1
00:00:06,793 --> 00:00:09,001
[somber mysterious music playing]
2
00:00:14,668 --> 00:00:17,334
[disembodied exhale echoing]
3
00:00:17,334 --> 00:00:20,126
[Gilbert] I thought these bodies
were the end of my story,
4
00:00:21,209 --> 00:00:23,168
the answers I'd been looking for.
5
00:00:26,459 --> 00:00:27,501
But sometimes,
6
00:00:28,209 --> 00:00:30,209
the dead have their own agenda.
7
00:00:34,126 --> 00:00:35,418
[chatter on police radio]
8
00:00:35,418 --> 00:00:37,793
[Ruairi] All right, folks, show's over.
Everybody go home.
9
00:00:37,793 --> 00:00:39,834
Ah, Sergeant,
would you like to ask me a few--
10
00:00:39,834 --> 00:00:43,126
- Thanks, Barry, Cathal. Home.
- You're a bit late, Sergeant.
11
00:00:43,126 --> 00:00:44,918
[Ruairi] This is an official
crime scene now.
12
00:00:44,918 --> 00:00:46,084
Everybody, go home!
13
00:00:46,084 --> 00:00:47,584
[indistinct chatter]
14
00:00:49,959 --> 00:00:51,043
- [Eoin] Go on, go on.
- Hey.
15
00:00:51,043 --> 00:00:53,501
- [Eoin] Go on.
- Have we solved the mystery?
16
00:00:53,501 --> 00:00:55,876
That'd be amazing.
We've only been here a few days.
17
00:00:57,584 --> 00:00:59,001
Seamus killed them.
18
00:00:59,001 --> 00:01:01,709
No. He said he didn't know
what happened to them.
19
00:01:01,709 --> 00:01:03,709
Because killers always tell the truth.
20
00:01:04,376 --> 00:01:07,168
Leave now, or I'll arrest ye.
21
00:01:07,959 --> 00:01:08,834
We should go.
22
00:01:16,293 --> 00:01:18,418
[Emmy] Where's Sean?
He was here a few minutes ago.
23
00:01:18,418 --> 00:01:19,751
[Dove scoffs]
24
00:01:19,751 --> 00:01:21,626
- I'll call him.
- Fucking Sean.
25
00:01:21,626 --> 00:01:24,168
How much are you paying him
to never be around?
26
00:01:24,168 --> 00:01:26,709
- Yeah, he seems very busy.
- I can't find my phone.
27
00:01:26,709 --> 00:01:30,126
- I must have left it in his car.
- Here. Use mine.
28
00:01:30,126 --> 00:01:31,126
[phone unlocks]
29
00:01:32,209 --> 00:01:33,043
- Here.
- Thanks.
30
00:01:33,043 --> 00:01:34,334
[ringing tone]
31
00:01:36,001 --> 00:01:37,084
[ringing tone]
32
00:01:37,084 --> 00:01:39,209
- [Sean, on voicemail] It's your boy, Sean.
- Voicemail.
33
00:01:39,209 --> 00:01:41,001
- [Gilbert sighs, mutters]
- [Dove scoffs]
34
00:01:41,584 --> 00:01:43,668
[keypad clacking]
35
00:01:45,543 --> 00:01:47,209
["Peacach" by IMLÉ playing]
36
00:01:47,959 --> 00:01:50,918
There's my phone, in Sean's car,
over near Darragh's.
37
00:01:50,918 --> 00:01:52,876
And how are we supposed to get there?
38
00:01:55,793 --> 00:01:56,793
[sighs]
39
00:01:58,668 --> 00:02:00,751
[lyrics in Irish]
40
00:02:10,834 --> 00:02:11,959
[music fading out]
41
00:02:11,959 --> 00:02:14,084
[birds chirping]
42
00:02:19,001 --> 00:02:19,834
This is it?
43
00:02:20,334 --> 00:02:21,751
That is what the app says.
44
00:02:21,751 --> 00:02:24,084
[gulls squawking continuously]
45
00:02:25,876 --> 00:02:27,084
[faint indistinct chatter]
46
00:02:27,084 --> 00:02:28,251
[loud pop]
47
00:02:28,251 --> 00:02:29,251
[Emmy] What was that?
48
00:02:29,251 --> 00:02:31,584
- [children laughing, chattering]
- [popping]
49
00:02:32,793 --> 00:02:36,209
- [air guns firing]
- [gulls squawking]
50
00:02:36,209 --> 00:02:37,793
- [girl 1] Look at that.
- [girl 2] Yes!
51
00:02:37,793 --> 00:02:39,293
- [girl 1] Oh my God.
- [boy 1] Oh man.
52
00:02:39,293 --> 00:02:42,626
- [boy 2] Look at the guts on that yoke!
- [boy 1] All sorts come out of that.
53
00:02:42,626 --> 00:02:44,876
- [Emmy] There's Sean's car.
- [girl 3] That's rotten!
54
00:02:44,876 --> 00:02:45,793
[gate squeaks]
55
00:02:45,793 --> 00:02:47,834
- [inaudible chatter]
- [boy 1, softly] Sketch!
56
00:02:47,834 --> 00:02:51,293
[both speaking Spanish]
57
00:02:51,293 --> 00:02:52,709
[intriguing music playing]
58
00:02:53,459 --> 00:02:54,668
[vehicle door opens]
59
00:02:58,626 --> 00:03:01,876
[speaking Spanish]
60
00:03:01,876 --> 00:03:04,126
[all chuckling]
61
00:03:04,126 --> 00:03:05,543
- [door opens]
- [engine starts]
62
00:03:09,293 --> 00:03:11,709
- [jeep departing]
- [in English] Were they talking about me?
63
00:03:12,376 --> 00:03:14,751
Where the fuck were you?
You were late again.
64
00:03:14,751 --> 00:03:16,168
Yeah, I tried to tell ya.
65
00:03:16,668 --> 00:03:18,918
The podcasters found a pair of bodies
in the bog.
66
00:03:21,543 --> 00:03:23,543
- What?
- Yeah, in the boot of a car.
67
00:03:25,584 --> 00:03:26,876
- [air gun pops]
- [boy 1] Woo-hoo!
68
00:03:26,876 --> 00:03:29,251
[gulls squawking]
69
00:03:29,251 --> 00:03:31,834
What are you giving children air guns for?
70
00:03:33,251 --> 00:03:34,084
For the--
71
00:03:34,084 --> 00:03:37,126
When I told you to get rid
of the seagulls, I meant fuckin',
72
00:03:37,126 --> 00:03:38,751
uh, poison or something.
73
00:03:40,001 --> 00:03:40,834
Fuck.
74
00:03:41,751 --> 00:03:43,043
Send your flunkies home.
75
00:03:43,876 --> 00:03:45,126
[Dove] Did you see that?
76
00:03:46,334 --> 00:03:48,876
The haunted look of a guilty man.
77
00:03:48,876 --> 00:03:50,626
Looked more like shock,
78
00:03:50,626 --> 00:03:52,668
or surprise.
79
00:03:52,668 --> 00:03:53,876
All right, lads, come on.
80
00:03:53,876 --> 00:03:55,793
Come on. Fuck off.
You heard him. Let's go.
81
00:03:56,293 --> 00:03:58,584
- Pick up the pace.
- [boy 2] You're not getting these back.
82
00:03:58,584 --> 00:04:00,334
[Sean] Actually, give me back the guns.
83
00:04:00,334 --> 00:04:02,834
- [girl 1] Catch me if you can!
- Give me the guns! Hey!
84
00:04:02,834 --> 00:04:05,126
- Bunch of... [mutters]
- [children laughing]
85
00:04:05,126 --> 00:04:07,793
- [boy 2 jeers]
- [Sean] Give me the guns, please!
86
00:04:07,793 --> 00:04:09,543
[boy 1] Go! Sketch! Sketch! Go!
87
00:04:09,543 --> 00:04:10,709
[children laughing]
88
00:04:11,626 --> 00:04:12,459
Dove.
89
00:04:14,334 --> 00:04:16,543
I saw those two in the pub
giving money to Sean.
90
00:04:17,793 --> 00:04:21,251
Whatever's going on here, Gilbert,
your podcast is in that warehouse.
91
00:04:21,251 --> 00:04:22,959
[dramatic music playing]
92
00:04:22,959 --> 00:04:24,043
You need this.
93
00:04:29,334 --> 00:04:31,334
[machinery whirring]
94
00:04:39,668 --> 00:04:40,876
[Emmy] What is this place?
95
00:04:41,959 --> 00:04:43,668
We'll just have to see, won't we?
96
00:04:49,418 --> 00:04:50,876
[Emmy] What do you think is in there?
97
00:04:53,543 --> 00:04:55,251
[Gilbert] It's so creepy.
98
00:04:55,251 --> 00:04:57,334
[water rushing]
99
00:04:58,543 --> 00:04:59,543
[tanks hiss]
100
00:05:12,084 --> 00:05:13,376
[Emmy] Can you see anything?
101
00:05:25,876 --> 00:05:26,876
Be careful, Dove.
102
00:05:26,876 --> 00:05:29,709
[wood creaking]
103
00:05:29,709 --> 00:05:31,418
[Dove] What the...
104
00:05:31,418 --> 00:05:33,001
- [wood groans, snaps]
- [Dove] Fuck!
105
00:05:33,709 --> 00:05:34,709
Oh my God, Dove!
106
00:05:35,293 --> 00:05:37,293
- Dove? Dove, are you okay?
- [Gilbert] Dove?
107
00:05:37,293 --> 00:05:39,168
- [Emmy] Can you hear me?
- [Gilbert] Dove?
108
00:05:39,168 --> 00:05:40,959
- [Emmy] What do we do?
- [Dove] I'm okay!
109
00:05:40,959 --> 00:05:43,168
- [Emmy] Okay.
- [gasps] I'm okay!
110
00:05:43,168 --> 00:05:46,459
[grunting]
111
00:05:46,459 --> 00:05:48,709
[groans, splutters]
112
00:05:49,418 --> 00:05:50,251
[gasps]
113
00:05:50,251 --> 00:05:51,334
I'm okay!
114
00:05:52,293 --> 00:05:53,293
I'm grand.
115
00:05:55,126 --> 00:05:57,001
[huffing]
116
00:05:57,001 --> 00:05:57,959
[Emmy] Oh my God.
117
00:06:00,834 --> 00:06:01,668
What?
118
00:06:02,293 --> 00:06:03,959
There is something
119
00:06:04,918 --> 00:06:05,751
wriggling.
120
00:06:06,959 --> 00:06:09,168
Get them off me! [breath trembles]
121
00:06:09,793 --> 00:06:11,293
[whimpering]
122
00:06:11,293 --> 00:06:12,751
[panting] What--
123
00:06:13,293 --> 00:06:14,793
What the fuck are they?
124
00:06:14,793 --> 00:06:17,209
[woman] Juvenile Anguilla anguilla.
125
00:06:17,209 --> 00:06:18,626
They're eels.
126
00:06:18,626 --> 00:06:20,709
- [gun cocks]
- Baby eels.
127
00:06:21,626 --> 00:06:23,418
You've got to be fucking kiddin'.
128
00:06:23,918 --> 00:06:26,543
[breathless] You two, from the car.
129
00:06:26,543 --> 00:06:27,959
Get down here now.
130
00:06:30,209 --> 00:06:31,043
[woman] Down.
131
00:06:31,668 --> 00:06:32,626
On the floor.
132
00:06:33,959 --> 00:06:34,793
Now.
133
00:06:34,793 --> 00:06:36,126
[Emmy] Sorry. Who are you?
134
00:06:36,751 --> 00:06:38,876
They're the ones that ran me over.
135
00:06:40,376 --> 00:06:42,043
Oh my God. You were at the pub.
136
00:06:42,626 --> 00:06:44,751
- We're from Interpol.
- Bullshit.
137
00:06:46,418 --> 00:06:48,668
Wildlife Crimes
and Environmental Action Group.
138
00:06:48,668 --> 00:06:50,376
Wildlife what?
139
00:06:50,376 --> 00:06:54,209
Bodkin is the center of an international
eel smuggling operation.
140
00:06:54,209 --> 00:06:56,168
- Eels?
- Seriously?
141
00:06:56,668 --> 00:06:58,793
Yes... eels.
142
00:06:58,793 --> 00:07:01,334
And if you jeopardize
any part of this operation,
143
00:07:01,334 --> 00:07:04,293
we'll shut down your podcast
and arrest all of you.
144
00:07:04,293 --> 00:07:07,251
Sorry. You ran me over for fuckin' eels?
145
00:07:07,251 --> 00:07:08,459
You came outta nowhere.
146
00:07:08,459 --> 00:07:10,334
[woman] Stay away from this warehouse.
147
00:07:10,334 --> 00:07:14,668
And most importantly,
stay away from Seamus Gallagher. Got it?
148
00:07:14,668 --> 00:07:16,751
[threatening music playing]
149
00:07:20,709 --> 00:07:24,918
Oh my God. Eel smuggling is the biggest
animal trafficking crime in the world.
150
00:07:24,918 --> 00:07:28,543
Eel populations are dwindling,
but they're a cultural delicacy worldwide,
151
00:07:28,543 --> 00:07:30,584
especially Japan,
so the prices are soaring.
152
00:07:30,584 --> 00:07:31,584
Yeah, unagi.
153
00:07:31,584 --> 00:07:34,251
And they're so valuable,
international gangs are now muscling in.
154
00:07:34,251 --> 00:07:36,459
No wonder Interpol are involved.
155
00:07:36,459 --> 00:07:39,751
They can't even arrest anyone
without begging locals for help.
156
00:07:39,751 --> 00:07:43,043
- Interpol are nothing to worry about.
- Eels are actually really interesting.
157
00:07:43,043 --> 00:07:44,418
[Gilbert sighs] Oh God.
158
00:07:44,418 --> 00:07:46,001
[Dove] Gilbert, this is great.
159
00:07:46,001 --> 00:07:49,251
Seamus killed his brother
and girlfriend 25 years ago,
160
00:07:49,251 --> 00:07:51,751
and now he's being busted
for international eel smuggling.
161
00:07:51,751 --> 00:07:54,334
You wanted a story.
This one's gonna blow people's heads off.
162
00:07:54,334 --> 00:07:57,293
Except that Interpol are gonna arrest us
if we pursue it.
163
00:07:57,293 --> 00:08:00,334
- Oh, fuck Interpol.
- Is it worth putting ourselves at risk?
164
00:08:00,334 --> 00:08:02,376
Gilbert, you told me you needed a hit.
165
00:08:02,376 --> 00:08:03,293
This is it.
166
00:08:03,293 --> 00:08:05,209
Yeah, but a hit's no good
if we're in prison.
167
00:08:05,209 --> 00:08:08,251
- Gilbert, you need to--
- Look, this is my podcast.
168
00:08:08,251 --> 00:08:09,501
I make the rules.
169
00:08:09,501 --> 00:08:13,043
All right, we're... we're following orders,
and we're staying away from Seamus.
170
00:08:13,043 --> 00:08:14,876
End of story. All right?
171
00:08:16,084 --> 00:08:17,043
End of story.
172
00:08:18,584 --> 00:08:19,418
[sighs deeply]
173
00:08:19,418 --> 00:08:20,959
[whimsical music playing]
174
00:08:23,251 --> 00:08:24,209
[Dove sighs softly]
175
00:08:25,709 --> 00:08:26,876
[music continues]
176
00:08:43,376 --> 00:08:44,376
[knocking on door]
177
00:08:44,876 --> 00:08:45,793
[inhales sharply]
178
00:08:47,584 --> 00:08:48,418
Yeah?
179
00:08:48,418 --> 00:08:49,709
- [door opens]
- [clears throat]
180
00:08:53,084 --> 00:08:54,293
Gilbert?
181
00:08:54,293 --> 00:08:55,209
Shh.
182
00:08:59,334 --> 00:09:00,668
[intriguing music playing]
183
00:09:22,793 --> 00:09:24,084
[eerie music plays]
184
00:09:24,084 --> 00:09:25,751
[whispers] I confess to Almighty God
185
00:09:25,751 --> 00:09:28,543
that I have sinned
in my thoughts, words, and deeds,
186
00:09:28,543 --> 00:09:31,459
in what I have done
and in what I have failed to do.
187
00:09:31,459 --> 00:09:32,793
[creaking]
188
00:09:32,793 --> 00:09:33,918
[dull clatter]
189
00:09:33,918 --> 00:09:36,001
[rope creaking]
190
00:09:37,376 --> 00:09:38,918
[eerie music continues]
191
00:09:40,126 --> 00:09:40,959
[gasps softly]
192
00:09:41,626 --> 00:09:42,834
[breath trembles]
193
00:09:45,668 --> 00:09:46,959
[creaking]
194
00:09:49,668 --> 00:09:51,501
- [slithering]
- [muffled gagging]
195
00:09:51,501 --> 00:09:53,584
- [Dove breathes shakily]
- [gagging]
196
00:09:54,501 --> 00:09:56,043
[gagging, choking]
197
00:09:58,376 --> 00:10:00,543
[intensifying retching]
198
00:10:00,543 --> 00:10:01,918
- [gasps]
- [knocks on door]
199
00:10:02,543 --> 00:10:05,209
- Who-- Wh-- What?
- [Emmy] Gilbert wants to meet in 20.
200
00:10:06,001 --> 00:10:07,876
[breathing anxiously]
201
00:10:07,876 --> 00:10:08,793
[Emmy] Dove?
202
00:10:08,793 --> 00:10:10,501
[breathes heavily]
203
00:10:10,501 --> 00:10:11,584
Fine. Yeah. I--
204
00:10:12,459 --> 00:10:13,418
I'll be there.
205
00:10:17,501 --> 00:10:18,501
[knocking on door]
206
00:10:20,043 --> 00:10:21,459
[knocking on door]
207
00:10:21,459 --> 00:10:22,501
Mrs. O'Shea?
208
00:10:23,918 --> 00:10:24,959
[knocking on door]
209
00:10:29,459 --> 00:10:30,584
[grunts, groans]
210
00:10:30,584 --> 00:10:32,876
That's for what
your lady friend did to me.
211
00:10:33,459 --> 00:10:35,918
Please. Please.
Can we talk about this? I don't have it.
212
00:10:35,918 --> 00:10:38,334
- [Frank] It's time you pay up.
- [grunting]
213
00:10:38,334 --> 00:10:39,626
[ringing tone]
214
00:10:41,043 --> 00:10:42,209
[ringing tone]
215
00:10:43,376 --> 00:10:44,793
- [Damien] Make it brief.
- [beep]
216
00:10:44,793 --> 00:10:46,418
Damien, what's going on?
217
00:10:46,418 --> 00:10:47,376
[mutters]
218
00:10:47,376 --> 00:10:50,376
The story here is getting wild.
Just... call me back.
219
00:10:50,376 --> 00:10:51,459
[cell phone beeps]
220
00:10:51,459 --> 00:10:52,709
Everything okay?
221
00:10:52,709 --> 00:10:54,793
- W-Where's Gilbert?
- Finishing breakfast.
222
00:10:55,626 --> 00:10:57,209
Uh. Got my phone back from Sean.
223
00:10:58,709 --> 00:10:59,793
[Dove scoffs]
224
00:11:01,751 --> 00:11:04,459
- Where the hell is he?
- It's weird. He was here before.
225
00:11:04,459 --> 00:11:06,459
[percussive music playing]
226
00:11:08,043 --> 00:11:11,126
Well, what if... you and I
just handle things on our own?
227
00:11:12,834 --> 00:11:14,168
You mean, go after Seamus?
228
00:11:15,376 --> 00:11:17,293
You said you wanna do what I do.
229
00:11:18,626 --> 00:11:19,459
This is your chance.
230
00:11:22,334 --> 00:11:24,209
Do you wanna be an Emmy?
231
00:11:25,043 --> 00:11:26,543
Or do you wanna be a Sizergh?
232
00:11:29,043 --> 00:11:30,001
[music fading out]
233
00:11:30,584 --> 00:11:33,001
Up and out, you fucker.
Come on. Out you go.
234
00:11:33,001 --> 00:11:34,376
[gull calling]
235
00:11:36,126 --> 00:11:38,418
- Aah!
- That's a little look into your future.
236
00:11:39,209 --> 00:11:41,751
You have 24 hours to get me my money,
237
00:11:41,751 --> 00:11:44,793
or next time,
this ride ends very differently.
238
00:11:47,251 --> 00:11:49,709
I thought you were a hippie.
What happened to peace and love?
239
00:11:50,459 --> 00:11:52,126
Peace, love,
240
00:11:52,126 --> 00:11:54,501
and pay your fuckin' debts!
241
00:11:55,168 --> 00:11:56,584
[door opens, closes]
242
00:11:56,584 --> 00:11:57,834
[engine starts, revs]
243
00:11:57,834 --> 00:11:59,334
- [backfires]
- [tires screech]
244
00:12:03,626 --> 00:12:04,709
Fuck.
245
00:12:05,376 --> 00:12:06,751
[Emmy] What are you thinking?
246
00:12:06,751 --> 00:12:09,834
We need to prove
Seamus killed Malachy and Fiona.
247
00:12:10,376 --> 00:12:11,709
Talk to someone who knew Malachy,
248
00:12:11,709 --> 00:12:14,168
but we need to be careful
not to trigger Interpol, right?
249
00:12:14,168 --> 00:12:15,084
Right.
250
00:12:15,626 --> 00:12:18,334
There's always another angle.
251
00:12:19,793 --> 00:12:21,501
Yeah, it... it's Malachy and Seamus.
252
00:12:21,501 --> 00:12:22,418
And?
253
00:12:24,168 --> 00:12:25,709
Who does this look like to you?
254
00:12:25,709 --> 00:12:27,543
Oh shit. It's Sergeant Power.
255
00:12:27,543 --> 00:12:28,459
Bingo.
256
00:12:28,459 --> 00:12:29,959
[mysterious music playing]
257
00:12:32,126 --> 00:12:33,126
Good morning.
258
00:12:33,126 --> 00:12:35,209
- [Dove] Oh Christ.
- Could you sign our petition?
259
00:12:35,209 --> 00:12:38,084
The Samhain Safety Committee believes
we can't possibly have a festival
260
00:12:38,084 --> 00:12:39,876
now we've found two bodies in the bog.
261
00:12:39,876 --> 00:12:40,793
More fuss!
262
00:12:41,501 --> 00:12:42,834
[music continues]
263
00:12:44,876 --> 00:12:46,084
[doorbell chimes]
264
00:12:48,043 --> 00:12:48,876
Fuck.
265
00:12:49,876 --> 00:12:50,709
[slurps]
266
00:12:52,001 --> 00:12:53,209
[cutlery clatters]
267
00:13:00,876 --> 00:13:02,459
I've got nothing to say to ye.
268
00:13:03,251 --> 00:13:06,584
So Seamus Gallagher is not only
a notorious criminal living in Bodkin
269
00:13:06,584 --> 00:13:08,501
under an assumed identity,
270
00:13:08,501 --> 00:13:11,459
but he's also intimately connected
with Fiona and Malachy.
271
00:13:12,876 --> 00:13:14,251
I'm guessing you knew that already.
272
00:13:16,459 --> 00:13:17,459
You knew Malachy.
273
00:13:18,293 --> 00:13:19,376
You knew Seamus.
274
00:13:22,209 --> 00:13:23,918
Who knows what else you're hiding?
275
00:13:26,001 --> 00:13:28,459
You fancy yourself
a real Agatha Christie, don't ya?
276
00:13:28,459 --> 00:13:31,584
I think Seamus discovered
Malachy was shifting his girl.
277
00:13:31,584 --> 00:13:33,126
I think he killed them both.
278
00:13:33,918 --> 00:13:35,876
And I think you had
something to do with it.
279
00:13:35,876 --> 00:13:37,834
Bollocks. That's a fantasy.
280
00:13:37,834 --> 00:13:39,959
Well, that's what our podcast
is gonna say.
281
00:13:40,584 --> 00:13:42,209
Unless you wanna set the record straight.
282
00:13:43,626 --> 00:13:45,876
There was no affair.
283
00:13:46,543 --> 00:13:49,626
Malachy and Fiona were killed
by the McArdle brothers.
284
00:13:49,626 --> 00:13:53,168
The McArdle brothers? What the hell
would they be doing down in Bodkin?
285
00:13:54,293 --> 00:13:56,834
Smugglers have flocked here
for generations.
286
00:13:56,834 --> 00:13:58,959
Tunnels and hidey-holes
all over West Cork.
287
00:13:58,959 --> 00:14:01,293
- Who are the McArdle brothers?
- Gangsters.
288
00:14:01,293 --> 00:14:03,959
Hard men from up north. Very hard men.
289
00:14:03,959 --> 00:14:06,293
I spotted the McArdles in town that night.
290
00:14:07,043 --> 00:14:09,293
Then Fiona and Malachy disappeared.
291
00:14:09,293 --> 00:14:11,584
It wasn't that hard
to put two and two together.
292
00:14:11,584 --> 00:14:14,001
- So why didn't you arrest them?
- [scoffing chuckle] Jesus.
293
00:14:14,001 --> 00:14:15,501
You arrest those nutters.
294
00:14:17,459 --> 00:14:20,126
You should put a stop
to all this podcast nonsense
295
00:14:20,126 --> 00:14:21,793
and leave well enough alone.
296
00:14:21,793 --> 00:14:22,793
What about Teddy?
297
00:14:22,793 --> 00:14:25,543
Why did he disappear that night?
Was he involved somehow?
298
00:14:27,209 --> 00:14:30,001
My Teddy had nothing to do
with that night.
299
00:14:30,543 --> 00:14:33,418
He went off to meet
that slimy fuck Fintan McGurk.
300
00:14:33,418 --> 00:14:36,751
Whatever happened to Teddy was his fault,
ya fuckin' wagon.
301
00:14:36,751 --> 00:14:37,793
[pounds table]
302
00:14:42,126 --> 00:14:43,168
[doorbell chimes]
303
00:14:45,626 --> 00:14:47,876
- Why'd you let him speak to you like that?
- [door closes]
304
00:14:47,876 --> 00:14:49,126
Uh, he--
305
00:14:49,126 --> 00:14:50,209
I... I didn't mean to.
306
00:14:50,209 --> 00:14:53,459
Sizergh, do you realize,
everything you say sounds like an apology?
307
00:14:54,626 --> 00:14:56,626
[sighs] Power's full of shite.
308
00:14:56,626 --> 00:14:58,251
Oh. Uh.
309
00:14:58,251 --> 00:14:59,168
How do you know?
310
00:14:59,876 --> 00:15:00,876
Well, it's too easy.
311
00:15:01,626 --> 00:15:04,918
Gangsters from up north pop down to Bodkin
and kill Fiona and Malachy?
312
00:15:04,918 --> 00:15:07,793
And then Seamus just appears
and takes over the business? Nah.
313
00:15:08,293 --> 00:15:09,209
I don't buy it.
314
00:15:10,084 --> 00:15:11,793
Power's coverin' for Seamus.
315
00:15:13,168 --> 00:15:15,418
If we could connect Seamus
to the car in the bog...
316
00:15:15,418 --> 00:15:19,126
The car was impounded. I can try
and find out where they've taken it.
317
00:15:19,126 --> 00:15:20,834
I can tell you where the car is.
318
00:15:22,293 --> 00:15:23,293
For 20 euro.
319
00:15:26,418 --> 00:15:27,376
Pay the girl.
320
00:15:28,584 --> 00:15:30,668
Try to find out where that idiot Sean is.
321
00:15:32,334 --> 00:15:33,709
He's still our only ride.
322
00:15:34,668 --> 00:15:36,834
- [doorbell chimes]
- [man] For God's sake, give us a hand.
323
00:15:36,834 --> 00:15:38,709
[rustling]
324
00:15:41,793 --> 00:15:43,626
- [ringing tone]
- Yep.
325
00:15:44,376 --> 00:15:47,001
[woman, on voicemail] Hey. It's Amber.
Please leave a message.
326
00:15:47,001 --> 00:15:47,959
[beep]
327
00:15:47,959 --> 00:15:49,293
Hey, it's me.
328
00:15:49,293 --> 00:15:53,501
Just, uh, wanted to let you know
that things are, uh... good.
329
00:15:53,501 --> 00:15:56,293
Thing-- They're getting
pretty interesting here.
330
00:15:56,959 --> 00:15:57,834
Um...
331
00:15:58,668 --> 00:16:01,001
Wish you were here right now. [chuckles]
332
00:16:01,001 --> 00:16:03,376
- I could really use your advice.
- [vehicle approaching]
333
00:16:03,376 --> 00:16:04,334
Anyway, uh...
334
00:16:04,334 --> 00:16:06,168
[brakes squeal]
335
00:16:06,168 --> 00:16:07,084
...just, uh...
336
00:16:07,084 --> 00:16:09,001
[engine idling nearby]
337
00:16:10,459 --> 00:16:11,418
[sighs]
338
00:16:12,376 --> 00:16:13,251
Never mind.
339
00:16:16,501 --> 00:16:17,793
Lady problems?
340
00:16:21,418 --> 00:16:22,709
- [door opens]
- Hey.
341
00:16:24,751 --> 00:16:26,751
Have you just tried telling her
342
00:16:27,626 --> 00:16:28,459
how you feel?
343
00:16:28,459 --> 00:16:31,251
Look, I-- I'm... really
in the middle of something,
344
00:16:31,251 --> 00:16:34,876
and I just... I... I need to...
to be alone right now.
345
00:16:34,876 --> 00:16:37,168
- So, please, uh...
- Okay.
346
00:16:37,168 --> 00:16:38,084
Yeah.
347
00:16:38,918 --> 00:16:40,168
Okay, Gilbert Power.
348
00:16:40,168 --> 00:16:41,293
Yeah. Thank you.
349
00:16:44,709 --> 00:16:46,709
[gull calling]
350
00:16:49,459 --> 00:16:50,834
[object clattering]
351
00:16:50,834 --> 00:16:52,376
[car stereo whirs, clicks]
352
00:16:52,376 --> 00:16:54,959
["Time After Time" by Cyndi Lauper
playing over stereo]
353
00:17:03,543 --> 00:17:05,709
♪ Lying in my bed ♪
354
00:17:05,709 --> 00:17:08,293
- ♪ I hear the clock tick ♪
- You need to dance.
355
00:17:08,293 --> 00:17:10,584
- ♪ And think of you ♪
- What?
356
00:17:10,584 --> 00:17:12,918
- Dance!
- ♪ Caught up in circles ♪
357
00:17:12,918 --> 00:17:17,918
- Let it all go! C'mon!
- ♪ Confusion is nothing new ♪
358
00:17:17,918 --> 00:17:19,376
- [Seamus grunts]
- ♪ Flash back ♪
359
00:17:19,376 --> 00:17:21,584
- [softly] There you go.
- ♪ Warm nights ♪
360
00:17:21,584 --> 00:17:24,334
- [Seamus] There you go.
- ♪ Almost left behind... ♪
361
00:17:24,334 --> 00:17:27,084
When was the last time
you danced with your woman?
362
00:17:27,084 --> 00:17:28,459
♪ ...of memories... ♪
363
00:17:28,459 --> 00:17:30,209
I don't remember.
364
00:17:30,209 --> 00:17:31,168
[music continues]
365
00:17:31,168 --> 00:17:32,126
[Seamus] Aye.
366
00:17:33,084 --> 00:17:36,168
Well, the next time you see her,
the first thing you do,
367
00:17:37,043 --> 00:17:39,418
put on some music and move.
368
00:17:39,918 --> 00:17:40,793
Huh?
369
00:17:42,084 --> 00:17:43,709
Remind her you're alive.
370
00:17:45,584 --> 00:17:46,543
[Gilbert] Oh. Okay.
371
00:17:47,334 --> 00:17:48,168
Okay.
372
00:17:49,793 --> 00:17:51,543
♪ I fall behind... ♪
373
00:17:51,543 --> 00:17:53,043
I've a favor to ask.
374
00:17:54,543 --> 00:17:56,793
[Gilbert] Is it... about the bodies?
375
00:17:56,793 --> 00:17:57,918
[music continues]
376
00:17:59,293 --> 00:18:00,126
Eh...
377
00:18:00,918 --> 00:18:04,709
I've heard about your little money problem
with those fuckin' hippie gobshites.
378
00:18:04,709 --> 00:18:06,209
I could help you with that.
379
00:18:07,376 --> 00:18:09,418
- Really?
- Uh-huh. Eight thousand, was it?
380
00:18:09,418 --> 00:18:11,334
We could smooth that over.
381
00:18:12,376 --> 00:18:14,043
But... why?
382
00:18:14,043 --> 00:18:17,709
Well, I want you to promise
that you won't mention me in your podcast.
383
00:18:18,459 --> 00:18:19,876
What I said on the boat,
384
00:18:20,501 --> 00:18:22,418
I just want to be forgotten, Gilbert.
385
00:18:23,001 --> 00:18:24,126
I just want to forget.
386
00:18:25,751 --> 00:18:28,626
And you can afford
to just give me 8,000 euros?
387
00:18:28,626 --> 00:18:29,668
Oh.
388
00:18:29,668 --> 00:18:31,918
There's a lot of important things
in this world,
389
00:18:31,918 --> 00:18:33,459
but money isn't one of them.
390
00:18:34,251 --> 00:18:35,459
Do I have your word?
391
00:18:36,501 --> 00:18:37,543
You'll let me be?
392
00:18:39,668 --> 00:18:40,543
Um...
393
00:18:42,043 --> 00:18:42,876
Yeah.
394
00:18:43,584 --> 00:18:44,501
I promise.
395
00:18:44,501 --> 00:18:46,001
Good man. [chuckles]
396
00:18:47,251 --> 00:18:49,918
Jaysus. Let's get you cleaned up. Huh?
397
00:18:49,918 --> 00:18:55,418
♪ ...through windows
You're wondering if I'm okay ♪
398
00:18:55,418 --> 00:18:58,584
♪ Secrets stolen ♪
399
00:18:59,584 --> 00:19:01,751
♪ From deep inside ♪
400
00:19:01,751 --> 00:19:03,793
- [Seamus chuckles]
- ♪ The drum-- ♪
401
00:19:03,793 --> 00:19:08,084
- [Romanian hip-hop music plays softly]
- [Sean muttering lyrics in Romanian]
402
00:19:18,751 --> 00:19:20,001
- [thud]
- [Sean stops muttering]
403
00:19:20,001 --> 00:19:21,209
Eyes front, Sean.
404
00:19:21,209 --> 00:19:23,126
And no fucking off today, yeah?
405
00:19:23,959 --> 00:19:26,959
We need you to stick around
and not just... disappear.
406
00:19:27,793 --> 00:19:30,001
[inhales] You got it, Chief.
407
00:19:30,001 --> 00:19:33,584
It's absurd Fintan would have
anything to do with Teddy's disappearance.
408
00:19:33,584 --> 00:19:34,501
[inhales]
409
00:19:34,501 --> 00:19:35,959
He's not that kinda guy.
410
00:19:35,959 --> 00:19:38,293
- [muttering quietly]
- What kinda guy is he?
411
00:19:39,959 --> 00:19:42,293
Well, he's... um...
412
00:19:42,293 --> 00:19:44,001
You fucked him, didn't you?
413
00:19:44,626 --> 00:19:45,584
[Emmy scoffs]
414
00:19:45,584 --> 00:19:46,793
It's not really...
415
00:19:47,459 --> 00:19:48,459
really relevant.
416
00:19:49,126 --> 00:19:50,959
Yeah, keep telling yourself that.
417
00:19:56,668 --> 00:19:58,043
Let's go, Sizergh.
418
00:20:03,501 --> 00:20:04,709
[music continues]
419
00:20:07,918 --> 00:20:08,751
So?
420
00:20:09,251 --> 00:20:11,876
- So, what?
- Did you get something out of Fintan?
421
00:20:12,376 --> 00:20:13,209
No.
422
00:20:14,376 --> 00:20:15,543
So why'd you fuck him?
423
00:20:15,543 --> 00:20:18,251
- [scoffs] It-It wasn't like that.
- Like what?
424
00:20:18,959 --> 00:20:21,376
L-Like a transaction.
I actually like the guy.
425
00:20:21,376 --> 00:20:24,376
You do realize it's twice as hard
for women to be taken seriously
426
00:20:24,376 --> 00:20:25,626
in this line of work, right?
427
00:20:25,626 --> 00:20:27,293
- [Emmy] Right.
- So be professional.
428
00:20:27,876 --> 00:20:29,626
In small towns like this, people talk,
429
00:20:29,626 --> 00:20:33,459
so blithely fucking some nerd with a Tesla
only makes your job harder.
430
00:20:34,168 --> 00:20:35,001
[Emmy scoffs]
431
00:20:35,543 --> 00:20:37,543
[Eoin chattering indistinctly]
432
00:20:40,709 --> 00:20:43,668
[quietly] So what's the "professional way"
to get past Eoin? Break in?
433
00:20:43,668 --> 00:20:45,293
You got a better idea?
434
00:20:45,293 --> 00:20:47,626
You have to be kidding me.
Is that all you do?
435
00:20:48,251 --> 00:20:52,209
Sizergh, you broke into the library
and an illegal eel warehouse.
436
00:20:52,209 --> 00:20:53,918
And you stole a file from Power.
437
00:20:54,418 --> 00:20:56,043
And now you're boning a suspect.
438
00:20:57,209 --> 00:20:58,126
But, sure,
439
00:20:59,126 --> 00:21:00,126
I'm the cunt.
440
00:21:03,376 --> 00:21:04,251
[huffs]
441
00:21:06,126 --> 00:21:07,793
[intriguing music plays]
442
00:21:09,918 --> 00:21:11,751
- [music fades out]
- [engine idling]
443
00:21:11,751 --> 00:21:13,584
[birds chirping]
444
00:21:13,584 --> 00:21:15,459
Is this really the way to the bank?
445
00:21:16,084 --> 00:21:19,334
Oh no. I have to make a quick stop
before we get the money.
446
00:21:30,376 --> 00:21:33,626
Must be good to think of something else
after yesterday's tragedy.
447
00:21:35,918 --> 00:21:37,834
- [inhales deeply]
- The... the bodies.
448
00:21:40,751 --> 00:21:41,626
[horn honks]
449
00:21:41,626 --> 00:21:44,334
- Fuckin' sheep!
- [farmer] C'mon, Shep. Hup!
450
00:21:44,334 --> 00:21:45,501
[sheep bleat]
451
00:21:45,501 --> 00:21:46,834
- Up, Shep.
- [dog barks]
452
00:21:46,834 --> 00:21:47,834
That's the boy.
453
00:21:49,459 --> 00:21:50,376
So tell me...
454
00:21:52,376 --> 00:21:54,543
has he a nice big wallet, has he?
455
00:21:55,126 --> 00:21:57,334
Sean, what on earth are you talking about?
456
00:21:57,918 --> 00:21:59,334
Yeah, sure, I don't have
457
00:22:00,209 --> 00:22:01,501
a server farm or...
458
00:22:02,959 --> 00:22:04,834
But I've got big things on the horizon.
459
00:22:04,834 --> 00:22:05,751
I have plans.
460
00:22:06,668 --> 00:22:07,709
[birds chirping]
461
00:22:11,668 --> 00:22:12,876
I see ya, you know.
462
00:22:15,334 --> 00:22:17,084
Like, I actually see ya.
463
00:22:18,084 --> 00:22:21,584
So what are you doing running around
like a three-legged dog after her?
464
00:22:22,709 --> 00:22:23,543
[scoffs softly]
465
00:22:23,543 --> 00:22:26,959
I thought we had a little something.
Fighting our way up from the bottom.
466
00:22:28,459 --> 00:22:29,418
[Emmy sighs]
467
00:22:29,418 --> 00:22:30,626
Sean, I--
468
00:22:31,668 --> 00:22:34,418
You and me, um, we're not...
469
00:22:36,126 --> 00:22:38,959
I don't think
this is what you think it is.
470
00:22:38,959 --> 00:22:40,043
[scoffs] Uh-huh.
471
00:22:40,959 --> 00:22:42,709
You city beoirs are all the same.
472
00:22:42,709 --> 00:22:45,126
Not a care in the world
about anyone but yourselves.
473
00:22:45,126 --> 00:22:47,668
Now, come on. Move.
I have an important meeting to get to.
474
00:22:48,543 --> 00:22:50,334
We're paying you to drive us.
475
00:22:50,334 --> 00:22:53,626
Well, why don't you get Mr. Microchip
to send you a helicopter, huh?
476
00:22:54,751 --> 00:22:55,834
- Sean.
- [engine starts]
477
00:22:55,834 --> 00:22:56,793
Seriously, what--
478
00:22:56,793 --> 00:22:59,709
- [Romanian hip-hop music playing loudly]
- [engine rumbles]
479
00:22:59,709 --> 00:23:01,043
Fucking Sean.
480
00:23:02,418 --> 00:23:06,209
[brakes squealing]
481
00:23:07,168 --> 00:23:09,084
- [intriguing music playing]
- [clacking]
482
00:23:15,834 --> 00:23:18,418
- [Eoin] Can I help you?
- [Emmy] Oh. Yeah. Hi.
483
00:23:18,959 --> 00:23:20,709
Just the man I was looking for.
484
00:23:21,376 --> 00:23:25,126
I was hoping to speak to you
about the, uh... about the podcast.
485
00:23:25,126 --> 00:23:26,043
[Eoin] Hmm.
486
00:23:26,668 --> 00:23:30,334
Well, I... I do have a certain, uh, insight
into the goings-on in town.
487
00:23:30,334 --> 00:23:31,876
- Obviously. [chuckles]
- Yeah.
488
00:23:32,709 --> 00:23:33,918
You know, I have a...
489
00:23:33,918 --> 00:23:36,293
I have a podcast myself
about the football.
490
00:23:36,293 --> 00:23:37,751
- Hmm.
- It's fairly interesting.
491
00:23:37,751 --> 00:23:39,418
We, uh... We do an awful lot of analysis--
492
00:23:39,418 --> 00:23:41,293
Really? God. That is--
That is fascinating.
493
00:23:41,293 --> 00:23:42,668
- Yeah. Yeah.
- Um...
494
00:23:43,334 --> 00:23:44,584
Tell me about it.
495
00:23:44,584 --> 00:23:46,376
- Well, 'tis... 'tis a beautiful sport.
- Mm.
496
00:23:46,376 --> 00:23:48,543
[Eoin] Just like I say
at the end of every episode,
497
00:23:48,543 --> 00:23:51,043
"Everything you ever needed
to know about life
498
00:23:51,043 --> 00:23:53,376
- can be found in 90 minutes of football."
- [Emmy] Mm. Wow.
499
00:23:53,376 --> 00:23:54,293
[sighs]
500
00:23:54,959 --> 00:23:56,501
Christ. That was boring.
501
00:23:58,459 --> 00:24:00,168
Look what I found
in the glove compartment.
502
00:24:00,168 --> 00:24:02,084
[Emmy sighs] A St. Brigid's cross.
503
00:24:02,584 --> 00:24:04,084
[Dove] Like on Teddy's knives.
504
00:24:08,709 --> 00:24:09,626
Where's Sean?
505
00:24:10,209 --> 00:24:11,376
He left. [sighs]
506
00:24:12,126 --> 00:24:13,709
Fucking hell, Sizergh.
507
00:24:14,418 --> 00:24:18,043
Be more useful if you'd fuck Sean.
At least that way he'd stick around.
508
00:24:18,043 --> 00:24:20,918
- Uh. Why do you even wanna do this?
- Excuse me?
509
00:24:20,918 --> 00:24:23,876
I see that watch on your wrist.
You're a girl who has options.
510
00:24:24,709 --> 00:24:26,626
You know, it's fucking hard
to be a journalist.
511
00:24:27,126 --> 00:24:30,709
It pays shit, and even if you're good,
the high and mighty wanna silence you.
512
00:24:30,709 --> 00:24:31,751
I just...
513
00:24:32,668 --> 00:24:35,418
I want to do something real,
something that matters. I don't know.
514
00:24:35,959 --> 00:24:39,293
[Dove] Well, can't Daddy set you up
with a cushy corporate well-paid job?
515
00:24:39,293 --> 00:24:40,959
- As a matter of fact, he did.
- And?
516
00:24:42,334 --> 00:24:43,293
Didn't work out.
517
00:24:43,293 --> 00:24:45,293
[Dove] You bone
the wrong person there too?
518
00:24:45,293 --> 00:24:47,459
[inhales] Dove, would you please
just fuck off?
519
00:24:51,376 --> 00:24:52,209
There she is.
520
00:24:54,126 --> 00:24:54,959
[murmurs]
521
00:24:57,876 --> 00:24:59,251
Now, what do you make of this?
522
00:24:59,251 --> 00:25:00,834
[tense suspenseful music playing]
523
00:25:00,834 --> 00:25:02,334
[hesitantly] It must be Teddy's.
524
00:25:02,334 --> 00:25:03,293
I agree.
525
00:25:04,376 --> 00:25:08,709
Power is covering for Seamus,
and somehow, Teddy's involved.
526
00:25:08,709 --> 00:25:12,418
Well, maybe Teddy saw it happen,
and Power had to hide him for a few days.
527
00:25:12,418 --> 00:25:13,668
I agree.
528
00:25:13,668 --> 00:25:15,668
If we can prove this is Teddy's,
529
00:25:15,668 --> 00:25:18,793
we can use it as leverage
to get Power to tell us who owns the car.
530
00:25:18,793 --> 00:25:20,751
He doesn't want his son involved
in any of this.
531
00:25:20,751 --> 00:25:22,709
Teddy's not likely to admit anything.
532
00:25:23,293 --> 00:25:27,251
What was Power talking about,
about Teddy meeting Fintan that night?
533
00:25:27,251 --> 00:25:29,959
Fintan told me they were friends,
but they fell out after Samhain.
534
00:25:32,209 --> 00:25:33,834
You think you can get him
to talk to Teddy?
535
00:25:33,834 --> 00:25:35,168
[music continues]
536
00:25:39,709 --> 00:25:40,543
Yes.
537
00:25:48,668 --> 00:25:50,251
- [Seamus clears throat]
- Uh, um...
538
00:25:50,251 --> 00:25:51,751
What are we doing here?
539
00:25:51,751 --> 00:25:54,084
I just have a bit of business
to attend to.
540
00:25:54,084 --> 00:25:55,709
I'll be back in a jiffy.
541
00:25:55,709 --> 00:25:56,751
But-- [exhales]
542
00:25:59,126 --> 00:26:00,376
Okay.
543
00:26:01,668 --> 00:26:03,168
[suspenseful music continues]
544
00:26:05,293 --> 00:26:07,709
[sinister underscore drones]
545
00:26:11,418 --> 00:26:13,293
[softly] Oh, fuck, fuck, fuck.
546
00:26:13,876 --> 00:26:15,084
Oh fuck!
547
00:26:15,084 --> 00:26:18,293
We represent a consortium
of Japanese seafood buyers.
548
00:26:18,293 --> 00:26:21,126
Who lost their supplier
and are looking for a new one.
549
00:26:21,834 --> 00:26:24,126
Hmm. You don't look Japanese to me.
550
00:26:25,084 --> 00:26:26,876
The interests we represent are
551
00:26:28,084 --> 00:26:30,209
very concerned about privacy.
552
00:26:31,751 --> 00:26:33,043
[coughs] Yakuza.
553
00:26:33,043 --> 00:26:34,168
[whispers] Yakuza.
554
00:26:35,043 --> 00:26:37,459
[speaking Japanese]
555
00:26:42,043 --> 00:26:43,543
[in English] What are you looking for?
556
00:26:44,668 --> 00:26:45,501
Eels.
557
00:26:45,501 --> 00:26:47,584
[gulls calling]
558
00:26:48,668 --> 00:26:49,584
[inhales]
559
00:26:50,168 --> 00:26:54,543
Do you know that eels are
one of the biggest mysteries in nature?
560
00:26:55,251 --> 00:26:58,793
You know, we've been to the moon.
We've split the atom.
561
00:26:59,918 --> 00:27:03,501
But we have no fuckin' idea
how eels breed.
562
00:27:04,709 --> 00:27:09,293
Huh. And they can live in the sea, rivers...
ponds, even fucking ditches.
563
00:27:10,543 --> 00:27:13,501
And if they want to,
they can squirm over land.
564
00:27:13,501 --> 00:27:17,209
And they live to over 100 years old.
565
00:27:18,334 --> 00:27:20,501
So eels are nothing but mystery.
566
00:27:20,501 --> 00:27:23,459
And mystery... is magic.
567
00:27:24,709 --> 00:27:25,834
So I hope...
568
00:27:27,834 --> 00:27:30,168
[chuckling] ...we never find out
how eels fuck.
569
00:27:31,001 --> 00:27:35,251
Huh? What a cruel and banal world
where we know the truth of everything.
570
00:27:39,918 --> 00:27:41,209
There are some questions
571
00:27:42,459 --> 00:27:44,126
that aren't made to be answered.
572
00:27:46,751 --> 00:27:47,709
Hmm?
573
00:27:48,293 --> 00:27:49,168
[smacks lips]
574
00:27:49,959 --> 00:27:53,168
We sell flounder,
plaice, and a bit of mullet,
575
00:27:53,168 --> 00:27:54,209
but no eels.
576
00:27:55,668 --> 00:27:56,501
It's, uh...
577
00:27:57,043 --> 00:27:59,001
it's illegal to sell eels.
578
00:28:00,209 --> 00:28:02,126
We'll give you twelve hundred per kilo.
579
00:28:02,126 --> 00:28:03,751
[tense music playing]
580
00:28:10,376 --> 00:28:11,543
How many kilos?
581
00:28:13,459 --> 00:28:14,834
Everything you've got.
582
00:28:18,751 --> 00:28:20,126
- Fifteen.
- Fourteen.
583
00:28:20,126 --> 00:28:21,209
Fourteen-fifty.
584
00:28:28,043 --> 00:28:29,209
Done.
585
00:28:32,043 --> 00:28:33,084
[shuffling]
586
00:28:34,959 --> 00:28:36,251
[speaks Japanese]
587
00:28:40,168 --> 00:28:41,168
[man exhales]
588
00:28:47,168 --> 00:28:48,376
[in English] We'll be in touch.
589
00:28:48,876 --> 00:28:49,709
[Seamus] Mm.
590
00:28:54,334 --> 00:28:55,209
[sighs]
591
00:28:55,209 --> 00:28:56,668
[whispers] Fourteen-fifty?
592
00:28:56,668 --> 00:29:00,418
That's double the Spanish offer!
Fuck me! We'll be dripping in cash.
593
00:29:00,418 --> 00:29:01,418
And, oh, yeah.
594
00:29:02,501 --> 00:29:04,334
W-We should talk about some finder's fee--
595
00:29:04,334 --> 00:29:06,751
Shut the fuck up. How did you meet them?
596
00:29:08,043 --> 00:29:09,209
They approached me.
597
00:29:10,793 --> 00:29:12,376
- Heard about me, like.
- Hmm.
598
00:29:12,876 --> 00:29:15,709
Find out all you can about them.
Make sure they're legit.
599
00:29:15,709 --> 00:29:17,668
Yeah, I did. They're fucking sound.
600
00:29:17,668 --> 00:29:19,876
Oi, that's 14-fucking-50.
601
00:29:20,543 --> 00:29:23,293
And we can wave goodbye
to those fucking Spanish pricks
602
00:29:23,293 --> 00:29:24,293
Pablo and Hector.
603
00:29:27,668 --> 00:29:29,293
Fucking 50. [chuckles]
604
00:29:38,751 --> 00:29:40,126
There something wrong?
605
00:29:41,376 --> 00:29:43,293
Uh. Sciatica.
606
00:29:43,876 --> 00:29:44,959
- Yeah.
- Oh.
607
00:29:46,918 --> 00:29:47,834
Sciatica.
608
00:29:49,084 --> 00:29:51,501
My mother used to make
a homemade salve for that.
609
00:29:52,251 --> 00:29:54,293
Oh, Jesus. It smelled like wet dogs.
610
00:29:55,334 --> 00:29:58,459
So, uh, how-how did your...
business meeting go?
611
00:29:58,459 --> 00:30:01,751
Aw, that was just a couple of tourists
looking to rent my boat for Samhain.
612
00:30:01,751 --> 00:30:04,668
There's a great view of the bonfires
from the harbor.
613
00:30:07,668 --> 00:30:09,376
Do you need to see a doctor?
614
00:30:09,376 --> 00:30:11,918
No. No, no, no. It'll work itself out.
615
00:30:11,918 --> 00:30:13,084
- Yeah?
- Yeah.
616
00:30:16,668 --> 00:30:18,584
Time to head to the bank, right?
617
00:30:19,793 --> 00:30:20,668
[Seamus chuckles]
618
00:30:20,668 --> 00:30:22,043
Something like that.
619
00:30:23,168 --> 00:30:25,668
- [machinery beeping]
- [Fintan] How many have you got?
620
00:30:26,834 --> 00:30:29,334
- That's nowhere near enough.
- [construction workers chatter]
621
00:30:29,334 --> 00:30:32,043
[Fintan, sternly]
I need more speakers, Claire.
622
00:30:32,709 --> 00:30:36,709
I just need it to be loud.
I want the fucking Hollow to be shaking.
623
00:30:37,626 --> 00:30:38,584
[knocking]
624
00:30:39,543 --> 00:30:40,709
I'll call you back.
625
00:30:42,834 --> 00:30:43,793
What a nice surprise.
626
00:30:44,543 --> 00:30:46,001
Just passing by. [chuckles]
627
00:30:47,043 --> 00:30:48,584
- [Fintan] Really?
- No.
628
00:30:49,959 --> 00:30:52,584
I, uh, wanted to call, but...
629
00:30:52,584 --> 00:30:54,751
[mumbles] ...I was trying to play it cool.
630
00:30:55,334 --> 00:30:56,251
Noted. [chuckles]
631
00:30:59,668 --> 00:31:01,043
[clicks tongue, inhales]
632
00:31:01,043 --> 00:31:04,209
I've been thinking a lot
about what you said the other night,
633
00:31:04,209 --> 00:31:05,459
about the festival.
634
00:31:06,126 --> 00:31:08,001
[scoffs] It's wild
we're so close to knowing
635
00:31:08,001 --> 00:31:09,709
what really happened at the last one.
636
00:31:09,709 --> 00:31:13,376
Bodkin 2.0.
The past is over, right? And we're--
637
00:31:13,376 --> 00:31:16,459
We found this near the site
where the bodies were dumped.
638
00:31:16,459 --> 00:31:18,543
[intriguing music playing]
639
00:31:18,543 --> 00:31:19,834
So?
640
00:31:19,834 --> 00:31:22,001
So... this was Teddy's.
641
00:31:22,584 --> 00:31:24,376
It might be linked to the bodies
642
00:31:24,376 --> 00:31:26,209
and to whatever happened
to Teddy that night.
643
00:31:27,751 --> 00:31:29,834
We finally know what happened, but...
644
00:31:30,709 --> 00:31:31,584
but not why.
645
00:31:33,126 --> 00:31:34,959
Imagine if we could work out the truth.
646
00:31:34,959 --> 00:31:37,834
- You'd have a great podcast.
- You'd have a great festival.
647
00:31:37,834 --> 00:31:41,376
If the mystery was solved before Samhain,
you could put all those questions to bed.
648
00:31:41,376 --> 00:31:43,543
The festival could really be a beginning
649
00:31:44,543 --> 00:31:46,084
for you and Bodkin.
650
00:31:46,626 --> 00:31:47,793
Bodkin 2.0.
651
00:31:48,501 --> 00:31:50,043
The opposition to you,
652
00:31:50,918 --> 00:31:54,084
the plans, the festival,
could all just go away.
653
00:31:59,001 --> 00:32:00,584
What are you suggesting?
654
00:32:01,459 --> 00:32:03,543
I think you should take this to Teddy's.
655
00:32:04,334 --> 00:32:05,209
And do what?
656
00:32:05,209 --> 00:32:08,459
Apologize, make amends,
see if this triggers any memories.
657
00:32:09,168 --> 00:32:12,918
I'm not gonna apologize
for something I did as a teenager.
658
00:32:13,918 --> 00:32:16,209
- It's all in the past now.
- But it's not in the past.
659
00:32:16,709 --> 00:32:19,834
Something happened to Teddy,
and if he sees this and remembers,
660
00:32:20,334 --> 00:32:21,959
we could solve two murders.
661
00:32:24,084 --> 00:32:24,918
And
662
00:32:25,959 --> 00:32:28,043
maybe help Teddy find some peace.
663
00:32:31,459 --> 00:32:32,668
No more "Shitpants."
664
00:32:41,001 --> 00:32:42,584
[ringing tone]
665
00:32:43,334 --> 00:32:44,501
[Damien] Make it brief.
666
00:32:48,459 --> 00:32:50,168
Fintan's agreed to talk to Teddy.
667
00:32:50,168 --> 00:32:52,834
Good. You'll need to record
their conversation.
668
00:32:53,918 --> 00:32:55,043
For the podcast?
669
00:32:55,043 --> 00:32:56,709
No. Leverage against Power.
670
00:32:58,334 --> 00:33:00,043
No, I-I can't. It's wrong.
671
00:33:03,001 --> 00:33:05,459
When I was 12, my mam took me for a walk.
672
00:33:06,543 --> 00:33:09,459
She dropped me at a convent,
and I never saw her again.
673
00:33:11,043 --> 00:33:12,751
I never had anything handed to me.
674
00:33:13,709 --> 00:33:15,668
I had to carve a life for myself
675
00:33:15,668 --> 00:33:19,043
out of fucking stone,
using my own bloody fingers.
676
00:33:19,043 --> 00:33:21,501
So if you want to achieve anything, Emmy,
677
00:33:22,668 --> 00:33:24,334
if you wanna be anything like me,
678
00:33:25,334 --> 00:33:26,584
then toughen the fuck up.
679
00:33:28,668 --> 00:33:31,126
There has to be another way
besides using people's trauma.
680
00:33:31,959 --> 00:33:34,001
All stories are about someone's trauma.
681
00:33:35,293 --> 00:33:36,126
Come on.
682
00:33:37,043 --> 00:33:38,668
You got us this far, Emmy.
683
00:33:39,709 --> 00:33:42,126
- Now it's time to bring it home.
- [footsteps approaching]
684
00:33:42,709 --> 00:33:43,626
Oh. Hi.
685
00:33:44,334 --> 00:33:46,793
Emmy said you wouldn't mind
bringing us back into town.
686
00:33:48,126 --> 00:33:48,959
Sure.
687
00:33:51,876 --> 00:33:53,293
[intriguing music continues]
688
00:33:54,001 --> 00:33:55,459
[whispers] It's Sizergh time.
689
00:33:58,501 --> 00:34:00,543
[metal belt grinder whizzing]
690
00:34:04,793 --> 00:34:06,126
I don't wanna talk about it.
691
00:34:07,043 --> 00:34:08,626
We used to be friends, Teddy.
692
00:34:10,084 --> 00:34:10,918
Best friends.
693
00:34:12,126 --> 00:34:15,043
You threw cow shit at me,
ran off with Siobhan and Michael.
694
00:34:15,043 --> 00:34:16,459
Told me to fuck off.
695
00:34:16,959 --> 00:34:18,334
[Fintan] I was an arsehole.
696
00:34:19,084 --> 00:34:20,001
Probably still am.
697
00:34:21,876 --> 00:34:23,584
[over headphones] I just wanted to...
698
00:34:23,584 --> 00:34:24,584
I dunno.
699
00:34:25,251 --> 00:34:26,459
Hang with the cool kids.
700
00:34:27,334 --> 00:34:28,251
Impress them.
701
00:34:29,543 --> 00:34:30,834
By fucking me over?
702
00:34:31,501 --> 00:34:32,334
Yes.
703
00:34:38,251 --> 00:34:40,084
You've been back in town for a year.
704
00:34:42,043 --> 00:34:43,209
Why knock on my door now?
705
00:34:44,001 --> 00:34:44,918
Samhain.
706
00:34:46,668 --> 00:34:47,959
Brings a lot back up.
707
00:34:49,376 --> 00:34:51,459
For what it's worth,
that night went shit for me.
708
00:34:51,459 --> 00:34:54,959
Siobhan gave me some mushrooms
she bought off of those New Age Travelers.
709
00:34:54,959 --> 00:34:57,876
Ran off with the others,
left me tripping my face off.
710
00:34:59,501 --> 00:35:01,959
Shat my fucking pants
right there in the woods.
711
00:35:04,293 --> 00:35:05,793
- Really?
- [Fintan] Really.
712
00:35:06,543 --> 00:35:09,168
I had to walk two miles home
smelling like a slurry tank.
713
00:35:09,168 --> 00:35:10,334
[Teddy chuckles softly]
714
00:35:12,751 --> 00:35:14,459
What is it with you and shitin' yourself?
715
00:35:14,459 --> 00:35:15,709
[chuckles]
716
00:35:17,126 --> 00:35:18,084
[chuckles softly]
717
00:35:18,709 --> 00:35:21,376
Teddy... I'm just really fucking sorry.
718
00:35:21,376 --> 00:35:22,709
I'm sorry for not showing up,
719
00:35:22,709 --> 00:35:25,293
and I'm sorry for whatever
happened to you that night.
720
00:35:26,418 --> 00:35:27,501
[Teddy sighs]
721
00:35:28,626 --> 00:35:29,459
Fuck it.
722
00:35:30,126 --> 00:35:31,126
It's over and done.
723
00:35:31,668 --> 00:35:34,626
But it's not.
We still don't know what happened to you.
724
00:35:36,543 --> 00:35:40,376
I thought if I could help you
remember what happened...
725
00:35:40,376 --> 00:35:41,543
[inhales nervously]
726
00:35:44,209 --> 00:35:45,418
Emmy found this.
727
00:35:46,459 --> 00:35:49,293
She thinks it might be a clue
to what happened to you.
728
00:35:51,293 --> 00:35:52,501
Do you recognize it?
729
00:35:55,918 --> 00:35:56,834
Is it yours?
730
00:35:56,834 --> 00:35:58,168
[Teddy sighs]
731
00:35:58,168 --> 00:36:00,376
[soft nostalgic music playing]
732
00:36:00,376 --> 00:36:01,959
It's got my mark, doesn't it?
733
00:36:03,751 --> 00:36:04,626
[chuckles softly]
734
00:36:05,209 --> 00:36:07,376
I bought it
and gave it to my dad for his birthday.
735
00:36:08,459 --> 00:36:10,376
I was, uh... 11.
736
00:36:11,834 --> 00:36:14,168
He acted like
it was the best gift he ever got.
737
00:36:16,751 --> 00:36:17,626
Kept it in his car.
738
00:36:18,376 --> 00:36:20,043
"For protection," he said.
739
00:36:21,668 --> 00:36:23,334
"Scare the baddies away," he said.
740
00:36:24,876 --> 00:36:26,293
Things were different then.
741
00:36:32,751 --> 00:36:34,293
[eerie music fading in]
742
00:36:35,626 --> 00:36:37,501
- [disembodied whispering]
- [faint wolf howl]
743
00:36:39,709 --> 00:36:42,709
[whispers echoing]
744
00:36:44,501 --> 00:36:46,501
- Dove, Teddy gave that knife to Power.
- [music ends]
745
00:36:46,501 --> 00:36:48,959
Which means the car we found
in the bog must be Power's.
746
00:36:49,459 --> 00:36:51,376
The car is Power's and not Seamus's?
747
00:36:51,376 --> 00:36:53,668
Must have been Power
who walked out of the bog that night.
748
00:36:53,668 --> 00:36:55,501
I-I need to hear the recording.
749
00:36:55,501 --> 00:36:57,834
Why? I-I told you the important stuff.
750
00:36:57,834 --> 00:36:59,626
Because I wanna hear it for myself.
751
00:37:01,084 --> 00:37:02,293
[inhales nervously] No.
752
00:37:02,959 --> 00:37:04,168
- Give it to me.
- Stop it.
753
00:37:04,168 --> 00:37:06,709
- Emmy, give me the fucking thing!
- Dove, stop! No! Stop!
754
00:37:06,709 --> 00:37:08,168
- [Dove grunting]
- [Emmy grunts] Ow!
755
00:37:08,168 --> 00:37:10,668
- Dove, get off me!
- [Dove grunting]
756
00:37:10,668 --> 00:37:12,459
[both panting]
757
00:37:12,459 --> 00:37:13,501
Unh! Dove!
758
00:37:13,501 --> 00:37:15,209
[grunting]
759
00:37:15,209 --> 00:37:16,793
- [strains] No!
- [Dove grunts]
760
00:37:16,793 --> 00:37:18,626
- [sighs]
- [Emmy groans]
761
00:37:18,626 --> 00:37:19,543
[Dove pants]
762
00:37:19,543 --> 00:37:21,501
[Teddy] What is it with you
and shitin' yourself?
763
00:37:21,501 --> 00:37:23,209
- [Fintan chuckles]
- [Emmy grunts]
764
00:37:23,209 --> 00:37:24,168
[audio garbles]
765
00:37:24,168 --> 00:37:25,751
[Fintan] I'm just really fucking sorry.
766
00:37:25,751 --> 00:37:26,959
I'm sorry for not showing up,
767
00:37:26,959 --> 00:37:29,626
and I'm sorry for whatever
happened to you that night.
768
00:37:30,459 --> 00:37:31,959
[Teddy sighs] Fuck it.
769
00:37:31,959 --> 00:37:33,709
- It's over and done.
- [Fintan] But it's not.
770
00:37:33,709 --> 00:37:34,876
You recorded us.
771
00:37:34,876 --> 00:37:36,793
- I-I can explain, okay?
- We still don't know--
772
00:37:36,793 --> 00:37:37,918
- Oh.
- ...what happened to you.
773
00:37:37,918 --> 00:37:39,543
- [Emmy] It's not, um--
- No need.
774
00:37:40,126 --> 00:37:41,418
[knife clatters]
775
00:37:41,418 --> 00:37:42,626
Fintan!
776
00:37:43,334 --> 00:37:45,376
Fintan, please. It's not-- It's not what...
777
00:37:45,918 --> 00:37:46,834
[car door closes]
778
00:37:51,001 --> 00:37:52,001
Christ, Sizergh.
779
00:37:52,834 --> 00:37:54,793
That's the second ride
you've lost us today.
780
00:37:56,334 --> 00:37:58,126
What the fuck is wrong with you?
781
00:37:59,084 --> 00:38:00,918
You're a fucking monster.
782
00:38:00,918 --> 00:38:02,834
[tuts] Ah, sweetheart.
783
00:38:04,126 --> 00:38:05,126
I just tell the truth.
784
00:38:05,918 --> 00:38:07,251
Fuck off!
785
00:38:07,918 --> 00:38:09,084
[breathing heavily]
786
00:38:27,293 --> 00:38:29,084
[brakes squeal]
787
00:38:31,709 --> 00:38:32,626
Right.
788
00:38:33,376 --> 00:38:34,709
Just give me a minute.
789
00:38:37,418 --> 00:38:39,418
[whistling]
790
00:38:47,709 --> 00:38:49,126
[intriguing music playing]
791
00:38:58,793 --> 00:39:02,793
- [panting]
- [bird cawing]
792
00:39:03,459 --> 00:39:04,626
The Hollow?
793
00:39:05,376 --> 00:39:06,209
[exhales]
794
00:39:29,168 --> 00:39:31,584
[distant clattering]
795
00:39:32,834 --> 00:39:34,293
[whistling echoes]
796
00:39:34,293 --> 00:39:35,584
[tense music playing]
797
00:39:38,418 --> 00:39:40,501
- [whistling grows louder]
- [Gilbert huffs]
798
00:39:41,126 --> 00:39:43,209
[breathing heavily]
799
00:39:43,209 --> 00:39:45,001
[whistling]
800
00:39:45,001 --> 00:39:46,293
[seatbelt clacks]
801
00:39:46,293 --> 00:39:48,501
[exhaling deeply]
802
00:39:52,709 --> 00:39:54,626
- [Seamus chuckles]
- [tense music fades out]
803
00:39:55,459 --> 00:39:56,334
Right.
804
00:39:58,209 --> 00:39:59,543
[intriguing music resumes]
805
00:40:00,751 --> 00:40:01,793
Eight thousand, right?
806
00:40:05,459 --> 00:40:06,709
Where did you get this?
807
00:40:06,709 --> 00:40:10,459
An entrepreneur always has
something squirreled away for a rainy day.
808
00:40:10,459 --> 00:40:11,959
[breathes heavily]
809
00:40:15,626 --> 00:40:18,501
My da never had two pennies
to rub together.
810
00:40:18,501 --> 00:40:21,334
And if he did have a bit of money,
he spent it on drink.
811
00:40:21,334 --> 00:40:22,668
[breathes deeply]
812
00:40:23,459 --> 00:40:25,334
"No point in having it," he'd say.
813
00:40:26,501 --> 00:40:28,376
"The man's only gonna take it from ya."
814
00:40:28,876 --> 00:40:30,959
"Better off investing in a pint of plain."
815
00:40:32,918 --> 00:40:35,126
Well, he keeled over when I was 15,
816
00:40:35,709 --> 00:40:37,918
and I promised meself I'd never be poor.
817
00:40:39,709 --> 00:40:41,126
I'd look after Malachy.
818
00:40:42,334 --> 00:40:43,543
I'd be a real man.
819
00:40:46,376 --> 00:40:47,626
[engines starts]
820
00:40:51,459 --> 00:40:52,543
[sheep bleating]
821
00:40:52,543 --> 00:40:53,459
[Dove] Emmy.
822
00:40:54,084 --> 00:40:55,209
Come on, now, Emmy.
823
00:40:56,251 --> 00:40:57,084
Emmy.
824
00:41:00,293 --> 00:41:01,126
Fine.
825
00:41:08,168 --> 00:41:10,168
[people chattering indistinctly]
826
00:41:15,418 --> 00:41:18,626
[man] Here, I've one there anyway,
and I think there's more in the back.
827
00:41:18,626 --> 00:41:21,001
[woman] Fantastic. Lovely and fresh.
828
00:41:21,001 --> 00:41:23,751
- Hiya. Can I take two of them?
- You could, yeah.
829
00:41:27,501 --> 00:41:28,584
[Seamus] How are ya, Frank?
830
00:41:29,793 --> 00:41:31,501
How's the day treating you?
831
00:41:32,709 --> 00:41:33,668
[stapler clatters]
832
00:41:34,543 --> 00:41:35,918
You got something for me?
833
00:41:40,918 --> 00:41:42,043
That's all of it.
834
00:41:43,334 --> 00:41:45,834
Now, you leave this man alone.
You hear me?
835
00:41:48,418 --> 00:41:49,626
This isn't everything.
836
00:41:51,334 --> 00:41:52,709
There's the interest.
837
00:41:52,709 --> 00:41:54,084
[tense music playing]
838
00:41:57,834 --> 00:41:59,834
I'm only fucking with you. Jog on.
839
00:42:00,376 --> 00:42:01,251
[Seamus] A joke?
840
00:42:02,168 --> 00:42:03,376
It wasn't fuckin' funny.
841
00:42:05,501 --> 00:42:06,876
Seamus, uh--
842
00:42:09,084 --> 00:42:10,501
[Frank grunts]
843
00:42:10,501 --> 00:42:11,834
- [tense music builds]
- [gasping]
844
00:42:11,834 --> 00:42:14,293
- There's... 20!
- [Frank yelps]
845
00:42:14,293 --> 00:42:15,668
[panting, whimpers]
846
00:42:15,668 --> 00:42:18,168
- Forty.
- [Frank shrieking]
847
00:42:18,168 --> 00:42:20,501
- [Seamus] Sixty.
- [Frank grunting]
848
00:42:20,501 --> 00:42:23,126
- [Seamus] Eighty.
- [Frank screaming]
849
00:42:23,126 --> 00:42:24,918
[whimpering, groans]
850
00:42:25,918 --> 00:42:27,959
- A hundred.
- [Frank screams]
851
00:42:28,459 --> 00:42:31,293
- [screaming]
- That enough interest for ye?
852
00:42:31,293 --> 00:42:34,084
[guttural wailing]
853
00:42:34,084 --> 00:42:36,834
And if I ever have to
come back here again,
854
00:42:36,834 --> 00:42:39,793
I'll staple so much money
to your fuckin' nuts,
855
00:42:39,793 --> 00:42:42,876
you'll be pissing euros
out your dead limp dick.
856
00:42:42,876 --> 00:42:44,209
[Frank groans in agony]
857
00:42:44,209 --> 00:42:46,876
[crying]
858
00:42:46,876 --> 00:42:48,168
Do you understand me?
859
00:42:51,501 --> 00:42:54,126
[Seamus breathing agitatedly]
860
00:42:54,126 --> 00:42:58,251
[breathing shakily]
861
00:42:58,251 --> 00:43:00,334
[trembling breathing slows]
862
00:43:08,584 --> 00:43:10,668
I'm sorry you had to witness that.
863
00:43:11,584 --> 00:43:13,251
[scoffs] No. It was... it was, um...
864
00:43:13,918 --> 00:43:14,876
it was fine.
865
00:43:18,834 --> 00:43:21,001
I used to have anger problems.
866
00:43:21,001 --> 00:43:21,918
Oh yeah?
867
00:43:22,751 --> 00:43:23,584
Hmm.
868
00:43:24,501 --> 00:43:25,334
Hmm.
869
00:43:25,334 --> 00:43:28,293
It's... been a strange day, hmm?
870
00:43:29,376 --> 00:43:30,209
Yep.
871
00:43:31,709 --> 00:43:32,959
[soft quivering breath]
872
00:43:36,084 --> 00:43:37,209
How did they look?
873
00:43:40,959 --> 00:43:41,793
Who?
874
00:43:42,334 --> 00:43:44,001
Fiona and Malachy, like,
875
00:43:45,168 --> 00:43:47,793
were they stuffed in there or tied up?
876
00:43:48,376 --> 00:43:49,876
[somber music playing]
877
00:43:51,209 --> 00:43:53,334
[voice breaking] Did they look in pain?
878
00:43:53,334 --> 00:43:54,668
[inhales shakily]
879
00:43:57,834 --> 00:43:58,959
You wanna see them?
880
00:44:03,626 --> 00:44:05,168
[rock music playing]
881
00:44:07,751 --> 00:44:09,834
The mystery man reappears.
882
00:44:09,834 --> 00:44:12,293
Fuck, Dove. Look, I-I know I said
to stay away from Seamus--
883
00:44:12,293 --> 00:44:15,459
Oh, forget it.
The car in the bog's Power's.
884
00:44:15,459 --> 00:44:17,376
What? W-Wait. How do you know that?
885
00:44:17,376 --> 00:44:19,751
[clicks tongue, hesitates] Long story.
886
00:44:19,751 --> 00:44:21,709
[sighs] I knew Seamus didn't do it.
887
00:44:21,709 --> 00:44:24,043
Well, don't say anything
to Seamus about Power.
888
00:44:24,876 --> 00:44:28,043
They might be in it together.
We don't know. We need to work this out.
889
00:44:29,168 --> 00:44:31,126
- [softly] Yeah.
- Not a fuckin' word.
890
00:44:31,126 --> 00:44:32,126
[mutters]
891
00:44:35,626 --> 00:44:36,459
You okay?
892
00:44:37,959 --> 00:44:38,834
[hesitates]
893
00:44:39,334 --> 00:44:41,918
I need a favor, uh, for the podcast.
894
00:44:42,834 --> 00:44:43,751
- [Emmy] Huh.
- Uh--
895
00:44:43,751 --> 00:44:45,209
We're out of batteries.
896
00:44:49,751 --> 00:44:50,918
What's up with her?
897
00:44:52,084 --> 00:44:53,418
[Dove] She'll get over it.
898
00:44:58,126 --> 00:44:59,126
What's the favor?
899
00:45:03,918 --> 00:45:05,626
[crickets chirping]
900
00:45:17,584 --> 00:45:19,418
Didn't expect to see you at my doorstep.
901
00:45:19,418 --> 00:45:22,668
I... haven't not been thinking about you.
902
00:45:25,751 --> 00:45:28,626
So you decided to woo me with red wine?
903
00:45:29,751 --> 00:45:32,626
After the poitín...
I thought we'd take it slow.
904
00:45:38,668 --> 00:45:39,793
This is nice.
905
00:45:41,293 --> 00:45:42,918
Not what I expected.
906
00:45:42,918 --> 00:45:44,501
Most places are so stuffy
907
00:45:45,168 --> 00:45:46,126
and dour.
908
00:45:46,918 --> 00:45:48,501
Why can't a funeral home be nice?
909
00:45:49,418 --> 00:45:51,918
I, uh... I'd bring you upstairs
but the flat's a tip.
910
00:45:51,918 --> 00:45:54,251
Have a seat. I'll, um, grab some glasses.
911
00:46:24,959 --> 00:46:26,043
Be quick about it.
912
00:46:29,043 --> 00:46:29,959
[door opens]
913
00:46:31,084 --> 00:46:32,043
[door closes]
914
00:46:32,043 --> 00:46:33,584
[somber music playing]
915
00:46:55,459 --> 00:46:57,626
[Seamus breathes heavily]
916
00:47:14,751 --> 00:47:15,793
[softly] Malachy.
917
00:47:16,876 --> 00:47:17,876
[exhales]
918
00:47:20,834 --> 00:47:21,668
Look.
919
00:47:22,376 --> 00:47:23,209
Look at that.
920
00:47:25,709 --> 00:47:26,751
Six toes.
921
00:47:27,501 --> 00:47:29,501
He hated that fuckin' toe.
922
00:47:29,501 --> 00:47:30,876
When we were kids,
923
00:47:31,459 --> 00:47:33,209
he paid me to chop it off.
924
00:47:33,793 --> 00:47:34,626
[sniffles]
925
00:47:34,626 --> 00:47:38,084
Mam caught me
just as I was raising the meat cleaver.
926
00:47:39,209 --> 00:47:40,834
She was more worried about
927
00:47:41,876 --> 00:47:43,126
blood on the carpet.
928
00:47:46,709 --> 00:47:47,709
I used to...
929
00:47:53,501 --> 00:47:56,043
I've done things
I'm not proud of, Gilbert.
930
00:47:57,751 --> 00:47:58,959
[breath trembles]
931
00:47:58,959 --> 00:48:01,209
I stole from the wrong people.
932
00:48:02,626 --> 00:48:04,209
[sobs] Would ya look at him?
933
00:48:07,043 --> 00:48:08,418
Did they hurt Mal?
934
00:48:10,626 --> 00:48:11,918
Did they torture him?
935
00:48:13,459 --> 00:48:14,709
Kneecap him?
936
00:48:20,793 --> 00:48:22,168
Did they touch her?
937
00:48:25,918 --> 00:48:26,959
Was it quick?
938
00:48:28,918 --> 00:48:30,376
Or did they drag it out?
939
00:48:32,293 --> 00:48:33,126
[sighs]
940
00:48:34,209 --> 00:48:35,584
[sniffling]
941
00:48:39,001 --> 00:48:40,668
[sobbing]
942
00:48:44,084 --> 00:48:45,168
"Disappeared."
943
00:48:46,168 --> 00:48:47,584
"Disappeared," they said.
944
00:48:48,334 --> 00:48:52,334
Well, I tried hard to imagine
they'd run off together. Yeah.
945
00:48:53,084 --> 00:48:55,834
Australia. Canada. Costa Rica.
946
00:48:55,834 --> 00:48:58,168
Drinkin'... laughin'.
947
00:49:01,459 --> 00:49:03,168
[voice breaks] Surrounded by kids.
948
00:49:05,626 --> 00:49:06,459
[sobs]
949
00:49:07,084 --> 00:49:09,293
And every night, they'd laugh at me.
950
00:49:10,709 --> 00:49:13,793
[inhales] And I'd be so fuckin' mad.
951
00:49:15,293 --> 00:49:18,793
[sighs] Them laughin'
at the stupid old fuckin' fool.
952
00:49:20,918 --> 00:49:23,251
Being mad made it easier,
953
00:49:24,959 --> 00:49:25,834
but I knew.
954
00:49:32,793 --> 00:49:33,834
Deep down,
955
00:49:35,709 --> 00:49:36,959
I knew the truth.
956
00:49:38,876 --> 00:49:40,876
[melancholy music playing]
957
00:49:43,293 --> 00:49:45,834
The McArdles took everything from me.
958
00:49:52,168 --> 00:49:53,751
It was all my fault.
959
00:49:58,168 --> 00:50:01,001
[breathes deeply]
960
00:50:03,751 --> 00:50:05,751
[soft ambient music playing]
961
00:50:20,584 --> 00:50:21,709
You were an actor?
962
00:50:24,126 --> 00:50:25,209
In another life.
963
00:50:26,126 --> 00:50:28,209
And now you're a mortician.
964
00:50:29,501 --> 00:50:31,501
[clicks tongue] People are nicer.
965
00:50:32,126 --> 00:50:33,709
[both chuckle]
966
00:50:33,709 --> 00:50:35,084
Ah, you're good craic.
967
00:50:37,959 --> 00:50:38,959
Just good craic?
968
00:50:42,918 --> 00:50:43,834
[chuckles softly]
969
00:50:46,043 --> 00:50:48,751
[cell phone vibrating]
970
00:50:48,751 --> 00:50:50,084
[Dove sighs]
971
00:50:50,084 --> 00:50:51,043
[grunts]
972
00:50:51,043 --> 00:50:53,459
[cell phone vibrating]
973
00:50:53,459 --> 00:50:55,543
Phone always rings
just as things get interesting.
974
00:50:55,543 --> 00:50:58,168
- Fuck. I'm... I'm sorry.
- I'll give you some space.
975
00:51:01,251 --> 00:51:04,834
Damien, before you say anything,
you need to know, this story is massive.
976
00:51:04,834 --> 00:51:05,751
Like
977
00:51:06,459 --> 00:51:09,251
front page, prize-winning massive.
978
00:51:09,251 --> 00:51:12,001
[Damien] Dove, the extradition order
has been signed.
979
00:51:12,001 --> 00:51:14,251
They're bringing you home to face charges.
980
00:51:14,251 --> 00:51:16,376
- [ominous music drones]
- [Damien] It's over.
981
00:51:17,168 --> 00:51:18,001
I'm sorry.
982
00:51:21,959 --> 00:51:23,959
- [somber music playing]
- [Seamus sighs]
983
00:51:31,168 --> 00:51:32,126
[door closes]
984
00:51:36,751 --> 00:51:38,876
I'm sorry, Seamus.
I-I think we have to go.
985
00:51:40,793 --> 00:51:44,959
Turns out, death is every bit
as complicated as life itself.
986
00:51:46,209 --> 00:51:50,334
It has its twists and turns,
surprises and solutions.
987
00:51:53,334 --> 00:51:55,668
Sometimes, you think
you've found the answers.
988
00:51:59,168 --> 00:52:00,959
Something, uh, wrong?
989
00:52:02,459 --> 00:52:03,834
Fiona wore partials.
990
00:52:03,834 --> 00:52:06,793
She had her front teeth knocked out
when she was a schoolgirl.
991
00:52:07,376 --> 00:52:10,751
[Gilbert] But all you've really found
are more questions.
992
00:52:10,751 --> 00:52:12,876
I haven't a clue who this is.
993
00:52:12,876 --> 00:52:14,793
[suspenseful music playing]
994
00:52:14,793 --> 00:52:16,834
But it isn't fuckin' Fiona.
995
00:52:22,751 --> 00:52:23,918
[music fades out]
996
00:52:23,918 --> 00:52:25,668
♪ Crawlin' up the walls
Like a rabid hound ♪
997
00:52:25,668 --> 00:52:27,709
♪ Get up outta that
Get up off the ground ♪
998
00:52:27,709 --> 00:52:29,668
♪ Tie you to the chair
If you don’t simmer down ♪
999
00:52:29,668 --> 00:52:31,793
♪ You're the world's worst
Patron saint of stout ♪
1000
00:52:31,793 --> 00:52:33,709
♪ Actually didn't I bar yous last week? ♪
1001
00:52:33,709 --> 00:52:35,709
♪ What are ya doin'
With a spliff in your mouth? ♪
1002
00:52:35,709 --> 00:52:37,709
♪ All right then, never mind
What'll it be lads? ♪
1003
00:52:37,709 --> 00:52:45,168
♪ Another round, another round
Another round, another round ♪
1004
00:52:45,168 --> 00:52:48,084
[gasps] ♪ Another round, another round
Another round, another round ♪
1005
00:52:48,084 --> 00:52:53,126
♪ Another round, another round
Another round, another round ♪
1006
00:52:53,126 --> 00:53:09,459
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
1007
00:53:26,001 --> 00:53:30,418
♪ Take the edge off the knife ♪
1008
00:53:30,418 --> 00:53:33,418
♪ Catch the rain before it all runs dry ♪
1009
00:53:33,418 --> 00:53:37,918
♪ Cure the dog of all that ails it ♪
1010
00:53:37,918 --> 00:53:41,626
♪ You'll still be that bitter man inside ♪
1011
00:53:41,626 --> 00:53:46,043
♪ They are changing all the taps ♪
1012
00:53:46,043 --> 00:53:49,418
♪ Switching off the lights in every room ♪
1013
00:53:49,418 --> 00:53:53,751
♪ If the last call has an ending ♪
1014
00:53:53,751 --> 00:53:56,834
♪ I swear to God
There's nothing left for you ♪
1015
00:53:57,501 --> 00:54:01,418
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
1016
00:54:01,418 --> 00:54:05,501
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
1017
00:54:05,501 --> 00:54:09,418
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
1018
00:54:09,418 --> 00:54:17,418
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
1019
00:54:17,418 --> 00:54:20,668
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, um ♪
1020
00:54:21,501 --> 00:54:25,751
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
1021
00:54:25,751 --> 00:54:28,918
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, um ♪
1022
00:54:31,001 --> 00:54:32,334
[music fading out]