪
926
00:44:50,918 --> 00:44:54,584
♪ Oh, oh, oh
I feel my temperature rising ♪
927
00:44:56,543 --> 00:44:58,459
♪ Oh, help me, I'm flaming ♪
928
00:44:58,459 --> 00:45:01,084
♪ I must be 109 ♪
929
00:45:03,543 --> 00:45:07,168
♪ Burn, burn, burn
And there's nothing can cool me ♪
930
00:45:09,543 --> 00:45:13,959
♪ Oh, I just might turn into smoke
But I feel fine ♪
931
00:45:15,543 --> 00:45:18,459
♪ Because your kisses lift me higher ♪
932
00:45:18,459 --> 00:45:21,459
♪ Like the sweet song of a choir ♪
933
00:45:21,459 --> 00:45:23,959
♪ Oh, and they light my morning sky ♪
934
00:45:23,959 --> 00:45:25,418
♪ With burning love ♪
935
00:45:28,126 --> 00:45:30,043
[instrumentals continue]
936
00:45:52,793 --> 00:45:55,459
♪ Because your kisses lift me higher ♪
937
00:45:55,459 --> 00:45:58,668
♪ Like a sweet song of a choir ♪
938
00:45:58,668 --> 00:46:02,459
♪ Oh, and they light my morning sky
With burning love ♪
939
00:46:05,543 --> 00:46:07,543
♪ Oh, oh, oh ♪
940
00:46:08,543 --> 00:46:10,626
♪ Oh, oh, oh ♪
941
00:46:11,543 --> 00:46:15,084
♪ Oh, oh, oh, burning love ♪
942
00:46:16,043 --> 00:46:16,959
[music fades out]