1 00:00:06,043 --> 00:00:07,459 [chair rattles, squeaks] 2 00:00:07,459 --> 00:00:09,334 - [switch clacks] - [papers shuffling] 3 00:00:10,126 --> 00:00:11,543 [man 1 clearing throat] 4 00:00:11,543 --> 00:00:13,376 [microphone static scratches] 5 00:00:14,709 --> 00:00:16,376 My name is Gilbert Power. 6 00:00:16,376 --> 00:00:18,876 [traffic honking] 7 00:00:18,876 --> 00:00:20,918 When I started this podcast, 8 00:00:21,543 --> 00:00:23,501 I didn't expect to solve anything. 9 00:00:25,168 --> 00:00:27,376 I didn't expect it to change my life. 10 00:00:30,584 --> 00:00:31,626 But most of all... 11 00:00:31,626 --> 00:00:33,793 - [muffled music playing] - [people chatter indistinctly] 12 00:00:33,793 --> 00:00:35,376 ...I didn't expect Dove. 13 00:00:35,376 --> 00:00:38,418 - [muffled revelry, whooping] - [bass-heavy music thumping in distance] 14 00:00:41,043 --> 00:00:42,126 [partygoer whistles] 15 00:00:42,959 --> 00:00:43,793 Krtek? 16 00:00:47,209 --> 00:00:48,293 It's Dove. 17 00:00:54,668 --> 00:00:55,709 Jesus. 18 00:00:55,709 --> 00:00:57,834 How long have you been holed up in here? 19 00:01:00,709 --> 00:01:01,626 Krtek? 20 00:01:08,459 --> 00:01:09,293 Krtek? 21 00:01:21,584 --> 00:01:24,959 [slow creaking] 22 00:01:24,959 --> 00:01:27,043 [eerie ambient music builds softly] 23 00:01:27,834 --> 00:01:29,334 [slow creaking] 24 00:01:30,959 --> 00:01:31,793 [gasps] 25 00:01:32,334 --> 00:01:35,084 [rope creaking] 26 00:01:35,084 --> 00:01:36,793 [Dove breathes shakily] 27 00:01:38,709 --> 00:01:41,584 [breathing anxiously] 28 00:01:42,668 --> 00:01:43,834 [distressed exhale] 29 00:01:46,918 --> 00:01:48,668 [music builds] 30 00:01:48,668 --> 00:01:49,626 - [music stops] - [gasps] 31 00:01:49,626 --> 00:01:50,751 [breathes heavily] 32 00:01:51,876 --> 00:01:54,626 - Hiya. Is this Dave's Halloween party? - [muffled music continues] 33 00:01:55,876 --> 00:01:56,876 [sighs shakily] 34 00:01:56,876 --> 00:01:57,918 Em... 35 00:01:58,668 --> 00:01:59,584 [exhales] 36 00:01:59,584 --> 00:02:00,751 Thanks, mate. 37 00:02:08,168 --> 00:02:10,168 [dramatic music playing] 38 00:02:11,709 --> 00:02:13,709 [door creaking] 39 00:02:18,876 --> 00:02:22,918 [Dove] I've been investigating this story for 18 months. No way I'm stopping now. 40 00:02:22,918 --> 00:02:25,334 [man 2] Dove, your key informant just hung himself. 41 00:02:25,334 --> 00:02:28,459 - [Dove] Which is why I need-- - [man 2] You work for The Guardian, okay? 42 00:02:28,459 --> 00:02:33,001 We say to keep your head down, stay home, and let the police do their job. 43 00:02:33,001 --> 00:02:35,709 [Dove] No, I... I need to work. I have to... 44 00:02:36,918 --> 00:02:38,668 I need this, Damien. 45 00:02:38,668 --> 00:02:40,376 [Damien] It's out of my hands. 46 00:02:40,376 --> 00:02:42,084 [Dove] I'm comin' back in. 47 00:02:42,084 --> 00:02:44,084 [Damien] I am your editor, and I'm telling you, 48 00:02:44,084 --> 00:02:46,251 there is no way you're coming into the office. 49 00:02:46,251 --> 00:02:49,876 I've been staring at my bedroom wall for two days. I'm not running away. 50 00:02:49,876 --> 00:02:52,251 And I'm supposed to be in a meeting right now 51 00:02:52,251 --> 00:02:54,293 explaining this shit show to the board. 52 00:02:54,293 --> 00:02:56,418 Tell them the truth. I've nothing to hide. 53 00:02:56,418 --> 00:02:59,251 - I'm trying to protect you. - I don't need protecting. 54 00:02:59,251 --> 00:03:01,293 You need to get out of town. 55 00:03:01,959 --> 00:03:03,001 No. 56 00:03:03,001 --> 00:03:05,668 - No, I've done nothing wrong. - [Damien] Okay. 57 00:03:09,543 --> 00:03:12,376 I have to put you on something else, temporarily. 58 00:03:14,126 --> 00:03:15,376 Ireland? 59 00:03:15,376 --> 00:03:16,293 No way. 60 00:03:16,876 --> 00:03:18,959 Why the fuck would I go back there? 61 00:03:18,959 --> 00:03:21,251 - Have you heard of Gilbert Power? - Who? 62 00:03:21,251 --> 00:03:24,709 - He's a podcaster we're working with. - Oh Christ, Damien. 63 00:03:24,709 --> 00:03:26,834 We need you out of sight. 64 00:03:26,834 --> 00:03:28,959 And he needs someone who knows the lay of the land. 65 00:03:29,626 --> 00:03:32,084 No way. No, I haven't been back in fuckin' years. 66 00:03:32,084 --> 00:03:35,084 He's won a Peabody Award. He's a big deal, okay? 67 00:03:35,084 --> 00:03:37,959 We're partnering with him on a true crime series. 68 00:03:37,959 --> 00:03:40,543 True crime podcasts aren't journalism. They're necrophilia. 69 00:03:40,543 --> 00:03:43,084 True crime is big business for us. 70 00:03:44,084 --> 00:03:45,668 I'm an investigative journalist. 71 00:03:45,668 --> 00:03:48,543 I will work on a true crime podcast over my dead body. 72 00:03:48,543 --> 00:03:50,751 Yeah. Yeah, good idea, Dove. 73 00:03:50,751 --> 00:03:53,584 That's exactly what we need, another body. 74 00:03:57,043 --> 00:03:59,751 [Gilbert] Bodies? I'm not interested in bodies. 75 00:03:59,751 --> 00:04:01,626 I'm about empathy. 76 00:04:01,626 --> 00:04:04,584 And people talk about true crime being sensationalist. 77 00:04:04,584 --> 00:04:06,376 But you know what's really sensational? 78 00:04:06,876 --> 00:04:11,459 Just listening to people tell their story. There's nothing more interesting. 79 00:04:11,459 --> 00:04:13,626 - Yeah. Totally. - [Gilbert] Right? 80 00:04:13,626 --> 00:04:16,168 The best stories are always mysteries. 81 00:04:16,959 --> 00:04:18,876 And there's only one true mystery. 82 00:04:19,459 --> 00:04:20,418 The human heart. 83 00:04:21,418 --> 00:04:22,293 Wow. 84 00:04:23,126 --> 00:04:25,168 People will listen to that, will they? 85 00:04:25,168 --> 00:04:27,209 Wait, Dove? Are you Dove? 86 00:04:27,209 --> 00:04:29,418 Oh my God. It's so nice to meet you. 87 00:04:30,834 --> 00:04:33,418 But, uh, so Damien was telling me all about you. 88 00:04:34,793 --> 00:04:35,793 L-Like what? 89 00:04:36,709 --> 00:04:38,001 Uh... Good stuff. 90 00:04:38,001 --> 00:04:39,168 Yeah, good stuff. 91 00:04:39,168 --> 00:04:41,668 Um, do you know our researcher Emmy? 92 00:04:41,668 --> 00:04:44,751 I'm Emmy Sizergh. I work in the digital department. 93 00:04:45,376 --> 00:04:47,668 [chuckles] We've actually met a couple of times. 94 00:04:47,668 --> 00:04:48,668 No, I don't think so. 95 00:04:49,751 --> 00:04:50,668 Oh. 96 00:04:51,334 --> 00:04:55,084 - [Gilbert chuckles awkwardly] - Um, so I've organized everything. 97 00:04:55,084 --> 00:04:58,209 Accommodation is sorted, interviews lined up. I've got maps. 98 00:04:58,209 --> 00:05:01,084 I've hired a driver for the week. "Sean O'Shea." 99 00:05:01,084 --> 00:05:03,126 [chuckles] How Irish is that? 100 00:05:03,126 --> 00:05:04,834 I've actually been trying to learn Irish, 101 00:05:04,834 --> 00:05:07,834 which is a really difficult, um... difficult... difficult language. 102 00:05:08,418 --> 00:05:09,459 [Gilbert] Hey. Hey. 103 00:05:09,459 --> 00:05:11,376 This is gonna be so much fun. 104 00:05:12,126 --> 00:05:14,251 - Look at us. The dream team. - [Emmy chuckles] 105 00:05:14,251 --> 00:05:16,876 Bodkin has no idea what's about to hit it. 106 00:05:16,876 --> 00:05:18,584 - [Emmy] Hmm. - [Dove sighs] 107 00:05:18,584 --> 00:05:20,668 ["Peacach" by IMLÉ playing] 108 00:05:32,709 --> 00:05:34,251 [lyrics in Irish] 109 00:06:09,376 --> 00:06:10,834 [music fades out] 110 00:06:13,876 --> 00:06:16,126 [Gilbert, in English] I'm just so excited to be here. 111 00:06:16,126 --> 00:06:19,751 I mean, look at this green. It's so green. I love it. 112 00:06:19,751 --> 00:06:23,084 It's, like, exactly the green I imagined. You know? 113 00:06:23,084 --> 00:06:25,293 Um, so I've prepared a quick itinerary. 114 00:06:25,293 --> 00:06:26,876 We'll drop our bags at the guest house, 115 00:06:26,876 --> 00:06:29,543 then go to Ailbhe's Hollow, where the "Sam-hain" Festival was held. 116 00:06:29,543 --> 00:06:31,626 - Then I found a nice pub for dinner. -"Sow-in." 117 00:06:31,626 --> 00:06:34,293 - Uh, excuse me? - Uh, "sow-in." 118 00:06:34,293 --> 00:06:36,126 It's... it's pronounced "sow-in." 119 00:06:36,126 --> 00:06:37,501 [Emmy] Oh. Sorry. 120 00:06:38,209 --> 00:06:39,084 "Sow-in." 121 00:06:39,084 --> 00:06:40,084 [softly] "Sow-in." 122 00:06:40,084 --> 00:06:41,084 [mouths] "Sow-in." 123 00:06:41,084 --> 00:06:43,126 So, ye lads here for the festival next week? 124 00:06:43,126 --> 00:06:45,001 No. But-- [splutters] But, yes. 125 00:06:45,001 --> 00:06:47,543 We're here to investigate the Samhain mystery. 126 00:06:47,543 --> 00:06:49,126 That old thing? 127 00:06:49,126 --> 00:06:52,293 Jaysus. l wasn't even born when that happened. 128 00:06:52,293 --> 00:06:54,376 Oh, but it's so fascinating. 129 00:06:54,376 --> 00:06:56,209 I mean, a small town mystery, 130 00:06:56,209 --> 00:06:58,626 unsolved for 25 years. 131 00:06:58,626 --> 00:07:02,418 Three unconnected people go missing on the Irish Night of the Dead. 132 00:07:02,418 --> 00:07:05,251 And now the town is reviving the Samhain Festival? 133 00:07:05,251 --> 00:07:07,709 I mean, it's a great story lens for a podcast. 134 00:07:07,709 --> 00:07:11,334 Right, yeah. And... and people will listen to that, they will? 135 00:07:11,334 --> 00:07:13,084 [Gilbert] Oh, people love true crime. 136 00:07:13,084 --> 00:07:15,251 They love small towns, and they love Ireland. 137 00:07:15,251 --> 00:07:17,084 It's a four-quadrant story. 138 00:07:17,876 --> 00:07:20,376 And, eh, in the podcast, will you... will you mention me? 139 00:07:20,376 --> 00:07:23,209 Yeah, maybe. If you're part of the story. [chuckles] 140 00:07:23,209 --> 00:07:24,918 Savage! [chuckles] 141 00:07:27,543 --> 00:07:28,459 And, eh, 142 00:07:29,376 --> 00:07:30,626 where are you from, then? 143 00:07:30,626 --> 00:07:31,668 London. 144 00:07:31,668 --> 00:07:34,876 No, no, no. I mean, uh... I mean, where are you from originally? 145 00:07:35,584 --> 00:07:37,501 You sound like a Dubliner. Are you a Dub? 146 00:07:38,334 --> 00:07:39,168 Sure. 147 00:07:43,793 --> 00:07:46,418 I'm, eh... I'm from Romania meself. 148 00:07:49,334 --> 00:07:51,334 [Romanian hip-hop music plays on stereo] 149 00:07:58,251 --> 00:07:59,876 [Gilbert] Oh my God. 150 00:08:01,418 --> 00:08:03,543 [chuckling] Oh my God! 151 00:08:03,543 --> 00:08:05,001 Can you believe this? 152 00:08:05,709 --> 00:08:06,543 Oh, wow. 153 00:08:06,543 --> 00:08:08,543 You know, I've always thought that Ireland 154 00:08:08,543 --> 00:08:11,168 was the most beautiful country in the world. 155 00:08:11,168 --> 00:08:12,751 Smile. You're on video. 156 00:08:13,626 --> 00:08:15,001 Oh, this is perfect. 157 00:08:15,626 --> 00:08:17,459 I mean, the air is so clean. 158 00:08:18,209 --> 00:08:20,043 It just feels so nourishing. 159 00:08:22,001 --> 00:08:24,626 [Sean] Ah, nice. Nice. And you're all working together now? 160 00:08:24,626 --> 00:08:26,751 [Emmy] Oh, yeah. Dove and I work for The Guardian. 161 00:08:26,751 --> 00:08:28,876 We're teaming up with Gilbert for the podcast. 162 00:08:28,876 --> 00:08:31,251 He's the producer. I'm just the researcher. 163 00:08:31,251 --> 00:08:33,376 You do this sort of thing often, do you? 164 00:08:33,376 --> 00:08:36,126 Actually, it's my first time out in the field. [chuckles] 165 00:08:36,126 --> 00:08:37,709 It's, like, so exciting. 166 00:08:37,709 --> 00:08:38,793 "Exciting"? 167 00:08:41,418 --> 00:08:43,084 Wouldn't be the word I'd use. 168 00:08:43,084 --> 00:08:46,668 [exhales] But, you know, I'm sure we could work something out. 169 00:08:49,084 --> 00:08:50,251 Yeah. 170 00:08:50,251 --> 00:08:52,001 Hey, Sean, who's that? 171 00:08:52,001 --> 00:08:53,418 [Sean] Oh, Shitpants? 172 00:08:53,418 --> 00:08:55,334 Uh, I'm sorry. "Shitpants"? 173 00:08:55,334 --> 00:08:56,626 [chuckles] No. 174 00:08:56,626 --> 00:08:58,751 - That's just what people call him. - Oh. 175 00:08:58,751 --> 00:09:01,751 He went off to Silicon Valley, came back with a load of cash. 176 00:09:01,751 --> 00:09:04,334 - [Gilbert] Oh. - That's his server farm there. 177 00:09:04,334 --> 00:09:06,584 - [Gilbert] A server farm? - Yeah. 178 00:09:06,584 --> 00:09:08,709 Ireland's the tech capital of Europe, you know? 179 00:09:08,709 --> 00:09:10,501 - Oh. That's amazing. - Yeah. 180 00:09:10,501 --> 00:09:11,668 Uh, but w-w-wait. 181 00:09:11,668 --> 00:09:15,251 But that-- There's still, like, small, quaint stuff here too, right? 182 00:09:15,251 --> 00:09:16,418 [chuckles] 183 00:09:16,418 --> 00:09:18,251 Whatever you want, boss, I'll get it for you. 184 00:09:18,251 --> 00:09:19,168 Okay, good. 185 00:09:20,418 --> 00:09:21,251 [man] Sound. 186 00:09:24,001 --> 00:09:25,418 [girl] Nice sunglasses. 187 00:09:25,418 --> 00:09:26,376 Fuck off. 188 00:09:28,001 --> 00:09:30,668 Dove, did you just tell that girl to fuck off? 189 00:09:31,709 --> 00:09:33,834 Yeah, you should try it sometime, Gilbert. 190 00:09:33,834 --> 00:09:35,001 It's very nourishing. 191 00:09:35,001 --> 00:09:36,876 [whimsical music plays] 192 00:09:38,168 --> 00:09:39,584 [engine starts, revs] 193 00:09:47,209 --> 00:09:48,293 [music continues] 194 00:10:08,626 --> 00:10:10,043 Sean! Sean! 195 00:10:12,501 --> 00:10:14,251 - Barry. - Sean. 196 00:10:14,251 --> 00:10:15,501 Cathal. 197 00:10:15,501 --> 00:10:18,043 - Who's your friends? - Ye lads on your holidays? 198 00:10:18,043 --> 00:10:20,918 Oh, no, we're here for work. We're, uh, making a podcast. 199 00:10:20,918 --> 00:10:22,418 - A podcast? - In Bodkin? 200 00:10:22,418 --> 00:10:23,793 - Mm-hmm. - [Barry chuckles] 201 00:10:23,793 --> 00:10:26,959 And you do that for a job, making podcasts? 202 00:10:26,959 --> 00:10:28,209 [Gilbert] Sure. 203 00:10:28,209 --> 00:10:31,334 And you've come from America to do a podcast in Bodkin. 204 00:10:32,918 --> 00:10:34,834 - And people will listen to it? - [Gilbert] Yeah. 205 00:10:34,834 --> 00:10:37,168 Some show about the lads that went missing in Samhain. 206 00:10:37,168 --> 00:10:38,459 About that auld thing? 207 00:10:38,459 --> 00:10:40,376 Oh. Did you live here when it happened? 208 00:10:40,376 --> 00:10:42,043 Oh, yes. 209 00:10:42,043 --> 00:10:45,418 But, you know... it could have been anything. 210 00:10:46,126 --> 00:10:48,959 They were probably caught by a rogue wave. 211 00:10:48,959 --> 00:10:50,376 A... a rogue wave? 212 00:10:50,376 --> 00:10:52,209 [Barry] My aunt got caught by one. 213 00:10:52,209 --> 00:10:54,501 - Came up to her neck. - Hmm. 214 00:10:54,501 --> 00:10:57,959 And of course, if they were messing with the stones up in the Hollow-- 215 00:10:57,959 --> 00:10:59,084 The stones? 216 00:10:59,668 --> 00:11:00,584 Are you touched? 217 00:11:01,251 --> 00:11:02,168 Stones? 218 00:11:02,168 --> 00:11:03,543 Fairies, Gilbert. 219 00:11:03,543 --> 00:11:05,959 - [engine starts] - He's talking about fuckin' fairies. 220 00:11:05,959 --> 00:11:08,126 - Listen, lads, be well, yeah? - [Gilbert chuckles] 221 00:11:08,126 --> 00:11:09,751 - Huh. - Stay out of trouble, Barry, yeah? 222 00:11:09,751 --> 00:11:11,168 [Barry] Hope it keeps fine for ye. 223 00:11:11,168 --> 00:11:13,251 [Gilbert] Yeah, hope it keeps fine for you too. 224 00:11:13,251 --> 00:11:15,418 [gulls squawking] 225 00:11:15,418 --> 00:11:18,084 - [doorbell chimes] - [muffled chatter on car stereo] 226 00:11:23,876 --> 00:11:24,834 - Hello. - [Gilbert] Hello. 227 00:11:24,834 --> 00:11:26,751 Hi, Mrs. O'Shea. I'm Emmy Sizergh. 228 00:11:26,751 --> 00:11:29,043 I called you earlier. We're staying with you this week. 229 00:11:29,043 --> 00:11:30,168 [Mrs. O'Shea] Right. 230 00:11:31,209 --> 00:11:33,751 Okay. Come on. In you come. 231 00:11:34,751 --> 00:11:36,334 So, you're from America, then? 232 00:11:36,334 --> 00:11:37,834 Chicago originally. 233 00:11:37,834 --> 00:11:39,751 Oh, Chicago. 234 00:11:39,751 --> 00:11:42,626 I had a couple here from Chicago a few years ago. 235 00:11:43,293 --> 00:11:45,084 What was their name? 236 00:11:45,084 --> 00:11:46,126 Roger. 237 00:11:46,126 --> 00:11:47,876 He was Roger, yeah. 238 00:11:47,876 --> 00:11:48,876 And... 239 00:11:49,668 --> 00:11:50,793 I want to say Beth. 240 00:11:50,793 --> 00:11:51,876 Roger and Beth. 241 00:11:52,459 --> 00:11:53,418 Do you know them? 242 00:11:54,209 --> 00:11:57,459 I... I don't, uh, think so. Yeah. Hmm. 243 00:11:57,459 --> 00:12:00,709 [Mrs. O'Shea] Well, Chicago, I believe it's lovely. 244 00:12:00,709 --> 00:12:03,001 Apart from all the crime, obviously. 245 00:12:03,001 --> 00:12:04,709 [Gilbert] Well, yeah. Sure. Mm-hmm. 246 00:12:04,709 --> 00:12:07,418 [Mrs. O'Shea] You know, we get four seasons in one day here. 247 00:12:07,418 --> 00:12:09,168 Four seasons in one day? 248 00:12:09,168 --> 00:12:10,501 I love it. 249 00:12:10,501 --> 00:12:13,501 - Have you got a good coat? - Well, I have this one. 250 00:12:13,501 --> 00:12:15,293 Yeah, but do you have a good one? 251 00:12:16,376 --> 00:12:18,001 Now, I'm sure you'll be wanting... 252 00:12:18,001 --> 00:12:19,293 - [Dove] Jaysus. - ...a cup of tea. 253 00:12:19,876 --> 00:12:21,126 I just made a pot. 254 00:12:22,418 --> 00:12:24,293 [Emmy] We actually can't hang about, so... 255 00:12:24,293 --> 00:12:26,084 [Mrs. O'Shea] Sure, but have a cup of tea. 256 00:12:26,084 --> 00:12:27,126 [eerie music plays] 257 00:12:27,126 --> 00:12:29,793 [Mrs. O'Shea] I know for a fact you can't get decent tea in America. 258 00:12:29,793 --> 00:12:32,168 - [soundscape fades out] - [eerie music continues] 259 00:12:38,043 --> 00:12:38,876 [music ends] 260 00:12:39,418 --> 00:12:41,209 Do you own a dog, Mrs. O'Shea? 261 00:12:41,209 --> 00:12:42,751 [Mrs. O'Shea] A dog? No. 262 00:12:43,501 --> 00:12:45,584 Now, about that tea. [sighs] 263 00:12:45,584 --> 00:12:49,043 I have to warn you, we don't put cream in our beverages here. 264 00:12:49,043 --> 00:12:50,918 - [mugs clink] - Cream is a treat. 265 00:12:51,459 --> 00:12:54,668 I know what you Americans are like, with your cholesterol. 266 00:12:55,334 --> 00:12:56,918 I used to be a nurse, you know. 267 00:12:58,043 --> 00:12:59,793 Would you like me to take your blood pressure? 268 00:12:59,793 --> 00:13:01,459 Oh, uh, I think I'm good. 269 00:13:01,459 --> 00:13:02,751 [chuckles softly] 270 00:13:02,751 --> 00:13:05,834 Gilbert, we need to dash if we're gonna make it to Ailbhe's Hollow on time. 271 00:13:05,834 --> 00:13:07,251 Ailbhe's Hollow? 272 00:13:07,251 --> 00:13:08,751 Yeah, we're making a podcast 273 00:13:08,751 --> 00:13:10,668 about the people who disappeared at Samhain. 274 00:13:10,668 --> 00:13:13,501 A podcast? And will people listen to it? 275 00:13:13,501 --> 00:13:15,834 Yes. Why does everybody ask that? 276 00:13:15,834 --> 00:13:18,168 - [tea overflowing] - Oh, Mrs. O'Shea? 277 00:13:19,668 --> 00:13:21,543 Ugh. Love. 278 00:13:22,043 --> 00:13:24,126 - [teapot clatters] - Would you look at that? 279 00:13:25,084 --> 00:13:27,543 I'd lose my own head if it wasn't screwed on. 280 00:13:27,543 --> 00:13:29,084 Are you okay, Mrs. O'Shea? 281 00:13:31,043 --> 00:13:32,376 [intriguing music plays] 282 00:13:32,959 --> 00:13:33,918 [Emmy] Mrs. O'Shea? 283 00:13:36,084 --> 00:13:36,959 We should go. 284 00:13:45,793 --> 00:13:48,043 [bass-heavy music playing on car stereo] 285 00:13:49,126 --> 00:13:51,168 So this is Ailbhe's Hollow. 286 00:13:52,126 --> 00:13:54,126 These stones are very atmospheric. 287 00:13:54,126 --> 00:13:56,459 - You can feel how old it is. - Um... 288 00:13:56,459 --> 00:13:59,334 So, uh, every year, on October 31st, 289 00:13:59,334 --> 00:14:01,709 the town would gather here for the Samhain Festival. 290 00:14:01,709 --> 00:14:06,001 But it was that night, 25 years ago, after the festivities ended, 291 00:14:06,001 --> 00:14:08,584 they discovered that three people had disappeared. 292 00:14:08,584 --> 00:14:09,751 - So cool. - [Emmy] Hmm. 293 00:14:09,751 --> 00:14:10,751 [Gilbert] So cool. 294 00:14:11,918 --> 00:14:13,001 - [Gilbert] Hi. - [Emmy] Hi. 295 00:14:13,001 --> 00:14:15,834 - How are ye? I'm Darragh. - [Emmy] Oh. We spoke on the phone. 296 00:14:15,834 --> 00:14:17,126 - I'm Emmy. - Lovely to meet you. 297 00:14:17,126 --> 00:14:19,251 - Hi. Gilbert. - Darragh owns all this land. 298 00:14:19,251 --> 00:14:21,709 Yeah. Take your time and have a look around there. 299 00:14:21,709 --> 00:14:23,084 But don't stray too far. 300 00:14:23,084 --> 00:14:24,876 I've a melancholy bullock in the next field. 301 00:14:24,876 --> 00:14:29,168 [chuckles] So right here is where the town used to have the Samhain Festival? 302 00:14:29,168 --> 00:14:31,918 [Darragh] Yeah, every year, the whole town would march up. 303 00:14:31,918 --> 00:14:33,084 It'd be a big party. 304 00:14:33,084 --> 00:14:35,876 To be honest, these days, it's mostly used for a sneaky ride. 305 00:14:35,876 --> 00:14:38,251 [chuckles] So it gets plenty of use. 306 00:14:38,251 --> 00:14:40,459 So, people ride horses here? 307 00:14:41,751 --> 00:14:42,751 [laughs] 308 00:14:42,751 --> 00:14:45,168 A handsome fellow like you will work it out quick enough. 309 00:14:45,168 --> 00:14:46,543 I'll leave you to it. [chuckles] 310 00:14:48,543 --> 00:14:49,959 [softly] "Ride" means sex. 311 00:14:49,959 --> 00:14:51,001 Oh. 312 00:14:53,334 --> 00:14:54,834 - Yeah. - [Emmy] Hmm. 313 00:14:54,834 --> 00:14:58,251 [Damien] How's it going with Gilbert? Everyone says he's a genius. 314 00:14:58,751 --> 00:15:01,293 He thinks Ireland is some kind of Disneyland. 315 00:15:01,293 --> 00:15:04,293 [Damien] Why not take a leaf out of his book, treat it like a holiday? 316 00:15:04,293 --> 00:15:06,001 You'll have a great time with him and Emmy. 317 00:15:06,001 --> 00:15:07,334 Eh, have you met them? 318 00:15:07,834 --> 00:15:11,668 They're very... upbeat. It's like they're in a cult. 319 00:15:11,668 --> 00:15:14,126 [Damien] Podcasters are journalists, same as you. 320 00:15:14,126 --> 00:15:16,626 [in dramatic voice] Long before trick-or-treating, 321 00:15:16,626 --> 00:15:19,959 before the costumes, before horror films, 322 00:15:20,751 --> 00:15:22,584 Halloween had another name. 323 00:15:23,959 --> 00:15:25,126 "Samhain." 324 00:15:25,126 --> 00:15:26,543 [exhales] So cool. 325 00:15:27,209 --> 00:15:29,876 [Dove] I have a real story back home, an important one. 326 00:15:30,376 --> 00:15:33,209 I've got no clue how to make a podcast. What the hell am I doing here? 327 00:15:33,209 --> 00:15:35,251 [Damien] You're protecting your career 328 00:15:35,251 --> 00:15:36,459 and the paper. 329 00:15:36,459 --> 00:15:38,043 We need to be careful. 330 00:15:38,043 --> 00:15:41,834 I've got to go, Damien. I'm off to enjoy my incredible holiday. 331 00:15:41,834 --> 00:15:43,501 [lively traditional Irish music playing] 332 00:15:43,501 --> 00:15:46,876 So the missing woman is Fiona Doyle. She was a schoolteacher. 333 00:15:46,876 --> 00:15:49,209 [Gilbert] Okay. Uh, does she have any family in town? 334 00:15:49,209 --> 00:15:51,834 Her parents are deceased, no siblings I can find. 335 00:15:51,834 --> 00:15:55,293 - But she does have a cousin here. Bridgit. - Oh, great. We'll start there. 336 00:15:55,293 --> 00:15:57,668 Now, the man who disappeared is a different story. 337 00:15:57,668 --> 00:16:01,043 His name was Malachy O'Connor, but I can't find much more info than that. 338 00:16:01,043 --> 00:16:03,626 And the boy, there's literally no information about him. 339 00:16:03,626 --> 00:16:06,959 I can't even find his name. It's like he never even existed. 340 00:16:06,959 --> 00:16:08,168 [Gilbert] Oh my God. 341 00:16:08,168 --> 00:16:10,168 - [whispers] Over there. Over there. - [Emmy] Hmm? 342 00:16:11,168 --> 00:16:13,876 [Gilbert whispers] There's a nun. A nun in a pub. 343 00:16:13,876 --> 00:16:15,459 [chuckles] 344 00:16:15,459 --> 00:16:16,918 - Love this country. - [Emmy chuckles] 345 00:16:16,918 --> 00:16:18,168 [Gilbert] Okay, anyway. 346 00:16:18,168 --> 00:16:21,334 [soundscape muffles] So what I'm hoping will really elevate this podcast 347 00:16:21,334 --> 00:16:23,668 is the whole mystical Samhain angle, right? 348 00:16:23,668 --> 00:16:25,334 It's very atmospheric. 349 00:16:25,334 --> 00:16:27,376 And I wanna try to find, like, you know, lots of... 350 00:16:27,376 --> 00:16:29,668 lots of Irish folk stories and myths, you know? 351 00:16:29,668 --> 00:16:33,168 And we should definitely try and find more people talking about fairies. 352 00:16:33,168 --> 00:16:35,543 Jesus. Gilbert, it's not literal. 353 00:16:36,584 --> 00:16:39,918 No one actually believes there are tricksy little people around causing mischief. 354 00:16:39,918 --> 00:16:44,209 It's just... a way of not thinking about the things you don't wanna think about. 355 00:16:44,876 --> 00:16:46,459 Three people disappeared, Gilbert. 356 00:16:46,459 --> 00:16:47,709 If you wanna get to the truth, 357 00:16:47,709 --> 00:16:51,001 I wouldn't waste your time in a tourist trap of a pub like this. 358 00:16:51,001 --> 00:16:53,001 We need to find the real Bodkin. 359 00:16:53,001 --> 00:16:54,876 [traditional music continues] 360 00:16:55,918 --> 00:16:57,209 Sean, let's go. 361 00:16:57,793 --> 00:17:00,209 [Sean] Right, boys. Pleasure doing business as always, yeah? 362 00:17:03,543 --> 00:17:04,876 [urine trickling] 363 00:17:04,876 --> 00:17:07,001 - [man sighs] - [muffled rock music playing] 364 00:17:07,001 --> 00:17:09,459 - [rock music plays loudly] - [indistinct chatter] 365 00:17:11,293 --> 00:17:12,126 Better. 366 00:17:24,834 --> 00:17:26,126 What can I get you? 367 00:17:26,126 --> 00:17:27,126 Three Guinness. 368 00:17:28,501 --> 00:17:29,334 Hi there. 369 00:17:34,668 --> 00:17:36,543 This is a proper old man's boozer. [chuckles] 370 00:17:36,543 --> 00:17:38,376 It's a traditional pub. 371 00:17:40,709 --> 00:17:41,709 It's lovely. 372 00:17:42,793 --> 00:17:44,834 [man 1] We took the plunge, dropped everything. 373 00:17:44,834 --> 00:17:46,751 Quit our jobs, bought a van. 374 00:17:46,751 --> 00:17:48,459 We were planning on driving across Europe, 375 00:17:48,459 --> 00:17:51,709 but we can't quite bring ourselves to leave West Cork. 376 00:17:51,709 --> 00:17:53,876 - We love it here. - Well, what's not to love? 377 00:17:53,876 --> 00:17:54,793 [chuckles] 378 00:17:54,793 --> 00:17:56,376 So, this podcast, 379 00:17:56,376 --> 00:17:59,334 are you doing that thing where you say it's about one thing, 380 00:17:59,334 --> 00:18:01,418 but it's actually about something else? 381 00:18:01,418 --> 00:18:03,001 - [smacks lips] - [man 1] Easy, darling. 382 00:18:03,001 --> 00:18:05,251 - What? - No, no, no, she's right. 383 00:18:05,251 --> 00:18:07,709 Uh, it's a convention, but it's not my thing. 384 00:18:07,709 --> 00:18:09,168 [woman] How are you gonna solve it? 385 00:18:09,168 --> 00:18:11,251 [Gilbert] It's not really about solving it. 386 00:18:11,251 --> 00:18:13,543 It just has all the elements of an amazing story. 387 00:18:13,543 --> 00:18:18,418 Podcasting is very competitive, and true crime really pops the market. 388 00:18:18,418 --> 00:18:20,543 And it doesn't hurt to be in such a beautiful place. 389 00:18:22,209 --> 00:18:23,918 Gilbert, Bodkin might have a nice waterfront, 390 00:18:23,918 --> 00:18:28,043 but I guarantee you, bad things happen here just like everywhere else. 391 00:18:28,043 --> 00:18:30,459 [stool scrapes, clatters noisily] 392 00:18:30,459 --> 00:18:32,043 - [chatter fades out] - [music stops] 393 00:18:38,918 --> 00:18:39,876 [sighs softly] 394 00:18:40,501 --> 00:18:45,251 [sings solemn lyrics in Irish] 395 00:18:46,293 --> 00:18:51,001 [in English] ♪ When you're far away ♪ 396 00:18:52,209 --> 00:18:56,584 ♪ From the home That you'll soon be leaving ♪ 397 00:18:57,459 --> 00:19:00,584 ♪ 'Tis many the time ♪ 398 00:19:00,584 --> 00:19:04,084 ♪ By night by and by day ♪ 399 00:19:05,334 --> 00:19:09,376 ♪ That your heart Will be sorely grieving ♪ 400 00:19:10,459 --> 00:19:16,501 ♪ For the stranger's land May be bright and fair ♪ 401 00:19:16,501 --> 00:19:21,709 ♪ And rich in its treasures golden ♪ 402 00:19:21,709 --> 00:19:26,209 ♪ You'll pine, I know ♪ 403 00:19:27,376 --> 00:19:31,168 ♪ For the long, long ago ♪ 404 00:19:32,209 --> 00:19:34,168 ♪ And the heart ♪ 405 00:19:34,751 --> 00:19:39,043 ♪ That is never olden ♪ 406 00:19:39,043 --> 00:19:40,709 - [fire crackling] - [sparse clapping] 407 00:19:40,709 --> 00:19:42,668 - [man 2] Jaysus. - [woman] Oh, that was good. 408 00:19:42,668 --> 00:19:43,709 [knocking] 409 00:19:43,709 --> 00:19:45,209 [man 3] Good man, Teddy. 410 00:19:45,209 --> 00:19:46,501 [rock music resumes] 411 00:19:47,418 --> 00:19:49,209 Oh my God. 412 00:19:49,209 --> 00:19:52,209 Yeah, just so you know, that's not normal. 413 00:19:52,959 --> 00:19:54,043 Right, we're not all singing 414 00:19:54,043 --> 00:19:56,834 and doing fuckin' Riverdance all the time, yeah? 415 00:20:00,459 --> 00:20:01,793 Fuck this. 416 00:20:04,918 --> 00:20:05,918 Hey. Excuse me. 417 00:20:08,501 --> 00:20:09,376 Hey. 418 00:20:09,376 --> 00:20:11,293 That was, uh, amazing. 419 00:20:11,293 --> 00:20:12,876 [sighs deeply] 420 00:20:13,626 --> 00:20:16,751 Don't mind Teddy. He's gone back to sea. 421 00:20:18,084 --> 00:20:20,668 I'm after hearin' we've an American podcaster in town. 422 00:20:20,668 --> 00:20:22,001 [chuckles] Yes, sir. 423 00:20:22,001 --> 00:20:24,793 But actually, I'm Irish. Yeah. Gilbert Power. 424 00:20:24,793 --> 00:20:27,001 Uh-huh. Seamus Gallagher. 425 00:20:27,918 --> 00:20:29,876 - Ah, you're Irish, are ya? - Mm-hmm. 426 00:20:29,876 --> 00:20:31,251 You don't say. 427 00:20:31,251 --> 00:20:32,251 I do say. 428 00:20:32,251 --> 00:20:35,001 Yeah, my great-grandfather was Michael Power, from Cork. 429 00:20:36,584 --> 00:20:37,793 Michael Power? 430 00:20:37,793 --> 00:20:39,043 [Gilbert] Um, yes, sir. 431 00:20:39,584 --> 00:20:41,418 - From Cork, you say? - Yeah. 432 00:20:42,168 --> 00:20:43,001 Well, now, 433 00:20:43,793 --> 00:20:45,793 that would make us mortal enemies. 434 00:20:47,084 --> 00:20:50,334 - What? - Your great-grandfather was a thief. 435 00:20:50,334 --> 00:20:53,751 And he stole five acres of land from my great-grandfather. 436 00:20:54,668 --> 00:20:57,043 Now I'm gonna have to ask you to leave before things get ugly. 437 00:20:57,043 --> 00:20:58,126 Uh... 438 00:20:58,126 --> 00:20:59,459 [spluttering] Okay, um... 439 00:20:59,459 --> 00:21:01,543 First of all, I'm sorry. I didn't-- 440 00:21:01,543 --> 00:21:04,418 - [mimics spluttering] - I mean, that was generations before-- 441 00:21:04,418 --> 00:21:06,334 [laughs] I'm only messin' with ya. 442 00:21:06,334 --> 00:21:08,334 - [Gilbert sighs] - Gilbert Power. [chuckles] 443 00:21:08,334 --> 00:21:10,459 Come on, now. I'm buying you a drink. 444 00:21:10,459 --> 00:21:12,959 - I'll introduce you to the lads. - Oh my God. 445 00:21:14,959 --> 00:21:17,584 Do you think I could get him to sign a release form? 446 00:21:19,459 --> 00:21:20,334 No? 447 00:21:21,001 --> 00:21:21,876 Okay. 448 00:21:23,418 --> 00:21:24,459 [Dove sighs] 449 00:21:25,293 --> 00:21:26,459 Spare a smokie? 450 00:21:27,293 --> 00:21:28,251 I quit. 451 00:21:29,001 --> 00:21:30,209 [grumbles] Too bad. 452 00:21:31,459 --> 00:21:33,376 [muffled rock music continues] 453 00:21:33,376 --> 00:21:36,709 I hear you're interested in the lads that went missing on Samhain. 454 00:21:37,501 --> 00:21:39,084 I know what happened to them. 455 00:21:41,084 --> 00:21:41,959 Oh yeah? 456 00:21:43,584 --> 00:21:45,209 But I shouldn't really say. 457 00:21:51,459 --> 00:21:52,626 They were attacked. 458 00:21:53,293 --> 00:21:54,126 Attacked? 459 00:21:55,459 --> 00:21:56,584 By horses. 460 00:21:57,626 --> 00:21:59,751 - [sighs] - You should never trust a horse. 461 00:22:00,918 --> 00:22:03,959 I once saw a horse run seven times around a field, 462 00:22:04,709 --> 00:22:06,543 and then it turned into a woman. 463 00:22:06,543 --> 00:22:07,501 Right. 464 00:22:09,293 --> 00:22:11,668 She was the most beautiful woman I've ever seen. 465 00:22:14,043 --> 00:22:15,001 Horses, 466 00:22:16,209 --> 00:22:17,834 they'll only break your heart. 467 00:22:19,334 --> 00:22:21,084 [Dove, under breath] Fucking hell. 468 00:22:23,001 --> 00:22:25,376 [Gilbert] Ah! Get in here! Come on! Get in here! 469 00:22:25,376 --> 00:22:26,418 Whoo! 470 00:22:26,418 --> 00:22:28,084 [all laughing] 471 00:22:28,084 --> 00:22:29,043 Ah! 472 00:22:29,043 --> 00:22:30,751 [indistinct shouting] 473 00:22:32,376 --> 00:22:34,001 I know! I'm trying! I'm trying! 474 00:22:38,209 --> 00:22:40,001 Wait, why is nobody else drinking? 475 00:22:41,459 --> 00:22:43,084 [breathes agitatedly] 476 00:22:43,584 --> 00:22:44,418 [sniffs] 477 00:22:45,459 --> 00:22:46,959 [ringing tone] 478 00:22:47,751 --> 00:22:49,584 [Damien] Oh Christ. What is it now? 479 00:22:49,584 --> 00:22:51,876 There's a reason I left this fuckin' country. 480 00:22:52,584 --> 00:22:55,668 Who gives a flying fuck what happened here 20 years ago? 481 00:22:56,293 --> 00:22:59,334 There's only one mystery in Bodkin. It's why anyone would fuckin' stay. 482 00:22:59,334 --> 00:23:00,293 [Damien] Dove, 483 00:23:00,293 --> 00:23:04,126 help Gilbert with his podcast or find yourself another job. 484 00:23:04,126 --> 00:23:05,584 Am I understood? 485 00:23:05,584 --> 00:23:07,376 Do not call me again. 486 00:23:07,376 --> 00:23:08,834 - [line clicks] - [Dove sighs] 487 00:23:09,959 --> 00:23:11,959 [eerie ambient music plays] 488 00:23:23,709 --> 00:23:25,626 - [music fades out] - [birds chirping] 489 00:23:26,209 --> 00:23:28,543 [cell phone vibrating] 490 00:23:30,584 --> 00:23:33,751 [cell phone vibrating] 491 00:23:35,001 --> 00:23:36,959 - [cell phone vibrating] - [Gilbert groans softly] 492 00:23:36,959 --> 00:23:38,668 - [cell phone vibrating] - [sniffs] 493 00:23:40,584 --> 00:23:42,084 [animatedly] Oh, hi, hon. 494 00:23:42,084 --> 00:23:44,668 Yeah, yeah. It's a... it's a great time. 495 00:23:44,668 --> 00:23:45,584 [sniffs] 496 00:23:46,084 --> 00:23:46,918 [exhales] 497 00:23:49,334 --> 00:23:50,793 Oh. Hmm. 498 00:23:50,793 --> 00:23:52,084 [sniffs] Hmm. 499 00:23:53,126 --> 00:23:54,626 Well, that's, uh... 500 00:23:54,626 --> 00:23:55,751 that's weird. 501 00:23:56,418 --> 00:23:58,084 Uh... Uh... 502 00:23:58,084 --> 00:24:00,168 Yeah, well, you know, don't... don't worry about it. 503 00:24:00,168 --> 00:24:01,709 It's not a problem. That-- It's-- 504 00:24:01,709 --> 00:24:05,084 You know, I just gotta... uh, move some money around. 505 00:24:05,668 --> 00:24:06,501 [gulps] 506 00:24:06,501 --> 00:24:08,251 [inhales deeply, sighs] 507 00:24:08,251 --> 00:24:09,793 [splutters, sighs] 508 00:24:09,793 --> 00:24:12,668 Amber, it's... it's n-nothing to worry about. 509 00:24:14,001 --> 00:24:14,834 Amber. 510 00:24:14,834 --> 00:24:18,918 Amber, fuck! Yeah, I will take... care of it, okay? 511 00:24:21,501 --> 00:24:23,293 I'm sorry. I'm sorry. 512 00:24:24,251 --> 00:24:25,168 [sniffs] 513 00:24:27,501 --> 00:24:28,751 [exhales deeply] 514 00:24:29,626 --> 00:24:32,126 - [ringing tone] - [Emmy sighs] 515 00:24:32,126 --> 00:24:35,209 [Sean, on voicemail] It's your boy, Sean. Actually, it's your boy Sean's phone. 516 00:24:35,209 --> 00:24:36,793 - So leave me-- - [sighs] 517 00:24:37,501 --> 00:24:38,418 Hey. 518 00:24:38,959 --> 00:24:39,793 [hoarsely] Hey. 519 00:24:41,668 --> 00:24:42,751 [exhales wearily] 520 00:24:45,418 --> 00:24:47,876 - [sighs softly] - You don't look so good, Gilbert. 521 00:24:48,459 --> 00:24:51,001 I ju... just need some Tylenol and coffee and I'll be fine. 522 00:24:51,001 --> 00:24:52,334 Have you seen Dove? 523 00:24:52,334 --> 00:24:53,959 - Mm-mm. - [footsteps approaching] 524 00:24:53,959 --> 00:24:55,959 - Oh. Thank you. - [Mrs. O'Shea] Now. 525 00:24:58,209 --> 00:24:59,126 [softly] Hey. 526 00:24:59,918 --> 00:25:01,834 I suppose you'll be wanting some breakfast. 527 00:25:01,834 --> 00:25:03,668 [softly] Please. Thank you. 528 00:25:05,751 --> 00:25:06,834 [sighs deeply] 529 00:25:14,918 --> 00:25:15,876 [Emmy] Gilbert? 530 00:25:15,876 --> 00:25:17,584 - Hmm? - I can't get through to Sean. 531 00:25:17,584 --> 00:25:20,084 It's annoying. His car is outside, but he's not picking up. 532 00:25:20,084 --> 00:25:23,168 - Tylenol, coffee, Sean. - [footsteps approaching] 533 00:25:23,793 --> 00:25:25,043 - [sighs] - [Emmy grumbles] 534 00:25:25,043 --> 00:25:27,168 - [cheerily] Morning! - [jacket thuds] 535 00:25:27,168 --> 00:25:30,543 Uh. Um, out of curiosity, do you drive? 536 00:25:30,543 --> 00:25:32,293 - What? - [Emmy] Do you drive? 537 00:25:32,293 --> 00:25:33,334 No. 538 00:25:33,334 --> 00:25:35,584 Okay. Cool. 539 00:25:35,584 --> 00:25:36,876 Where's Sean? 540 00:25:36,876 --> 00:25:38,043 He's gone AWOL. 541 00:25:38,043 --> 00:25:39,376 [blows] 542 00:25:39,376 --> 00:25:40,709 What's the deal with Sean? 543 00:25:41,543 --> 00:25:43,209 - Deal? - Yeah, where'd you find him? 544 00:25:43,209 --> 00:25:45,876 Online. I think he just does odd jobs and taxis people around. 545 00:25:45,876 --> 00:25:48,501 - [line clicks] - [Sean, on voicemail] It's your boy, Sean. 546 00:25:48,501 --> 00:25:50,501 - Actually, it's your boy Sean's phone-- - [sighs] 547 00:25:50,501 --> 00:25:52,376 Okay, so, guys, we've got to get going. 548 00:25:52,376 --> 00:25:55,001 We've got an interview lined up with the Garda who investigated. 549 00:25:55,001 --> 00:25:57,459 - And then I think Gilbert wanted-- - Where does Sean live? 550 00:25:57,459 --> 00:25:58,584 Um... 551 00:25:59,793 --> 00:26:00,751 It's... 552 00:26:00,751 --> 00:26:02,543 Oh, "27 Portola Road." 553 00:26:02,543 --> 00:26:04,751 - We should start there. - Why? 554 00:26:05,709 --> 00:26:06,668 Just a hunch. 555 00:26:07,418 --> 00:26:09,918 Okay. But, um, as I said, we do need to get going, and-- 556 00:26:09,918 --> 00:26:11,959 Oh, you can do your own thing, Sizergh. 557 00:26:11,959 --> 00:26:14,584 I actually just prefer to be called Emmy. 558 00:26:14,584 --> 00:26:18,418 Emmy's a very twee name. Like you're a Brontë sister or something. 559 00:26:19,459 --> 00:26:21,293 Why be an "Emmy" when you can be a "Sizergh"? 560 00:26:22,501 --> 00:26:23,334 Okay. 561 00:26:23,334 --> 00:26:26,168 Also, I think this whole true crime thing is morally bankrupt. 562 00:26:26,168 --> 00:26:28,126 - Okay, yeah. - It's just a distraction. 563 00:26:28,126 --> 00:26:31,501 That's what true crime podcasts are, like a public hanging. 564 00:26:31,501 --> 00:26:34,084 [mouth full] There's a story here that actually matters. 565 00:26:34,834 --> 00:26:36,543 I think Sean knows something about it. 566 00:26:36,543 --> 00:26:38,834 We should probably stick together though, right? 567 00:26:39,334 --> 00:26:40,168 No. 568 00:26:45,501 --> 00:26:46,418 [door closes] 569 00:26:47,334 --> 00:26:49,459 - [softly] Oh, thank you. - [ringing tone] 570 00:26:49,459 --> 00:26:50,959 [sighs] 571 00:26:50,959 --> 00:26:52,918 - [ringing tone] - [line clicks] 572 00:26:53,501 --> 00:26:55,168 [Sean, on voicemail] It's your boy, Sean. 573 00:26:55,168 --> 00:26:56,876 - Actually, it's your... - I'm not hungry. 574 00:26:56,876 --> 00:26:58,959 [whimsical intriguing music playing] 575 00:27:08,418 --> 00:27:10,834 Portola... Road. 576 00:27:38,751 --> 00:27:40,334 [under breath] Fuck's sake. 577 00:27:41,251 --> 00:27:42,918 So first, we'll try the cousin, Bridgit. 578 00:27:42,918 --> 00:27:44,876 See if she'll talk to us about the missing woman. 579 00:27:44,876 --> 00:27:46,501 - Fiona. Yeah. - Right, yes. 580 00:27:46,501 --> 00:27:48,543 And then, um... 581 00:27:48,543 --> 00:27:52,001 Sergeant Ruairi Power was the local Garda when the disappearances happened. 582 00:27:52,001 --> 00:27:54,126 - Apparently, he's still working. - His name is Power. 583 00:27:54,126 --> 00:27:57,334 - Uh, yes, Sergeant Ruairi Power. - It'd be cool if we were related. 584 00:27:57,334 --> 00:27:58,293 [Emmy] Mm. 585 00:27:58,293 --> 00:28:00,668 - I think it's a pretty common name here. - Hmm. 586 00:28:01,626 --> 00:28:03,376 Distant cousins, maybe. 587 00:28:03,376 --> 00:28:04,668 Maybe. [chuckles softly] 588 00:28:05,459 --> 00:28:07,418 [whimsical intriguing music continues] 589 00:28:12,751 --> 00:28:14,584 Do you know where Portola Road is? 590 00:28:14,584 --> 00:28:17,876 Portola Road? I wouldn't be starting here. 591 00:28:18,709 --> 00:28:20,418 Uh... I need directions. 592 00:28:20,418 --> 00:28:22,626 So you must be one of the podcasters. 593 00:28:22,626 --> 00:28:25,209 - I just need to find Portola Road. - [woman] So sad. 594 00:28:25,209 --> 00:28:28,793 She was a lovely girl, Fiona. Used to teach up at the school. 595 00:28:28,793 --> 00:28:31,876 Course, that closed down long ago. Cuts. 596 00:28:31,876 --> 00:28:34,001 You practically have to drive into Skibbereen now 597 00:28:34,001 --> 00:28:35,959 to find a decent primary school. 598 00:28:35,959 --> 00:28:38,084 Directions? Portola Road, please. 599 00:28:38,084 --> 00:28:41,793 [sighs] Oh, I didn't leave my house for three weeks after that Samhain. 600 00:28:41,793 --> 00:28:43,709 I was terrified. 601 00:28:43,709 --> 00:28:46,543 It was probably some sick murderer, I've no doubt. 602 00:28:46,543 --> 00:28:49,418 I watch a lot of these documentaries. 603 00:28:49,418 --> 00:28:52,084 These killers plan these things out, 604 00:28:52,709 --> 00:28:56,043 lie in wait for the perfect timing. 605 00:28:58,293 --> 00:28:59,376 [sighs] 606 00:29:00,001 --> 00:29:02,084 [Emmy] Sixteen. This should be where Bridgit lives. 607 00:29:02,084 --> 00:29:03,126 [Gilbert] Okay, great. 608 00:29:03,709 --> 00:29:04,959 [knocking] 609 00:29:04,959 --> 00:29:07,918 You know, the thing to remember about these initial conversations 610 00:29:07,918 --> 00:29:10,668 is that you need to be very delicate, okay? 611 00:29:11,543 --> 00:29:13,918 - Yeah? - Hi there. Are you, uh, Bridgit Pierce? 612 00:29:14,584 --> 00:29:16,751 - You the podcasters? - Yes. Yes, we are. 613 00:29:17,793 --> 00:29:19,043 [door slams] 614 00:29:19,043 --> 00:29:20,001 Okay. 615 00:29:21,418 --> 00:29:22,793 Does that happen a lot? 616 00:29:22,793 --> 00:29:24,584 [sighs] Occupational hazard. 617 00:29:24,584 --> 00:29:27,668 She might come around though as we spend more time in town. 618 00:29:27,668 --> 00:29:30,001 [whimsical intriguing music continues] 619 00:29:32,501 --> 00:29:34,751 So... the guard? 620 00:29:35,418 --> 00:29:36,459 - Yeah. - Yeah. 621 00:29:43,709 --> 00:29:44,626 [Dove sighs] 622 00:29:54,876 --> 00:29:56,876 So what's the plan for the interview? 623 00:29:56,876 --> 00:29:59,126 - Police officers can be tricky. - Uh, sure. 624 00:29:59,126 --> 00:30:01,168 It's good to be, uh, very deferential. 625 00:30:01,168 --> 00:30:03,418 They're not used to being the ones answering questions. 626 00:30:03,418 --> 00:30:04,501 Sure, yeah. 627 00:30:04,501 --> 00:30:07,126 Um, I tend to just feel my way through. 628 00:30:07,126 --> 00:30:10,584 You know, depending on how it's going, I might take a small risk or two. 629 00:30:10,584 --> 00:30:13,793 It's important to keep your eyes open and look for opportunities, 630 00:30:13,793 --> 00:30:17,001 but really, we're just, you know, trying to establish a rapport 631 00:30:17,001 --> 00:30:19,168 so we can follow up later if we need to. 632 00:30:19,793 --> 00:30:22,876 Risk, rapport, opportunity. 633 00:30:22,876 --> 00:30:24,918 Hang on. I just wanna write this down. 634 00:30:25,709 --> 00:30:26,584 [Gilbert sighs] 635 00:30:26,584 --> 00:30:28,668 [birds chirping] 636 00:30:29,584 --> 00:30:32,043 Is it raining? I can't tell. 637 00:30:32,668 --> 00:30:34,626 I think it's just sort of a wet breeze. 638 00:30:34,626 --> 00:30:36,376 [man] It's always raining in Ireland. 639 00:30:37,793 --> 00:30:40,418 Even when you think it's dry, it's still raining. 640 00:30:41,043 --> 00:30:43,084 Only very, very small drops. 641 00:30:43,084 --> 00:30:44,084 [Gilbert] Hmm. 642 00:30:45,209 --> 00:30:46,751 We're looking for Sergeant Power. 643 00:30:52,709 --> 00:30:53,584 [man] This way. 644 00:30:55,668 --> 00:30:57,459 Um... All right. 645 00:30:57,459 --> 00:30:59,543 [whimsical intriguing music continues] 646 00:31:11,418 --> 00:31:12,751 [doorbell chimes] 647 00:31:38,626 --> 00:31:39,459 Hello? 648 00:31:42,001 --> 00:31:42,876 Sean? 649 00:32:05,376 --> 00:32:06,251 [Seamus] Sean! 650 00:32:08,126 --> 00:32:10,668 - [knocking on door] - [Seamus] Sean, are you there, boy? 651 00:32:11,251 --> 00:32:12,709 [keys jingle] 652 00:32:13,376 --> 00:32:14,834 [door lock clacks] 653 00:32:15,959 --> 00:32:17,584 Is it all sorted? 654 00:32:17,584 --> 00:32:20,126 We can't just afford any more fuck-ups, yeah? 655 00:32:20,626 --> 00:32:21,793 You there, Sean? 656 00:32:22,293 --> 00:32:23,168 [sighs] 657 00:32:23,168 --> 00:32:25,001 [tense music playing] 658 00:32:32,209 --> 00:32:33,626 [ringing tone] 659 00:32:35,168 --> 00:32:37,043 - [ringing tone] - [line clicks] 660 00:32:37,043 --> 00:32:40,959 [Sean, on voicemail] It's your boy, Sean. Actually, it's your boy Sean's phone. 661 00:32:42,543 --> 00:32:43,626 Fuckin' eejit. 662 00:32:46,209 --> 00:32:47,251 [door slams] 663 00:32:53,251 --> 00:32:55,043 [intriguing music playing] 664 00:33:06,834 --> 00:33:08,793 [man] No. I get it. 665 00:33:09,376 --> 00:33:10,959 It all sounds like a big mystery. 666 00:33:10,959 --> 00:33:13,251 But truth be told, there isn't much to tell. 667 00:33:14,918 --> 00:33:16,959 Samhain is just a bit of fun. 668 00:33:18,126 --> 00:33:20,501 You know, it's why you wear costumes on Halloween? 669 00:33:20,501 --> 00:33:21,959 - Really? - [man] Oh yeah. 670 00:33:21,959 --> 00:33:24,293 Because in Samhain, you had to wear a disguise, 671 00:33:24,293 --> 00:33:27,334 otherwise, the spirits of your dead relatives would find you. 672 00:33:27,334 --> 00:33:30,793 Well, wouldn't that be nice, I mean, to see your family again? 673 00:33:30,793 --> 00:33:32,668 No. [chuckles] 674 00:33:32,668 --> 00:33:35,543 Because if they liked you, they'd stick around, 675 00:33:35,543 --> 00:33:36,959 and no one wants that. 676 00:33:37,584 --> 00:33:39,001 And if they didn't like you... 677 00:33:39,668 --> 00:33:40,751 [scoffs] ...well... 678 00:33:41,709 --> 00:33:43,084 best to disguise yourself. 679 00:33:43,084 --> 00:33:44,001 [both chuckle] 680 00:33:44,001 --> 00:33:45,334 - Milk? - Oh, no. 681 00:33:45,334 --> 00:33:47,584 - Sugar? - No. Thank you. Thank you. 682 00:33:47,584 --> 00:33:49,876 [splutters] Well, look, that's so fascinating. 683 00:33:49,876 --> 00:33:52,001 You don't think there's much of a story here? 684 00:33:52,001 --> 00:33:53,084 [chuckles] 685 00:33:53,084 --> 00:33:55,001 This is rural Ireland. 686 00:33:55,001 --> 00:33:57,543 It's not quite what you're used to back in America, 687 00:33:57,543 --> 00:33:59,168 where you're swimming in crime. 688 00:33:59,751 --> 00:34:03,001 I mean, we've never even had a serial killer in Ireland. 689 00:34:03,001 --> 00:34:06,293 Well, there was the Vanishing Triangle disappearances in the '90s. 690 00:34:06,293 --> 00:34:08,168 Six women gone without a trace. 691 00:34:08,168 --> 00:34:11,543 Just because you've never prosecuted a serial killer doesn't mean you haven't... 692 00:34:11,543 --> 00:34:13,126 - [tea pouring] - [Emmy mutters] 693 00:34:13,126 --> 00:34:14,334 ...had one. 694 00:34:15,001 --> 00:34:15,876 [teapot clatters] 695 00:34:16,459 --> 00:34:17,751 This is a small town. 696 00:34:18,376 --> 00:34:21,834 Things get blown out of proportion. Rumors spread quickly. 697 00:34:21,834 --> 00:34:23,626 But why cancel the festival? 698 00:34:23,626 --> 00:34:26,918 Those lads disappeared, and the festival got the blame. 699 00:34:26,918 --> 00:34:30,626 If you ask me, they probably just left and didn't tell anyone. 700 00:34:30,626 --> 00:34:32,376 A bit of Samhain high jinks. 701 00:34:32,376 --> 00:34:33,834 - [mug clatters] - That's all. 702 00:34:35,251 --> 00:34:37,793 [Gilbert] Okay. Okay. Hmm. 703 00:34:40,584 --> 00:34:44,209 You know, uh, Sergeant, you and I have the same last name. 704 00:34:45,001 --> 00:34:46,501 My name is Gilbert Power. 705 00:34:46,501 --> 00:34:49,043 [clock ticking] 706 00:34:49,043 --> 00:34:50,043 You don't say. 707 00:34:50,043 --> 00:34:51,334 I do say. 708 00:34:51,918 --> 00:34:53,626 Well, how about that. 709 00:34:54,293 --> 00:34:55,293 [both chuckle] 710 00:34:56,001 --> 00:34:57,626 We might even be related. 711 00:34:57,626 --> 00:34:58,543 Yeah, maybe. 712 00:34:58,543 --> 00:35:00,334 - [Sergeant] Huh? - [Gilbert chuckles] 713 00:35:01,626 --> 00:35:03,793 Tell me about this thing you're making. 714 00:35:03,793 --> 00:35:05,918 - A podcast, is it? - Yes, sir. 715 00:35:05,918 --> 00:35:08,834 - And people will listen to it? - Hm, I hope so. 716 00:35:08,834 --> 00:35:10,293 How about a little Irish twist? 717 00:35:10,293 --> 00:35:13,209 Oh, I... I shouldn't. I overdid it a little bit last night. 718 00:35:13,209 --> 00:35:15,668 Go on. Hair of the dog. 719 00:35:15,668 --> 00:35:16,876 [meekly] Thank you. 720 00:35:18,959 --> 00:35:19,793 [sighs] 721 00:35:19,793 --> 00:35:20,793 For luck. 722 00:35:20,793 --> 00:35:23,793 So I guess I'm just curious about your background. 723 00:35:23,793 --> 00:35:26,168 How do you get started in these things anyway? 724 00:35:26,168 --> 00:35:28,834 Well, I worked in public radio for a long time, and-- 725 00:35:28,834 --> 00:35:30,459 And you an assistant? 726 00:35:31,084 --> 00:35:32,668 Well, I'm... I'm a researcher. 727 00:35:32,668 --> 00:35:35,501 An assistant researcher, huh? How about that. 728 00:35:35,501 --> 00:35:37,001 - [whiskey trickling] - [Emmy] Hmm. 729 00:35:37,001 --> 00:35:38,876 - [bottle clatters] - Slainte. 730 00:35:42,251 --> 00:35:43,126 Slainte. 731 00:35:45,668 --> 00:35:47,043 [sipping] 732 00:35:47,043 --> 00:35:49,001 [Sergeant gulping] 733 00:35:51,126 --> 00:35:52,626 - [gulps] - [mug clatters] 734 00:35:54,376 --> 00:35:57,376 Do you know, we've never even had a serial killer in Ireland? 735 00:35:58,168 --> 00:36:00,001 We're a naturally good people. 736 00:36:01,334 --> 00:36:02,543 [belches softly] 737 00:36:02,543 --> 00:36:04,626 [clock ticking] 738 00:36:06,334 --> 00:36:08,334 [whimsical intriguing music playing] 739 00:36:41,793 --> 00:36:43,751 [Sergeant] ♪ Oh never, oh never ♪ 740 00:36:43,751 --> 00:36:46,418 - ♪ Oh never again ♪ - [Gilbert] Okay. 741 00:36:46,418 --> 00:36:48,834 - Up, up. - [Sergeant] ♪ If I live to a hundred ♪ 742 00:36:48,834 --> 00:36:51,376 - ♪ Or a hundred and ten ♪ - [Gilbert sighs] 743 00:36:51,376 --> 00:36:56,668 ♪ I fell to the ground And I couldn't get up ♪ 744 00:36:56,668 --> 00:37:01,751 [slurring] ♪ After drinkin' a quart Of the Johnny Jump Up ♪ 745 00:37:01,751 --> 00:37:03,584 [grunts, sighs] 746 00:37:03,584 --> 00:37:04,626 - [Emmy] Jesus. - [grunts] 747 00:37:04,626 --> 00:37:06,376 We should roll him on his side. 748 00:37:06,376 --> 00:37:07,376 [Sergeant sighs] 749 00:37:08,084 --> 00:37:10,293 - So he doesn't drown in his own sick. - [Sergeant sighs] 750 00:37:10,293 --> 00:37:11,709 - Yeah. - Yeah. Good idea. 751 00:37:12,751 --> 00:37:15,793 - [Sergeant grumbles, groans] - [Gilbert straining] 752 00:37:15,793 --> 00:37:17,501 [Sergeant grumbles] 753 00:37:17,501 --> 00:37:20,668 - You all right there, Sergeant Power? - [breathes heavily] 754 00:37:20,668 --> 00:37:22,168 This is really bleak. 755 00:37:22,709 --> 00:37:27,043 ♪ Tell them I'm not crazy Tell them I'm not mad ♪ 756 00:37:28,209 --> 00:37:32,626 ♪ Sure it was only a sup Of the cider I had ♪ 757 00:37:32,626 --> 00:37:34,209 [raspy heavy breathing] 758 00:37:34,209 --> 00:37:37,043 [snoring] 759 00:37:37,043 --> 00:37:38,251 [Gilbert sighs] 760 00:37:40,501 --> 00:37:41,334 [softly] Emmy? 761 00:37:42,043 --> 00:37:42,876 Emmy? 762 00:37:42,876 --> 00:37:44,668 - Yeah? - [Gilbert] Yeah, we should head. 763 00:37:44,668 --> 00:37:45,793 Yeah. [sighs] 764 00:37:51,543 --> 00:37:52,459 [door closes] 765 00:37:52,459 --> 00:37:54,543 [sinister music plays] 766 00:38:00,751 --> 00:38:02,543 Fucking podcast. 767 00:38:03,126 --> 00:38:04,793 - [music continues] - [gulls squawk] 768 00:38:39,751 --> 00:38:41,751 [gulls squawking] 769 00:38:44,418 --> 00:38:46,418 [suspenseful music playing] 770 00:39:14,876 --> 00:39:16,376 [music fading out] 771 00:39:16,376 --> 00:39:18,834 You have a strange method to making a podcast. 772 00:39:20,168 --> 00:39:22,376 I'm just taking a break, out on a stroll. 773 00:39:26,251 --> 00:39:27,751 I just live up the road there. 774 00:39:28,584 --> 00:39:29,751 Small cottage, 775 00:39:30,793 --> 00:39:31,876 with the red door. 776 00:39:32,459 --> 00:39:33,293 Yeah? 777 00:39:33,876 --> 00:39:36,084 No need to be sneaking around after me. 778 00:39:38,668 --> 00:39:40,376 [Dove] I'm just a curious person. 779 00:39:42,709 --> 00:39:45,043 This is a quiet town with good people. 780 00:39:45,709 --> 00:39:48,709 And you want to dredge up all this Samhain nonsense. For why? 781 00:39:49,209 --> 00:39:50,251 For a podcast? 782 00:39:51,376 --> 00:39:52,793 I've heard they're popular. 783 00:39:52,793 --> 00:39:55,876 And what if we don't want a podcast made about our town? 784 00:39:56,959 --> 00:39:58,418 Did you ever think about that? 785 00:39:58,918 --> 00:40:01,418 You know, I read all sorts of things in the newspapers. 786 00:40:01,418 --> 00:40:03,751 You know the weather's gonna kill us all? 787 00:40:03,751 --> 00:40:06,668 So you'd think you'd have something more important to do 788 00:40:06,668 --> 00:40:08,709 than to come down here and rile us all up. 789 00:40:08,709 --> 00:40:10,043 Have we met before? 790 00:40:10,876 --> 00:40:12,293 - Huh? - It's just... 791 00:40:13,293 --> 00:40:14,959 I feel like I know you from somewhere. 792 00:40:14,959 --> 00:40:18,209 I'm a fisherman from Bodkin. Fuckin' famous, me. 793 00:40:20,834 --> 00:40:22,126 Let the past go. 794 00:40:23,043 --> 00:40:24,376 It's done nothing to you. 795 00:40:26,834 --> 00:40:29,251 - [somber music playing] - [footsteps departing] 796 00:40:40,376 --> 00:40:41,668 [music continues] 797 00:40:51,793 --> 00:40:54,793 [engine revving] 798 00:40:54,793 --> 00:40:56,293 [engine idling] 799 00:40:58,293 --> 00:41:01,084 [engine revving] 800 00:41:05,251 --> 00:41:06,876 [idling] 801 00:41:08,668 --> 00:41:10,668 [engine revving] 802 00:41:17,459 --> 00:41:19,376 - [dramatic music plays] - [engine roars] 803 00:41:20,543 --> 00:41:23,001 [engine revving] 804 00:41:23,876 --> 00:41:25,793 [tires screeching] 805 00:41:25,793 --> 00:41:27,293 [panting] 806 00:41:37,709 --> 00:41:39,126 - [grunts] - [tires screech] 807 00:41:40,959 --> 00:41:41,959 [exhales] 808 00:41:44,918 --> 00:41:46,043 What's that? 809 00:41:46,043 --> 00:41:48,543 A folder. I found it in Sergeant Power's house. 810 00:41:49,543 --> 00:41:50,501 What? 811 00:41:50,501 --> 00:41:53,793 When you were putting him down, I looked around his office and found this. 812 00:41:53,793 --> 00:41:55,793 It's from the year of the Samhain disappearances. 813 00:41:55,793 --> 00:41:57,251 Emmy, what the hell? 814 00:41:57,251 --> 00:41:59,001 [splutters] I mean, this is theft. 815 00:41:59,001 --> 00:42:02,418 - We need to take it back. - You said to look for opportunities. I-- 816 00:42:02,418 --> 00:42:05,834 No, I meant in the interview. Opportunities for questions. 817 00:42:05,834 --> 00:42:07,793 I didn't mean to steal his property. 818 00:42:07,793 --> 00:42:09,293 But it was just lying there. 819 00:42:09,293 --> 00:42:11,959 Imagine what might be in here. Imagine if we can solve this. 820 00:42:11,959 --> 00:42:15,001 No. We're not detectives. We're not here to solve this. 821 00:42:15,001 --> 00:42:16,876 - We're here to tell a story. - [siren wails] 822 00:42:16,876 --> 00:42:18,751 Oh Jesus, Emmy. 823 00:42:18,751 --> 00:42:19,959 [siren wailing] 824 00:42:29,418 --> 00:42:30,668 The fuck? 825 00:42:31,376 --> 00:42:32,459 [man] Listen up. 826 00:42:32,459 --> 00:42:34,043 Things could go very badly for you 827 00:42:34,043 --> 00:42:36,626 if you keep snooping into things that don't concern you. 828 00:42:36,626 --> 00:42:38,376 - [dazedly] What? - Drop the podcast bullshit. 829 00:42:38,376 --> 00:42:40,543 Go home before you get really hurt. 830 00:42:43,209 --> 00:42:44,543 [car doors close] 831 00:42:46,084 --> 00:42:46,959 [engine revs] 832 00:42:46,959 --> 00:42:48,084 [tires screech] 833 00:42:52,918 --> 00:42:54,918 ["Empire" by Bomb the Bass playing] 834 00:42:54,918 --> 00:42:56,626 [both panting] 835 00:42:58,043 --> 00:42:59,876 [Emmy] Oh my God. That's Sean's car. 836 00:43:00,834 --> 00:43:02,126 [firefighters chatter] 837 00:43:02,126 --> 00:43:04,418 [Gilbert] I came to Bodkin to tell a story. 838 00:43:05,168 --> 00:43:08,334 A bit of fun, something to listen to on your drive home. 839 00:43:09,168 --> 00:43:13,376 I didn't understand then how much power a story actually has. 840 00:43:15,251 --> 00:43:17,209 But stories can change us. 841 00:43:17,209 --> 00:43:19,543 - [music stops] - [eerie music drones] 842 00:43:19,543 --> 00:43:21,043 Stories can kill. 843 00:43:22,209 --> 00:43:23,751 Fuck off, wolf. 844 00:43:24,376 --> 00:43:26,543 - [music resumes] - ♪ Vampire ♪ 845 00:43:26,543 --> 00:43:30,709 ♪ You feed on the life of a pure heart ♪ 846 00:43:30,709 --> 00:43:35,793 ♪ Vampire, you suck the life of goodness ♪ 847 00:43:37,293 --> 00:43:44,293 ♪ Vampire, you feed on the life Of a pure heart ♪ 848 00:43:44,293 --> 00:43:49,209 ♪ Vampire, you suck the life of goodness ♪ 849 00:44:18,668 --> 00:44:21,043 ♪ Turn the light on ♪ 850 00:44:21,793 --> 00:44:23,876 ♪ Let the light shine bright ♪ 851 00:44:25,334 --> 00:44:27,418 ♪ Turn the light on ♪ 852 00:44:28,668 --> 00:44:30,709 ♪ Let the light shine bright ♪ 853 00:44:45,876 --> 00:44:49,293 ♪ You got to feel yourself and let go ♪ 854 00:44:49,293 --> 00:44:52,209 ♪ You got to know you reap what you sow ♪ 855 00:44:52,209 --> 00:44:55,334 ♪ You've got to feel something At some time ♪ 856 00:44:55,334 --> 00:44:58,709 ♪ Check the writings on the wall And look to the sign ♪ 857 00:44:58,709 --> 00:45:02,209 ♪ You're spending all your money On gear that never work ♪ 858 00:45:02,209 --> 00:45:05,793 ♪ You're wasting all your energy And everywhere it hurts ♪ 859 00:45:05,793 --> 00:45:07,209 ♪ God, it really hurts ♪ 860 00:45:07,209 --> 00:45:09,209 ♪ Yes, it really hurts ♪ 861 00:45:09,209 --> 00:45:11,001 ♪ You got to know yourself ♪ 862 00:45:11,001 --> 00:45:12,293 ♪ Vampire ♪ 863 00:45:13,043 --> 00:45:17,376 ♪ You feed on the life of a pure heart ♪ 864 00:45:17,376 --> 00:45:22,043 ♪ Vampire, you suck the life of goodness ♪ 865 00:45:22,793 --> 00:45:23,626 ♪ Yes ♪ 866 00:45:24,126 --> 00:45:25,793 ♪ Vampire ♪ 867 00:45:26,293 --> 00:45:30,626 ♪ You feed on the life of a pure heart ♪ 868 00:45:30,626 --> 00:45:35,376 ♪ Vampire, you suck the life of goodness ♪ 869 00:45:37,001 --> 00:45:38,251 [music fades out]