1 00:00:14,709 --> 00:00:16,376 Nire izena Gilbert Power da. 2 00:00:18,959 --> 00:00:20,918 Podcast honekin hasi nintzenean, 3 00:00:21,543 --> 00:00:23,501 ez nuen espero ezer aurkitzea. 4 00:00:25,168 --> 00:00:27,709 Ez nuen espero nire bizitza aldatzea. 5 00:00:30,584 --> 00:00:31,668 Baina, batez ere... 6 00:00:33,834 --> 00:00:35,709 ez nuen espero Dove etortzea. 7 00:00:42,959 --> 00:00:43,793 Krtek! 8 00:00:47,209 --> 00:00:48,293 Dove naiz. 9 00:00:54,668 --> 00:00:57,501 Ene. Zenbat denbora daramazu ezkutatuta? 10 00:01:00,709 --> 00:01:01,626 Krtek! 11 00:01:08,459 --> 00:01:09,293 Krtek! 12 00:01:51,876 --> 00:01:54,626 Aupa. Hemen da Daveren Halloween festa? 13 00:01:59,668 --> 00:02:00,751 Milesker, lagun. 14 00:02:18,876 --> 00:02:22,918 Hemezortzi hilabete daramatzat hau ikertzen. Ezin dut orain utzi. 15 00:02:22,918 --> 00:02:25,334 Zure informatzaileak bere burua urkatu du. 16 00:02:25,334 --> 00:02:28,459 - Horregatik behar dut... - The Guardianen egiten duzu lan. 17 00:02:28,459 --> 00:02:33,001 Zuhurra izan, geratu etxean eta utzi poliziari bere lana egiten. 18 00:02:33,001 --> 00:02:35,709 Ez, lan egin behar dut... 19 00:02:36,918 --> 00:02:38,668 Hau behar dut, Damien. 20 00:02:38,668 --> 00:02:40,376 Ez dago nire esku. 21 00:02:40,376 --> 00:02:42,084 Itzuli egingo naiz. 22 00:02:42,084 --> 00:02:46,251 Zure editorea naiz, eta esan dizut. Ezin zara bulegora itzuli. 23 00:02:46,251 --> 00:02:49,876 Bi egun daramatzat gelako hormara begira. Ez dut ihes egingo. 24 00:02:49,876 --> 00:02:54,293 Eta nik bilera bat daukat oraintxe, nahaspila hau batzordeari azaltzeko. 25 00:02:54,293 --> 00:02:56,418 Esaiezu egia. Ez dut ezer ezkutatzen. 26 00:02:56,418 --> 00:02:59,251 - Zu babesten ari naiz. - Ez dut babesik behar. 27 00:02:59,251 --> 00:03:01,293 Hemendik alde egin behar duzu. 28 00:03:01,959 --> 00:03:04,709 Ez. Ez dut ezer txarrik egin. 29 00:03:04,709 --> 00:03:05,668 Ondo da. 30 00:03:09,543 --> 00:03:12,376 Aldi baterako beste zeregin bat emango dizut. 31 00:03:14,126 --> 00:03:16,293 Irlanda? Ezta pentsatu ere. 32 00:03:16,876 --> 00:03:18,959 Zertara itzuli behar dut hara? 33 00:03:18,959 --> 00:03:21,251 - Gilbert Power ezagutzen duzu? - Nor? 34 00:03:21,251 --> 00:03:24,709 - Gurekin lanean dabilen podcaster bat. - Kontxo, Damien. 35 00:03:24,709 --> 00:03:26,751 Hemendik urrundu behar zaitugu. 36 00:03:26,751 --> 00:03:29,543 Eta hark tokia ezagutzen duen norbait behar du. 37 00:03:29,543 --> 00:03:32,084 Ez. Urteak daramatzat joan gabe. 38 00:03:32,084 --> 00:03:35,084 Peabody saria irabazi du. Onenetakoa da. 39 00:03:35,084 --> 00:03:37,959 True crime saio bat egingo dugu elkarlanean. 40 00:03:37,959 --> 00:03:40,543 Hori ez da kazetaritza. Nekrofilia da. 41 00:03:40,543 --> 00:03:43,084 Benetako krimena negozio ona da guretzat. 42 00:03:44,084 --> 00:03:45,668 Ikerketa kazetaria naiz. 43 00:03:45,668 --> 00:03:48,543 Hobe hilik true crime podcast bat egin baino. 44 00:03:48,543 --> 00:03:50,751 Bai, oso ondo, Dove. 45 00:03:50,751 --> 00:03:53,584 Horixe behar dugu. Beste hildako bat. 46 00:03:57,043 --> 00:03:59,751 Gorpuak? Nik ez dut gorpurik ikusi nahi. 47 00:03:59,751 --> 00:04:01,626 Enpatia gustatzen zait. 48 00:04:01,626 --> 00:04:04,584 Benetako krimena sentsazionalista dela diote. 49 00:04:04,584 --> 00:04:06,793 Badakizu zer den sentsazionalista? 50 00:04:06,793 --> 00:04:11,459 Jendearen istorioak entzutea. Ez dago hori baino interesgarriagorik. 51 00:04:11,459 --> 00:04:13,626 - Bai. Guztiz ados nago. - Ezta? 52 00:04:13,626 --> 00:04:16,168 Istorio onenak misterioak izaten dira. 53 00:04:16,959 --> 00:04:19,376 Eta benetako misterio bakarra dago. 54 00:04:19,376 --> 00:04:20,834 Gizakiaren bihotza. 55 00:04:21,418 --> 00:04:22,293 Hara. 56 00:04:23,126 --> 00:04:25,168 Jendeak hori entzuten du? 57 00:04:25,168 --> 00:04:27,209 Dove? Zu zara Dove? 58 00:04:27,209 --> 00:04:29,418 Kontxo. Urte askotarako. 59 00:04:30,918 --> 00:04:33,418 Damienek gauza asko kontatu dit zutaz. 60 00:04:34,793 --> 00:04:35,793 Adibidez? 61 00:04:37,168 --> 00:04:38,001 Gauza onak. 62 00:04:38,001 --> 00:04:39,084 Bai, gauza onak. 63 00:04:39,751 --> 00:04:41,668 Ezagutzen duzu Emmy ikertzailea? 64 00:04:41,668 --> 00:04:44,751 Emmy Sizergh naiz. Sail digitalean egiten dut lan. 65 00:04:45,376 --> 00:04:47,668 Pare bat aldiz ikusi dugu elkar. 66 00:04:47,668 --> 00:04:48,668 Ez dut uste. 67 00:04:53,043 --> 00:04:55,084 Dena antolatu dut. 68 00:04:55,084 --> 00:04:58,209 Ostatua, elkarrizketak... Mapak ere baditut. 69 00:04:58,209 --> 00:05:01,084 Astebeterako gidari bat ere badugu. Sean O'Shea. 70 00:05:01,084 --> 00:05:03,126 Izen irlandar peto-petoa, ezta? 71 00:05:03,126 --> 00:05:07,834 Irlandera ikasten ere saiatu naiz, oso hizkuntza zaila da. 72 00:05:08,418 --> 00:05:09,459 Aizue. 73 00:05:09,459 --> 00:05:11,376 Ondo pasatuko dugu. 74 00:05:12,126 --> 00:05:14,251 Ikusi. Egundoko taldea gara! 75 00:05:14,251 --> 00:05:16,876 Bodkinen ez dakite zer datorkien. 76 00:06:13,918 --> 00:06:16,126 Etortzeko irrikan nengoen. 77 00:06:16,126 --> 00:06:19,751 Ikusi zein berdea den guztia. Berde-berdea. Atsegin dut. 78 00:06:19,751 --> 00:06:23,126 Imajinatzen nuen kolore berdea da. 79 00:06:23,126 --> 00:06:26,793 Ibilbide bat prestatu dut. Utz ditzagun maletak ostatuan 80 00:06:26,793 --> 00:06:29,543 eta Samhain ospatzen den tokira joango gara. 81 00:06:29,543 --> 00:06:31,626 - Eta gero, afaltzera. - "Sauin". 82 00:06:32,251 --> 00:06:33,376 Barkatu? 83 00:06:33,376 --> 00:06:36,126 "Sauin" ahoskatzen da izena. 84 00:06:36,126 --> 00:06:37,501 Hara. Barkatu. 85 00:06:38,209 --> 00:06:39,876 "Sauin". 86 00:06:41,168 --> 00:06:44,959 - Hurrengo jaialdirako etorri zarete? - Ez. Baina bai. 87 00:06:44,959 --> 00:06:47,543 Samhaineko misterioa ikertzera etorri gara. 88 00:06:47,543 --> 00:06:49,126 Kontu zahar hori? 89 00:06:49,126 --> 00:06:52,293 Hori gertatu zenean ni jaio gabe nengoen. 90 00:06:52,293 --> 00:06:54,376 Baina zirraragarria da benetan. 91 00:06:54,376 --> 00:06:56,209 Herritxo bateko misterioa, 92 00:06:56,209 --> 00:06:58,626 duela 25 urtetik argitu gabea. 93 00:06:58,626 --> 00:07:02,418 Loturarik ez zuten hiru pertsona desagertu ziren Gau Beltzean. 94 00:07:02,418 --> 00:07:05,251 Eta herrian Samhain jaialdia ospatuko da berriz. 95 00:07:05,251 --> 00:07:07,668 Istorio paregabea da podcast baterako. 96 00:07:07,668 --> 00:07:11,334 Bai. Eta jendeak hori entzuten du? 97 00:07:11,334 --> 00:07:15,251 Jendeak gogoko ditu true crime saioak, herri txikiak eta Irlanda. 98 00:07:15,251 --> 00:07:17,376 Jende guztiari gustatzen zaizkio. 99 00:07:17,876 --> 00:07:20,376 Podcastean esango duzu nire izena? 100 00:07:20,376 --> 00:07:23,209 Baliteke. Istorioaren parte bazara. 101 00:07:23,209 --> 00:07:24,209 Itzel! 102 00:07:27,543 --> 00:07:28,459 Eta... 103 00:07:29,376 --> 00:07:30,626 zu nongoa zara? 104 00:07:30,626 --> 00:07:31,668 Londresekoa. 105 00:07:31,668 --> 00:07:34,876 Ez, berez nongoa zaren galdetzen dut. 106 00:07:35,584 --> 00:07:37,668 Dublingoa dirudizu. Hangoa zara? 107 00:07:38,334 --> 00:07:39,168 Noski. 108 00:07:43,793 --> 00:07:46,418 Ni Errumaniakoa naiz. 109 00:07:58,251 --> 00:07:59,876 Jainko maitea. 110 00:08:01,418 --> 00:08:03,543 Jainko maitea! 111 00:08:03,543 --> 00:08:05,001 Sinestezina da, ezta? 112 00:08:05,709 --> 00:08:06,543 Hara. 113 00:08:06,543 --> 00:08:11,168 Beti uste izan dut Irlanda dela munduko herrialderik politena. 114 00:08:11,168 --> 00:08:12,793 Egin irribarre. Bideoa da. 115 00:08:13,626 --> 00:08:15,001 Hau ezin hobea da. 116 00:08:15,626 --> 00:08:17,459 Aire garbi-garbia dago. 117 00:08:18,251 --> 00:08:20,043 Oso indargarria da. 118 00:08:22,001 --> 00:08:24,626 Oso ondo. Eta orain elkarlanean ari zarete? 119 00:08:24,626 --> 00:08:28,918 Dove eta ni The Guardian ekoak gara. Gilbertekin batu gara podcasterako. 120 00:08:28,918 --> 00:08:31,251 Bera da ekoizlea. Ni ikertzailea naiz. 121 00:08:31,251 --> 00:08:33,376 Horrelako asko egiten dituzu? 122 00:08:33,376 --> 00:08:36,126 Egia esan, lehen aldiz irten naiz bulegotik. 123 00:08:36,126 --> 00:08:37,709 Benetan zirraragarria da. 124 00:08:37,709 --> 00:08:38,793 Zirraragarria? 125 00:08:41,418 --> 00:08:43,126 Ez nuke hitz hori erabiliko. 126 00:08:43,751 --> 00:08:46,834 Baina, tira, agian konponduko dugu hori. 127 00:08:49,084 --> 00:08:50,251 Bai. 128 00:08:50,251 --> 00:08:52,001 Aizu, Sean, nor da hori? 129 00:08:52,001 --> 00:08:53,418 Nor, kakontzi? 130 00:08:53,418 --> 00:08:55,751 Barkatu? Kakontzi? 131 00:08:55,751 --> 00:08:58,043 Ez. Horrela deitzen dio jendeak. 132 00:08:58,834 --> 00:09:01,918 Silicon Valleyra joan eta dirutzarekin itzuli zen. 133 00:09:02,626 --> 00:09:04,334 Bere zerbitzari baserria da. 134 00:09:04,334 --> 00:09:05,793 Zerbitzari baserria? 135 00:09:05,793 --> 00:09:08,793 Bai. Irlanda da Europako teknologia gune nagusia. 136 00:09:09,293 --> 00:09:10,543 - Primeran. - Bai. 137 00:09:10,543 --> 00:09:11,668 Baina gauza bat. 138 00:09:11,668 --> 00:09:15,293 Gauza txiki pintoreskoak ere badaude, ezta? 139 00:09:16,501 --> 00:09:19,168 - Nahi duzuna izango duzu, nagusi. - Oso ondo. 140 00:09:20,418 --> 00:09:21,251 Ederki. 141 00:09:24,001 --> 00:09:25,418 Betaurreko politak. 142 00:09:25,418 --> 00:09:26,376 Zoaz pikutara. 143 00:09:28,001 --> 00:09:30,668 Dove, neska hori pikutara bidali duzu? 144 00:09:31,709 --> 00:09:35,209 Bai, zuk ere probatu beharko zenuke. Oso indargarria da. 145 00:10:08,626 --> 00:10:10,043 Sean! 146 00:10:12,501 --> 00:10:14,251 - Barry. - Sean. 147 00:10:14,251 --> 00:10:15,501 Cathal. 148 00:10:15,501 --> 00:10:18,043 - Nor dira hauek? - Oporretan zaudete? 149 00:10:18,043 --> 00:10:20,918 Ez, lanera etorri gara. Podcast bat egitera. 150 00:10:20,918 --> 00:10:22,418 - Podcast bat? - Bodkinen? 151 00:10:23,293 --> 00:10:26,959 Eta zure lana da hori? Podcastak egitea? 152 00:10:26,959 --> 00:10:28,209 Hori da. 153 00:10:28,209 --> 00:10:31,334 Ameriketatik Bodkinera podcast bat egitera etorri zara? 154 00:10:32,918 --> 00:10:34,834 - Jendeak hori entzuten du? - Bai. 155 00:10:34,834 --> 00:10:37,168 Samhainen desagertutakoei buruz. 156 00:10:37,168 --> 00:10:38,459 Kontu zahar hori? 157 00:10:38,459 --> 00:10:40,376 Gertatu zenean hemen zeundeten? 158 00:10:40,376 --> 00:10:42,043 Bai horixe. 159 00:10:42,043 --> 00:10:45,418 Baina auskalo zer gertatu zen. 160 00:10:46,126 --> 00:10:48,959 Olatu handiren batek eramango zituzten. 161 00:10:48,959 --> 00:10:50,376 Olatu handiren batek? 162 00:10:50,376 --> 00:10:52,209 Nire izeba batek eraman zuen. 163 00:10:52,209 --> 00:10:53,918 Leporaino iritsi zitzaion. 164 00:10:54,501 --> 00:10:57,959 Eta mendi-zokoko harriekin jolasean ari baziren... 165 00:10:57,959 --> 00:11:00,584 Harriekin? Burutik egin zaizu? 166 00:11:01,251 --> 00:11:02,168 Harriekin? 167 00:11:02,168 --> 00:11:05,959 Maitagarriak, Gilbert. Maitagarri-ipuinak besterik ez dira. 168 00:11:05,959 --> 00:11:09,709 Lagunok, ondo izan. Ez zaitez istilutan sartu, Barry. 169 00:11:09,709 --> 00:11:13,251 - Ondo ibiltzea espero dut. - Zu ere ondo ibili. 170 00:11:13,251 --> 00:11:15,418 O'SHEA-REN OSTATUA LOGELA ETA GOSARIA 171 00:11:23,876 --> 00:11:24,751 - Kaixo. - Kaixo. 172 00:11:24,751 --> 00:11:26,751 O'Shea andrea, Emmy Sizergh naiz. 173 00:11:26,751 --> 00:11:29,584 - Lehen deitu dizut. Hemen egingo dugu lo. - Bai. 174 00:11:31,209 --> 00:11:33,751 Ongi da, tira. Sartu. 175 00:11:34,751 --> 00:11:37,834 - Ameriketakoa zara? - Chicagokoa berez. 176 00:11:37,834 --> 00:11:39,751 Ene, Chicago. 177 00:11:39,751 --> 00:11:43,209 Chicagoko bikote bat egon zen hemen duela urte batzuk. 178 00:11:43,209 --> 00:11:45,084 Nola zuten izena? 179 00:11:45,084 --> 00:11:46,126 Roger. 180 00:11:46,126 --> 00:11:47,876 Gizona Roger zen, bai. 181 00:11:47,876 --> 00:11:48,876 Eta... 182 00:11:49,668 --> 00:11:50,793 Uste dut Beth zela. 183 00:11:50,793 --> 00:11:53,418 Roger eta Beth. Ezagutzen dituzu? 184 00:11:54,209 --> 00:11:56,793 Ez dut uste. Ez. 185 00:11:57,543 --> 00:12:03,001 Chicago toki polita izango da. Delitu asko dauden arren. 186 00:12:03,001 --> 00:12:04,668 Bai, noski. 187 00:12:04,668 --> 00:12:07,418 Hemen egun berean lau urtaroak izaten ditugu. 188 00:12:07,418 --> 00:12:09,168 Egun berean lau urtaroak? 189 00:12:09,168 --> 00:12:10,501 Zein ondo. 190 00:12:10,501 --> 00:12:13,501 - Beroki onik hartu duzu? - Hau hartu dut. 191 00:12:13,501 --> 00:12:15,293 Baina baduzu onik? 192 00:12:16,459 --> 00:12:18,001 Ziurrenik nahiko duzue... 193 00:12:18,001 --> 00:12:19,293 - Ene. - ...te bat. 194 00:12:19,876 --> 00:12:21,209 Oraintxe prestatu dut. 195 00:12:22,418 --> 00:12:24,459 Egia esan, ez dugu astirik. 196 00:12:24,459 --> 00:12:26,668 Jakina. Baina te bat hartuko duzue. 197 00:12:27,168 --> 00:12:29,793 Badakit Ameriketan ez dagoela te onik. 198 00:12:39,418 --> 00:12:41,209 Txakurrik baduzu, andrea? 199 00:12:41,209 --> 00:12:42,751 Txakurrik? Ez. 200 00:12:43,501 --> 00:12:45,584 Eta tea dela-eta... 201 00:12:45,584 --> 00:12:49,584 Jakin ezazue hemen ez diegula edariei esne-gainik botatzen. 202 00:12:49,584 --> 00:12:51,376 Esne-gaina gozokia da. 203 00:12:51,376 --> 00:12:54,834 Badakit amerikarrak nola ibiltzen zareten kolesterolarekin. 204 00:12:55,334 --> 00:12:57,168 Erizaina izan nintzen. 205 00:12:58,043 --> 00:12:59,793 Hartuko dizut tentsioa? 206 00:13:00,418 --> 00:13:01,501 Ez, lasai. 207 00:13:03,043 --> 00:13:05,834 Joan egin behar dugu Ailbhe's Hollow ikusteko. 208 00:13:05,834 --> 00:13:07,251 Ailbhe's Hollow? 209 00:13:07,251 --> 00:13:10,668 Podcast bat egiten ari gara Samhainen desagertutakoei buruz. 210 00:13:10,668 --> 00:13:13,501 Podcast bat? Jendeak hori entzuten du? 211 00:13:13,501 --> 00:13:15,834 Bai. Zergatik galdetzen duzue hori? 212 00:13:16,751 --> 00:13:18,168 O'Shea andrea. 213 00:13:20,543 --> 00:13:21,543 Alajaina. 214 00:13:22,793 --> 00:13:24,209 Hau da marka. 215 00:13:25,084 --> 00:13:27,543 Egunen batean burua galduko dut. 216 00:13:27,543 --> 00:13:29,168 Ondo al zaude, andrea? 217 00:13:32,959 --> 00:13:33,918 O'Shea andrea? 218 00:13:36,084 --> 00:13:36,959 Joan gaitezen. 219 00:13:49,126 --> 00:13:51,168 Hau da Ailbhe's Hollow? 220 00:13:52,126 --> 00:13:55,751 Harriek sekulako xarma dute. Nabari dute zein zaharrak diren. 221 00:13:56,501 --> 00:13:59,334 Urtean behin, urriaren 31n, 222 00:13:59,334 --> 00:14:01,709 hemen ospatzen zuten Samhain jaialdia. 223 00:14:01,709 --> 00:14:06,001 Baina gau hartan, duela 25 urte, ospakizuna amaitu zenean, 224 00:14:06,001 --> 00:14:08,584 hiru pertsona desagertu zirela jakin zuten. 225 00:14:08,584 --> 00:14:10,751 Itzela benetan. 226 00:14:11,918 --> 00:14:13,001 - Kaixo. - Kaixo. 227 00:14:13,001 --> 00:14:15,834 - Zer moduz? Darragh. - Telefonoz aritu ginen. 228 00:14:15,834 --> 00:14:17,126 - Emmy. - Pozten naiz. 229 00:14:17,126 --> 00:14:19,251 - Aupa. Gilbert. - Lur-jabea da. 230 00:14:19,251 --> 00:14:21,709 Bai. Lasai ikusi nahi duzuena. 231 00:14:21,709 --> 00:14:23,126 Baina ez urrundu. 232 00:14:23,126 --> 00:14:25,626 Alboan idi malenkoniatsu bat daukat eta. 233 00:14:25,626 --> 00:14:29,251 Hemen ospatzen zuten herritarrek Samhain jaialdia? 234 00:14:29,251 --> 00:14:31,918 Bai, herri osoa urtero elkartzen zen hemen. 235 00:14:31,918 --> 00:14:33,084 Festa handia zen. 236 00:14:33,084 --> 00:14:36,376 Azkenaldian larrua jotzera etortzen dira. 237 00:14:36,376 --> 00:14:37,793 Asko erabiltzen da. 238 00:14:38,376 --> 00:14:40,459 Larrua ontzera etortzen dira? 239 00:14:42,834 --> 00:14:46,543 Mutil ederra zara, laster ulertuko duzu. Jarraitu lanarekin. 240 00:14:48,543 --> 00:14:50,126 "Larrua jotzea" sexua da. 241 00:14:53,334 --> 00:14:54,168 Bai. 242 00:14:54,918 --> 00:14:58,251 Zer moduz Gilbertekin? Talentua duela diote. 243 00:14:58,751 --> 00:15:01,334 Harentzat Irlanda Disneyland moduko bat da. 244 00:15:01,334 --> 00:15:04,293 Ikasi beharko zenuke. Oporretan zaudela pentsatu. 245 00:15:04,293 --> 00:15:07,334 - Ondo pasatuko duzu haiekin. - Ezagutu dituzu? 246 00:15:07,834 --> 00:15:09,959 Oso... baikorrak dira. 247 00:15:10,751 --> 00:15:14,126 - Sekta batean bezala. - Kazetariak dira, zu bezala. 248 00:15:14,126 --> 00:15:16,209 "Saria edo ziria" baino lehenago, 249 00:15:16,709 --> 00:15:19,959 mozorroak eta beldurrezko filmak iritsi aurretik, 250 00:15:20,751 --> 00:15:22,751 Halloweenek beste izen bat zuen. 251 00:15:23,959 --> 00:15:25,126 "Samhain". 252 00:15:25,126 --> 00:15:26,543 Zein ona. 253 00:15:27,209 --> 00:15:29,751 Han benetako kasu bat daukat, garrantzitsua. 254 00:15:30,376 --> 00:15:33,209 Ez dakit podcastak egiten. Zer egiten dut hemen? 255 00:15:33,209 --> 00:15:36,459 Zure lanbidea eta egunkaria babesten ari zara. 256 00:15:36,459 --> 00:15:38,043 Kontuz ibili behar dugu. 257 00:15:38,043 --> 00:15:41,793 Joan beharra daukat, Damien. Oporretan ondo pasatzera. 258 00:15:43,459 --> 00:15:46,876 Desagertutako emakumea Fiona Doyle zen, eskolako maistra. 259 00:15:46,876 --> 00:15:49,209 Eta herrian badu familiarik? 260 00:15:49,209 --> 00:15:53,209 Gurasoak hilda eta anai-arrebarik ez. Lehengusu bat dauka, Bridgit. 261 00:15:53,209 --> 00:15:55,293 Ederki. Hortik hasiko gara. 262 00:15:55,293 --> 00:15:57,668 Gizonezkoa beste kontu bat da. 263 00:15:57,668 --> 00:16:01,043 Malachy O'Connor zuen izena, ez dut besterik aurkitu. 264 00:16:01,043 --> 00:16:03,626 Eta mutilari buruz ez dago ezertxo ere. 265 00:16:03,626 --> 00:16:06,959 Izena ere ezin dut aurkitu. Existituko ez balitz bezala. 266 00:16:06,959 --> 00:16:08,168 Jainko maitea. 267 00:16:08,168 --> 00:16:10,168 - Ikusi hori. - Zer? 268 00:16:11,168 --> 00:16:13,834 Moja bat dago. Moja bat tabernan. 269 00:16:15,543 --> 00:16:16,918 Irlanda paregabea da. 270 00:16:16,918 --> 00:16:21,334 Podcast honi arrakasta emango diona zera izatea espero dut, 271 00:16:21,334 --> 00:16:23,668 Samhain mistikoaren ikuspuntua. 272 00:16:23,668 --> 00:16:25,376 Xarma ematen dio. 273 00:16:25,376 --> 00:16:29,668 Irlandako ipuin eta mito asko aurkitu nahi ditut. 274 00:16:29,668 --> 00:16:33,168 Eta maitagarrien ipuinak kontatuko dizkigutenak. 275 00:16:33,168 --> 00:16:35,543 Ene. Gilbert, ez da literala. 276 00:16:36,584 --> 00:16:39,918 Inork ez du sinesten izaki txiki bihurririk dagoenik. 277 00:16:39,918 --> 00:16:44,209 Zera da... Pentsatu nahi ez duzuna ekiditeko istorioak baino ez. 278 00:16:44,876 --> 00:16:46,626 Hiru lagun desagertu ziren. 279 00:16:46,626 --> 00:16:51,001 Egia jakin nahi baduzu, ezin duzu taberna turistiko batean denbora galdu. 280 00:16:51,001 --> 00:16:53,168 Benetako Bodkinen sartu behar gara. 281 00:16:55,918 --> 00:16:57,209 Sean, goazen. 282 00:16:57,793 --> 00:17:00,209 Mutilak, plazera da zuekin lan egitea. 283 00:17:11,293 --> 00:17:12,126 Hemen hobeto. 284 00:17:24,834 --> 00:17:25,959 Zer nahi duzue? 285 00:17:25,959 --> 00:17:27,126 Hiru Guinness. 286 00:17:28,501 --> 00:17:29,334 Kaixo. 287 00:17:34,668 --> 00:17:36,543 Hau bai taberna zaharra. 288 00:17:36,543 --> 00:17:38,376 Taberna tradizionala da. 289 00:17:40,709 --> 00:17:41,709 Oso polita da. 290 00:17:42,793 --> 00:17:46,751 Ausardiaz bete, lanak utzi genituen eta furgoneta bat erosi genuen. 291 00:17:46,751 --> 00:17:51,709 Europa zeharkatu nahi genuen, baina ezin izan gara West Corketik irten. 292 00:17:51,709 --> 00:17:54,001 - Benetan atsegin dugu. - Nola ez? 293 00:17:54,876 --> 00:17:56,376 Eta podcast horretan, 294 00:17:56,376 --> 00:18:01,418 gai bat jorratuko duzula esan, eta gero beste gai bat jorratzearena egingo duzu? 295 00:18:02,251 --> 00:18:03,793 - Mesedez, laztana. - Zer? 296 00:18:04,293 --> 00:18:07,709 Ez, arrazoi du. Hori egiten da, baina nik ez dut egiten. 297 00:18:07,709 --> 00:18:09,168 Nola argituko duzue? 298 00:18:09,168 --> 00:18:13,543 Gure xedea ez da kasua argitzea. Istorio txundigarri baten osagaiak ditu. 299 00:18:13,543 --> 00:18:18,418 Podcastak oso lehiakorrak dira eta true crime oso arrakastatsua da. 300 00:18:18,418 --> 00:18:20,543 Toki polita izateak laguntzen du. 301 00:18:22,251 --> 00:18:23,918 Bodkineko kaia polita da, 302 00:18:23,918 --> 00:18:27,834 baina argi dago gauza txarrak hemen ere gertatzen direla. 303 00:18:40,584 --> 00:18:45,084 A stór mo chroí, 304 00:18:46,334 --> 00:18:50,876 urrun zaudenean, 305 00:18:52,251 --> 00:18:56,626 laster alde egingo duzun etxetik. 306 00:18:57,501 --> 00:19:04,084 Askotan, egunez eta gauez, 307 00:19:05,376 --> 00:19:09,501 bihotza saminez izango duzu. 308 00:19:10,459 --> 00:19:16,001 Baliteke beste lurra argia eta polita izatea, 309 00:19:16,501 --> 00:19:21,709 baliteke urrezko altxor asko izatea. 310 00:19:21,709 --> 00:19:26,209 Baina etsipenez oroituko dituzu, badakit, 311 00:19:27,376 --> 00:19:31,126 aspaldiko garaiak. 312 00:19:32,251 --> 00:19:39,209 Eta inoiz zahartzen ez den bihotza. 313 00:19:40,793 --> 00:19:42,001 Jesus! 314 00:19:43,793 --> 00:19:45,209 Oso ondo, Teddy. 315 00:19:47,418 --> 00:19:49,209 Jainko maitea. 316 00:19:49,209 --> 00:19:52,209 Argi gera dadila hori ez dela ohikoa. 317 00:19:53,001 --> 00:19:56,834 Ez gara denok musikalak abesten ibiltzen, ados? 318 00:20:00,459 --> 00:20:01,793 Kaka zaharra. 319 00:20:04,918 --> 00:20:05,918 Barkatu. 320 00:20:08,501 --> 00:20:09,376 Aizu. 321 00:20:09,376 --> 00:20:11,293 Hori benetan itzela izan da. 322 00:20:13,626 --> 00:20:16,751 Ez jaramonik egin. Bere mundura itzuli da. 323 00:20:18,084 --> 00:20:21,168 Ameriketatik podcaster bat etorri dela entzun dut. 324 00:20:21,168 --> 00:20:24,793 Bai, jauna. Baina irlandarra naiz. Gilbert Power. 325 00:20:25,793 --> 00:20:27,001 Seamus Gallagher. 326 00:20:27,918 --> 00:20:29,084 Irlandarra zara? 327 00:20:29,959 --> 00:20:31,251 Ez da izango. 328 00:20:31,251 --> 00:20:32,251 Bada, bai. 329 00:20:32,251 --> 00:20:35,001 Nire bir-birraitona Corkeko Michael Power zen. 330 00:20:36,584 --> 00:20:37,543 Michael Power? 331 00:20:38,168 --> 00:20:39,043 Bai, jauna. 332 00:20:39,584 --> 00:20:41,584 - Corkekoa? - Bai. 333 00:20:42,168 --> 00:20:43,001 Orduan, 334 00:20:43,793 --> 00:20:45,793 gu biok etsaiak gara. 335 00:20:47,084 --> 00:20:50,334 - Zer? - Zure bir-birraitona lapurra zen. 336 00:20:50,334 --> 00:20:53,751 Nire bir-birraitonari bi hektarea ostu zizkion. 337 00:20:54,668 --> 00:20:57,543 Hobe duzu ospa egin arazorik izan nahi ez baduzu. 338 00:20:58,334 --> 00:21:00,918 Lehenik eta behin, sentitzen dut. 339 00:21:00,918 --> 00:21:04,418 Ez nuen... Duela belaunaldi asko izan zen eta... 340 00:21:04,418 --> 00:21:07,376 Adarra jotzen nabil, Gilbert Power. 341 00:21:08,418 --> 00:21:10,459 Tira. Trago bat aterako dizut. 342 00:21:10,459 --> 00:21:12,959 - Lagunak aurkeztuko dizkizut. - Ene. 343 00:21:14,959 --> 00:21:17,584 Baimen bat sinatuko didala uste duzu? 344 00:21:19,459 --> 00:21:20,334 Ez? 345 00:21:21,001 --> 00:21:21,876 Ondo da. 346 00:21:23,418 --> 00:21:25,209 FAGANEN TABERNA 347 00:21:25,209 --> 00:21:26,459 Zigarro bat nahi? 348 00:21:27,293 --> 00:21:28,251 Utzi nuen. 349 00:21:29,293 --> 00:21:30,209 Lastima. 350 00:21:33,418 --> 00:21:36,709 Samhainen desagertu zirenei buruz jakin nahi omen duzue. 351 00:21:37,501 --> 00:21:39,084 Badakit zer gertatu zen. 352 00:21:41,084 --> 00:21:41,959 A, bai? 353 00:21:43,584 --> 00:21:45,209 Baina ez nuke esan beharko. 354 00:21:51,418 --> 00:21:52,626 Eraso egin zieten. 355 00:21:53,293 --> 00:21:54,126 Eraso? 356 00:21:55,459 --> 00:21:56,584 Zaldiek. 357 00:21:58,209 --> 00:22:00,043 Ezin zara zaldiez fidatu. 358 00:22:00,918 --> 00:22:04,043 Behin zaldi bat ikusi nuen. Zelaiari zazpi buelta eman 359 00:22:04,709 --> 00:22:06,543 eta emakume bilakatu zen. 360 00:22:06,543 --> 00:22:07,501 Bai. 361 00:22:09,293 --> 00:22:12,084 Inoiz ikusi dudan emakumerik politena zen. 362 00:22:14,043 --> 00:22:15,001 Zaldiek 363 00:22:16,209 --> 00:22:18,001 bihotza hausten dizute. 364 00:22:19,418 --> 00:22:20,959 Hau marka. 365 00:22:32,376 --> 00:22:33,876 Baietz, saiatzen naiz! 366 00:22:38,209 --> 00:22:40,251 Zergatik ez zabiltzate edaten? 367 00:22:48,001 --> 00:22:49,584 Jesus. Orain zer? 368 00:22:49,584 --> 00:22:51,876 Zerbaitengatik joan nintzen hemendik. 369 00:22:52,584 --> 00:22:55,668 Zer axola du duela 20 urte zer gertatu zen? 370 00:22:56,334 --> 00:22:59,334 Misterio bakarra jendea hemen zergatik bizi den da. 371 00:22:59,334 --> 00:23:04,126 Dove, lagundu Gilberti podcasta egiten. Bestela, aurkitu beste lan bat. 372 00:23:04,126 --> 00:23:05,584 Argi utzi al dizut? 373 00:23:05,584 --> 00:23:07,501 Ez iezadazu berriro deitu. 374 00:23:40,584 --> 00:23:42,084 Kaixo, laztana. 375 00:23:42,084 --> 00:23:44,626 Bai, ederki nabil. 376 00:23:53,126 --> 00:23:54,626 Bada... 377 00:23:54,626 --> 00:23:55,751 zein bitxia. 378 00:23:58,126 --> 00:24:01,209 Bai, ez kezkatu. Ez dago arazorik. 379 00:24:01,209 --> 00:24:05,084 Bakarrik... kontu batetik bestera pasatu behar dut dirua. 380 00:24:09,834 --> 00:24:12,668 Amber, ez zaitez kezkatu. 381 00:24:14,001 --> 00:24:14,834 Amber. 382 00:24:14,834 --> 00:24:18,918 Amber, ostia! Konponduko dut, ados? 383 00:24:21,501 --> 00:24:23,293 Barkatu. 384 00:24:32,209 --> 00:24:33,751 Zure lagun Sean naiz. 385 00:24:33,751 --> 00:24:36,376 Bueno, Seanen telefonoa naiz. Utzi mezu... 386 00:24:37,501 --> 00:24:38,418 Aupa. 387 00:24:38,959 --> 00:24:39,793 Aupa. 388 00:24:46,584 --> 00:24:48,376 Ez duzu aurpegi ona, Gilbert. 389 00:24:48,376 --> 00:24:51,001 Parazetamola eta kafea behar ditut. 390 00:24:51,001 --> 00:24:52,334 Ikusi al duzu Dove? 391 00:24:54,418 --> 00:24:55,709 - Mila esker. - Tori. 392 00:24:58,209 --> 00:24:59,126 Aupa. 393 00:24:59,918 --> 00:25:03,668 - Gosaria nahiko duzula pentsatzen dut. - Mesedez. Mila esker. 394 00:25:14,918 --> 00:25:15,876 Gilbert? 395 00:25:16,501 --> 00:25:20,084 Seanek ez du hartzen. Autoa kanpoan du, baina ez du erantzuten. 396 00:25:20,084 --> 00:25:22,376 Parazetamola, kafea, Sean. 397 00:25:25,126 --> 00:25:26,126 Egun on! 398 00:25:28,418 --> 00:25:30,543 Zuk ez duzu ba gidatzen jakingo? 399 00:25:30,543 --> 00:25:32,293 - Zer? - Gidatzen badakizu? 400 00:25:32,293 --> 00:25:33,334 Ez. 401 00:25:33,334 --> 00:25:35,584 Ados. Ederki. 402 00:25:35,584 --> 00:25:36,876 Non dago Sean? 403 00:25:36,876 --> 00:25:38,043 Ez dakigu. 404 00:25:39,459 --> 00:25:40,709 Zer du Seanek? 405 00:25:41,543 --> 00:25:43,209 - Zer du? - Non aurkitu zenuen? 406 00:25:43,209 --> 00:25:46,459 Interneten. Lan bitxiak eta taxilari lanak egiten du. 407 00:25:46,959 --> 00:25:48,209 Zure lagun Sean naiz. 408 00:25:49,084 --> 00:25:52,459 - Bueno, Seanen telefonoa naiz. Utzi... - Joan beharra dugu. 409 00:25:52,459 --> 00:25:55,001 Ikertu zuen Garda elkarrizketatuko dugu. 410 00:25:55,001 --> 00:25:57,459 - Eta Gilbertek... - Non bizi da Sean? 411 00:25:59,876 --> 00:26:02,543 Portola bideko 27.ean. 412 00:26:02,543 --> 00:26:04,751 - Hortik hasi behar dugu. - Zergatik? 413 00:26:05,709 --> 00:26:06,668 Bihozkada bat. 414 00:26:07,418 --> 00:26:09,918 Ados, baina esan bezala, joan beharra dugu... 415 00:26:09,918 --> 00:26:11,959 Egin nahi duzuna, Sizergh. 416 00:26:11,959 --> 00:26:14,584 Nahiago dut Emmy deitzen badidazu. 417 00:26:14,584 --> 00:26:18,543 Emmy izen pinpirinegia da. Brontë ahizpetako bat bazina bezala. 418 00:26:19,459 --> 00:26:21,293 "Sizergh" hobeto "Emmy" baino. 419 00:26:22,501 --> 00:26:23,334 Ados. 420 00:26:23,334 --> 00:26:26,168 Gainera, true crime gaia porrot morala da. 421 00:26:26,168 --> 00:26:28,126 - Bai. - Distrakzio bat da. 422 00:26:28,126 --> 00:26:31,501 Horixe dira podcast horiek, jendaurrean urkatzea. 423 00:26:31,501 --> 00:26:34,209 Baina benetan axola duen istorio bat dago. 424 00:26:34,834 --> 00:26:39,251 - Seanek zerbait dakielakoan nago. - Ez genuke elkarrekin joan beharko? 425 00:26:39,251 --> 00:26:40,168 Ez. 426 00:26:47,709 --> 00:26:48,543 Eskerrik asko. 427 00:26:53,501 --> 00:26:56,876 - Zure lagun Sean naiz. Bueno, Seanen... - Ez naiz gose. 428 00:27:08,418 --> 00:27:10,834 Portola bidea. 429 00:27:32,834 --> 00:27:35,001 {\an8}PORTOLA BIDEA 430 00:27:36,251 --> 00:27:38,668 {\an8}KAPERARAKO BIDEA 431 00:27:38,668 --> 00:27:40,293 Txakurraren putza. 432 00:27:41,251 --> 00:27:44,876 Bridgit lehengusuarekin hasiko gara. Ea emakumeaz zer dioen. 433 00:27:44,876 --> 00:27:46,501 - Fiona. Bai. - Hori da. 434 00:27:46,501 --> 00:27:47,668 Eta gero, 435 00:27:48,626 --> 00:27:52,043 Desagertu zirenean, Ruairi Power sarjentua zen tokiko Garda. 436 00:27:52,043 --> 00:27:54,209 - Lanean jarraitzen du. - Power? 437 00:27:54,209 --> 00:27:57,709 - Bai, Ruairi Power sarjentua. - Agian ahaideak gara. 438 00:27:58,501 --> 00:28:00,168 Hemen oso abizen arrunta da. 439 00:28:01,626 --> 00:28:03,376 Urruneko ahaideak agian. 440 00:28:03,376 --> 00:28:04,334 Baliteke. 441 00:28:12,751 --> 00:28:14,584 Non dago Portola bidea? 442 00:28:14,584 --> 00:28:17,876 Portola bidea? Ni ez nintzateke hemendik hasiko. 443 00:28:18,709 --> 00:28:20,418 Bidea erakutsiko? 444 00:28:20,418 --> 00:28:22,626 Podcaster horietako bat izango zara. 445 00:28:22,626 --> 00:28:25,209 - Portola bidearen bila nabil. - Zer pena. 446 00:28:25,209 --> 00:28:28,918 Oso neska atsegina zen Fiona. Eskolako maistra zen. 447 00:28:28,918 --> 00:28:31,876 Baina duela urte asko itxi zuten. Murrizketak. 448 00:28:31,876 --> 00:28:35,959 Orain eskola dezente batera joateko Skibbereeneraino joan behar duzu. 449 00:28:35,959 --> 00:28:38,084 Non dagoen esango? Portola bidea. 450 00:28:38,084 --> 00:28:43,793 Hiru aste etxetik irten gabe egon nintzen Samhainekoa gertatu zenean. Beldurrez. 451 00:28:43,793 --> 00:28:46,543 Psikopataren batek hilko zituen, dudarik gabe. 452 00:28:46,543 --> 00:28:49,418 Horrelako dokumental asko ikusten ditut. 453 00:28:49,418 --> 00:28:52,626 Hiltzaile horiek dena prestatzen dute, 454 00:28:52,626 --> 00:28:56,084 eta momentua iritsi arte zain egoten dira. 455 00:29:00,001 --> 00:29:02,084 Hamasei. Hau da Bridgiten helbidea. 456 00:29:02,084 --> 00:29:03,251 Oso ondo. 457 00:29:05,043 --> 00:29:07,918 Lehenengo hitzak esateko orduan, gogoan izan 458 00:29:07,918 --> 00:29:10,668 leuntasunez hitz egin behar duzula, ados? 459 00:29:11,543 --> 00:29:13,918 - Bai? - Kaixo. Bridgit Pierce zara? 460 00:29:14,584 --> 00:29:16,751 - Podcasterrak zarete? - Bai. 461 00:29:19,126 --> 00:29:20,001 Ondo da. 462 00:29:21,418 --> 00:29:22,793 Askotan gertatzen da? 463 00:29:23,418 --> 00:29:24,584 Lanaren arriskuak. 464 00:29:24,584 --> 00:29:27,668 Baliteke iritziz aldatzea inguruan ikusten bagaitu. 465 00:29:32,501 --> 00:29:34,751 Orduan... agentea? 466 00:29:35,418 --> 00:29:36,459 - Bai. - Bai. 467 00:29:40,834 --> 00:29:42,918 CARNEGIE LIBURUTEGIA 1911 468 00:29:54,876 --> 00:29:56,876 Zer plan duzu elkarrizketarako? 469 00:29:56,876 --> 00:29:59,126 - Agenteak zailak izaten dira. - Bai. 470 00:29:59,126 --> 00:30:03,334 Hobe dugu adeitsuak izan. Ez daude galderak erantzutera ohituta. 471 00:30:03,334 --> 00:30:04,501 Jakina, bai. 472 00:30:04,501 --> 00:30:07,209 Gauzak ikusten joaten naiz. 473 00:30:07,209 --> 00:30:10,584 Ondo doala ikusten badut, arriskuren bat hartzen dut. 474 00:30:10,584 --> 00:30:13,793 Begiak zabalik egotea eta aukerak bilatzea da onena, 475 00:30:13,793 --> 00:30:17,001 baina nahi duguna hartu-emana izatea da, 476 00:30:17,001 --> 00:30:19,709 geroago behar badugu, berarengana jotzeko. 477 00:30:19,709 --> 00:30:24,918 Arriskua, hartu-emana, aukerak. Zaude. Idatzi egingo dut. 478 00:30:29,584 --> 00:30:32,043 Euria ari du? Ez nago ziur. 479 00:30:32,668 --> 00:30:34,626 Haize heze moduko bat da. 480 00:30:34,626 --> 00:30:36,376 Irlandan beti ari du euria. 481 00:30:37,793 --> 00:30:40,543 Ateri dagoela uste duzunean ere euria ari du. 482 00:30:41,043 --> 00:30:43,084 Baina tantak txiki-txikiak dira. 483 00:30:45,209 --> 00:30:46,751 Power sarjentuaren bila gaude. 484 00:30:52,709 --> 00:30:53,584 Hemendik. 485 00:30:56,626 --> 00:30:57,459 Ados. 486 00:31:38,626 --> 00:31:39,459 Kaixo! 487 00:31:42,001 --> 00:31:42,876 Sean! 488 00:32:05,376 --> 00:32:06,251 Sean! 489 00:32:09,168 --> 00:32:10,668 Sean, hor zaude, txo? 490 00:32:15,959 --> 00:32:17,584 Konpondu duzu? 491 00:32:17,584 --> 00:32:20,126 Ezin dugu deskuidu gehiago izan, entzun? 492 00:32:20,626 --> 00:32:21,793 Hor zaude, Sean? 493 00:32:37,126 --> 00:32:40,668 Zure lagun Sean naiz. Bueno, Seanen telefonoa naiz. 494 00:32:42,543 --> 00:32:43,626 Tentel halakoa. 495 00:33:06,834 --> 00:33:08,793 Ez, ulertzen dut. 496 00:33:09,459 --> 00:33:13,251 Sekulako misterioa dirudi. Baina egia esan, ez da hainbesterako. 497 00:33:14,918 --> 00:33:17,084 Samhain oso dibertigarria zen. 498 00:33:18,126 --> 00:33:20,501 Hortik datoz Halloweeneko mozorroak. 499 00:33:20,501 --> 00:33:21,959 - Bai? - Horixe. 500 00:33:21,959 --> 00:33:24,293 Samhainen mozorrotu beharra zegoen, 501 00:33:24,293 --> 00:33:27,334 zure hildako senitartekoek zu aurkitu ez zintzaten. 502 00:33:27,334 --> 00:33:30,793 Ez al litzateke polita zure familiakoak berriz ikustea? 503 00:33:30,793 --> 00:33:31,709 Ez. 504 00:33:32,751 --> 00:33:35,543 Atsegin bazintuzte, inguruan izango zenituzke. 505 00:33:35,543 --> 00:33:36,959 Inork ez du hori nahi. 506 00:33:37,584 --> 00:33:39,251 Eta atsegin ez bazintuzte, 507 00:33:40,334 --> 00:33:43,084 hobe zenuen mozorrotu. 508 00:33:44,084 --> 00:33:45,334 - Esnea? - Ez. 509 00:33:45,334 --> 00:33:47,584 - Azukrea? - Ez. Mila esker. 510 00:33:47,584 --> 00:33:49,876 Aizu, benetan liluragarria da hori. 511 00:33:49,876 --> 00:33:52,251 Ez duzu uste hau hainbesterako denik? 512 00:33:53,084 --> 00:33:55,001 Irlandako landagunea da hau. 513 00:33:55,001 --> 00:33:59,168 Ameriketan ohituta zaudete krimenez inguratuta egotera. 514 00:33:59,168 --> 00:34:02,959 Irlandan ez dugu sekula serieko hiltzailerik izan. 515 00:34:02,959 --> 00:34:06,293 Vanishing Triangle desagerpenak 90eko hamarkadan izan ziren. 516 00:34:06,293 --> 00:34:08,168 Sei emakume desagertu ziren. 517 00:34:08,168 --> 00:34:11,834 Serieko hiltzailerik auzipetu ez izateak ez du esan nahi... 518 00:34:13,209 --> 00:34:14,334 egon ez denik. 519 00:34:16,459 --> 00:34:17,751 Hau herri txikia da. 520 00:34:18,376 --> 00:34:21,834 Gauzak handizkatu eta esamesak azkar zabaltzen dira. 521 00:34:21,834 --> 00:34:26,918 - Jaialdia bertan behera utzi zuten. - Errua jaialdiari bota zioten. 522 00:34:26,918 --> 00:34:30,626 Nire ustez, inori esan gabe alde egin zuten. 523 00:34:30,626 --> 00:34:33,668 Samhaingo txantxa bat. Besterik ez. 524 00:34:35,251 --> 00:34:37,043 Ados. 525 00:34:40,584 --> 00:34:44,209 Ba al dakizu, sarjentu, biok abizen bera dugula? 526 00:34:45,001 --> 00:34:46,501 Gilbert Power dut izena. 527 00:34:49,126 --> 00:34:50,043 Ez da izango. 528 00:34:50,043 --> 00:34:51,334 Bada, bai. 529 00:34:51,918 --> 00:34:53,626 Hau da izatekoa. 530 00:34:56,084 --> 00:34:57,626 Baliteke ahaideak izatea. 531 00:34:57,626 --> 00:34:58,543 Baliteke, bai. 532 00:35:01,626 --> 00:35:03,793 Kontatu zer duzuen esku artean. 533 00:35:03,793 --> 00:35:05,918 - Podcast bat, ezta? - Bai, jauna. 534 00:35:05,918 --> 00:35:08,834 - Jendeak hori entzuten du? - Hori espero dut. 535 00:35:08,834 --> 00:35:10,293 Ukitu irlandarra nahi? 536 00:35:10,293 --> 00:35:13,209 Hobe dut ez edan. Bart gehiegi edan nuen. 537 00:35:13,209 --> 00:35:15,668 Tira. Ajearentzat onena da. 538 00:35:15,668 --> 00:35:16,876 Eskerrik asko. 539 00:35:19,834 --> 00:35:20,793 Zortea emateko. 540 00:35:20,793 --> 00:35:23,793 Jakin-mina daukat zure iraganari buruz. 541 00:35:23,793 --> 00:35:26,168 Nola hasi zinen lan honetan? 542 00:35:26,168 --> 00:35:28,834 Urte asko eman nituen irrati publikoan eta... 543 00:35:28,834 --> 00:35:30,459 Zu laguntzailea zara? 544 00:35:31,084 --> 00:35:32,668 Ikertzailea naiz. 545 00:35:32,668 --> 00:35:35,501 Ikertzaile laguntzailea. Hau da hau. 546 00:35:38,043 --> 00:35:38,876 Slainte. 547 00:35:42,251 --> 00:35:43,126 Slainte. 548 00:35:54,376 --> 00:35:57,376 Irlandan ez dugu sekula serieko hiltzailerik izan. 549 00:35:58,168 --> 00:36:00,001 Izatez gara pertsona onak. 550 00:36:16,918 --> 00:36:20,834 BRADYREN DENDAK 551 00:36:41,793 --> 00:36:46,418 - Beste inoiz ez. - Tira. 552 00:36:46,418 --> 00:36:48,834 - Gora. - Nahiz eta ehun urte 553 00:36:48,834 --> 00:36:51,376 edo ehun eta hamar bete. 554 00:36:51,376 --> 00:36:56,668 Lurrera erori eta ezin nintzen altxatu, 555 00:36:56,668 --> 00:37:01,626 Johnny Jump Up botila bat zurrupatu bainuen. 556 00:37:03,668 --> 00:37:04,626 Ene. 557 00:37:04,626 --> 00:37:06,543 Zeharka etzan beharko genuke. 558 00:37:08,293 --> 00:37:09,876 Gorakoarekin ito ez dadin. 559 00:37:10,376 --> 00:37:11,709 - Bai. - Ideia ona. 560 00:37:17,584 --> 00:37:19,584 Ondo zaude, Power sarjentua? 561 00:37:20,751 --> 00:37:22,168 Tamalgarria benetan. 562 00:37:22,709 --> 00:37:27,043 Esaiezu ez naizela erotu, esaiezu ez naizela zoratu. 563 00:37:28,209 --> 00:37:32,626 Baso bat sagardo baino ez nuela hartu. 564 00:37:40,501 --> 00:37:42,876 Emmy. 565 00:37:42,876 --> 00:37:44,668 - Bai? - Joan gaitezen. 566 00:37:44,668 --> 00:37:45,626 Bai. 567 00:38:00,751 --> 00:38:02,543 Podcast madarikatua. 568 00:39:16,459 --> 00:39:19,293 Podcast bat egiteko modu bitxia duzu. 569 00:39:20,168 --> 00:39:22,376 Deskonektatzeko buelta bat eman dut. 570 00:39:26,251 --> 00:39:28,043 Hor goian bizi naiz ni. 571 00:39:28,584 --> 00:39:29,751 Etxetxo batean. 572 00:39:30,793 --> 00:39:31,876 Ate gorria du. 573 00:39:33,876 --> 00:39:36,209 Ez duzu zertan atzetik ezkutuan ibili. 574 00:39:38,668 --> 00:39:40,501 Jakin-mina bakarrik dut. 575 00:39:42,709 --> 00:39:45,043 Hau jende oneko herri lasaia da. 576 00:39:45,709 --> 00:39:48,709 Zertarako nahi duzue Samhaingo kontua gogora ekarri? 577 00:39:49,209 --> 00:39:50,251 Podcast baterako? 578 00:39:51,376 --> 00:39:52,793 Arrakasta omen dute. 579 00:39:52,793 --> 00:39:55,876 Eta guk ez badugu nahi herriari buruzko podcastik? 580 00:39:56,959 --> 00:39:58,418 Pentsatu al duzue hori? 581 00:39:58,918 --> 00:40:01,418 Egunkarian gauza asko irakurtzen ditut. 582 00:40:01,418 --> 00:40:03,751 Klimak denok hilko omen gaitu. 583 00:40:03,751 --> 00:40:06,668 Uste dut izango duzuela zeregin hobeagorik 584 00:40:06,668 --> 00:40:08,709 gu aztoratzera etorri baino. 585 00:40:08,709 --> 00:40:10,043 Ezagutzen dugu elkar? 586 00:40:11,668 --> 00:40:14,959 Nonbaitetik ezagutzen zaitudala iruditzen zait. 587 00:40:14,959 --> 00:40:18,209 Bodkingo arrantzale bat naiz. Ezaguna benetan. 588 00:40:20,834 --> 00:40:22,334 Utzi bakean iragana. 589 00:40:23,043 --> 00:40:24,543 Ez dizue ezer egin eta. 590 00:41:44,918 --> 00:41:46,043 Zer da hori? 591 00:41:46,043 --> 00:41:48,918 Karpeta bat. Power sarjentuaren etxean zegoen. 592 00:41:49,543 --> 00:41:50,501 Zer? 593 00:41:50,501 --> 00:41:53,918 Ohera eraman duzunean, bulegoan hau aurkitu dut, 594 00:41:53,918 --> 00:41:55,793 desagertzeen urtekoa da. 595 00:41:55,793 --> 00:41:59,001 Emmy, zer arraio? Hori lapurreta da. 596 00:41:59,001 --> 00:42:02,418 - Itzuli egin behar dugu. - Aukerak bilatzeko esan duzu... 597 00:42:02,418 --> 00:42:05,834 Ez, elkarrizketaz ari nintzen. Galderak egiteko aukerez. 598 00:42:05,834 --> 00:42:07,793 Ez berarena dena lapurtzeaz. 599 00:42:07,793 --> 00:42:09,293 Baina hortxe zegoen. 600 00:42:09,293 --> 00:42:11,959 Auskalo zer dagoen. Argitzeko aukera dugu. 601 00:42:11,959 --> 00:42:15,001 Ez gara inspektoreak. Ez gara kasua argitzera etorri. 602 00:42:15,001 --> 00:42:16,876 Istorioa kontatzera etorri gara. 603 00:42:16,876 --> 00:42:18,751 Hau marka, Emmy. 604 00:42:29,418 --> 00:42:30,668 Zer ostia? 605 00:42:31,376 --> 00:42:34,043 Entzun ondo. Arazorik izan nahi ez baduzu, 606 00:42:34,043 --> 00:42:36,626 utzi zure kontua ez dena arakatzeari. 607 00:42:36,626 --> 00:42:38,376 - Zer? - Utzi podcast zikina. 608 00:42:38,376 --> 00:42:40,668 Zoaz etxera min hartu nahi ez baduzu. 609 00:42:58,043 --> 00:42:59,876 Jainko maitea. Seanen autoa da. 610 00:43:02,251 --> 00:43:05,084 Istorio bat kontatzera etorri nintzen Bodkinera. 611 00:43:05,084 --> 00:43:08,334 Etxerako bidean entretenitzeko zerbait entzun dezazuen. 612 00:43:09,168 --> 00:43:13,376 Orduan ez nekien istorio batek zenbaterainoko indarra izan dezakeen. 613 00:43:15,251 --> 00:43:17,209 Istorioek aldatu egin gaitzakete. 614 00:43:19,626 --> 00:43:21,168 Istorioek hil gaitzakete. 615 00:43:22,209 --> 00:43:23,834 Izorra zaitez, otsoa. 616 00:45:27,293 --> 00:45:32,293 {\an8}Azpitituluak: Ilargi G.