1
00:00:14,709 --> 00:00:16,376
Nire izena Gilbert Power da.
2
00:00:18,959 --> 00:00:20,918
Podcast honekin hasi nintzenean,
3
00:00:21,543 --> 00:00:23,501
ez nuen espero ezer aurkitzea.
4
00:00:25,168 --> 00:00:27,709
Ez nuen espero nire bizitza aldatzea.
5
00:00:30,584 --> 00:00:31,668
Baina, batez ere...
6
00:00:33,834 --> 00:00:35,709
ez nuen espero Dove etortzea.
7
00:00:42,959 --> 00:00:43,793
Krtek!
8
00:00:47,209 --> 00:00:48,293
Dove naiz.
9
00:00:54,668 --> 00:00:57,501
Ene. Zenbat denbora daramazu ezkutatuta?
10
00:01:00,709 --> 00:01:01,626
Krtek!
11
00:01:08,459 --> 00:01:09,293
Krtek!
12
00:01:51,876 --> 00:01:54,626
Aupa. Hemen da Daveren Halloween festa?
13
00:01:59,668 --> 00:02:00,751
Milesker, lagun.
14
00:02:18,876 --> 00:02:22,918
Hemezortzi hilabete daramatzat
hau ikertzen. Ezin dut orain utzi.
15
00:02:22,918 --> 00:02:25,334
Zure informatzaileak bere burua urkatu du.
16
00:02:25,334 --> 00:02:28,459
- Horregatik behar dut...
- The Guardianen egiten duzu lan.
17
00:02:28,459 --> 00:02:33,001
Zuhurra izan, geratu etxean
eta utzi poliziari bere lana egiten.
18
00:02:33,001 --> 00:02:35,709
Ez, lan egin behar dut...
19
00:02:36,918 --> 00:02:38,668
Hau behar dut, Damien.
20
00:02:38,668 --> 00:02:40,376
Ez dago nire esku.
21
00:02:40,376 --> 00:02:42,084
Itzuli egingo naiz.
22
00:02:42,084 --> 00:02:46,251
Zure editorea naiz, eta esan dizut.
Ezin zara bulegora itzuli.
23
00:02:46,251 --> 00:02:49,876
Bi egun daramatzat gelako hormara begira.
Ez dut ihes egingo.
24
00:02:49,876 --> 00:02:54,293
Eta nik bilera bat daukat oraintxe,
nahaspila hau batzordeari azaltzeko.
25
00:02:54,293 --> 00:02:56,418
Esaiezu egia. Ez dut ezer ezkutatzen.
26
00:02:56,418 --> 00:02:59,251
- Zu babesten ari naiz.
- Ez dut babesik behar.
27
00:02:59,251 --> 00:03:01,293
Hemendik alde egin behar duzu.
28
00:03:01,959 --> 00:03:04,709
Ez. Ez dut ezer txarrik egin.
29
00:03:04,709 --> 00:03:05,668
Ondo da.
30
00:03:09,543 --> 00:03:12,376
Aldi baterako
beste zeregin bat emango dizut.
31
00:03:14,126 --> 00:03:16,293
Irlanda? Ezta pentsatu ere.
32
00:03:16,876 --> 00:03:18,959
Zertara itzuli behar dut hara?
33
00:03:18,959 --> 00:03:21,251
- Gilbert Power ezagutzen duzu?
- Nor?
34
00:03:21,251 --> 00:03:24,709
- Gurekin lanean dabilen podcaster bat.
- Kontxo, Damien.
35
00:03:24,709 --> 00:03:26,751
Hemendik urrundu behar zaitugu.
36
00:03:26,751 --> 00:03:29,543
Eta hark
tokia ezagutzen duen norbait behar du.
37
00:03:29,543 --> 00:03:32,084
Ez. Urteak daramatzat joan gabe.
38
00:03:32,084 --> 00:03:35,084
Peabody saria irabazi du. Onenetakoa da.
39
00:03:35,084 --> 00:03:37,959
True crime saio bat
egingo dugu elkarlanean.
40
00:03:37,959 --> 00:03:40,543
Hori ez da kazetaritza. Nekrofilia da.
41
00:03:40,543 --> 00:03:43,084
Benetako krimena negozio ona da guretzat.
42
00:03:44,084 --> 00:03:45,668
Ikerketa kazetaria naiz.
43
00:03:45,668 --> 00:03:48,543
Hobe hilik
true crime podcast bat egin baino.
44
00:03:48,543 --> 00:03:50,751
Bai, oso ondo, Dove.
45
00:03:50,751 --> 00:03:53,584
Horixe behar dugu. Beste hildako bat.
46
00:03:57,043 --> 00:03:59,751
Gorpuak? Nik ez dut gorpurik ikusi nahi.
47
00:03:59,751 --> 00:04:01,626
Enpatia gustatzen zait.
48
00:04:01,626 --> 00:04:04,584
Benetako krimena
sentsazionalista dela diote.
49
00:04:04,584 --> 00:04:06,793
Badakizu zer den sentsazionalista?
50
00:04:06,793 --> 00:04:11,459
Jendearen istorioak entzutea.
Ez dago hori baino interesgarriagorik.
51
00:04:11,459 --> 00:04:13,626
- Bai. Guztiz ados nago.
- Ezta?
52
00:04:13,626 --> 00:04:16,168
Istorio onenak misterioak izaten dira.
53
00:04:16,959 --> 00:04:19,376
Eta benetako misterio bakarra dago.
54
00:04:19,376 --> 00:04:20,834
Gizakiaren bihotza.
55
00:04:21,418 --> 00:04:22,293
Hara.
56
00:04:23,126 --> 00:04:25,168
Jendeak hori entzuten du?
57
00:04:25,168 --> 00:04:27,209
Dove? Zu zara Dove?
58
00:04:27,209 --> 00:04:29,418
Kontxo. Urte askotarako.
59
00:04:30,918 --> 00:04:33,418
Damienek gauza asko kontatu dit zutaz.
60
00:04:34,793 --> 00:04:35,793
Adibidez?
61
00:04:37,168 --> 00:04:38,001
Gauza onak.
62
00:04:38,001 --> 00:04:39,084
Bai, gauza onak.
63
00:04:39,751 --> 00:04:41,668
Ezagutzen duzu Emmy ikertzailea?
64
00:04:41,668 --> 00:04:44,751
Emmy Sizergh naiz.
Sail digitalean egiten dut lan.
65
00:04:45,376 --> 00:04:47,668
Pare bat aldiz ikusi dugu elkar.
66
00:04:47,668 --> 00:04:48,668
Ez dut uste.
67
00:04:53,043 --> 00:04:55,084
Dena antolatu dut.
68
00:04:55,084 --> 00:04:58,209
Ostatua, elkarrizketak... Mapak ere baditut.
69
00:04:58,209 --> 00:05:01,084
Astebeterako gidari bat ere badugu.
Sean O'Shea.
70
00:05:01,084 --> 00:05:03,126
Izen irlandar peto-petoa, ezta?
71
00:05:03,126 --> 00:05:07,834
Irlandera ikasten ere saiatu naiz,
oso hizkuntza zaila da.
72
00:05:08,418 --> 00:05:09,459
Aizue.
73
00:05:09,459 --> 00:05:11,376
Ondo pasatuko dugu.
74
00:05:12,126 --> 00:05:14,251
Ikusi. Egundoko taldea gara!
75
00:05:14,251 --> 00:05:16,876
Bodkinen ez dakite zer datorkien.
76
00:06:13,918 --> 00:06:16,126
Etortzeko irrikan nengoen.
77
00:06:16,126 --> 00:06:19,751
Ikusi zein berdea den guztia.
Berde-berdea. Atsegin dut.
78
00:06:19,751 --> 00:06:23,126
Imajinatzen nuen kolore berdea da.
79
00:06:23,126 --> 00:06:26,793
Ibilbide bat prestatu dut.
Utz ditzagun maletak ostatuan
80
00:06:26,793 --> 00:06:29,543
eta Samhain ospatzen den tokira
joango gara.
81
00:06:29,543 --> 00:06:31,626
- Eta gero, afaltzera.
- "Sauin".
82
00:06:32,251 --> 00:06:33,376
Barkatu?
83
00:06:33,376 --> 00:06:36,126
"Sauin" ahoskatzen da izena.
84
00:06:36,126 --> 00:06:37,501
Hara. Barkatu.
85
00:06:38,209 --> 00:06:39,876
"Sauin".
86
00:06:41,168 --> 00:06:44,959
- Hurrengo jaialdirako etorri zarete?
- Ez. Baina bai.
87
00:06:44,959 --> 00:06:47,543
Samhaineko misterioa
ikertzera etorri gara.
88
00:06:47,543 --> 00:06:49,126
Kontu zahar hori?
89
00:06:49,126 --> 00:06:52,293
Hori gertatu zenean ni jaio gabe nengoen.
90
00:06:52,293 --> 00:06:54,376
Baina zirraragarria da benetan.
91
00:06:54,376 --> 00:06:56,209
Herritxo bateko misterioa,
92
00:06:56,209 --> 00:06:58,626
duela 25 urtetik argitu gabea.
93
00:06:58,626 --> 00:07:02,418
Loturarik ez zuten hiru pertsona
desagertu ziren Gau Beltzean.
94
00:07:02,418 --> 00:07:05,251
Eta herrian
Samhain jaialdia ospatuko da berriz.
95
00:07:05,251 --> 00:07:07,668
Istorio paregabea da podcast baterako.
96
00:07:07,668 --> 00:07:11,334
Bai. Eta jendeak hori entzuten du?
97
00:07:11,334 --> 00:07:15,251
Jendeak gogoko ditu true crime saioak,
herri txikiak eta Irlanda.
98
00:07:15,251 --> 00:07:17,376
Jende guztiari gustatzen zaizkio.
99
00:07:17,876 --> 00:07:20,376
Podcastean esango duzu nire izena?
100
00:07:20,376 --> 00:07:23,209
Baliteke. Istorioaren parte bazara.
101
00:07:23,209 --> 00:07:24,209
Itzel!
102
00:07:27,543 --> 00:07:28,459
Eta...
103
00:07:29,376 --> 00:07:30,626
zu nongoa zara?
104
00:07:30,626 --> 00:07:31,668
Londresekoa.
105
00:07:31,668 --> 00:07:34,876
Ez, berez nongoa zaren galdetzen dut.
106
00:07:35,584 --> 00:07:37,668
Dublingoa dirudizu. Hangoa zara?
107
00:07:38,334 --> 00:07:39,168
Noski.
108
00:07:43,793 --> 00:07:46,418
Ni Errumaniakoa naiz.
109
00:07:58,251 --> 00:07:59,876
Jainko maitea.
110
00:08:01,418 --> 00:08:03,543
Jainko maitea!
111
00:08:03,543 --> 00:08:05,001
Sinestezina da, ezta?
112
00:08:05,709 --> 00:08:06,543
Hara.
113
00:08:06,543 --> 00:08:11,168
Beti uste izan dut Irlanda dela
munduko herrialderik politena.
114
00:08:11,168 --> 00:08:12,793
Egin irribarre. Bideoa da.
115
00:08:13,626 --> 00:08:15,001
Hau ezin hobea da.
116
00:08:15,626 --> 00:08:17,459
Aire garbi-garbia dago.
117
00:08:18,251 --> 00:08:20,043
Oso indargarria da.
118
00:08:22,001 --> 00:08:24,626
Oso ondo.
Eta orain elkarlanean ari zarete?
119
00:08:24,626 --> 00:08:28,918
Dove eta ni The Guardian ekoak gara.
Gilbertekin batu gara podcasterako.
120
00:08:28,918 --> 00:08:31,251
Bera da ekoizlea. Ni ikertzailea naiz.
121
00:08:31,251 --> 00:08:33,376
Horrelako asko egiten dituzu?
122
00:08:33,376 --> 00:08:36,126
Egia esan,
lehen aldiz irten naiz bulegotik.
123
00:08:36,126 --> 00:08:37,709
Benetan zirraragarria da.
124
00:08:37,709 --> 00:08:38,793
Zirraragarria?
125
00:08:41,418 --> 00:08:43,126
Ez nuke hitz hori erabiliko.
126
00:08:43,751 --> 00:08:46,834
Baina, tira, agian konponduko dugu hori.
127
00:08:49,084 --> 00:08:50,251
Bai.
128
00:08:50,251 --> 00:08:52,001
Aizu, Sean, nor da hori?
129
00:08:52,001 --> 00:08:53,418
Nor, kakontzi?
130
00:08:53,418 --> 00:08:55,751
Barkatu? Kakontzi?
131
00:08:55,751 --> 00:08:58,043
Ez. Horrela deitzen dio jendeak.
132
00:08:58,834 --> 00:09:01,918
Silicon Valleyra joan
eta dirutzarekin itzuli zen.
133
00:09:02,626 --> 00:09:04,334
Bere zerbitzari baserria da.
134
00:09:04,334 --> 00:09:05,793
Zerbitzari baserria?
135
00:09:05,793 --> 00:09:08,793
Bai. Irlanda da
Europako teknologia gune nagusia.
136
00:09:09,293 --> 00:09:10,543
- Primeran.
- Bai.
137
00:09:10,543 --> 00:09:11,668
Baina gauza bat.
138
00:09:11,668 --> 00:09:15,293
Gauza txiki pintoreskoak ere
badaude, ezta?
139
00:09:16,501 --> 00:09:19,168
- Nahi duzuna izango duzu, nagusi.
- Oso ondo.
140
00:09:20,418 --> 00:09:21,251
Ederki.
141
00:09:24,001 --> 00:09:25,418
Betaurreko politak.
142
00:09:25,418 --> 00:09:26,376
Zoaz pikutara.
143
00:09:28,001 --> 00:09:30,668
Dove, neska hori pikutara bidali duzu?
144
00:09:31,709 --> 00:09:35,209
Bai, zuk ere probatu beharko zenuke.
Oso indargarria da.
145
00:10:08,626 --> 00:10:10,043
Sean!
146
00:10:12,501 --> 00:10:14,251
- Barry.
- Sean.
147
00:10:14,251 --> 00:10:15,501
Cathal.
148
00:10:15,501 --> 00:10:18,043
- Nor dira hauek?
- Oporretan zaudete?
149
00:10:18,043 --> 00:10:20,918
Ez, lanera etorri gara.
Podcast bat egitera.
150
00:10:20,918 --> 00:10:22,418
- Podcast bat?
- Bodkinen?
151
00:10:23,293 --> 00:10:26,959
Eta zure lana da hori? Podcastak egitea?
152
00:10:26,959 --> 00:10:28,209
Hori da.
153
00:10:28,209 --> 00:10:31,334
Ameriketatik Bodkinera
podcast bat egitera etorri zara?
154
00:10:32,918 --> 00:10:34,834
- Jendeak hori entzuten du?
- Bai.
155
00:10:34,834 --> 00:10:37,168
Samhainen desagertutakoei buruz.
156
00:10:37,168 --> 00:10:38,459
Kontu zahar hori?
157
00:10:38,459 --> 00:10:40,376
Gertatu zenean hemen zeundeten?
158
00:10:40,376 --> 00:10:42,043
Bai horixe.
159
00:10:42,043 --> 00:10:45,418
Baina auskalo zer gertatu zen.
160
00:10:46,126 --> 00:10:48,959
Olatu handiren batek eramango zituzten.
161
00:10:48,959 --> 00:10:50,376
Olatu handiren batek?
162
00:10:50,376 --> 00:10:52,209
Nire izeba batek eraman zuen.
163
00:10:52,209 --> 00:10:53,918
Leporaino iritsi zitzaion.
164
00:10:54,501 --> 00:10:57,959
Eta mendi-zokoko harriekin
jolasean ari baziren...
165
00:10:57,959 --> 00:11:00,584
Harriekin? Burutik egin zaizu?
166
00:11:01,251 --> 00:11:02,168
Harriekin?
167
00:11:02,168 --> 00:11:05,959
Maitagarriak, Gilbert.
Maitagarri-ipuinak besterik ez dira.
168
00:11:05,959 --> 00:11:09,709
Lagunok, ondo izan.
Ez zaitez istilutan sartu, Barry.
169
00:11:09,709 --> 00:11:13,251
- Ondo ibiltzea espero dut.
- Zu ere ondo ibili.
170
00:11:13,251 --> 00:11:15,418
O'SHEA-REN OSTATUA
LOGELA ETA GOSARIA
171
00:11:23,876 --> 00:11:24,751
- Kaixo.
- Kaixo.
172
00:11:24,751 --> 00:11:26,751
O'Shea andrea, Emmy Sizergh naiz.
173
00:11:26,751 --> 00:11:29,584
- Lehen deitu dizut. Hemen egingo dugu lo.
- Bai.
174
00:11:31,209 --> 00:11:33,751
Ongi da, tira. Sartu.
175
00:11:34,751 --> 00:11:37,834
- Ameriketakoa zara?
- Chicagokoa berez.
176
00:11:37,834 --> 00:11:39,751
Ene, Chicago.
177
00:11:39,751 --> 00:11:43,209
Chicagoko bikote bat egon zen hemen
duela urte batzuk.
178
00:11:43,209 --> 00:11:45,084
Nola zuten izena?
179
00:11:45,084 --> 00:11:46,126
Roger.
180
00:11:46,126 --> 00:11:47,876
Gizona Roger zen, bai.
181
00:11:47,876 --> 00:11:48,876
Eta...
182
00:11:49,668 --> 00:11:50,793
Uste dut Beth zela.
183
00:11:50,793 --> 00:11:53,418
Roger eta Beth. Ezagutzen dituzu?
184
00:11:54,209 --> 00:11:56,793
Ez dut uste. Ez.
185
00:11:57,543 --> 00:12:03,001
Chicago toki polita izango da.
Delitu asko dauden arren.
186
00:12:03,001 --> 00:12:04,668
Bai, noski.
187
00:12:04,668 --> 00:12:07,418
Hemen egun berean
lau urtaroak izaten ditugu.
188
00:12:07,418 --> 00:12:09,168
Egun berean lau urtaroak?
189
00:12:09,168 --> 00:12:10,501
Zein ondo.
190
00:12:10,501 --> 00:12:13,501
- Beroki onik hartu duzu?
- Hau hartu dut.
191
00:12:13,501 --> 00:12:15,293
Baina baduzu onik?
192
00:12:16,459 --> 00:12:18,001
Ziurrenik nahiko duzue...
193
00:12:18,001 --> 00:12:19,293
- Ene.
- ...te bat.
194
00:12:19,876 --> 00:12:21,209
Oraintxe prestatu dut.
195
00:12:22,418 --> 00:12:24,459
Egia esan, ez dugu astirik.
196
00:12:24,459 --> 00:12:26,668
Jakina. Baina te bat hartuko duzue.
197
00:12:27,168 --> 00:12:29,793
Badakit Ameriketan ez dagoela te onik.
198
00:12:39,418 --> 00:12:41,209
Txakurrik baduzu, andrea?
199
00:12:41,209 --> 00:12:42,751
Txakurrik? Ez.
200
00:12:43,501 --> 00:12:45,584
Eta tea dela-eta...
201
00:12:45,584 --> 00:12:49,584
Jakin ezazue hemen ez diegula
edariei esne-gainik botatzen.
202
00:12:49,584 --> 00:12:51,376
Esne-gaina gozokia da.
203
00:12:51,376 --> 00:12:54,834
Badakit amerikarrak nola ibiltzen zareten
kolesterolarekin.
204
00:12:55,334 --> 00:12:57,168
Erizaina izan nintzen.
205
00:12:58,043 --> 00:12:59,793
Hartuko dizut tentsioa?
206
00:13:00,418 --> 00:13:01,501
Ez, lasai.
207
00:13:03,043 --> 00:13:05,834
Joan egin behar dugu
Ailbhe's Hollow ikusteko.
208
00:13:05,834 --> 00:13:07,251
Ailbhe's Hollow?
209
00:13:07,251 --> 00:13:10,668
Podcast bat egiten ari gara
Samhainen desagertutakoei buruz.
210
00:13:10,668 --> 00:13:13,501
Podcast bat? Jendeak hori entzuten du?
211
00:13:13,501 --> 00:13:15,834
Bai. Zergatik galdetzen duzue hori?
212
00:13:16,751 --> 00:13:18,168
O'Shea andrea.
213
00:13:20,543 --> 00:13:21,543
Alajaina.
214
00:13:22,793 --> 00:13:24,209
Hau da marka.
215
00:13:25,084 --> 00:13:27,543
Egunen batean burua galduko dut.
216
00:13:27,543 --> 00:13:29,168
Ondo al zaude, andrea?
217
00:13:32,959 --> 00:13:33,918
O'Shea andrea?
218
00:13:36,084 --> 00:13:36,959
Joan gaitezen.
219
00:13:49,126 --> 00:13:51,168
Hau da Ailbhe's Hollow?
220
00:13:52,126 --> 00:13:55,751
Harriek sekulako xarma dute.
Nabari dute zein zaharrak diren.
221
00:13:56,501 --> 00:13:59,334
Urtean behin, urriaren 31n,
222
00:13:59,334 --> 00:14:01,709
hemen ospatzen zuten Samhain jaialdia.
223
00:14:01,709 --> 00:14:06,001
Baina gau hartan, duela 25 urte,
ospakizuna amaitu zenean,
224
00:14:06,001 --> 00:14:08,584
hiru pertsona desagertu zirela
jakin zuten.
225
00:14:08,584 --> 00:14:10,751
Itzela benetan.
226
00:14:11,918 --> 00:14:13,001
- Kaixo.
- Kaixo.
227
00:14:13,001 --> 00:14:15,834
- Zer moduz? Darragh.
- Telefonoz aritu ginen.
228
00:14:15,834 --> 00:14:17,126
- Emmy.
- Pozten naiz.
229
00:14:17,126 --> 00:14:19,251
- Aupa. Gilbert.
- Lur-jabea da.
230
00:14:19,251 --> 00:14:21,709
Bai. Lasai ikusi nahi duzuena.
231
00:14:21,709 --> 00:14:23,126
Baina ez urrundu.
232
00:14:23,126 --> 00:14:25,626
Alboan idi malenkoniatsu bat daukat eta.
233
00:14:25,626 --> 00:14:29,251
Hemen ospatzen zuten herritarrek
Samhain jaialdia?
234
00:14:29,251 --> 00:14:31,918
Bai, herri osoa
urtero elkartzen zen hemen.
235
00:14:31,918 --> 00:14:33,084
Festa handia zen.
236
00:14:33,084 --> 00:14:36,376
Azkenaldian larrua jotzera etortzen dira.
237
00:14:36,376 --> 00:14:37,793
Asko erabiltzen da.
238
00:14:38,376 --> 00:14:40,459
Larrua ontzera etortzen dira?
239
00:14:42,834 --> 00:14:46,543
Mutil ederra zara, laster ulertuko duzu.
Jarraitu lanarekin.
240
00:14:48,543 --> 00:14:50,126
"Larrua jotzea" sexua da.
241
00:14:53,334 --> 00:14:54,168
Bai.
242
00:14:54,918 --> 00:14:58,251
Zer moduz Gilbertekin?
Talentua duela diote.
243
00:14:58,751 --> 00:15:01,334
Harentzat Irlanda
Disneyland moduko bat da.
244
00:15:01,334 --> 00:15:04,293
Ikasi beharko zenuke.
Oporretan zaudela pentsatu.
245
00:15:04,293 --> 00:15:07,334
- Ondo pasatuko duzu haiekin.
- Ezagutu dituzu?
246
00:15:07,834 --> 00:15:09,959
Oso... baikorrak dira.
247
00:15:10,751 --> 00:15:14,126
- Sekta batean bezala.
- Kazetariak dira, zu bezala.
248
00:15:14,126 --> 00:15:16,209
"Saria edo ziria" baino lehenago,
249
00:15:16,709 --> 00:15:19,959
mozorroak eta beldurrezko filmak
iritsi aurretik,
250
00:15:20,751 --> 00:15:22,751
Halloweenek beste izen bat zuen.
251
00:15:23,959 --> 00:15:25,126
"Samhain".
252
00:15:25,126 --> 00:15:26,543
Zein ona.
253
00:15:27,209 --> 00:15:29,751
Han benetako kasu bat daukat, garrantzitsua.
254
00:15:30,376 --> 00:15:33,209
Ez dakit podcastak egiten.
Zer egiten dut hemen?
255
00:15:33,209 --> 00:15:36,459
Zure lanbidea eta egunkaria
babesten ari zara.
256
00:15:36,459 --> 00:15:38,043
Kontuz ibili behar dugu.
257
00:15:38,043 --> 00:15:41,793
Joan beharra daukat, Damien.
Oporretan ondo pasatzera.
258
00:15:43,459 --> 00:15:46,876
Desagertutako emakumea Fiona Doyle zen,
eskolako maistra.
259
00:15:46,876 --> 00:15:49,209
Eta herrian badu familiarik?
260
00:15:49,209 --> 00:15:53,209
Gurasoak hilda eta anai-arrebarik ez.
Lehengusu bat dauka, Bridgit.
261
00:15:53,209 --> 00:15:55,293
Ederki. Hortik hasiko gara.
262
00:15:55,293 --> 00:15:57,668
Gizonezkoa beste kontu bat da.
263
00:15:57,668 --> 00:16:01,043
Malachy O'Connor zuen izena,
ez dut besterik aurkitu.
264
00:16:01,043 --> 00:16:03,626
Eta mutilari buruz ez dago ezertxo ere.
265
00:16:03,626 --> 00:16:06,959
Izena ere ezin dut aurkitu.
Existituko ez balitz bezala.
266
00:16:06,959 --> 00:16:08,168
Jainko maitea.
267
00:16:08,168 --> 00:16:10,168
- Ikusi hori.
- Zer?
268
00:16:11,168 --> 00:16:13,834
Moja bat dago. Moja bat tabernan.
269
00:16:15,543 --> 00:16:16,918
Irlanda paregabea da.
270
00:16:16,918 --> 00:16:21,334
Podcast honi arrakasta emango diona
zera izatea espero dut,
271
00:16:21,334 --> 00:16:23,668
Samhain mistikoaren ikuspuntua.
272
00:16:23,668 --> 00:16:25,376
Xarma ematen dio.
273
00:16:25,376 --> 00:16:29,668
Irlandako ipuin eta mito asko
aurkitu nahi ditut.
274
00:16:29,668 --> 00:16:33,168
Eta maitagarrien ipuinak
kontatuko dizkigutenak.
275
00:16:33,168 --> 00:16:35,543
Ene. Gilbert, ez da literala.
276
00:16:36,584 --> 00:16:39,918
Inork ez du sinesten
izaki txiki bihurririk dagoenik.
277
00:16:39,918 --> 00:16:44,209
Zera da... Pentsatu nahi ez duzuna ekiditeko
istorioak baino ez.
278
00:16:44,876 --> 00:16:46,626
Hiru lagun desagertu ziren.
279
00:16:46,626 --> 00:16:51,001
Egia jakin nahi baduzu, ezin duzu
taberna turistiko batean denbora galdu.
280
00:16:51,001 --> 00:16:53,168
Benetako Bodkinen sartu behar gara.
281
00:16:55,918 --> 00:16:57,209
Sean, goazen.
282
00:16:57,793 --> 00:17:00,209
Mutilak, plazera da zuekin lan egitea.
283
00:17:11,293 --> 00:17:12,126
Hemen hobeto.
284
00:17:24,834 --> 00:17:25,959
Zer nahi duzue?
285
00:17:25,959 --> 00:17:27,126
Hiru Guinness.
286
00:17:28,501 --> 00:17:29,334
Kaixo.
287
00:17:34,668 --> 00:17:36,543
Hau bai taberna zaharra.
288
00:17:36,543 --> 00:17:38,376
Taberna tradizionala da.
289
00:17:40,709 --> 00:17:41,709
Oso polita da.
290
00:17:42,793 --> 00:17:46,751
Ausardiaz bete, lanak utzi genituen
eta furgoneta bat erosi genuen.
291
00:17:46,751 --> 00:17:51,709
Europa zeharkatu nahi genuen,
baina ezin izan gara West Corketik irten.
292
00:17:51,709 --> 00:17:54,001
- Benetan atsegin dugu.
- Nola ez?
293
00:17:54,876 --> 00:17:56,376
Eta podcast horretan,
294
00:17:56,376 --> 00:18:01,418
gai bat jorratuko duzula esan, eta gero
beste gai bat jorratzearena egingo duzu?
295
00:18:02,251 --> 00:18:03,793
- Mesedez, laztana.
- Zer?
296
00:18:04,293 --> 00:18:07,709
Ez, arrazoi du.
Hori egiten da, baina nik ez dut egiten.
297
00:18:07,709 --> 00:18:09,168
Nola argituko duzue?
298
00:18:09,168 --> 00:18:13,543
Gure xedea ez da kasua argitzea.
Istorio txundigarri baten osagaiak ditu.
299
00:18:13,543 --> 00:18:18,418
Podcastak oso lehiakorrak dira
eta true crime oso arrakastatsua da.
300
00:18:18,418 --> 00:18:20,543
Toki polita izateak laguntzen du.
301
00:18:22,251 --> 00:18:23,918
Bodkineko kaia polita da,
302
00:18:23,918 --> 00:18:27,834
baina argi dago gauza txarrak
hemen ere gertatzen direla.
303
00:18:40,584 --> 00:18:45,084
A stór mo chroí,
304
00:18:46,334 --> 00:18:50,876
urrun zaudenean,
305
00:18:52,251 --> 00:18:56,626
laster alde egingo duzun etxetik.
306
00:18:57,501 --> 00:19:04,084
Askotan, egunez eta gauez,
307
00:19:05,376 --> 00:19:09,501
bihotza saminez izango duzu.
308
00:19:10,459 --> 00:19:16,001
Baliteke beste lurra
argia eta polita izatea,
309
00:19:16,501 --> 00:19:21,709
baliteke urrezko altxor asko izatea.
310
00:19:21,709 --> 00:19:26,209
Baina etsipenez oroituko dituzu, badakit,
311
00:19:27,376 --> 00:19:31,126
aspaldiko garaiak.
312
00:19:32,251 --> 00:19:39,209
Eta inoiz zahartzen ez den bihotza.
313
00:19:40,793 --> 00:19:42,001
Jesus!
314
00:19:43,793 --> 00:19:45,209
Oso ondo, Teddy.
315
00:19:47,418 --> 00:19:49,209
Jainko maitea.
316
00:19:49,209 --> 00:19:52,209
Argi gera dadila hori ez dela ohikoa.
317
00:19:53,001 --> 00:19:56,834
Ez gara denok
musikalak abesten ibiltzen, ados?
318
00:20:00,459 --> 00:20:01,793
Kaka zaharra.
319
00:20:04,918 --> 00:20:05,918
Barkatu.
320
00:20:08,501 --> 00:20:09,376
Aizu.
321
00:20:09,376 --> 00:20:11,293
Hori benetan itzela izan da.
322
00:20:13,626 --> 00:20:16,751
Ez jaramonik egin. Bere mundura itzuli da.
323
00:20:18,084 --> 00:20:21,168
Ameriketatik podcaster bat
etorri dela entzun dut.
324
00:20:21,168 --> 00:20:24,793
Bai, jauna. Baina irlandarra naiz.
Gilbert Power.
325
00:20:25,793 --> 00:20:27,001
Seamus Gallagher.
326
00:20:27,918 --> 00:20:29,084
Irlandarra zara?
327
00:20:29,959 --> 00:20:31,251
Ez da izango.
328
00:20:31,251 --> 00:20:32,251
Bada, bai.
329
00:20:32,251 --> 00:20:35,001
Nire bir-birraitona
Corkeko Michael Power zen.
330
00:20:36,584 --> 00:20:37,543
Michael Power?
331
00:20:38,168 --> 00:20:39,043
Bai, jauna.
332
00:20:39,584 --> 00:20:41,584
- Corkekoa?
- Bai.
333
00:20:42,168 --> 00:20:43,001
Orduan,
334
00:20:43,793 --> 00:20:45,793
gu biok etsaiak gara.
335
00:20:47,084 --> 00:20:50,334
- Zer?
- Zure bir-birraitona lapurra zen.
336
00:20:50,334 --> 00:20:53,751
Nire bir-birraitonari
bi hektarea ostu zizkion.
337
00:20:54,668 --> 00:20:57,543
Hobe duzu ospa egin
arazorik izan nahi ez baduzu.
338
00:20:58,334 --> 00:21:00,918
Lehenik eta behin, sentitzen dut.
339
00:21:00,918 --> 00:21:04,418
Ez nuen...
Duela belaunaldi asko izan zen eta...
340
00:21:04,418 --> 00:21:07,376
Adarra jotzen nabil, Gilbert Power.
341
00:21:08,418 --> 00:21:10,459
Tira. Trago bat aterako dizut.
342
00:21:10,459 --> 00:21:12,959
- Lagunak aurkeztuko dizkizut.
- Ene.
343
00:21:14,959 --> 00:21:17,584
Baimen bat sinatuko didala uste duzu?
344
00:21:19,459 --> 00:21:20,334
Ez?
345
00:21:21,001 --> 00:21:21,876
Ondo da.
346
00:21:23,418 --> 00:21:25,209
FAGANEN TABERNA
347
00:21:25,209 --> 00:21:26,459
Zigarro bat nahi?
348
00:21:27,293 --> 00:21:28,251
Utzi nuen.
349
00:21:29,293 --> 00:21:30,209
Lastima.
350
00:21:33,418 --> 00:21:36,709
Samhainen desagertu zirenei buruz
jakin nahi omen duzue.
351
00:21:37,501 --> 00:21:39,084
Badakit zer gertatu zen.
352
00:21:41,084 --> 00:21:41,959
A, bai?
353
00:21:43,584 --> 00:21:45,209
Baina ez nuke esan beharko.
354
00:21:51,418 --> 00:21:52,626
Eraso egin zieten.
355
00:21:53,293 --> 00:21:54,126
Eraso?
356
00:21:55,459 --> 00:21:56,584
Zaldiek.
357
00:21:58,209 --> 00:22:00,043
Ezin zara zaldiez fidatu.
358
00:22:00,918 --> 00:22:04,043
Behin zaldi bat ikusi nuen.
Zelaiari zazpi buelta eman
359
00:22:04,709 --> 00:22:06,543
eta emakume bilakatu zen.
360
00:22:06,543 --> 00:22:07,501
Bai.
361
00:22:09,293 --> 00:22:12,084
Inoiz ikusi dudan emakumerik politena zen.
362
00:22:14,043 --> 00:22:15,001
Zaldiek
363
00:22:16,209 --> 00:22:18,001
bihotza hausten dizute.
364
00:22:19,418 --> 00:22:20,959
Hau marka.
365
00:22:32,376 --> 00:22:33,876
Baietz, saiatzen naiz!
366
00:22:38,209 --> 00:22:40,251
Zergatik ez zabiltzate edaten?
367
00:22:48,001 --> 00:22:49,584
Jesus. Orain zer?
368
00:22:49,584 --> 00:22:51,876
Zerbaitengatik joan nintzen hemendik.
369
00:22:52,584 --> 00:22:55,668
Zer axola du
duela 20 urte zer gertatu zen?
370
00:22:56,334 --> 00:22:59,334
Misterio bakarra
jendea hemen zergatik bizi den da.
371
00:22:59,334 --> 00:23:04,126
Dove, lagundu Gilberti podcasta egiten.
Bestela, aurkitu beste lan bat.
372
00:23:04,126 --> 00:23:05,584
Argi utzi al dizut?
373
00:23:05,584 --> 00:23:07,501
Ez iezadazu berriro deitu.
374
00:23:40,584 --> 00:23:42,084
Kaixo, laztana.
375
00:23:42,084 --> 00:23:44,626
Bai, ederki nabil.
376
00:23:53,126 --> 00:23:54,626
Bada...
377
00:23:54,626 --> 00:23:55,751
zein bitxia.
378
00:23:58,126 --> 00:24:01,209
Bai, ez kezkatu. Ez dago arazorik.
379
00:24:01,209 --> 00:24:05,084
Bakarrik... kontu batetik bestera
pasatu behar dut dirua.
380
00:24:09,834 --> 00:24:12,668
Amber, ez zaitez kezkatu.
381
00:24:14,001 --> 00:24:14,834
Amber.
382
00:24:14,834 --> 00:24:18,918
Amber, ostia! Konponduko dut, ados?
383
00:24:21,501 --> 00:24:23,293
Barkatu.
384
00:24:32,209 --> 00:24:33,751
Zure lagun Sean naiz.
385
00:24:33,751 --> 00:24:36,376
Bueno, Seanen telefonoa naiz. Utzi mezu...
386
00:24:37,501 --> 00:24:38,418
Aupa.
387
00:24:38,959 --> 00:24:39,793
Aupa.
388
00:24:46,584 --> 00:24:48,376
Ez duzu aurpegi ona, Gilbert.
389
00:24:48,376 --> 00:24:51,001
Parazetamola eta kafea behar ditut.
390
00:24:51,001 --> 00:24:52,334
Ikusi al duzu Dove?
391
00:24:54,418 --> 00:24:55,709
- Mila esker.
- Tori.
392
00:24:58,209 --> 00:24:59,126
Aupa.
393
00:24:59,918 --> 00:25:03,668
- Gosaria nahiko duzula pentsatzen dut.
- Mesedez. Mila esker.
394
00:25:14,918 --> 00:25:15,876
Gilbert?
395
00:25:16,501 --> 00:25:20,084
Seanek ez du hartzen.
Autoa kanpoan du, baina ez du erantzuten.
396
00:25:20,084 --> 00:25:22,376
Parazetamola, kafea, Sean.
397
00:25:25,126 --> 00:25:26,126
Egun on!
398
00:25:28,418 --> 00:25:30,543
Zuk ez duzu ba gidatzen jakingo?
399
00:25:30,543 --> 00:25:32,293
- Zer?
- Gidatzen badakizu?
400
00:25:32,293 --> 00:25:33,334
Ez.
401
00:25:33,334 --> 00:25:35,584
Ados. Ederki.
402
00:25:35,584 --> 00:25:36,876
Non dago Sean?
403
00:25:36,876 --> 00:25:38,043
Ez dakigu.
404
00:25:39,459 --> 00:25:40,709
Zer du Seanek?
405
00:25:41,543 --> 00:25:43,209
- Zer du?
- Non aurkitu zenuen?
406
00:25:43,209 --> 00:25:46,459
Interneten.
Lan bitxiak eta taxilari lanak egiten du.
407
00:25:46,959 --> 00:25:48,209
Zure lagun Sean naiz.
408
00:25:49,084 --> 00:25:52,459
- Bueno, Seanen telefonoa naiz. Utzi...
- Joan beharra dugu.
409
00:25:52,459 --> 00:25:55,001
Ikertu zuen Garda elkarrizketatuko dugu.
410
00:25:55,001 --> 00:25:57,459
- Eta Gilbertek...
- Non bizi da Sean?
411
00:25:59,876 --> 00:26:02,543
Portola bideko 27.ean.
412
00:26:02,543 --> 00:26:04,751
- Hortik hasi behar dugu.
- Zergatik?
413
00:26:05,709 --> 00:26:06,668
Bihozkada bat.
414
00:26:07,418 --> 00:26:09,918
Ados, baina esan bezala,
joan beharra dugu...
415
00:26:09,918 --> 00:26:11,959
Egin nahi duzuna, Sizergh.
416
00:26:11,959 --> 00:26:14,584
Nahiago dut Emmy deitzen badidazu.
417
00:26:14,584 --> 00:26:18,543
Emmy izen pinpirinegia da.
Brontë ahizpetako bat bazina bezala.
418
00:26:19,459 --> 00:26:21,293
"Sizergh" hobeto "Emmy" baino.
419
00:26:22,501 --> 00:26:23,334
Ados.
420
00:26:23,334 --> 00:26:26,168
Gainera, true crime gaia porrot morala da.
421
00:26:26,168 --> 00:26:28,126
- Bai.
- Distrakzio bat da.
422
00:26:28,126 --> 00:26:31,501
Horixe dira podcast horiek,
jendaurrean urkatzea.
423
00:26:31,501 --> 00:26:34,209
Baina benetan axola duen istorio bat dago.
424
00:26:34,834 --> 00:26:39,251
- Seanek zerbait dakielakoan nago.
- Ez genuke elkarrekin joan beharko?
425
00:26:39,251 --> 00:26:40,168
Ez.
426
00:26:47,709 --> 00:26:48,543
Eskerrik asko.
427
00:26:53,501 --> 00:26:56,876
- Zure lagun Sean naiz. Bueno, Seanen...
- Ez naiz gose.
428
00:27:08,418 --> 00:27:10,834
Portola bidea.
429
00:27:32,834 --> 00:27:35,001
{\an8}PORTOLA BIDEA
430
00:27:36,251 --> 00:27:38,668
{\an8}KAPERARAKO BIDEA
431
00:27:38,668 --> 00:27:40,293
Txakurraren putza.
432
00:27:41,251 --> 00:27:44,876
Bridgit lehengusuarekin hasiko gara.
Ea emakumeaz zer dioen.
433
00:27:44,876 --> 00:27:46,501
- Fiona. Bai.
- Hori da.
434
00:27:46,501 --> 00:27:47,668
Eta gero,
435
00:27:48,626 --> 00:27:52,043
Desagertu zirenean,
Ruairi Power sarjentua zen tokiko Garda.
436
00:27:52,043 --> 00:27:54,209
- Lanean jarraitzen du.
- Power?
437
00:27:54,209 --> 00:27:57,709
- Bai, Ruairi Power sarjentua.
- Agian ahaideak gara.
438
00:27:58,501 --> 00:28:00,168
Hemen oso abizen arrunta da.
439
00:28:01,626 --> 00:28:03,376
Urruneko ahaideak agian.
440
00:28:03,376 --> 00:28:04,334
Baliteke.
441
00:28:12,751 --> 00:28:14,584
Non dago Portola bidea?
442
00:28:14,584 --> 00:28:17,876
Portola bidea?
Ni ez nintzateke hemendik hasiko.
443
00:28:18,709 --> 00:28:20,418
Bidea erakutsiko?
444
00:28:20,418 --> 00:28:22,626
Podcaster horietako bat izango zara.
445
00:28:22,626 --> 00:28:25,209
- Portola bidearen bila nabil.
- Zer pena.
446
00:28:25,209 --> 00:28:28,918
Oso neska atsegina zen Fiona.
Eskolako maistra zen.
447
00:28:28,918 --> 00:28:31,876
Baina duela urte asko itxi zuten.
Murrizketak.
448
00:28:31,876 --> 00:28:35,959
Orain eskola dezente batera joateko
Skibbereeneraino joan behar duzu.
449
00:28:35,959 --> 00:28:38,084
Non dagoen esango? Portola bidea.
450
00:28:38,084 --> 00:28:43,793
Hiru aste etxetik irten gabe egon nintzen
Samhainekoa gertatu zenean. Beldurrez.
451
00:28:43,793 --> 00:28:46,543
Psikopataren batek hilko zituen,
dudarik gabe.
452
00:28:46,543 --> 00:28:49,418
Horrelako dokumental asko ikusten ditut.
453
00:28:49,418 --> 00:28:52,626
Hiltzaile horiek dena prestatzen dute,
454
00:28:52,626 --> 00:28:56,084
eta momentua iritsi arte zain egoten dira.
455
00:29:00,001 --> 00:29:02,084
Hamasei. Hau da Bridgiten helbidea.
456
00:29:02,084 --> 00:29:03,251
Oso ondo.
457
00:29:05,043 --> 00:29:07,918
Lehenengo hitzak esateko orduan,
gogoan izan
458
00:29:07,918 --> 00:29:10,668
leuntasunez hitz egin behar duzula, ados?
459
00:29:11,543 --> 00:29:13,918
- Bai?
- Kaixo. Bridgit Pierce zara?
460
00:29:14,584 --> 00:29:16,751
- Podcasterrak zarete?
- Bai.
461
00:29:19,126 --> 00:29:20,001
Ondo da.
462
00:29:21,418 --> 00:29:22,793
Askotan gertatzen da?
463
00:29:23,418 --> 00:29:24,584
Lanaren arriskuak.
464
00:29:24,584 --> 00:29:27,668
Baliteke iritziz aldatzea
inguruan ikusten bagaitu.
465
00:29:32,501 --> 00:29:34,751
Orduan... agentea?
466
00:29:35,418 --> 00:29:36,459
- Bai.
- Bai.
467
00:29:40,834 --> 00:29:42,918
CARNEGIE LIBURUTEGIA
1911
468
00:29:54,876 --> 00:29:56,876
Zer plan duzu elkarrizketarako?
469
00:29:56,876 --> 00:29:59,126
- Agenteak zailak izaten dira.
- Bai.
470
00:29:59,126 --> 00:30:03,334
Hobe dugu adeitsuak izan.
Ez daude galderak erantzutera ohituta.
471
00:30:03,334 --> 00:30:04,501
Jakina, bai.
472
00:30:04,501 --> 00:30:07,209
Gauzak ikusten joaten naiz.
473
00:30:07,209 --> 00:30:10,584
Ondo doala ikusten badut,
arriskuren bat hartzen dut.
474
00:30:10,584 --> 00:30:13,793
Begiak zabalik egotea
eta aukerak bilatzea da onena,
475
00:30:13,793 --> 00:30:17,001
baina nahi duguna hartu-emana izatea da,
476
00:30:17,001 --> 00:30:19,709
geroago behar badugu, berarengana jotzeko.
477
00:30:19,709 --> 00:30:24,918
Arriskua, hartu-emana, aukerak.
Zaude. Idatzi egingo dut.
478
00:30:29,584 --> 00:30:32,043
Euria ari du? Ez nago ziur.
479
00:30:32,668 --> 00:30:34,626
Haize heze moduko bat da.
480
00:30:34,626 --> 00:30:36,376
Irlandan beti ari du euria.
481
00:30:37,793 --> 00:30:40,543
Ateri dagoela uste duzunean ere
euria ari du.
482
00:30:41,043 --> 00:30:43,084
Baina tantak txiki-txikiak dira.
483
00:30:45,209 --> 00:30:46,751
Power sarjentuaren bila gaude.
484
00:30:52,709 --> 00:30:53,584
Hemendik.
485
00:30:56,626 --> 00:30:57,459
Ados.
486
00:31:38,626 --> 00:31:39,459
Kaixo!
487
00:31:42,001 --> 00:31:42,876
Sean!
488
00:32:05,376 --> 00:32:06,251
Sean!
489
00:32:09,168 --> 00:32:10,668
Sean, hor zaude, txo?
490
00:32:15,959 --> 00:32:17,584
Konpondu duzu?
491
00:32:17,584 --> 00:32:20,126
Ezin dugu deskuidu gehiago izan, entzun?
492
00:32:20,626 --> 00:32:21,793
Hor zaude, Sean?
493
00:32:37,126 --> 00:32:40,668
Zure lagun Sean naiz.
Bueno, Seanen telefonoa naiz.
494
00:32:42,543 --> 00:32:43,626
Tentel halakoa.
495
00:33:06,834 --> 00:33:08,793
Ez, ulertzen dut.
496
00:33:09,459 --> 00:33:13,251
Sekulako misterioa dirudi.
Baina egia esan, ez da hainbesterako.
497
00:33:14,918 --> 00:33:17,084
Samhain oso dibertigarria zen.
498
00:33:18,126 --> 00:33:20,501
Hortik datoz Halloweeneko mozorroak.
499
00:33:20,501 --> 00:33:21,959
- Bai?
- Horixe.
500
00:33:21,959 --> 00:33:24,293
Samhainen mozorrotu beharra zegoen,
501
00:33:24,293 --> 00:33:27,334
zure hildako senitartekoek
zu aurkitu ez zintzaten.
502
00:33:27,334 --> 00:33:30,793
Ez al litzateke polita
zure familiakoak berriz ikustea?
503
00:33:30,793 --> 00:33:31,709
Ez.
504
00:33:32,751 --> 00:33:35,543
Atsegin bazintuzte,
inguruan izango zenituzke.
505
00:33:35,543 --> 00:33:36,959
Inork ez du hori nahi.
506
00:33:37,584 --> 00:33:39,251
Eta atsegin ez bazintuzte,
507
00:33:40,334 --> 00:33:43,084
hobe zenuen mozorrotu.
508
00:33:44,084 --> 00:33:45,334
- Esnea?
- Ez.
509
00:33:45,334 --> 00:33:47,584
- Azukrea?
- Ez. Mila esker.
510
00:33:47,584 --> 00:33:49,876
Aizu, benetan liluragarria da hori.
511
00:33:49,876 --> 00:33:52,251
Ez duzu uste hau hainbesterako denik?
512
00:33:53,084 --> 00:33:55,001
Irlandako landagunea da hau.
513
00:33:55,001 --> 00:33:59,168
Ameriketan ohituta zaudete
krimenez inguratuta egotera.
514
00:33:59,168 --> 00:34:02,959
Irlandan ez dugu sekula
serieko hiltzailerik izan.
515
00:34:02,959 --> 00:34:06,293
Vanishing Triangle desagerpenak
90eko hamarkadan izan ziren.
516
00:34:06,293 --> 00:34:08,168
Sei emakume desagertu ziren.
517
00:34:08,168 --> 00:34:11,834
Serieko hiltzailerik auzipetu ez izateak
ez du esan nahi...
518
00:34:13,209 --> 00:34:14,334
egon ez denik.
519
00:34:16,459 --> 00:34:17,751
Hau herri txikia da.
520
00:34:18,376 --> 00:34:21,834
Gauzak handizkatu
eta esamesak azkar zabaltzen dira.
521
00:34:21,834 --> 00:34:26,918
- Jaialdia bertan behera utzi zuten.
- Errua jaialdiari bota zioten.
522
00:34:26,918 --> 00:34:30,626
Nire ustez,
inori esan gabe alde egin zuten.
523
00:34:30,626 --> 00:34:33,668
Samhaingo txantxa bat. Besterik ez.
524
00:34:35,251 --> 00:34:37,043
Ados.
525
00:34:40,584 --> 00:34:44,209
Ba al dakizu, sarjentu,
biok abizen bera dugula?
526
00:34:45,001 --> 00:34:46,501
Gilbert Power dut izena.
527
00:34:49,126 --> 00:34:50,043
Ez da izango.
528
00:34:50,043 --> 00:34:51,334
Bada, bai.
529
00:34:51,918 --> 00:34:53,626
Hau da izatekoa.
530
00:34:56,084 --> 00:34:57,626
Baliteke ahaideak izatea.
531
00:34:57,626 --> 00:34:58,543
Baliteke, bai.
532
00:35:01,626 --> 00:35:03,793
Kontatu zer duzuen esku artean.
533
00:35:03,793 --> 00:35:05,918
- Podcast bat, ezta?
- Bai, jauna.
534
00:35:05,918 --> 00:35:08,834
- Jendeak hori entzuten du?
- Hori espero dut.
535
00:35:08,834 --> 00:35:10,293
Ukitu irlandarra nahi?
536
00:35:10,293 --> 00:35:13,209
Hobe dut ez edan. Bart gehiegi edan nuen.
537
00:35:13,209 --> 00:35:15,668
Tira. Ajearentzat onena da.
538
00:35:15,668 --> 00:35:16,876
Eskerrik asko.
539
00:35:19,834 --> 00:35:20,793
Zortea emateko.
540
00:35:20,793 --> 00:35:23,793
Jakin-mina daukat zure iraganari buruz.
541
00:35:23,793 --> 00:35:26,168
Nola hasi zinen lan honetan?
542
00:35:26,168 --> 00:35:28,834
Urte asko eman nituen
irrati publikoan eta...
543
00:35:28,834 --> 00:35:30,459
Zu laguntzailea zara?
544
00:35:31,084 --> 00:35:32,668
Ikertzailea naiz.
545
00:35:32,668 --> 00:35:35,501
Ikertzaile laguntzailea. Hau da hau.
546
00:35:38,043 --> 00:35:38,876
Slainte.
547
00:35:42,251 --> 00:35:43,126
Slainte.
548
00:35:54,376 --> 00:35:57,376
Irlandan ez dugu sekula
serieko hiltzailerik izan.
549
00:35:58,168 --> 00:36:00,001
Izatez gara pertsona onak.
550
00:36:16,918 --> 00:36:20,834
BRADYREN DENDAK
551
00:36:41,793 --> 00:36:46,418
- Beste inoiz ez.
- Tira.
552
00:36:46,418 --> 00:36:48,834
- Gora.
- Nahiz eta ehun urte
553
00:36:48,834 --> 00:36:51,376
edo ehun eta hamar bete.
554
00:36:51,376 --> 00:36:56,668
Lurrera erori eta ezin nintzen altxatu,
555
00:36:56,668 --> 00:37:01,626
Johnny Jump Up botila bat
zurrupatu bainuen.
556
00:37:03,668 --> 00:37:04,626
Ene.
557
00:37:04,626 --> 00:37:06,543
Zeharka etzan beharko genuke.
558
00:37:08,293 --> 00:37:09,876
Gorakoarekin ito ez dadin.
559
00:37:10,376 --> 00:37:11,709
- Bai.
- Ideia ona.
560
00:37:17,584 --> 00:37:19,584
Ondo zaude, Power sarjentua?
561
00:37:20,751 --> 00:37:22,168
Tamalgarria benetan.
562
00:37:22,709 --> 00:37:27,043
Esaiezu ez naizela erotu,
esaiezu ez naizela zoratu.
563
00:37:28,209 --> 00:37:32,626
Baso bat sagardo baino ez nuela hartu.
564
00:37:40,501 --> 00:37:42,876
Emmy.
565
00:37:42,876 --> 00:37:44,668
- Bai?
- Joan gaitezen.
566
00:37:44,668 --> 00:37:45,626
Bai.
567
00:38:00,751 --> 00:38:02,543
Podcast madarikatua.
568
00:39:16,459 --> 00:39:19,293
Podcast bat egiteko modu bitxia duzu.
569
00:39:20,168 --> 00:39:22,376
Deskonektatzeko buelta bat eman dut.
570
00:39:26,251 --> 00:39:28,043
Hor goian bizi naiz ni.
571
00:39:28,584 --> 00:39:29,751
Etxetxo batean.
572
00:39:30,793 --> 00:39:31,876
Ate gorria du.
573
00:39:33,876 --> 00:39:36,209
Ez duzu zertan atzetik ezkutuan ibili.
574
00:39:38,668 --> 00:39:40,501
Jakin-mina bakarrik dut.
575
00:39:42,709 --> 00:39:45,043
Hau jende oneko herri lasaia da.
576
00:39:45,709 --> 00:39:48,709
Zertarako nahi duzue
Samhaingo kontua gogora ekarri?
577
00:39:49,209 --> 00:39:50,251
Podcast baterako?
578
00:39:51,376 --> 00:39:52,793
Arrakasta omen dute.
579
00:39:52,793 --> 00:39:55,876
Eta guk ez badugu nahi
herriari buruzko podcastik?
580
00:39:56,959 --> 00:39:58,418
Pentsatu al duzue hori?
581
00:39:58,918 --> 00:40:01,418
Egunkarian gauza asko irakurtzen ditut.
582
00:40:01,418 --> 00:40:03,751
Klimak denok hilko omen gaitu.
583
00:40:03,751 --> 00:40:06,668
Uste dut izango duzuela zeregin hobeagorik
584
00:40:06,668 --> 00:40:08,709
gu aztoratzera etorri baino.
585
00:40:08,709 --> 00:40:10,043
Ezagutzen dugu elkar?
586
00:40:11,668 --> 00:40:14,959
Nonbaitetik ezagutzen zaitudala
iruditzen zait.
587
00:40:14,959 --> 00:40:18,209
Bodkingo arrantzale bat naiz.
Ezaguna benetan.
588
00:40:20,834 --> 00:40:22,334
Utzi bakean iragana.
589
00:40:23,043 --> 00:40:24,543
Ez dizue ezer egin eta.
590
00:41:44,918 --> 00:41:46,043
Zer da hori?
591
00:41:46,043 --> 00:41:48,918
Karpeta bat.
Power sarjentuaren etxean zegoen.
592
00:41:49,543 --> 00:41:50,501
Zer?
593
00:41:50,501 --> 00:41:53,918
Ohera eraman duzunean,
bulegoan hau aurkitu dut,
594
00:41:53,918 --> 00:41:55,793
desagertzeen urtekoa da.
595
00:41:55,793 --> 00:41:59,001
Emmy, zer arraio? Hori lapurreta da.
596
00:41:59,001 --> 00:42:02,418
- Itzuli egin behar dugu.
- Aukerak bilatzeko esan duzu...
597
00:42:02,418 --> 00:42:05,834
Ez, elkarrizketaz ari nintzen.
Galderak egiteko aukerez.
598
00:42:05,834 --> 00:42:07,793
Ez berarena dena lapurtzeaz.
599
00:42:07,793 --> 00:42:09,293
Baina hortxe zegoen.
600
00:42:09,293 --> 00:42:11,959
Auskalo zer dagoen. Argitzeko aukera dugu.
601
00:42:11,959 --> 00:42:15,001
Ez gara inspektoreak.
Ez gara kasua argitzera etorri.
602
00:42:15,001 --> 00:42:16,876
Istorioa kontatzera etorri gara.
603
00:42:16,876 --> 00:42:18,751
Hau marka, Emmy.
604
00:42:29,418 --> 00:42:30,668
Zer ostia?
605
00:42:31,376 --> 00:42:34,043
Entzun ondo. Arazorik izan nahi ez baduzu,
606
00:42:34,043 --> 00:42:36,626
utzi zure kontua ez dena arakatzeari.
607
00:42:36,626 --> 00:42:38,376
- Zer?
- Utzi podcast zikina.
608
00:42:38,376 --> 00:42:40,668
Zoaz etxera min hartu nahi ez baduzu.
609
00:42:58,043 --> 00:42:59,876
Jainko maitea. Seanen autoa da.
610
00:43:02,251 --> 00:43:05,084
Istorio bat kontatzera
etorri nintzen Bodkinera.
611
00:43:05,084 --> 00:43:08,334
Etxerako bidean
entretenitzeko zerbait entzun dezazuen.
612
00:43:09,168 --> 00:43:13,376
Orduan ez nekien istorio batek
zenbaterainoko indarra izan dezakeen.
613
00:43:15,251 --> 00:43:17,209
Istorioek aldatu egin gaitzakete.
614
00:43:19,626 --> 00:43:21,168
Istorioek hil gaitzakete.
615
00:43:22,209 --> 00:43:23,834
Izorra zaitez, otsoa.
616
00:45:27,293 --> 00:45:32,293
{\an8}Azpitituluak: Ilargi G.