1 00:00:06,793 --> 00:00:09,001 [somber mysterious music playing] 2 00:00:14,668 --> 00:00:17,334 [disembodied exhale echoing] 3 00:00:17,334 --> 00:00:20,126 [Gilbert] I thought these bodies were the end of my story, 4 00:00:21,209 --> 00:00:23,168 the answers I'd been looking for. 5 00:00:26,459 --> 00:00:27,501 But sometimes, 6 00:00:28,209 --> 00:00:30,209 the dead have their own agenda. 7 00:00:34,126 --> 00:00:35,418 [chatter on police radio] 8 00:00:35,418 --> 00:00:37,793 [Ruairi] All right, folks, show's over. Everybody go home. 9 00:00:37,793 --> 00:00:39,834 Ah, Sergeant, would you like to ask me a few-- 10 00:00:39,834 --> 00:00:43,126 - Thanks, Barry, Cathal. Home. - You're a bit late, Sergeant. 11 00:00:43,126 --> 00:00:44,918 [Ruairi] This is an official crime scene now. 12 00:00:44,918 --> 00:00:46,084 Everybody, go home! 13 00:00:46,084 --> 00:00:47,584 [indistinct chatter] 14 00:00:49,959 --> 00:00:51,043 - [Eoin] Go on, go on. - Hey. 15 00:00:51,043 --> 00:00:53,501 - [Eoin] Go on. - Have we solved the mystery? 16 00:00:53,501 --> 00:00:55,876 That'd be amazing. We've only been here a few days. 17 00:00:57,584 --> 00:00:59,001 Seamus killed them. 18 00:00:59,001 --> 00:01:01,709 No. He said he didn't know what happened to them. 19 00:01:01,709 --> 00:01:03,709 Because killers always tell the truth. 20 00:01:04,376 --> 00:01:07,168 Leave now, or I'll arrest ye. 21 00:01:07,959 --> 00:01:08,834 We should go. 22 00:01:16,293 --> 00:01:18,418 [Emmy] Where's Sean? He was here a few minutes ago. 23 00:01:18,418 --> 00:01:19,751 [Dove scoffs] 24 00:01:19,751 --> 00:01:21,626 - I'll call him. - Fucking Sean. 25 00:01:21,626 --> 00:01:24,168 How much are you paying him to never be around? 26 00:01:24,168 --> 00:01:26,709 - Yeah, he seems very busy. - I can't find my phone. 27 00:01:26,709 --> 00:01:30,126 - I must have left it in his car. - Here. Use mine. 28 00:01:30,126 --> 00:01:31,126 [phone unlocks] 29 00:01:32,209 --> 00:01:33,043 - Here. - Thanks. 30 00:01:33,043 --> 00:01:34,334 [ringing tone] 31 00:01:36,001 --> 00:01:37,084 [ringing tone] 32 00:01:37,084 --> 00:01:39,209 - [Sean, on voicemail] It's your boy, Sean. - Voicemail. 33 00:01:39,209 --> 00:01:41,001 - [Gilbert sighs, mutters] - [Dove scoffs] 34 00:01:41,584 --> 00:01:43,668 [keypad clacking] 35 00:01:45,543 --> 00:01:47,209 ["Peacach" by IMLÉ playing] 36 00:01:47,959 --> 00:01:50,918 There's my phone, in Sean's car, over near Darragh's. 37 00:01:50,918 --> 00:01:52,876 And how are we supposed to get there? 38 00:01:55,793 --> 00:01:56,793 [sighs] 39 00:01:58,668 --> 00:02:00,751 [lyrics in Irish] 40 00:02:10,834 --> 00:02:11,959 [music fading out] 41 00:02:11,959 --> 00:02:14,084 [birds chirping] 42 00:02:19,001 --> 00:02:19,834 This is it? 43 00:02:20,334 --> 00:02:21,751 That is what the app says. 44 00:02:21,751 --> 00:02:24,084 [gulls squawking continuously] 45 00:02:25,876 --> 00:02:27,084 [faint indistinct chatter] 46 00:02:27,084 --> 00:02:28,251 [loud pop] 47 00:02:28,251 --> 00:02:29,251 [Emmy] What was that? 48 00:02:29,251 --> 00:02:31,584 - [children laughing, chattering] - [popping] 49 00:02:32,793 --> 00:02:36,209 - [air guns firing] - [gulls squawking] 50 00:02:36,209 --> 00:02:37,793 - [girl 1] Look at that. - [girl 2] Yes! 51 00:02:37,793 --> 00:02:39,293 - [girl 1] Oh my God. - [boy 1] Oh man. 52 00:02:39,293 --> 00:02:42,626 - [boy 2] Look at the guts on that yoke! - [boy 1] All sorts come out of that. 53 00:02:42,626 --> 00:02:44,876 - [Emmy] There's Sean's car. - [girl 3] That's rotten! 54 00:02:44,876 --> 00:02:45,793 [gate squeaks] 55 00:02:45,793 --> 00:02:47,834 - [inaudible chatter] - [boy 1, softly] Sketch! 56 00:02:47,834 --> 00:02:51,293 [both speaking Spanish] 57 00:02:51,293 --> 00:02:52,709 [intriguing music playing] 58 00:02:53,459 --> 00:02:54,668 [vehicle door opens] 59 00:02:58,626 --> 00:03:01,876 [speaking Spanish] 60 00:03:01,876 --> 00:03:04,126 [all chuckling] 61 00:03:04,126 --> 00:03:05,543 - [door opens] - [engine starts] 62 00:03:09,293 --> 00:03:11,709 - [jeep departing] - [in English] Were they talking about me? 63 00:03:12,376 --> 00:03:14,751 Where the fuck were you? You were late again. 64 00:03:14,751 --> 00:03:16,168 Yeah, I tried to tell ya. 65 00:03:16,668 --> 00:03:18,918 The podcasters found a pair of bodies in the bog. 66 00:03:21,543 --> 00:03:23,543 - What? - Yeah, in the boot of a car. 67 00:03:25,584 --> 00:03:26,876 - [air gun pops] - [boy 1] Woo-hoo! 68 00:03:26,876 --> 00:03:29,251 [gulls squawking] 69 00:03:29,251 --> 00:03:31,834 What are you giving children air guns for? 70 00:03:33,251 --> 00:03:34,084 For the-- 71 00:03:34,084 --> 00:03:37,126 When I told you to get rid of the seagulls, I meant fuckin', 72 00:03:37,126 --> 00:03:38,751 uh, poison or something. 73 00:03:40,001 --> 00:03:40,834 Fuck. 74 00:03:41,751 --> 00:03:43,043 Send your flunkies home. 75 00:03:43,876 --> 00:03:45,126 [Dove] Did you see that? 76 00:03:46,334 --> 00:03:48,876 The haunted look of a guilty man. 77 00:03:48,876 --> 00:03:50,626 Looked more like shock, 78 00:03:50,626 --> 00:03:52,668 or surprise. 79 00:03:52,668 --> 00:03:53,876 All right, lads, come on. 80 00:03:53,876 --> 00:03:55,793 Come on. Fuck off. You heard him. Let's go. 81 00:03:56,293 --> 00:03:58,584 - Pick up the pace. - [boy 2] You're not getting these back. 82 00:03:58,584 --> 00:04:00,334 [Sean] Actually, give me back the guns. 83 00:04:00,334 --> 00:04:02,834 - [girl 1] Catch me if you can! - Give me the guns! Hey! 84 00:04:02,834 --> 00:04:05,126 - Bunch of... [mutters] - [children laughing] 85 00:04:05,126 --> 00:04:07,793 - [boy 2 jeers] - [Sean] Give me the guns, please! 86 00:04:07,793 --> 00:04:09,543 [boy 1] Go! Sketch! Sketch! Go! 87 00:04:09,543 --> 00:04:10,709 [children laughing] 88 00:04:11,626 --> 00:04:12,459 Dove. 89 00:04:14,334 --> 00:04:16,543 I saw those two in the pub giving money to Sean. 90 00:04:17,793 --> 00:04:21,251 Whatever's going on here, Gilbert, your podcast is in that warehouse. 91 00:04:21,251 --> 00:04:22,959 [dramatic music playing] 92 00:04:22,959 --> 00:04:24,043 You need this. 93 00:04:29,334 --> 00:04:31,334 [machinery whirring] 94 00:04:39,668 --> 00:04:40,876 [Emmy] What is this place? 95 00:04:41,959 --> 00:04:43,668 We'll just have to see, won't we? 96 00:04:49,418 --> 00:04:50,876 [Emmy] What do you think is in there? 97 00:04:53,543 --> 00:04:55,251 [Gilbert] It's so creepy. 98 00:04:55,251 --> 00:04:57,334 [water rushing] 99 00:04:58,543 --> 00:04:59,543 [tanks hiss] 100 00:05:12,084 --> 00:05:13,376 [Emmy] Can you see anything? 101 00:05:25,876 --> 00:05:26,876 Be careful, Dove. 102 00:05:26,876 --> 00:05:29,709 [wood creaking] 103 00:05:29,709 --> 00:05:31,418 [Dove] What the... 104 00:05:31,418 --> 00:05:33,001 - [wood groans, snaps] - [Dove] Fuck! 105 00:05:33,709 --> 00:05:34,709 Oh my God, Dove! 106 00:05:35,293 --> 00:05:37,293 - Dove? Dove, are you okay? - [Gilbert] Dove? 107 00:05:37,293 --> 00:05:39,168 - [Emmy] Can you hear me? - [Gilbert] Dove? 108 00:05:39,168 --> 00:05:40,959 - [Emmy] What do we do? - [Dove] I'm okay! 109 00:05:40,959 --> 00:05:43,168 - [Emmy] Okay. - [gasps] I'm okay! 110 00:05:43,168 --> 00:05:46,459 [grunting] 111 00:05:46,459 --> 00:05:48,709 [groans, splutters] 112 00:05:49,418 --> 00:05:50,251 [gasps] 113 00:05:50,251 --> 00:05:51,334 I'm okay! 114 00:05:52,293 --> 00:05:53,293 I'm grand. 115 00:05:55,126 --> 00:05:57,001 [huffing] 116 00:05:57,001 --> 00:05:57,959 [Emmy] Oh my God. 117 00:06:00,834 --> 00:06:01,668 What? 118 00:06:02,293 --> 00:06:03,959 There is something 119 00:06:04,918 --> 00:06:05,751 wriggling. 120 00:06:06,959 --> 00:06:09,168 Get them off me! [breath trembles] 121 00:06:09,793 --> 00:06:11,293 [whimpering] 122 00:06:11,293 --> 00:06:12,751 [panting] What-- 123 00:06:13,293 --> 00:06:14,793 What the fuck are they? 124 00:06:14,793 --> 00:06:17,209 [woman] Juvenile Anguilla anguilla. 125 00:06:17,209 --> 00:06:18,626 They're eels. 126 00:06:18,626 --> 00:06:20,709 - [gun cocks] - Baby eels. 127 00:06:21,626 --> 00:06:23,418 You've got to be fucking kiddin'. 128 00:06:23,918 --> 00:06:26,543 [breathless] You two, from the car. 129 00:06:26,543 --> 00:06:27,959 Get down here now. 130 00:06:30,209 --> 00:06:31,043 [woman] Down. 131 00:06:31,668 --> 00:06:32,626 On the floor. 132 00:06:33,959 --> 00:06:34,793 Now. 133 00:06:34,793 --> 00:06:36,126 [Emmy] Sorry. Who are you? 134 00:06:36,751 --> 00:06:38,876 They're the ones that ran me over. 135 00:06:40,376 --> 00:06:42,043 Oh my God. You were at the pub. 136 00:06:42,626 --> 00:06:44,751 - We're from Interpol. - Bullshit. 137 00:06:46,418 --> 00:06:48,668 Wildlife Crimes and Environmental Action Group. 138 00:06:48,668 --> 00:06:50,376 Wildlife what? 139 00:06:50,376 --> 00:06:54,209 Bodkin is the center of an international eel smuggling operation. 140 00:06:54,209 --> 00:06:56,168 - Eels? - Seriously? 141 00:06:56,668 --> 00:06:58,793 Yes... eels. 142 00:06:58,793 --> 00:07:01,334 And if you jeopardize any part of this operation, 143 00:07:01,334 --> 00:07:04,293 we'll shut down your podcast and arrest all of you. 144 00:07:04,293 --> 00:07:07,251 Sorry. You ran me over for fuckin' eels? 145 00:07:07,251 --> 00:07:08,459 You came outta nowhere. 146 00:07:08,459 --> 00:07:10,334 [woman] Stay away from this warehouse. 147 00:07:10,334 --> 00:07:14,668 And most importantly, stay away from Seamus Gallagher. Got it? 148 00:07:14,668 --> 00:07:16,751 [threatening music playing] 149 00:07:20,709 --> 00:07:24,918 Oh my God. Eel smuggling is the biggest animal trafficking crime in the world. 150 00:07:24,918 --> 00:07:28,543 Eel populations are dwindling, but they're a cultural delicacy worldwide, 151 00:07:28,543 --> 00:07:30,584 especially Japan, so the prices are soaring. 152 00:07:30,584 --> 00:07:31,584 Yeah, unagi. 153 00:07:31,584 --> 00:07:34,251 And they're so valuable, international gangs are now muscling in. 154 00:07:34,251 --> 00:07:36,459 No wonder Interpol are involved. 155 00:07:36,459 --> 00:07:39,751 They can't even arrest anyone without begging locals for help. 156 00:07:39,751 --> 00:07:43,043 - Interpol are nothing to worry about. - Eels are actually really interesting. 157 00:07:43,043 --> 00:07:44,418 [Gilbert sighs] Oh God. 158 00:07:44,418 --> 00:07:46,001 [Dove] Gilbert, this is great. 159 00:07:46,001 --> 00:07:49,251 Seamus killed his brother and girlfriend 25 years ago, 160 00:07:49,251 --> 00:07:51,751 and now he's being busted for international eel smuggling. 161 00:07:51,751 --> 00:07:54,334 You wanted a story. This one's gonna blow people's heads off. 162 00:07:54,334 --> 00:07:57,293 Except that Interpol are gonna arrest us if we pursue it. 163 00:07:57,293 --> 00:08:00,334 - Oh, fuck Interpol. - Is it worth putting ourselves at risk? 164 00:08:00,334 --> 00:08:02,376 Gilbert, you told me you needed a hit. 165 00:08:02,376 --> 00:08:03,293 This is it. 166 00:08:03,293 --> 00:08:05,209 Yeah, but a hit's no good if we're in prison. 167 00:08:05,209 --> 00:08:08,251 - Gilbert, you need to-- - Look, this is my podcast. 168 00:08:08,251 --> 00:08:09,501 I make the rules. 169 00:08:09,501 --> 00:08:13,043 All right, we're... we're following orders, and we're staying away from Seamus. 170 00:08:13,043 --> 00:08:14,876 End of story. All right? 171 00:08:16,084 --> 00:08:17,043 End of story. 172 00:08:18,584 --> 00:08:19,418 [sighs deeply] 173 00:08:19,418 --> 00:08:20,959 [whimsical music playing] 174 00:08:23,251 --> 00:08:24,209 [Dove sighs softly] 175 00:08:25,709 --> 00:08:26,876 [music continues] 176 00:08:43,376 --> 00:08:44,376 [knocking on door] 177 00:08:44,876 --> 00:08:45,793 [inhales sharply] 178 00:08:47,584 --> 00:08:48,418 Yeah? 179 00:08:48,418 --> 00:08:49,709 - [door opens] - [clears throat] 180 00:08:53,084 --> 00:08:54,293 Gilbert? 181 00:08:54,293 --> 00:08:55,209 Shh. 182 00:08:59,334 --> 00:09:00,668 [intriguing music playing] 183 00:09:22,793 --> 00:09:24,084 [eerie music plays] 184 00:09:24,084 --> 00:09:25,751 [whispers] I confess to Almighty God 185 00:09:25,751 --> 00:09:28,543 that I have sinned in my thoughts, words, and deeds, 186 00:09:28,543 --> 00:09:31,459 in what I have done and in what I have failed to do. 187 00:09:31,459 --> 00:09:32,793 [creaking] 188 00:09:32,793 --> 00:09:33,918 [dull clatter] 189 00:09:33,918 --> 00:09:36,001 [rope creaking] 190 00:09:37,376 --> 00:09:38,918 [eerie music continues] 191 00:09:40,126 --> 00:09:40,959 [gasps softly] 192 00:09:41,626 --> 00:09:42,834 [breath trembles] 193 00:09:45,668 --> 00:09:46,959 [creaking] 194 00:09:49,668 --> 00:09:51,501 - [slithering] - [muffled gagging] 195 00:09:51,501 --> 00:09:53,584 - [Dove breathes shakily] - [gagging] 196 00:09:54,501 --> 00:09:56,043 [gagging, choking] 197 00:09:58,376 --> 00:10:00,543 [intensifying retching] 198 00:10:00,543 --> 00:10:01,918 - [gasps] - [knocks on door] 199 00:10:02,543 --> 00:10:05,209 - Who-- Wh-- What? - [Emmy] Gilbert wants to meet in 20. 200 00:10:06,001 --> 00:10:07,876 [breathing anxiously] 201 00:10:07,876 --> 00:10:08,793 [Emmy] Dove? 202 00:10:08,793 --> 00:10:10,501 [breathes heavily] 203 00:10:10,501 --> 00:10:11,584 Fine. Yeah. I-- 204 00:10:12,459 --> 00:10:13,418 I'll be there. 205 00:10:17,501 --> 00:10:18,501 [knocking on door] 206 00:10:20,043 --> 00:10:21,459 [knocking on door] 207 00:10:21,459 --> 00:10:22,501 Mrs. O'Shea? 208 00:10:23,918 --> 00:10:24,959 [knocking on door] 209 00:10:29,459 --> 00:10:30,584 [grunts, groans] 210 00:10:30,584 --> 00:10:32,876 That's for what your lady friend did to me. 211 00:10:33,459 --> 00:10:35,918 Please. Please. Can we talk about this? I don't have it. 212 00:10:35,918 --> 00:10:38,334 - [Frank] It's time you pay up. - [grunting] 213 00:10:38,334 --> 00:10:39,626 [ringing tone] 214 00:10:41,043 --> 00:10:42,209 [ringing tone] 215 00:10:43,376 --> 00:10:44,793 - [Damien] Make it brief. - [beep] 216 00:10:44,793 --> 00:10:46,418 Damien, what's going on? 217 00:10:46,418 --> 00:10:47,376 [mutters] 218 00:10:47,376 --> 00:10:50,376 The story here is getting wild. Just... call me back. 219 00:10:50,376 --> 00:10:51,459 [cell phone beeps] 220 00:10:51,459 --> 00:10:52,709 Everything okay? 221 00:10:52,709 --> 00:10:54,793 - W-Where's Gilbert? - Finishing breakfast. 222 00:10:55,626 --> 00:10:57,209 Uh. Got my phone back from Sean. 223 00:10:58,709 --> 00:10:59,793 [Dove scoffs] 224 00:11:01,751 --> 00:11:04,459 - Where the hell is he? - It's weird. He was here before. 225 00:11:04,459 --> 00:11:06,459 [percussive music playing] 226 00:11:08,043 --> 00:11:11,126 Well, what if... you and I just handle things on our own? 227 00:11:12,834 --> 00:11:14,168 You mean, go after Seamus? 228 00:11:15,376 --> 00:11:17,293 You said you wanna do what I do. 229 00:11:18,626 --> 00:11:19,459 This is your chance. 230 00:11:22,334 --> 00:11:24,209 Do you wanna be an Emmy? 231 00:11:25,043 --> 00:11:26,543 Or do you wanna be a Sizergh? 232 00:11:29,043 --> 00:11:30,001 [music fading out] 233 00:11:30,584 --> 00:11:33,001 Up and out, you fucker. Come on. Out you go. 234 00:11:33,001 --> 00:11:34,376 [gull calling] 235 00:11:36,126 --> 00:11:38,418 - Aah! - That's a little look into your future. 236 00:11:39,209 --> 00:11:41,751 You have 24 hours to get me my money, 237 00:11:41,751 --> 00:11:44,793 or next time, this ride ends very differently. 238 00:11:47,251 --> 00:11:49,709 I thought you were a hippie. What happened to peace and love? 239 00:11:50,459 --> 00:11:52,126 Peace, love, 240 00:11:52,126 --> 00:11:54,501 and pay your fuckin' debts! 241 00:11:55,168 --> 00:11:56,584 [door opens, closes] 242 00:11:56,584 --> 00:11:57,834 [engine starts, revs] 243 00:11:57,834 --> 00:11:59,334 - [backfires] - [tires screech] 244 00:12:03,626 --> 00:12:04,709 Fuck. 245 00:12:05,376 --> 00:12:06,751 [Emmy] What are you thinking? 246 00:12:06,751 --> 00:12:09,834 We need to prove Seamus killed Malachy and Fiona. 247 00:12:10,376 --> 00:12:11,709 Talk to someone who knew Malachy, 248 00:12:11,709 --> 00:12:14,168 but we need to be careful not to trigger Interpol, right? 249 00:12:14,168 --> 00:12:15,084 Right. 250 00:12:15,626 --> 00:12:18,334 There's always another angle. 251 00:12:19,793 --> 00:12:21,501 Yeah, it... it's Malachy and Seamus. 252 00:12:21,501 --> 00:12:22,418 And? 253 00:12:24,168 --> 00:12:25,709 Who does this look like to you? 254 00:12:25,709 --> 00:12:27,543 Oh shit. It's Sergeant Power. 255 00:12:27,543 --> 00:12:28,459 Bingo. 256 00:12:28,459 --> 00:12:29,959 [mysterious music playing] 257 00:12:32,126 --> 00:12:33,126 Good morning. 258 00:12:33,126 --> 00:12:35,209 - [Dove] Oh Christ. - Could you sign our petition? 259 00:12:35,209 --> 00:12:38,084 The Samhain Safety Committee believes we can't possibly have a festival 260 00:12:38,084 --> 00:12:39,876 now we've found two bodies in the bog. 261 00:12:39,876 --> 00:12:40,793 More fuss! 262 00:12:41,501 --> 00:12:42,834 [music continues] 263 00:12:44,876 --> 00:12:46,084 [doorbell chimes] 264 00:12:48,043 --> 00:12:48,876 Fuck. 265 00:12:49,876 --> 00:12:50,709 [slurps] 266 00:12:52,001 --> 00:12:53,209 [cutlery clatters] 267 00:13:00,876 --> 00:13:02,459 I've got nothing to say to ye. 268 00:13:03,251 --> 00:13:06,584 So Seamus Gallagher is not only a notorious criminal living in Bodkin 269 00:13:06,584 --> 00:13:08,501 under an assumed identity, 270 00:13:08,501 --> 00:13:11,459 but he's also intimately connected with Fiona and Malachy. 271 00:13:12,876 --> 00:13:14,251 I'm guessing you knew that already. 272 00:13:16,459 --> 00:13:17,459 You knew Malachy. 273 00:13:18,293 --> 00:13:19,376 You knew Seamus. 274 00:13:22,209 --> 00:13:23,918 Who knows what else you're hiding? 275 00:13:26,001 --> 00:13:28,459 You fancy yourself a real Agatha Christie, don't ya? 276 00:13:28,459 --> 00:13:31,584 I think Seamus discovered Malachy was shifting his girl. 277 00:13:31,584 --> 00:13:33,126 I think he killed them both. 278 00:13:33,918 --> 00:13:35,876 And I think you had something to do with it. 279 00:13:35,876 --> 00:13:37,834 Bollocks. That's a fantasy. 280 00:13:37,834 --> 00:13:39,959 Well, that's what our podcast is gonna say. 281 00:13:40,584 --> 00:13:42,209 Unless you wanna set the record straight. 282 00:13:43,626 --> 00:13:45,876 There was no affair. 283 00:13:46,543 --> 00:13:49,626 Malachy and Fiona were killed by the McArdle brothers. 284 00:13:49,626 --> 00:13:53,168 The McArdle brothers? What the hell would they be doing down in Bodkin? 285 00:13:54,293 --> 00:13:56,834 Smugglers have flocked here for generations. 286 00:13:56,834 --> 00:13:58,959 Tunnels and hidey-holes all over West Cork. 287 00:13:58,959 --> 00:14:01,293 - Who are the McArdle brothers? - Gangsters. 288 00:14:01,293 --> 00:14:03,959 Hard men from up north. Very hard men. 289 00:14:03,959 --> 00:14:06,293 I spotted the McArdles in town that night. 290 00:14:07,043 --> 00:14:09,293 Then Fiona and Malachy disappeared. 291 00:14:09,293 --> 00:14:11,584 It wasn't that hard to put two and two together. 292 00:14:11,584 --> 00:14:14,001 - So why didn't you arrest them? - [scoffing chuckle] Jesus. 293 00:14:14,001 --> 00:14:15,501 You arrest those nutters. 294 00:14:17,459 --> 00:14:20,126 You should put a stop to all this podcast nonsense 295 00:14:20,126 --> 00:14:21,793 and leave well enough alone. 296 00:14:21,793 --> 00:14:22,793 What about Teddy? 297 00:14:22,793 --> 00:14:25,543 Why did he disappear that night? Was he involved somehow? 298 00:14:27,209 --> 00:14:30,001 My Teddy had nothing to do with that night. 299 00:14:30,543 --> 00:14:33,418 He went off to meet that slimy fuck Fintan McGurk. 300 00:14:33,418 --> 00:14:36,751 Whatever happened to Teddy was his fault, ya fuckin' wagon. 301 00:14:36,751 --> 00:14:37,793 [pounds table] 302 00:14:42,126 --> 00:14:43,168 [doorbell chimes] 303 00:14:45,626 --> 00:14:47,876 - Why'd you let him speak to you like that? - [door closes] 304 00:14:47,876 --> 00:14:49,126 Uh, he-- 305 00:14:49,126 --> 00:14:50,209 I... I didn't mean to. 306 00:14:50,209 --> 00:14:53,459 Sizergh, do you realize, everything you say sounds like an apology? 307 00:14:54,626 --> 00:14:56,626 [sighs] Power's full of shite. 308 00:14:56,626 --> 00:14:58,251 Oh. Uh. 309 00:14:58,251 --> 00:14:59,168 How do you know? 310 00:14:59,876 --> 00:15:00,876 Well, it's too easy. 311 00:15:01,626 --> 00:15:04,918 Gangsters from up north pop down to Bodkin and kill Fiona and Malachy? 312 00:15:04,918 --> 00:15:07,793 And then Seamus just appears and takes over the business? Nah. 313 00:15:08,293 --> 00:15:09,209 I don't buy it. 314 00:15:10,084 --> 00:15:11,793 Power's coverin' for Seamus. 315 00:15:13,168 --> 00:15:15,418 If we could connect Seamus to the car in the bog... 316 00:15:15,418 --> 00:15:19,126 The car was impounded. I can try and find out where they've taken it. 317 00:15:19,126 --> 00:15:20,834 I can tell you where the car is. 318 00:15:22,293 --> 00:15:23,293 For 20 euro. 319 00:15:26,418 --> 00:15:27,376 Pay the girl. 320 00:15:28,584 --> 00:15:30,668 Try to find out where that idiot Sean is. 321 00:15:32,334 --> 00:15:33,709 He's still our only ride. 322 00:15:34,668 --> 00:15:36,834 - [doorbell chimes] - [man] For God's sake, give us a hand. 323 00:15:36,834 --> 00:15:38,709 [rustling] 324 00:15:41,793 --> 00:15:43,626 - [ringing tone] - Yep. 325 00:15:44,376 --> 00:15:47,001 [woman, on voicemail] Hey. It's Amber. Please leave a message. 326 00:15:47,001 --> 00:15:47,959 [beep] 327 00:15:47,959 --> 00:15:49,293 Hey, it's me. 328 00:15:49,293 --> 00:15:53,501 Just, uh, wanted to let you know that things are, uh... good. 329 00:15:53,501 --> 00:15:56,293 Thing-- They're getting pretty interesting here. 330 00:15:56,959 --> 00:15:57,834 Um... 331 00:15:58,668 --> 00:16:01,001 Wish you were here right now. [chuckles] 332 00:16:01,001 --> 00:16:03,376 - I could really use your advice. - [vehicle approaching] 333 00:16:03,376 --> 00:16:04,334 Anyway, uh... 334 00:16:04,334 --> 00:16:06,168 [brakes squeal] 335 00:16:06,168 --> 00:16:07,084 ...just, uh... 336 00:16:07,084 --> 00:16:09,001 [engine idling nearby] 337 00:16:10,459 --> 00:16:11,418 [sighs] 338 00:16:12,376 --> 00:16:13,251 Never mind. 339 00:16:16,501 --> 00:16:17,793 Lady problems? 340 00:16:21,418 --> 00:16:22,709 - [door opens] - Hey. 341 00:16:24,751 --> 00:16:26,751 Have you just tried telling her 342 00:16:27,626 --> 00:16:28,459 how you feel? 343 00:16:28,459 --> 00:16:31,251 Look, I-- I'm... really in the middle of something, 344 00:16:31,251 --> 00:16:34,876 and I just... I... I need to... to be alone right now. 345 00:16:34,876 --> 00:16:37,168 - So, please, uh... - Okay. 346 00:16:37,168 --> 00:16:38,084 Yeah. 347 00:16:38,918 --> 00:16:40,168 Okay, Gilbert Power. 348 00:16:40,168 --> 00:16:41,293 Yeah. Thank you. 349 00:16:44,709 --> 00:16:46,709 [gull calling] 350 00:16:49,459 --> 00:16:50,834 [object clattering] 351 00:16:50,834 --> 00:16:52,376 [car stereo whirs, clicks] 352 00:16:52,376 --> 00:16:54,959 ["Time After Time" by Cyndi Lauper playing over stereo] 353 00:17:03,543 --> 00:17:05,709 ♪ Lying in my bed ♪ 354 00:17:05,709 --> 00:17:08,293 - ♪ I hear the clock tick ♪ - You need to dance. 355 00:17:08,293 --> 00:17:10,584 - ♪ And think of you ♪ - What? 356 00:17:10,584 --> 00:17:12,918 - Dance! - ♪ Caught up in circles ♪ 357 00:17:12,918 --> 00:17:17,918 - Let it all go! C'mon! - ♪ Confusion is nothing new ♪ 358 00:17:17,918 --> 00:17:19,376 - [Seamus grunts] - ♪ Flash back ♪ 359 00:17:19,376 --> 00:17:21,584 - [softly] There you go. - ♪ Warm nights ♪ 360 00:17:21,584 --> 00:17:24,334 - [Seamus] There you go. - ♪ Almost left behind... ♪ 361 00:17:24,334 --> 00:17:27,084 When was the last time you danced with your woman? 362 00:17:27,084 --> 00:17:28,459 ♪ ...of memories... ♪ 363 00:17:28,459 --> 00:17:30,209 I don't remember. 364 00:17:30,209 --> 00:17:31,168 [music continues] 365 00:17:31,168 --> 00:17:32,126 [Seamus] Aye. 366 00:17:33,084 --> 00:17:36,168 Well, the next time you see her, the first thing you do, 367 00:17:37,043 --> 00:17:39,418 put on some music and move. 368 00:17:39,918 --> 00:17:40,793 Huh? 369 00:17:42,084 --> 00:17:43,709 Remind her you're alive. 370 00:17:45,584 --> 00:17:46,543 [Gilbert] Oh. Okay. 371 00:17:47,334 --> 00:17:48,168 Okay. 372 00:17:49,793 --> 00:17:51,543 ♪ I fall behind... ♪ 373 00:17:51,543 --> 00:17:53,043 I've a favor to ask. 374 00:17:54,543 --> 00:17:56,793 [Gilbert] Is it... about the bodies? 375 00:17:56,793 --> 00:17:57,918 [music continues] 376 00:17:59,293 --> 00:18:00,126 Eh... 377 00:18:00,918 --> 00:18:04,709 I've heard about your little money problem with those fuckin' hippie gobshites. 378 00:18:04,709 --> 00:18:06,209 I could help you with that. 379 00:18:07,376 --> 00:18:09,418 - Really? - Uh-huh. Eight thousand, was it? 380 00:18:09,418 --> 00:18:11,334 We could smooth that over. 381 00:18:12,376 --> 00:18:14,043 But... why? 382 00:18:14,043 --> 00:18:17,709 Well, I want you to promise that you won't mention me in your podcast. 383 00:18:18,459 --> 00:18:19,876 What I said on the boat, 384 00:18:20,501 --> 00:18:22,418 I just want to be forgotten, Gilbert. 385 00:18:23,001 --> 00:18:24,126 I just want to forget. 386 00:18:25,751 --> 00:18:28,626 And you can afford to just give me 8,000 euros? 387 00:18:28,626 --> 00:18:29,668 Oh. 388 00:18:29,668 --> 00:18:31,918 There's a lot of important things in this world, 389 00:18:31,918 --> 00:18:33,459 but money isn't one of them. 390 00:18:34,251 --> 00:18:35,459 Do I have your word? 391 00:18:36,501 --> 00:18:37,543 You'll let me be? 392 00:18:39,668 --> 00:18:40,543 Um... 393 00:18:42,043 --> 00:18:42,876 Yeah. 394 00:18:43,584 --> 00:18:44,501 I promise. 395 00:18:44,501 --> 00:18:46,001 Good man. [chuckles] 396 00:18:47,251 --> 00:18:49,918 Jaysus. Let's get you cleaned up. Huh? 397 00:18:49,918 --> 00:18:55,418 ♪ ...through windows You're wondering if I'm okay ♪ 398 00:18:55,418 --> 00:18:58,584 ♪ Secrets stolen ♪ 399 00:18:59,584 --> 00:19:01,751 ♪ From deep inside ♪ 400 00:19:01,751 --> 00:19:03,793 - [Seamus chuckles] - ♪ The drum-- ♪ 401 00:19:03,793 --> 00:19:08,084 - [Romanian hip-hop music plays softly] - [Sean muttering lyrics in Romanian] 402 00:19:18,751 --> 00:19:20,001 - [thud] - [Sean stops muttering] 403 00:19:20,001 --> 00:19:21,209 Eyes front, Sean. 404 00:19:21,209 --> 00:19:23,126 And no fucking off today, yeah? 405 00:19:23,959 --> 00:19:26,959 We need you to stick around and not just... disappear. 406 00:19:27,793 --> 00:19:30,001 [inhales] You got it, Chief. 407 00:19:30,001 --> 00:19:33,584 It's absurd Fintan would have anything to do with Teddy's disappearance. 408 00:19:33,584 --> 00:19:34,501 [inhales] 409 00:19:34,501 --> 00:19:35,959 He's not that kinda guy. 410 00:19:35,959 --> 00:19:38,293 - [muttering quietly] - What kinda guy is he? 411 00:19:39,959 --> 00:19:42,293 Well, he's... um... 412 00:19:42,293 --> 00:19:44,001 You fucked him, didn't you? 413 00:19:44,626 --> 00:19:45,584 [Emmy scoffs] 414 00:19:45,584 --> 00:19:46,793 It's not really... 415 00:19:47,459 --> 00:19:48,459 really relevant. 416 00:19:49,126 --> 00:19:50,959 Yeah, keep telling yourself that. 417 00:19:56,668 --> 00:19:58,043 Let's go, Sizergh. 418 00:20:03,501 --> 00:20:04,709 [music continues] 419 00:20:07,918 --> 00:20:08,751 So? 420 00:20:09,251 --> 00:20:11,876 - So, what? - Did you get something out of Fintan? 421 00:20:12,376 --> 00:20:13,209 No. 422 00:20:14,376 --> 00:20:15,543 So why'd you fuck him? 423 00:20:15,543 --> 00:20:18,251 - [scoffs] It-It wasn't like that. - Like what? 424 00:20:18,959 --> 00:20:21,376 L-Like a transaction. I actually like the guy. 425 00:20:21,376 --> 00:20:24,376 You do realize it's twice as hard for women to be taken seriously 426 00:20:24,376 --> 00:20:25,626 in this line of work, right? 427 00:20:25,626 --> 00:20:27,293 - [Emmy] Right. - So be professional. 428 00:20:27,876 --> 00:20:29,626 In small towns like this, people talk, 429 00:20:29,626 --> 00:20:33,459 so blithely fucking some nerd with a Tesla only makes your job harder. 430 00:20:34,168 --> 00:20:35,001 [Emmy scoffs] 431 00:20:35,543 --> 00:20:37,543 [Eoin chattering indistinctly] 432 00:20:40,709 --> 00:20:43,668 [quietly] So what's the "professional way" to get past Eoin? Break in? 433 00:20:43,668 --> 00:20:45,293 You got a better idea? 434 00:20:45,293 --> 00:20:47,626 You have to be kidding me. Is that all you do? 435 00:20:48,251 --> 00:20:52,209 Sizergh, you broke into the library and an illegal eel warehouse. 436 00:20:52,209 --> 00:20:53,918 And you stole a file from Power. 437 00:20:54,418 --> 00:20:56,043 And now you're boning a suspect. 438 00:20:57,209 --> 00:20:58,126 But, sure, 439 00:20:59,126 --> 00:21:00,126 I'm the cunt. 440 00:21:03,376 --> 00:21:04,251 [huffs] 441 00:21:06,126 --> 00:21:07,793 [intriguing music plays] 442 00:21:09,918 --> 00:21:11,751 - [music fades out] - [engine idling] 443 00:21:11,751 --> 00:21:13,584 [birds chirping] 444 00:21:13,584 --> 00:21:15,459 Is this really the way to the bank? 445 00:21:16,084 --> 00:21:19,334 Oh no. I have to make a quick stop before we get the money. 446 00:21:30,376 --> 00:21:33,626 Must be good to think of something else after yesterday's tragedy. 447 00:21:35,918 --> 00:21:37,834 - [inhales deeply] - The... the bodies. 448 00:21:40,751 --> 00:21:41,626 [horn honks] 449 00:21:41,626 --> 00:21:44,334 - Fuckin' sheep! - [farmer] C'mon, Shep. Hup! 450 00:21:44,334 --> 00:21:45,501 [sheep bleat] 451 00:21:45,501 --> 00:21:46,834 - Up, Shep. - [dog barks] 452 00:21:46,834 --> 00:21:47,834 That's the boy. 453 00:21:49,459 --> 00:21:50,376 So tell me... 454 00:21:52,376 --> 00:21:54,543 has he a nice big wallet, has he? 455 00:21:55,126 --> 00:21:57,334 Sean, what on earth are you talking about? 456 00:21:57,918 --> 00:21:59,334 Yeah, sure, I don't have 457 00:22:00,209 --> 00:22:01,501 a server farm or... 458 00:22:02,959 --> 00:22:04,834 But I've got big things on the horizon. 459 00:22:04,834 --> 00:22:05,751 I have plans. 460 00:22:06,668 --> 00:22:07,709 [birds chirping] 461 00:22:11,668 --> 00:22:12,876 I see ya, you know. 462 00:22:15,334 --> 00:22:17,084 Like, I actually see ya. 463 00:22:18,084 --> 00:22:21,584 So what are you doing running around like a three-legged dog after her? 464 00:22:22,709 --> 00:22:23,543 [scoffs softly] 465 00:22:23,543 --> 00:22:26,959 I thought we had a little something. Fighting our way up from the bottom. 466 00:22:28,459 --> 00:22:29,418 [Emmy sighs] 467 00:22:29,418 --> 00:22:30,626 Sean, I-- 468 00:22:31,668 --> 00:22:34,418 You and me, um, we're not... 469 00:22:36,126 --> 00:22:38,959 I don't think this is what you think it is. 470 00:22:38,959 --> 00:22:40,043 [scoffs] Uh-huh. 471 00:22:40,959 --> 00:22:42,709 You city beoirs are all the same. 472 00:22:42,709 --> 00:22:45,126 Not a care in the world about anyone but yourselves. 473 00:22:45,126 --> 00:22:47,668 Now, come on. Move. I have an important meeting to get to. 474 00:22:48,543 --> 00:22:50,334 We're paying you to drive us. 475 00:22:50,334 --> 00:22:53,626 Well, why don't you get Mr. Microchip to send you a helicopter, huh? 476 00:22:54,751 --> 00:22:55,834 - Sean. - [engine starts] 477 00:22:55,834 --> 00:22:56,793 Seriously, what-- 478 00:22:56,793 --> 00:22:59,709 - [Romanian hip-hop music playing loudly] - [engine rumbles] 479 00:22:59,709 --> 00:23:01,043 Fucking Sean. 480 00:23:02,418 --> 00:23:06,209 [brakes squealing] 481 00:23:07,168 --> 00:23:09,084 - [intriguing music playing] - [clacking] 482 00:23:15,834 --> 00:23:18,418 - [Eoin] Can I help you? - [Emmy] Oh. Yeah. Hi. 483 00:23:18,959 --> 00:23:20,709 Just the man I was looking for. 484 00:23:21,376 --> 00:23:25,126 I was hoping to speak to you about the, uh... about the podcast. 485 00:23:25,126 --> 00:23:26,043 [Eoin] Hmm. 486 00:23:26,668 --> 00:23:30,334 Well, I... I do have a certain, uh, insight into the goings-on in town. 487 00:23:30,334 --> 00:23:31,876 - Obviously. [chuckles] - Yeah. 488 00:23:32,709 --> 00:23:33,918 You know, I have a... 489 00:23:33,918 --> 00:23:36,293 I have a podcast myself about the football. 490 00:23:36,293 --> 00:23:37,751 - Hmm. - It's fairly interesting. 491 00:23:37,751 --> 00:23:39,418 We, uh... We do an awful lot of analysis-- 492 00:23:39,418 --> 00:23:41,293 Really? God. That is-- That is fascinating. 493 00:23:41,293 --> 00:23:42,668 - Yeah. Yeah. - Um... 494 00:23:43,334 --> 00:23:44,584 Tell me about it. 495 00:23:44,584 --> 00:23:46,376 - Well, 'tis... 'tis a beautiful sport. - Mm. 496 00:23:46,376 --> 00:23:48,543 [Eoin] Just like I say at the end of every episode, 497 00:23:48,543 --> 00:23:51,043 "Everything you ever needed to know about life 498 00:23:51,043 --> 00:23:53,376 - can be found in 90 minutes of football." - [Emmy] Mm. Wow. 499 00:23:53,376 --> 00:23:54,293 [sighs] 500 00:23:54,959 --> 00:23:56,501 Christ. That was boring. 501 00:23:58,459 --> 00:24:00,168 Look what I found in the glove compartment. 502 00:24:00,168 --> 00:24:02,084 [Emmy sighs] A St. Brigid's cross. 503 00:24:02,584 --> 00:24:04,084 [Dove] Like on Teddy's knives. 504 00:24:08,709 --> 00:24:09,626 Where's Sean? 505 00:24:10,209 --> 00:24:11,376 He left. [sighs] 506 00:24:12,126 --> 00:24:13,709 Fucking hell, Sizergh. 507 00:24:14,418 --> 00:24:18,043 Be more useful if you'd fuck Sean. At least that way he'd stick around. 508 00:24:18,043 --> 00:24:20,918 - Uh. Why do you even wanna do this? - Excuse me? 509 00:24:20,918 --> 00:24:23,876 I see that watch on your wrist. You're a girl who has options. 510 00:24:24,709 --> 00:24:26,626 You know, it's fucking hard to be a journalist. 511 00:24:27,126 --> 00:24:30,709 It pays shit, and even if you're good, the high and mighty wanna silence you. 512 00:24:30,709 --> 00:24:31,751 I just... 513 00:24:32,668 --> 00:24:35,418 I want to do something real, something that matters. I don't know. 514 00:24:35,959 --> 00:24:39,293 [Dove] Well, can't Daddy set you up with a cushy corporate well-paid job? 515 00:24:39,293 --> 00:24:40,959 - As a matter of fact, he did. - And? 516 00:24:42,334 --> 00:24:43,293 Didn't work out. 517 00:24:43,293 --> 00:24:45,293 [Dove] You bone the wrong person there too? 518 00:24:45,293 --> 00:24:47,459 [inhales] Dove, would you please just fuck off? 519 00:24:51,376 --> 00:24:52,209 There she is. 520 00:24:54,126 --> 00:24:54,959 [murmurs] 521 00:24:57,876 --> 00:24:59,251 Now, what do you make of this? 522 00:24:59,251 --> 00:25:00,834 [tense suspenseful music playing] 523 00:25:00,834 --> 00:25:02,334 [hesitantly] It must be Teddy's. 524 00:25:02,334 --> 00:25:03,293 I agree. 525 00:25:04,376 --> 00:25:08,709 Power is covering for Seamus, and somehow, Teddy's involved. 526 00:25:08,709 --> 00:25:12,418 Well, maybe Teddy saw it happen, and Power had to hide him for a few days. 527 00:25:12,418 --> 00:25:13,668 I agree. 528 00:25:13,668 --> 00:25:15,668 If we can prove this is Teddy's, 529 00:25:15,668 --> 00:25:18,793 we can use it as leverage to get Power to tell us who owns the car. 530 00:25:18,793 --> 00:25:20,751 He doesn't want his son involved in any of this. 531 00:25:20,751 --> 00:25:22,709 Teddy's not likely to admit anything. 532 00:25:23,293 --> 00:25:27,251 What was Power talking about, about Teddy meeting Fintan that night? 533 00:25:27,251 --> 00:25:29,959 Fintan told me they were friends, but they fell out after Samhain. 534 00:25:32,209 --> 00:25:33,834 You think you can get him to talk to Teddy? 535 00:25:33,834 --> 00:25:35,168 [music continues] 536 00:25:39,709 --> 00:25:40,543 Yes. 537 00:25:48,668 --> 00:25:50,251 - [Seamus clears throat] - Uh, um... 538 00:25:50,251 --> 00:25:51,751 What are we doing here? 539 00:25:51,751 --> 00:25:54,084 I just have a bit of business to attend to. 540 00:25:54,084 --> 00:25:55,709 I'll be back in a jiffy. 541 00:25:55,709 --> 00:25:56,751 But-- [exhales] 542 00:25:59,126 --> 00:26:00,376 Okay. 543 00:26:01,668 --> 00:26:03,168 [suspenseful music continues] 544 00:26:05,293 --> 00:26:07,709 [sinister underscore drones] 545 00:26:11,418 --> 00:26:13,293 [softly] Oh, fuck, fuck, fuck. 546 00:26:13,876 --> 00:26:15,084 Oh fuck! 547 00:26:15,084 --> 00:26:18,293 We represent a consortium of Japanese seafood buyers. 548 00:26:18,293 --> 00:26:21,126 Who lost their supplier and are looking for a new one. 549 00:26:21,834 --> 00:26:24,126 Hmm. You don't look Japanese to me. 550 00:26:25,084 --> 00:26:26,876 The interests we represent are 551 00:26:28,084 --> 00:26:30,209 very concerned about privacy. 552 00:26:31,751 --> 00:26:33,043 [coughs] Yakuza. 553 00:26:33,043 --> 00:26:34,168 [whispers] Yakuza. 554 00:26:35,043 --> 00:26:37,459 [speaking Japanese] 555 00:26:42,043 --> 00:26:43,543 [in English] What are you looking for? 556 00:26:44,668 --> 00:26:45,501 Eels. 557 00:26:45,501 --> 00:26:47,584 [gulls calling] 558 00:26:48,668 --> 00:26:49,584 [inhales] 559 00:26:50,168 --> 00:26:54,543 Do you know that eels are one of the biggest mysteries in nature? 560 00:26:55,251 --> 00:26:58,793 You know, we've been to the moon. We've split the atom. 561 00:26:59,918 --> 00:27:03,501 But we have no fuckin' idea how eels breed. 562 00:27:04,709 --> 00:27:09,293 Huh. And they can live in the sea, rivers... ponds, even fucking ditches. 563 00:27:10,543 --> 00:27:13,501 And if they want to, they can squirm over land. 564 00:27:13,501 --> 00:27:17,209 And they live to over 100 years old. 565 00:27:18,334 --> 00:27:20,501 So eels are nothing but mystery. 566 00:27:20,501 --> 00:27:23,459 And mystery... is magic. 567 00:27:24,709 --> 00:27:25,834 So I hope... 568 00:27:27,834 --> 00:27:30,168 [chuckling] ...we never find out how eels fuck. 569 00:27:31,001 --> 00:27:35,251 Huh? What a cruel and banal world where we know the truth of everything. 570 00:27:39,918 --> 00:27:41,209 There are some questions 571 00:27:42,459 --> 00:27:44,126 that aren't made to be answered. 572 00:27:46,751 --> 00:27:47,709 Hmm? 573 00:27:48,293 --> 00:27:49,168 [smacks lips] 574 00:27:49,959 --> 00:27:53,168 We sell flounder, plaice, and a bit of mullet, 575 00:27:53,168 --> 00:27:54,209 but no eels. 576 00:27:55,668 --> 00:27:56,501 It's, uh... 577 00:27:57,043 --> 00:27:59,001 it's illegal to sell eels. 578 00:28:00,209 --> 00:28:02,126 We'll give you twelve hundred per kilo. 579 00:28:02,126 --> 00:28:03,751 [tense music playing] 580 00:28:10,376 --> 00:28:11,543 How many kilos? 581 00:28:13,459 --> 00:28:14,834 Everything you've got. 582 00:28:18,751 --> 00:28:20,126 - Fifteen. - Fourteen. 583 00:28:20,126 --> 00:28:21,209 Fourteen-fifty. 584 00:28:28,043 --> 00:28:29,209 Done. 585 00:28:32,043 --> 00:28:33,084 [shuffling] 586 00:28:34,959 --> 00:28:36,251 [speaks Japanese] 587 00:28:40,168 --> 00:28:41,168 [man exhales] 588 00:28:47,168 --> 00:28:48,376 [in English] We'll be in touch. 589 00:28:48,876 --> 00:28:49,709 [Seamus] Mm. 590 00:28:54,334 --> 00:28:55,209 [sighs] 591 00:28:55,209 --> 00:28:56,668 [whispers] Fourteen-fifty? 592 00:28:56,668 --> 00:29:00,418 That's double the Spanish offer! Fuck me! We'll be dripping in cash. 593 00:29:00,418 --> 00:29:01,418 And, oh, yeah. 594 00:29:02,501 --> 00:29:04,334 W-We should talk about some finder's fee-- 595 00:29:04,334 --> 00:29:06,751 Shut the fuck up. How did you meet them? 596 00:29:08,043 --> 00:29:09,209 They approached me. 597 00:29:10,793 --> 00:29:12,376 - Heard about me, like. - Hmm. 598 00:29:12,876 --> 00:29:15,709 Find out all you can about them. Make sure they're legit. 599 00:29:15,709 --> 00:29:17,668 Yeah, I did. They're fucking sound. 600 00:29:17,668 --> 00:29:19,876 Oi, that's 14-fucking-50. 601 00:29:20,543 --> 00:29:23,293 And we can wave goodbye to those fucking Spanish pricks 602 00:29:23,293 --> 00:29:24,293 Pablo and Hector. 603 00:29:27,668 --> 00:29:29,293 Fucking 50. [chuckles] 604 00:29:38,751 --> 00:29:40,126 There something wrong? 605 00:29:41,376 --> 00:29:43,293 Uh. Sciatica. 606 00:29:43,876 --> 00:29:44,959 - Yeah. - Oh. 607 00:29:46,918 --> 00:29:47,834 Sciatica. 608 00:29:49,084 --> 00:29:51,501 My mother used to make a homemade salve for that. 609 00:29:52,251 --> 00:29:54,293 Oh, Jesus. It smelled like wet dogs. 610 00:29:55,334 --> 00:29:58,459 So, uh, how-how did your... business meeting go? 611 00:29:58,459 --> 00:30:01,751 Aw, that was just a couple of tourists looking to rent my boat for Samhain. 612 00:30:01,751 --> 00:30:04,668 There's a great view of the bonfires from the harbor. 613 00:30:07,668 --> 00:30:09,376 Do you need to see a doctor? 614 00:30:09,376 --> 00:30:11,918 No. No, no, no. It'll work itself out. 615 00:30:11,918 --> 00:30:13,084 - Yeah? - Yeah. 616 00:30:16,668 --> 00:30:18,584 Time to head to the bank, right? 617 00:30:19,793 --> 00:30:20,668 [Seamus chuckles] 618 00:30:20,668 --> 00:30:22,043 Something like that. 619 00:30:23,168 --> 00:30:25,668 - [machinery beeping] - [Fintan] How many have you got? 620 00:30:26,834 --> 00:30:29,334 - That's nowhere near enough. - [construction workers chatter] 621 00:30:29,334 --> 00:30:32,043 [Fintan, sternly] I need more speakers, Claire. 622 00:30:32,709 --> 00:30:36,709 I just need it to be loud. I want the fucking Hollow to be shaking. 623 00:30:37,626 --> 00:30:38,584 [knocking] 624 00:30:39,543 --> 00:30:40,709 I'll call you back. 625 00:30:42,834 --> 00:30:43,793 What a nice surprise. 626 00:30:44,543 --> 00:30:46,001 Just passing by. [chuckles] 627 00:30:47,043 --> 00:30:48,584 - [Fintan] Really? - No. 628 00:30:49,959 --> 00:30:52,584 I, uh, wanted to call, but... 629 00:30:52,584 --> 00:30:54,751 [mumbles] ...I was trying to play it cool. 630 00:30:55,334 --> 00:30:56,251 Noted. [chuckles] 631 00:30:59,668 --> 00:31:01,043 [clicks tongue, inhales] 632 00:31:01,043 --> 00:31:04,209 I've been thinking a lot about what you said the other night, 633 00:31:04,209 --> 00:31:05,459 about the festival. 634 00:31:06,126 --> 00:31:08,001 [scoffs] It's wild we're so close to knowing 635 00:31:08,001 --> 00:31:09,709 what really happened at the last one. 636 00:31:09,709 --> 00:31:13,376 Bodkin 2.0. The past is over, right? And we're-- 637 00:31:13,376 --> 00:31:16,459 We found this near the site where the bodies were dumped. 638 00:31:16,459 --> 00:31:18,543 [intriguing music playing] 639 00:31:18,543 --> 00:31:19,834 So? 640 00:31:19,834 --> 00:31:22,001 So... this was Teddy's. 641 00:31:22,584 --> 00:31:24,376 It might be linked to the bodies 642 00:31:24,376 --> 00:31:26,209 and to whatever happened to Teddy that night. 643 00:31:27,751 --> 00:31:29,834 We finally know what happened, but... 644 00:31:30,709 --> 00:31:31,584 but not why. 645 00:31:33,126 --> 00:31:34,959 Imagine if we could work out the truth. 646 00:31:34,959 --> 00:31:37,834 - You'd have a great podcast. - You'd have a great festival. 647 00:31:37,834 --> 00:31:41,376 If the mystery was solved before Samhain, you could put all those questions to bed. 648 00:31:41,376 --> 00:31:43,543 The festival could really be a beginning 649 00:31:44,543 --> 00:31:46,084 for you and Bodkin. 650 00:31:46,626 --> 00:31:47,793 Bodkin 2.0. 651 00:31:48,501 --> 00:31:50,043 The opposition to you, 652 00:31:50,918 --> 00:31:54,084 the plans, the festival, could all just go away. 653 00:31:59,001 --> 00:32:00,584 What are you suggesting? 654 00:32:01,459 --> 00:32:03,543 I think you should take this to Teddy's. 655 00:32:04,334 --> 00:32:05,209 And do what? 656 00:32:05,209 --> 00:32:08,459 Apologize, make amends, see if this triggers any memories. 657 00:32:09,168 --> 00:32:12,918 I'm not gonna apologize for something I did as a teenager. 658 00:32:13,918 --> 00:32:16,209 - It's all in the past now. - But it's not in the past. 659 00:32:16,709 --> 00:32:19,834 Something happened to Teddy, and if he sees this and remembers, 660 00:32:20,334 --> 00:32:21,959 we could solve two murders. 661 00:32:24,084 --> 00:32:24,918 And 662 00:32:25,959 --> 00:32:28,043 maybe help Teddy find some peace. 663 00:32:31,459 --> 00:32:32,668 No more "Shitpants." 664 00:32:41,001 --> 00:32:42,584 [ringing tone] 665 00:32:43,334 --> 00:32:44,501 [Damien] Make it brief. 666 00:32:48,459 --> 00:32:50,168 Fintan's agreed to talk to Teddy. 667 00:32:50,168 --> 00:32:52,834 Good. You'll need to record their conversation. 668 00:32:53,918 --> 00:32:55,043 For the podcast? 669 00:32:55,043 --> 00:32:56,709 No. Leverage against Power. 670 00:32:58,334 --> 00:33:00,043 No, I-I can't. It's wrong. 671 00:33:03,001 --> 00:33:05,459 When I was 12, my mam took me for a walk. 672 00:33:06,543 --> 00:33:09,459 She dropped me at a convent, and I never saw her again. 673 00:33:11,043 --> 00:33:12,751 I never had anything handed to me. 674 00:33:13,709 --> 00:33:15,668 I had to carve a life for myself 675 00:33:15,668 --> 00:33:19,043 out of fucking stone, using my own bloody fingers. 676 00:33:19,043 --> 00:33:21,501 So if you want to achieve anything, Emmy, 677 00:33:22,668 --> 00:33:24,334 if you wanna be anything like me, 678 00:33:25,334 --> 00:33:26,584 then toughen the fuck up. 679 00:33:28,668 --> 00:33:31,126 There has to be another way besides using people's trauma. 680 00:33:31,959 --> 00:33:34,001 All stories are about someone's trauma. 681 00:33:35,293 --> 00:33:36,126 Come on. 682 00:33:37,043 --> 00:33:38,668 You got us this far, Emmy. 683 00:33:39,709 --> 00:33:42,126 - Now it's time to bring it home. - [footsteps approaching] 684 00:33:42,709 --> 00:33:43,626 Oh. Hi. 685 00:33:44,334 --> 00:33:46,793 Emmy said you wouldn't mind bringing us back into town. 686 00:33:48,126 --> 00:33:48,959 Sure. 687 00:33:51,876 --> 00:33:53,293 [intriguing music continues] 688 00:33:54,001 --> 00:33:55,459 [whispers] It's Sizergh time. 689 00:33:58,501 --> 00:34:00,543 [metal belt grinder whizzing] 690 00:34:04,793 --> 00:34:06,126 I don't wanna talk about it. 691 00:34:07,043 --> 00:34:08,626 We used to be friends, Teddy. 692 00:34:10,084 --> 00:34:10,918 Best friends. 693 00:34:12,126 --> 00:34:15,043 You threw cow shit at me, ran off with Siobhan and Michael. 694 00:34:15,043 --> 00:34:16,459 Told me to fuck off. 695 00:34:16,959 --> 00:34:18,334 [Fintan] I was an arsehole. 696 00:34:19,084 --> 00:34:20,001 Probably still am. 697 00:34:21,876 --> 00:34:23,584 [over headphones] I just wanted to... 698 00:34:23,584 --> 00:34:24,584 I dunno. 699 00:34:25,251 --> 00:34:26,459 Hang with the cool kids. 700 00:34:27,334 --> 00:34:28,251 Impress them. 701 00:34:29,543 --> 00:34:30,834 By fucking me over? 702 00:34:31,501 --> 00:34:32,334 Yes. 703 00:34:38,251 --> 00:34:40,084 You've been back in town for a year. 704 00:34:42,043 --> 00:34:43,209 Why knock on my door now? 705 00:34:44,001 --> 00:34:44,918 Samhain. 706 00:34:46,668 --> 00:34:47,959 Brings a lot back up. 707 00:34:49,376 --> 00:34:51,459 For what it's worth, that night went shit for me. 708 00:34:51,459 --> 00:34:54,959 Siobhan gave me some mushrooms she bought off of those New Age Travelers. 709 00:34:54,959 --> 00:34:57,876 Ran off with the others, left me tripping my face off. 710 00:34:59,501 --> 00:35:01,959 Shat my fucking pants right there in the woods. 711 00:35:04,293 --> 00:35:05,793 - Really? - [Fintan] Really. 712 00:35:06,543 --> 00:35:09,168 I had to walk two miles home smelling like a slurry tank. 713 00:35:09,168 --> 00:35:10,334 [Teddy chuckles softly] 714 00:35:12,751 --> 00:35:14,459 What is it with you and shitin' yourself? 715 00:35:14,459 --> 00:35:15,709 [chuckles] 716 00:35:17,126 --> 00:35:18,084 [chuckles softly] 717 00:35:18,709 --> 00:35:21,376 Teddy... I'm just really fucking sorry. 718 00:35:21,376 --> 00:35:22,709 I'm sorry for not showing up, 719 00:35:22,709 --> 00:35:25,293 and I'm sorry for whatever happened to you that night. 720 00:35:26,418 --> 00:35:27,501 [Teddy sighs] 721 00:35:28,626 --> 00:35:29,459 Fuck it. 722 00:35:30,126 --> 00:35:31,126 It's over and done. 723 00:35:31,668 --> 00:35:34,626 But it's not. We still don't know what happened to you. 724 00:35:36,543 --> 00:35:40,376 I thought if I could help you remember what happened... 725 00:35:40,376 --> 00:35:41,543 [inhales nervously] 726 00:35:44,209 --> 00:35:45,418 Emmy found this. 727 00:35:46,459 --> 00:35:49,293 She thinks it might be a clue to what happened to you. 728 00:35:51,293 --> 00:35:52,501 Do you recognize it? 729 00:35:55,918 --> 00:35:56,834 Is it yours? 730 00:35:56,834 --> 00:35:58,168 [Teddy sighs] 731 00:35:58,168 --> 00:36:00,376 [soft nostalgic music playing] 732 00:36:00,376 --> 00:36:01,959 It's got my mark, doesn't it? 733 00:36:03,751 --> 00:36:04,626 [chuckles softly] 734 00:36:05,209 --> 00:36:07,376 I bought it and gave it to my dad for his birthday. 735 00:36:08,459 --> 00:36:10,376 I was, uh... 11. 736 00:36:11,834 --> 00:36:14,168 He acted like it was the best gift he ever got. 737 00:36:16,751 --> 00:36:17,626 Kept it in his car. 738 00:36:18,376 --> 00:36:20,043 "For protection," he said. 739 00:36:21,668 --> 00:36:23,334 "Scare the baddies away," he said. 740 00:36:24,876 --> 00:36:26,293 Things were different then. 741 00:36:32,751 --> 00:36:34,293 [eerie music fading in] 742 00:36:35,626 --> 00:36:37,501 - [disembodied whispering] - [faint wolf howl] 743 00:36:39,709 --> 00:36:42,709 [whispers echoing] 744 00:36:44,501 --> 00:36:46,501 - Dove, Teddy gave that knife to Power. - [music ends] 745 00:36:46,501 --> 00:36:48,959 Which means the car we found in the bog must be Power's. 746 00:36:49,459 --> 00:36:51,376 The car is Power's and not Seamus's? 747 00:36:51,376 --> 00:36:53,668 Must have been Power who walked out of the bog that night. 748 00:36:53,668 --> 00:36:55,501 I-I need to hear the recording. 749 00:36:55,501 --> 00:36:57,834 Why? I-I told you the important stuff. 750 00:36:57,834 --> 00:36:59,626 Because I wanna hear it for myself. 751 00:37:01,084 --> 00:37:02,293 [inhales nervously] No. 752 00:37:02,959 --> 00:37:04,168 - Give it to me. - Stop it. 753 00:37:04,168 --> 00:37:06,709 - Emmy, give me the fucking thing! - Dove, stop! No! Stop! 754 00:37:06,709 --> 00:37:08,168 - [Dove grunting] - [Emmy grunts] Ow! 755 00:37:08,168 --> 00:37:10,668 - Dove, get off me! - [Dove grunting] 756 00:37:10,668 --> 00:37:12,459 [both panting] 757 00:37:12,459 --> 00:37:13,501 Unh! Dove! 758 00:37:13,501 --> 00:37:15,209 [grunting] 759 00:37:15,209 --> 00:37:16,793 - [strains] No! - [Dove grunts] 760 00:37:16,793 --> 00:37:18,626 - [sighs] - [Emmy groans] 761 00:37:18,626 --> 00:37:19,543 [Dove pants] 762 00:37:19,543 --> 00:37:21,501 [Teddy] What is it with you and shitin' yourself? 763 00:37:21,501 --> 00:37:23,209 - [Fintan chuckles] - [Emmy grunts] 764 00:37:23,209 --> 00:37:24,168 [audio garbles] 765 00:37:24,168 --> 00:37:25,751 [Fintan] I'm just really fucking sorry. 766 00:37:25,751 --> 00:37:26,959 I'm sorry for not showing up, 767 00:37:26,959 --> 00:37:29,626 and I'm sorry for whatever happened to you that night. 768 00:37:30,459 --> 00:37:31,959 [Teddy sighs] Fuck it. 769 00:37:31,959 --> 00:37:33,709 - It's over and done. - [Fintan] But it's not. 770 00:37:33,709 --> 00:37:34,876 You recorded us. 771 00:37:34,876 --> 00:37:36,793 - I-I can explain, okay? - We still don't know-- 772 00:37:36,793 --> 00:37:37,918 - Oh. - ...what happened to you. 773 00:37:37,918 --> 00:37:39,543 - [Emmy] It's not, um-- - No need. 774 00:37:40,126 --> 00:37:41,418 [knife clatters] 775 00:37:41,418 --> 00:37:42,626 Fintan! 776 00:37:43,334 --> 00:37:45,376 Fintan, please. It's not-- It's not what... 777 00:37:45,918 --> 00:37:46,834 [car door closes] 778 00:37:51,001 --> 00:37:52,001 Christ, Sizergh. 779 00:37:52,834 --> 00:37:54,793 That's the second ride you've lost us today. 780 00:37:56,334 --> 00:37:58,126 What the fuck is wrong with you? 781 00:37:59,084 --> 00:38:00,918 You're a fucking monster. 782 00:38:00,918 --> 00:38:02,834 [tuts] Ah, sweetheart. 783 00:38:04,126 --> 00:38:05,126 I just tell the truth. 784 00:38:05,918 --> 00:38:07,251 Fuck off! 785 00:38:07,918 --> 00:38:09,084 [breathing heavily] 786 00:38:27,293 --> 00:38:29,084 [brakes squeal] 787 00:38:31,709 --> 00:38:32,626 Right. 788 00:38:33,376 --> 00:38:34,709 Just give me a minute. 789 00:38:37,418 --> 00:38:39,418 [whistling] 790 00:38:47,709 --> 00:38:49,126 [intriguing music playing] 791 00:38:58,793 --> 00:39:02,793 - [panting] - [bird cawing] 792 00:39:03,459 --> 00:39:04,626 The Hollow? 793 00:39:05,376 --> 00:39:06,209 [exhales] 794 00:39:29,168 --> 00:39:31,584 [distant clattering] 795 00:39:32,834 --> 00:39:34,293 [whistling echoes] 796 00:39:34,293 --> 00:39:35,584 [tense music playing] 797 00:39:38,418 --> 00:39:40,501 - [whistling grows louder] - [Gilbert huffs] 798 00:39:41,126 --> 00:39:43,209 [breathing heavily] 799 00:39:43,209 --> 00:39:45,001 [whistling] 800 00:39:45,001 --> 00:39:46,293 [seatbelt clacks] 801 00:39:46,293 --> 00:39:48,501 [exhaling deeply] 802 00:39:52,709 --> 00:39:54,626 - [Seamus chuckles] - [tense music fades out] 803 00:39:55,459 --> 00:39:56,334 Right. 804 00:39:58,209 --> 00:39:59,543 [intriguing music resumes] 805 00:40:00,751 --> 00:40:01,793 Eight thousand, right? 806 00:40:05,459 --> 00:40:06,709 Where did you get this? 807 00:40:06,709 --> 00:40:10,459 An entrepreneur always has something squirreled away for a rainy day. 808 00:40:10,459 --> 00:40:11,959 [breathes heavily] 809 00:40:15,626 --> 00:40:18,501 My da never had two pennies to rub together. 810 00:40:18,501 --> 00:40:21,334 And if he did have a bit of money, he spent it on drink. 811 00:40:21,334 --> 00:40:22,668 [breathes deeply] 812 00:40:23,459 --> 00:40:25,334 "No point in having it," he'd say. 813 00:40:26,501 --> 00:40:28,376 "The man's only gonna take it from ya." 814 00:40:28,876 --> 00:40:30,959 "Better off investing in a pint of plain." 815 00:40:32,918 --> 00:40:35,126 Well, he keeled over when I was 15, 816 00:40:35,709 --> 00:40:37,918 and I promised meself I'd never be poor. 817 00:40:39,709 --> 00:40:41,126 I'd look after Malachy. 818 00:40:42,334 --> 00:40:43,543 I'd be a real man. 819 00:40:46,376 --> 00:40:47,626 [engines starts] 820 00:40:51,459 --> 00:40:52,543 [sheep bleating] 821 00:40:52,543 --> 00:40:53,459 [Dove] Emmy. 822 00:40:54,084 --> 00:40:55,209 Come on, now, Emmy. 823 00:40:56,251 --> 00:40:57,084 Emmy. 824 00:41:00,293 --> 00:41:01,126 Fine. 825 00:41:08,168 --> 00:41:10,168 [people chattering indistinctly] 826 00:41:15,418 --> 00:41:18,626 [man] Here, I've one there anyway, and I think there's more in the back. 827 00:41:18,626 --> 00:41:21,001 [woman] Fantastic. Lovely and fresh. 828 00:41:21,001 --> 00:41:23,751 - Hiya. Can I take two of them? - You could, yeah. 829 00:41:27,501 --> 00:41:28,584 [Seamus] How are ya, Frank? 830 00:41:29,793 --> 00:41:31,501 How's the day treating you? 831 00:41:32,709 --> 00:41:33,668 [stapler clatters] 832 00:41:34,543 --> 00:41:35,918 You got something for me? 833 00:41:40,918 --> 00:41:42,043 That's all of it. 834 00:41:43,334 --> 00:41:45,834 Now, you leave this man alone. You hear me? 835 00:41:48,418 --> 00:41:49,626 This isn't everything. 836 00:41:51,334 --> 00:41:52,709 There's the interest. 837 00:41:52,709 --> 00:41:54,084 [tense music playing] 838 00:41:57,834 --> 00:41:59,834 I'm only fucking with you. Jog on. 839 00:42:00,376 --> 00:42:01,251 [Seamus] A joke? 840 00:42:02,168 --> 00:42:03,376 It wasn't fuckin' funny. 841 00:42:05,501 --> 00:42:06,876 Seamus, uh-- 842 00:42:09,084 --> 00:42:10,501 [Frank grunts] 843 00:42:10,501 --> 00:42:11,834 - [tense music builds] - [gasping] 844 00:42:11,834 --> 00:42:14,293 - There's... 20! - [Frank yelps] 845 00:42:14,293 --> 00:42:15,668 [panting, whimpers] 846 00:42:15,668 --> 00:42:18,168 - Forty. - [Frank shrieking] 847 00:42:18,168 --> 00:42:20,501 - [Seamus] Sixty. - [Frank grunting] 848 00:42:20,501 --> 00:42:23,126 - [Seamus] Eighty. - [Frank screaming] 849 00:42:23,126 --> 00:42:24,918 [whimpering, groans] 850 00:42:25,918 --> 00:42:27,959 - A hundred. - [Frank screams] 851 00:42:28,459 --> 00:42:31,293 - [screaming] - That enough interest for ye? 852 00:42:31,293 --> 00:42:34,084 [guttural wailing] 853 00:42:34,084 --> 00:42:36,834 And if I ever have to come back here again, 854 00:42:36,834 --> 00:42:39,793 I'll staple so much money to your fuckin' nuts, 855 00:42:39,793 --> 00:42:42,876 you'll be pissing euros out your dead limp dick. 856 00:42:42,876 --> 00:42:44,209 [Frank groans in agony] 857 00:42:44,209 --> 00:42:46,876 [crying] 858 00:42:46,876 --> 00:42:48,168 Do you understand me? 859 00:42:51,501 --> 00:42:54,126 [Seamus breathing agitatedly] 860 00:42:54,126 --> 00:42:58,251 [breathing shakily] 861 00:42:58,251 --> 00:43:00,334 [trembling breathing slows] 862 00:43:08,584 --> 00:43:10,668 I'm sorry you had to witness that. 863 00:43:11,584 --> 00:43:13,251 [scoffs] No. It was... it was, um... 864 00:43:13,918 --> 00:43:14,876 it was fine. 865 00:43:18,834 --> 00:43:21,001 I used to have anger problems. 866 00:43:21,001 --> 00:43:21,918 Oh yeah? 867 00:43:22,751 --> 00:43:23,584 Hmm. 868 00:43:24,501 --> 00:43:25,334 Hmm. 869 00:43:25,334 --> 00:43:28,293 It's... been a strange day, hmm? 870 00:43:29,376 --> 00:43:30,209 Yep. 871 00:43:31,709 --> 00:43:32,959 [soft quivering breath] 872 00:43:36,084 --> 00:43:37,209 How did they look? 873 00:43:40,959 --> 00:43:41,793 Who? 874 00:43:42,334 --> 00:43:44,001 Fiona and Malachy, like, 875 00:43:45,168 --> 00:43:47,793 were they stuffed in there or tied up? 876 00:43:48,376 --> 00:43:49,876 [somber music playing] 877 00:43:51,209 --> 00:43:53,334 [voice breaking] Did they look in pain? 878 00:43:53,334 --> 00:43:54,668 [inhales shakily] 879 00:43:57,834 --> 00:43:58,959 You wanna see them? 880 00:44:03,626 --> 00:44:05,168 [rock music playing] 881 00:44:07,751 --> 00:44:09,834 The mystery man reappears. 882 00:44:09,834 --> 00:44:12,293 Fuck, Dove. Look, I-I know I said to stay away from Seamus-- 883 00:44:12,293 --> 00:44:15,459 Oh, forget it. The car in the bog's Power's. 884 00:44:15,459 --> 00:44:17,376 What? W-Wait. How do you know that? 885 00:44:17,376 --> 00:44:19,751 [clicks tongue, hesitates] Long story. 886 00:44:19,751 --> 00:44:21,709 [sighs] I knew Seamus didn't do it. 887 00:44:21,709 --> 00:44:24,043 Well, don't say anything to Seamus about Power. 888 00:44:24,876 --> 00:44:28,043 They might be in it together. We don't know. We need to work this out. 889 00:44:29,168 --> 00:44:31,126 - [softly] Yeah. - Not a fuckin' word. 890 00:44:31,126 --> 00:44:32,126 [mutters] 891 00:44:35,626 --> 00:44:36,459 You okay? 892 00:44:37,959 --> 00:44:38,834 [hesitates] 893 00:44:39,334 --> 00:44:41,918 I need a favor, uh, for the podcast. 894 00:44:42,834 --> 00:44:43,751 - [Emmy] Huh. - Uh-- 895 00:44:43,751 --> 00:44:45,209 We're out of batteries. 896 00:44:49,751 --> 00:44:50,918 What's up with her? 897 00:44:52,084 --> 00:44:53,418 [Dove] She'll get over it. 898 00:44:58,126 --> 00:44:59,126 What's the favor? 899 00:45:03,918 --> 00:45:05,626 [crickets chirping] 900 00:45:17,584 --> 00:45:19,418 Didn't expect to see you at my doorstep. 901 00:45:19,418 --> 00:45:22,668 I... haven't not been thinking about you. 902 00:45:25,751 --> 00:45:28,626 So you decided to woo me with red wine? 903 00:45:29,751 --> 00:45:32,626 After the poitín... I thought we'd take it slow. 904 00:45:38,668 --> 00:45:39,793 This is nice. 905 00:45:41,293 --> 00:45:42,918 Not what I expected. 906 00:45:42,918 --> 00:45:44,501 Most places are so stuffy 907 00:45:45,168 --> 00:45:46,126 and dour. 908 00:45:46,918 --> 00:45:48,501 Why can't a funeral home be nice? 909 00:45:49,418 --> 00:45:51,918 I, uh... I'd bring you upstairs but the flat's a tip. 910 00:45:51,918 --> 00:45:54,251 Have a seat. I'll, um, grab some glasses. 911 00:46:24,959 --> 00:46:26,043 Be quick about it. 912 00:46:29,043 --> 00:46:29,959 [door opens] 913 00:46:31,084 --> 00:46:32,043 [door closes] 914 00:46:32,043 --> 00:46:33,584 [somber music playing] 915 00:46:55,459 --> 00:46:57,626 [Seamus breathes heavily] 916 00:47:14,751 --> 00:47:15,793 [softly] Malachy. 917 00:47:16,876 --> 00:47:17,876 [exhales] 918 00:47:20,834 --> 00:47:21,668 Look. 919 00:47:22,376 --> 00:47:23,209 Look at that. 920 00:47:25,709 --> 00:47:26,751 Six toes. 921 00:47:27,501 --> 00:47:29,501 He hated that fuckin' toe. 922 00:47:29,501 --> 00:47:30,876 When we were kids, 923 00:47:31,459 --> 00:47:33,209 he paid me to chop it off. 924 00:47:33,793 --> 00:47:34,626 [sniffles] 925 00:47:34,626 --> 00:47:38,084 Mam caught me just as I was raising the meat cleaver. 926 00:47:39,209 --> 00:47:40,834 She was more worried about 927 00:47:41,876 --> 00:47:43,126 blood on the carpet. 928 00:47:46,709 --> 00:47:47,709 I used to... 929 00:47:53,501 --> 00:47:56,043 I've done things I'm not proud of, Gilbert. 930 00:47:57,751 --> 00:47:58,959 [breath trembles] 931 00:47:58,959 --> 00:48:01,209 I stole from the wrong people. 932 00:48:02,626 --> 00:48:04,209 [sobs] Would ya look at him? 933 00:48:07,043 --> 00:48:08,418 Did they hurt Mal? 934 00:48:10,626 --> 00:48:11,918 Did they torture him? 935 00:48:13,459 --> 00:48:14,709 Kneecap him? 936 00:48:20,793 --> 00:48:22,168 Did they touch her? 937 00:48:25,918 --> 00:48:26,959 Was it quick? 938 00:48:28,918 --> 00:48:30,376 Or did they drag it out? 939 00:48:32,293 --> 00:48:33,126 [sighs] 940 00:48:34,209 --> 00:48:35,584 [sniffling] 941 00:48:39,001 --> 00:48:40,668 [sobbing] 942 00:48:44,084 --> 00:48:45,168 "Disappeared." 943 00:48:46,168 --> 00:48:47,584 "Disappeared," they said. 944 00:48:48,334 --> 00:48:52,334 Well, I tried hard to imagine they'd run off together. Yeah. 945 00:48:53,084 --> 00:48:55,834 Australia. Canada. Costa Rica. 946 00:48:55,834 --> 00:48:58,168 Drinkin'... laughin'. 947 00:49:01,459 --> 00:49:03,168 [voice breaks] Surrounded by kids. 948 00:49:05,626 --> 00:49:06,459 [sobs] 949 00:49:07,084 --> 00:49:09,293 And every night, they'd laugh at me. 950 00:49:10,709 --> 00:49:13,793 [inhales] And I'd be so fuckin' mad. 951 00:49:15,293 --> 00:49:18,793 [sighs] Them laughin' at the stupid old fuckin' fool. 952 00:49:20,918 --> 00:49:23,251 Being mad made it easier, 953 00:49:24,959 --> 00:49:25,834 but I knew. 954 00:49:32,793 --> 00:49:33,834 Deep down, 955 00:49:35,709 --> 00:49:36,959 I knew the truth. 956 00:49:38,876 --> 00:49:40,876 [melancholy music playing] 957 00:49:43,293 --> 00:49:45,834 The McArdles took everything from me. 958 00:49:52,168 --> 00:49:53,751 It was all my fault. 959 00:49:58,168 --> 00:50:01,001 [breathes deeply] 960 00:50:03,751 --> 00:50:05,751 [soft ambient music playing] 961 00:50:20,584 --> 00:50:21,709 You were an actor? 962 00:50:24,126 --> 00:50:25,209 In another life. 963 00:50:26,126 --> 00:50:28,209 And now you're a mortician. 964 00:50:29,501 --> 00:50:31,501 [clicks tongue] People are nicer. 965 00:50:32,126 --> 00:50:33,709 [both chuckle] 966 00:50:33,709 --> 00:50:35,084 Ah, you're good craic. 967 00:50:37,959 --> 00:50:38,959 Just good craic? 968 00:50:42,918 --> 00:50:43,834 [chuckles softly] 969 00:50:46,043 --> 00:50:48,751 [cell phone vibrating] 970 00:50:48,751 --> 00:50:50,084 [Dove sighs] 971 00:50:50,084 --> 00:50:51,043 [grunts] 972 00:50:51,043 --> 00:50:53,459 [cell phone vibrating] 973 00:50:53,459 --> 00:50:55,543 Phone always rings just as things get interesting. 974 00:50:55,543 --> 00:50:58,168 - Fuck. I'm... I'm sorry. - I'll give you some space. 975 00:51:01,251 --> 00:51:04,834 Damien, before you say anything, you need to know, this story is massive. 976 00:51:04,834 --> 00:51:05,751 Like 977 00:51:06,459 --> 00:51:09,251 front page, prize-winning massive. 978 00:51:09,251 --> 00:51:12,001 [Damien] Dove, the extradition order has been signed. 979 00:51:12,001 --> 00:51:14,251 They're bringing you home to face charges. 980 00:51:14,251 --> 00:51:16,376 - [ominous music drones] - [Damien] It's over. 981 00:51:17,168 --> 00:51:18,001 I'm sorry. 982 00:51:21,959 --> 00:51:23,959 - [somber music playing] - [Seamus sighs] 983 00:51:31,168 --> 00:51:32,126 [door closes] 984 00:51:36,751 --> 00:51:38,876 I'm sorry, Seamus. I-I think we have to go. 985 00:51:40,793 --> 00:51:44,959 Turns out, death is every bit as complicated as life itself. 986 00:51:46,209 --> 00:51:50,334 It has its twists and turns, surprises and solutions. 987 00:51:53,334 --> 00:51:55,668 Sometimes, you think you've found the answers. 988 00:51:59,168 --> 00:52:00,959 Something, uh, wrong? 989 00:52:02,459 --> 00:52:03,834 Fiona wore partials. 990 00:52:03,834 --> 00:52:06,793 She had her front teeth knocked out when she was a schoolgirl. 991 00:52:07,376 --> 00:52:10,751 [Gilbert] But all you've really found are more questions. 992 00:52:10,751 --> 00:52:12,876 I haven't a clue who this is. 993 00:52:12,876 --> 00:52:14,793 [suspenseful music playing] 994 00:52:14,793 --> 00:52:16,834 But it isn't fuckin' Fiona. 995 00:52:22,751 --> 00:52:23,918 [music fades out] 996 00:52:23,918 --> 00:52:25,668 ♪ Crawlin' up the walls Like a rabid hound ♪ 997 00:52:25,668 --> 00:52:27,709 ♪ Get up outta that Get up off the ground ♪ 998 00:52:27,709 --> 00:52:29,668 ♪ Tie you to the chair If you don’t simmer down ♪ 999 00:52:29,668 --> 00:52:31,793 ♪ You're the world's worst Patron saint of stout ♪ 1000 00:52:31,793 --> 00:52:33,709 ♪ Actually didn't I bar yous last week? ♪ 1001 00:52:33,709 --> 00:52:35,709 ♪ What are ya doin' With a spliff in your mouth? ♪ 1002 00:52:35,709 --> 00:52:37,709 ♪ All right then, never mind What'll it be lads? ♪ 1003 00:52:37,709 --> 00:52:45,168 ♪ Another round, another round Another round, another round ♪ 1004 00:52:45,168 --> 00:52:48,084 [gasps] ♪ Another round, another round Another round, another round ♪ 1005 00:52:48,084 --> 00:52:53,126 ♪ Another round, another round Another round, another round ♪ 1006 00:52:53,126 --> 00:53:09,459 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1007 00:53:26,001 --> 00:53:30,418 ♪ Take the edge off the knife ♪ 1008 00:53:30,418 --> 00:53:33,418 ♪ Catch the rain before it all runs dry ♪ 1009 00:53:33,418 --> 00:53:37,918 ♪ Cure the dog of all that ails it ♪ 1010 00:53:37,918 --> 00:53:41,626 ♪ You'll still be that bitter man inside ♪ 1011 00:53:41,626 --> 00:53:46,043 ♪ They are changing all the taps ♪ 1012 00:53:46,043 --> 00:53:49,418 ♪ Switching off the lights in every room ♪ 1013 00:53:49,418 --> 00:53:53,751 ♪ If the last call has an ending ♪ 1014 00:53:53,751 --> 00:53:56,834 ♪ I swear to God There's nothing left for you ♪ 1015 00:53:57,501 --> 00:54:01,418 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1016 00:54:01,418 --> 00:54:05,501 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1017 00:54:05,501 --> 00:54:09,418 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1018 00:54:09,418 --> 00:54:17,418 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1019 00:54:17,418 --> 00:54:20,668 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, um ♪ 1020 00:54:21,501 --> 00:54:25,751 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1021 00:54:25,751 --> 00:54:28,918 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, um ♪ 1022 00:54:31,001 --> 00:54:32,334 [music fading out]