1
00:00:06,043 --> 00:00:07,459
[chair rattles, squeaks]
2
00:00:07,459 --> 00:00:09,334
- [switch clacks]
- [papers shuffling]
3
00:00:10,126 --> 00:00:11,543
[man 1 clearing throat]
4
00:00:11,543 --> 00:00:13,376
[microphone static scratches]
5
00:00:14,709 --> 00:00:16,376
My name is Gilbert Power.
6
00:00:16,376 --> 00:00:18,876
[traffic honking]
7
00:00:18,876 --> 00:00:20,918
When I started this podcast,
8
00:00:21,543 --> 00:00:23,501
I didn't expect to solve anything.
9
00:00:25,168 --> 00:00:27,376
I didn't expect it to change my life.
10
00:00:30,584 --> 00:00:31,626
But most of all...
11
00:00:31,626 --> 00:00:33,793
- [muffled music playing]
- [people chatter indistinctly]
12
00:00:33,793 --> 00:00:35,376
...I didn't expect Dove.
13
00:00:35,376 --> 00:00:38,418
- [muffled revelry, whooping]
- [bass-heavy music thumping in distance]
14
00:00:41,043 --> 00:00:42,126
[partygoer whistles]
15
00:00:42,959 --> 00:00:43,793
Krtek?
16
00:00:47,209 --> 00:00:48,293
It's Dove.
17
00:00:54,668 --> 00:00:55,709
Jesus.
18
00:00:55,709 --> 00:00:57,834
How long have you been holed up in here?
19
00:01:00,709 --> 00:01:01,626
Krtek?
20
00:01:08,459 --> 00:01:09,293
Krtek?
21
00:01:21,584 --> 00:01:24,959
[slow creaking]
22
00:01:24,959 --> 00:01:27,043
[eerie ambient music builds softly]
23
00:01:27,834 --> 00:01:29,334
[slow creaking]
24
00:01:30,959 --> 00:01:31,793
[gasps]
25
00:01:32,334 --> 00:01:35,084
[rope creaking]
26
00:01:35,084 --> 00:01:36,793
[Dove breathes shakily]
27
00:01:38,709 --> 00:01:41,584
[breathing anxiously]
28
00:01:42,668 --> 00:01:43,834
[distressed exhale]
29
00:01:46,918 --> 00:01:48,668
[music builds]
30
00:01:48,668 --> 00:01:49,626
- [music stops]
- [gasps]
31
00:01:49,626 --> 00:01:50,751
[breathes heavily]
32
00:01:51,876 --> 00:01:54,626
- Hiya. Is this Dave's Halloween party?
- [muffled music continues]
33
00:01:55,876 --> 00:01:56,876
[sighs shakily]
34
00:01:56,876 --> 00:01:57,918
Em...
35
00:01:58,668 --> 00:01:59,584
[exhales]
36
00:01:59,584 --> 00:02:00,751
Thanks, mate.
37
00:02:08,168 --> 00:02:10,168
[dramatic music playing]
38
00:02:11,709 --> 00:02:13,709
[door creaking]
39
00:02:18,876 --> 00:02:22,918
[Dove] I've been investigating this story
for 18 months. No way I'm stopping now.
40
00:02:22,918 --> 00:02:25,334
[man 2] Dove, your key informant
just hung himself.
41
00:02:25,334 --> 00:02:28,459
- [Dove] Which is why I need--
- [man 2] You work for The Guardian, okay?
42
00:02:28,459 --> 00:02:33,001
We say to keep your head down, stay home,
and let the police do their job.
43
00:02:33,001 --> 00:02:35,709
[Dove] No, I... I need to work. I have to...
44
00:02:36,918 --> 00:02:38,668
I need this, Damien.
45
00:02:38,668 --> 00:02:40,376
[Damien] It's out of my hands.
46
00:02:40,376 --> 00:02:42,084
[Dove] I'm comin' back in.
47
00:02:42,084 --> 00:02:44,084
[Damien] I am your editor,
and I'm telling you,
48
00:02:44,084 --> 00:02:46,251
there is no way
you're coming into the office.
49
00:02:46,251 --> 00:02:49,876
I've been staring at my bedroom wall
for two days. I'm not running away.
50
00:02:49,876 --> 00:02:52,251
And I'm supposed to be
in a meeting right now
51
00:02:52,251 --> 00:02:54,293
explaining this shit show to the board.
52
00:02:54,293 --> 00:02:56,418
Tell them the truth. I've nothing to hide.
53
00:02:56,418 --> 00:02:59,251
- I'm trying to protect you.
- I don't need protecting.
54
00:02:59,251 --> 00:03:01,293
You need to get out of town.
55
00:03:01,959 --> 00:03:03,001
No.
56
00:03:03,001 --> 00:03:05,668
- No, I've done nothing wrong.
- [Damien] Okay.
57
00:03:09,543 --> 00:03:12,376
I have to put you
on something else, temporarily.
58
00:03:14,126 --> 00:03:15,376
Ireland?
59
00:03:15,376 --> 00:03:16,293
No way.
60
00:03:16,876 --> 00:03:18,959
Why the fuck would I go back there?
61
00:03:18,959 --> 00:03:21,251
- Have you heard of Gilbert Power?
- Who?
62
00:03:21,251 --> 00:03:24,709
- He's a podcaster we're working with.
- Oh Christ, Damien.
63
00:03:24,709 --> 00:03:26,834
We need you out of sight.
64
00:03:26,834 --> 00:03:28,959
And he needs someone
who knows the lay of the land.
65
00:03:29,626 --> 00:03:32,084
No way.
No, I haven't been back in fuckin' years.
66
00:03:32,084 --> 00:03:35,084
He's won a Peabody Award.
He's a big deal, okay?
67
00:03:35,084 --> 00:03:37,959
We're partnering with him
on a true crime series.
68
00:03:37,959 --> 00:03:40,543
True crime podcasts aren't journalism.
They're necrophilia.
69
00:03:40,543 --> 00:03:43,084
True crime is big business for us.
70
00:03:44,084 --> 00:03:45,668
I'm an investigative journalist.
71
00:03:45,668 --> 00:03:48,543
I will work on a true crime podcast
over my dead body.
72
00:03:48,543 --> 00:03:50,751
Yeah. Yeah, good idea, Dove.
73
00:03:50,751 --> 00:03:53,584
That's exactly what we need, another body.
74
00:03:57,043 --> 00:03:59,751
[Gilbert] Bodies?
I'm not interested in bodies.
75
00:03:59,751 --> 00:04:01,626
I'm about empathy.
76
00:04:01,626 --> 00:04:04,584
And people talk about
true crime being sensationalist.
77
00:04:04,584 --> 00:04:06,376
But you know what's really sensational?
78
00:04:06,876 --> 00:04:11,459
Just listening to people tell their story.
There's nothing more interesting.
79
00:04:11,459 --> 00:04:13,626
- Yeah. Totally.
- [Gilbert] Right?
80
00:04:13,626 --> 00:04:16,168
The best stories are always mysteries.
81
00:04:16,959 --> 00:04:18,876
And there's only one true mystery.
82
00:04:19,459 --> 00:04:20,418
The human heart.
83
00:04:21,418 --> 00:04:22,293
Wow.
84
00:04:23,126 --> 00:04:25,168
People will listen to that, will they?
85
00:04:25,168 --> 00:04:27,209
Wait, Dove? Are you Dove?
86
00:04:27,209 --> 00:04:29,418
Oh my God. It's so nice to meet you.
87
00:04:30,834 --> 00:04:33,418
But, uh, so Damien was telling me
all about you.
88
00:04:34,793 --> 00:04:35,793
L-Like what?
89
00:04:36,709 --> 00:04:38,001
Uh... Good stuff.
90
00:04:38,001 --> 00:04:39,168
Yeah, good stuff.
91
00:04:39,168 --> 00:04:41,668
Um, do you know our researcher Emmy?
92
00:04:41,668 --> 00:04:44,751
I'm Emmy Sizergh.
I work in the digital department.
93
00:04:45,376 --> 00:04:47,668
[chuckles] We've actually met
a couple of times.
94
00:04:47,668 --> 00:04:48,668
No, I don't think so.
95
00:04:49,751 --> 00:04:50,668
Oh.
96
00:04:51,334 --> 00:04:55,084
- [Gilbert chuckles awkwardly]
- Um, so I've organized everything.
97
00:04:55,084 --> 00:04:58,209
Accommodation is sorted,
interviews lined up. I've got maps.
98
00:04:58,209 --> 00:05:01,084
I've hired a driver for the week.
"Sean O'Shea."
99
00:05:01,084 --> 00:05:03,126
[chuckles] How Irish is that?
100
00:05:03,126 --> 00:05:04,834
I've actually been trying to learn Irish,
101
00:05:04,834 --> 00:05:07,834
which is a really difficult, um...
difficult... difficult language.
102
00:05:08,418 --> 00:05:09,459
[Gilbert] Hey. Hey.
103
00:05:09,459 --> 00:05:11,376
This is gonna be so much fun.
104
00:05:12,126 --> 00:05:14,251
- Look at us. The dream team.
- [Emmy chuckles]
105
00:05:14,251 --> 00:05:16,876
Bodkin has no idea what's about to hit it.
106
00:05:16,876 --> 00:05:18,584
- [Emmy] Hmm.
- [Dove sighs]
107
00:05:18,584 --> 00:05:20,668
["Peacach" by IMLÉ playing]
108
00:05:32,709 --> 00:05:34,251
[lyrics in Irish]
109
00:06:09,376 --> 00:06:10,834
[music fades out]
110
00:06:13,876 --> 00:06:16,126
[Gilbert, in English]
I'm just so excited to be here.
111
00:06:16,126 --> 00:06:19,751
I mean, look at this green.
It's so green. I love it.
112
00:06:19,751 --> 00:06:23,084
It's, like, exactly the green I imagined.
You know?
113
00:06:23,084 --> 00:06:25,293
Um, so I've prepared a quick itinerary.
114
00:06:25,293 --> 00:06:26,876
We'll drop our bags at the guest house,
115
00:06:26,876 --> 00:06:29,543
then go to Ailbhe's Hollow,
where the "Sam-hain" Festival was held.
116
00:06:29,543 --> 00:06:31,626
- Then I found a nice pub for dinner.
-"Sow-in."
117
00:06:31,626 --> 00:06:34,293
- Uh, excuse me?
- Uh, "sow-in."
118
00:06:34,293 --> 00:06:36,126
It's... it's pronounced "sow-in."
119
00:06:36,126 --> 00:06:37,501
[Emmy] Oh. Sorry.
120
00:06:38,209 --> 00:06:39,084
"Sow-in."
121
00:06:39,084 --> 00:06:40,084
[softly] "Sow-in."
122
00:06:40,084 --> 00:06:41,084
[mouths] "Sow-in."
123
00:06:41,084 --> 00:06:43,126
So, ye lads here
for the festival next week?
124
00:06:43,126 --> 00:06:45,001
No. But-- [splutters] But, yes.
125
00:06:45,001 --> 00:06:47,543
We're here to investigate
the Samhain mystery.
126
00:06:47,543 --> 00:06:49,126
That old thing?
127
00:06:49,126 --> 00:06:52,293
Jaysus. l wasn't even born
when that happened.
128
00:06:52,293 --> 00:06:54,376
Oh, but it's so fascinating.
129
00:06:54,376 --> 00:06:56,209
I mean, a small town mystery,
130
00:06:56,209 --> 00:06:58,626
unsolved for 25 years.
131
00:06:58,626 --> 00:07:02,418
Three unconnected people go missing
on the Irish Night of the Dead.
132
00:07:02,418 --> 00:07:05,251
And now the town is reviving
the Samhain Festival?
133
00:07:05,251 --> 00:07:07,709
I mean, it's a great story lens
for a podcast.
134
00:07:07,709 --> 00:07:11,334
Right, yeah. And... and people
will listen to that, they will?
135
00:07:11,334 --> 00:07:13,084
[Gilbert] Oh, people love true crime.
136
00:07:13,084 --> 00:07:15,251
They love small towns,
and they love Ireland.
137
00:07:15,251 --> 00:07:17,084
It's a four-quadrant story.
138
00:07:17,876 --> 00:07:20,376
And, eh, in the podcast,
will you... will you mention me?
139
00:07:20,376 --> 00:07:23,209
Yeah, maybe.
If you're part of the story. [chuckles]
140
00:07:23,209 --> 00:07:24,918
Savage! [chuckles]
141
00:07:27,543 --> 00:07:28,459
And, eh,
142
00:07:29,376 --> 00:07:30,626
where are you from, then?
143
00:07:30,626 --> 00:07:31,668
London.
144
00:07:31,668 --> 00:07:34,876
No, no, no. I mean, uh...
I mean, where are you from originally?
145
00:07:35,584 --> 00:07:37,501
You sound like a Dubliner. Are you a Dub?
146
00:07:38,334 --> 00:07:39,168
Sure.
147
00:07:43,793 --> 00:07:46,418
I'm, eh... I'm from Romania meself.
148
00:07:49,334 --> 00:07:51,334
[Romanian hip-hop music plays on stereo]
149
00:07:58,251 --> 00:07:59,876
[Gilbert] Oh my God.
150
00:08:01,418 --> 00:08:03,543
[chuckling] Oh my God!
151
00:08:03,543 --> 00:08:05,001
Can you believe this?
152
00:08:05,709 --> 00:08:06,543
Oh, wow.
153
00:08:06,543 --> 00:08:08,543
You know, I've always thought that Ireland
154
00:08:08,543 --> 00:08:11,168
was the most beautiful country
in the world.
155
00:08:11,168 --> 00:08:12,751
Smile. You're on video.
156
00:08:13,626 --> 00:08:15,001
Oh, this is perfect.
157
00:08:15,626 --> 00:08:17,459
I mean, the air is so clean.
158
00:08:18,209 --> 00:08:20,043
It just feels so nourishing.
159
00:08:22,001 --> 00:08:24,626
[Sean] Ah, nice. Nice.
And you're all working together now?
160
00:08:24,626 --> 00:08:26,751
[Emmy] Oh, yeah.
Dove and I work for The Guardian.
161
00:08:26,751 --> 00:08:28,876
We're teaming up with Gilbert
for the podcast.
162
00:08:28,876 --> 00:08:31,251
He's the producer.
I'm just the researcher.
163
00:08:31,251 --> 00:08:33,376
You do this sort of thing often, do you?
164
00:08:33,376 --> 00:08:36,126
Actually, it's my first time
out in the field. [chuckles]
165
00:08:36,126 --> 00:08:37,709
It's, like, so exciting.
166
00:08:37,709 --> 00:08:38,793
"Exciting"?
167
00:08:41,418 --> 00:08:43,084
Wouldn't be the word I'd use.
168
00:08:43,084 --> 00:08:46,668
[exhales] But, you know,
I'm sure we could work something out.
169
00:08:49,084 --> 00:08:50,251
Yeah.
170
00:08:50,251 --> 00:08:52,001
Hey, Sean, who's that?
171
00:08:52,001 --> 00:08:53,418
[Sean] Oh, Shitpants?
172
00:08:53,418 --> 00:08:55,334
Uh, I'm sorry. "Shitpants"?
173
00:08:55,334 --> 00:08:56,626
[chuckles] No.
174
00:08:56,626 --> 00:08:58,751
- That's just what people call him.
- Oh.
175
00:08:58,751 --> 00:09:01,751
He went off to Silicon Valley,
came back with a load of cash.
176
00:09:01,751 --> 00:09:04,334
- [Gilbert] Oh.
- That's his server farm there.
177
00:09:04,334 --> 00:09:06,584
- [Gilbert] A server farm?
- Yeah.
178
00:09:06,584 --> 00:09:08,709
Ireland's the tech capital
of Europe, you know?
179
00:09:08,709 --> 00:09:10,501
- Oh. That's amazing.
- Yeah.
180
00:09:10,501 --> 00:09:11,668
Uh, but w-w-wait.
181
00:09:11,668 --> 00:09:15,251
But that-- There's still, like,
small, quaint stuff here too, right?
182
00:09:15,251 --> 00:09:16,418
[chuckles]
183
00:09:16,418 --> 00:09:18,251
Whatever you want, boss,
I'll get it for you.
184
00:09:18,251 --> 00:09:19,168
Okay, good.
185
00:09:20,418 --> 00:09:21,251
[man] Sound.
186
00:09:24,001 --> 00:09:25,418
[girl] Nice sunglasses.
187
00:09:25,418 --> 00:09:26,376
Fuck off.
188
00:09:28,001 --> 00:09:30,668
Dove, did you just tell that girl
to fuck off?
189
00:09:31,709 --> 00:09:33,834
Yeah, you should try it sometime, Gilbert.
190
00:09:33,834 --> 00:09:35,001
It's very nourishing.
191
00:09:35,001 --> 00:09:36,876
[whimsical music plays]
192
00:09:38,168 --> 00:09:39,584
[engine starts, revs]
193
00:09:47,209 --> 00:09:48,293
[music continues]
194
00:10:08,626 --> 00:10:10,043
Sean! Sean!
195
00:10:12,501 --> 00:10:14,251
- Barry.
- Sean.
196
00:10:14,251 --> 00:10:15,501
Cathal.
197
00:10:15,501 --> 00:10:18,043
- Who's your friends?
- Ye lads on your holidays?
198
00:10:18,043 --> 00:10:20,918
Oh, no, we're here for work.
We're, uh, making a podcast.
199
00:10:20,918 --> 00:10:22,418
- A podcast?
- In Bodkin?
200
00:10:22,418 --> 00:10:23,793
- Mm-hmm.
- [Barry chuckles]
201
00:10:23,793 --> 00:10:26,959
And you do that for a job,
making podcasts?
202
00:10:26,959 --> 00:10:28,209
[Gilbert] Sure.
203
00:10:28,209 --> 00:10:31,334
And you've come from America
to do a podcast in Bodkin.
204
00:10:32,918 --> 00:10:34,834
- And people will listen to it?
- [Gilbert] Yeah.
205
00:10:34,834 --> 00:10:37,168
Some show about the lads
that went missing in Samhain.
206
00:10:37,168 --> 00:10:38,459
About that auld thing?
207
00:10:38,459 --> 00:10:40,376
Oh. Did you live here when it happened?
208
00:10:40,376 --> 00:10:42,043
Oh, yes.
209
00:10:42,043 --> 00:10:45,418
But, you know...
it could have been anything.
210
00:10:46,126 --> 00:10:48,959
They were probably caught by a rogue wave.
211
00:10:48,959 --> 00:10:50,376
A... a rogue wave?
212
00:10:50,376 --> 00:10:52,209
[Barry] My aunt got caught by one.
213
00:10:52,209 --> 00:10:54,501
- Came up to her neck.
- Hmm.
214
00:10:54,501 --> 00:10:57,959
And of course, if they were messing
with the stones up in the Hollow--
215
00:10:57,959 --> 00:10:59,084
The stones?
216
00:10:59,668 --> 00:11:00,584
Are you touched?
217
00:11:01,251 --> 00:11:02,168
Stones?
218
00:11:02,168 --> 00:11:03,543
Fairies, Gilbert.
219
00:11:03,543 --> 00:11:05,959
- [engine starts]
- He's talking about fuckin' fairies.
220
00:11:05,959 --> 00:11:08,126
- Listen, lads, be well, yeah?
- [Gilbert chuckles]
221
00:11:08,126 --> 00:11:09,751
- Huh.
- Stay out of trouble, Barry, yeah?
222
00:11:09,751 --> 00:11:11,168
[Barry] Hope it keeps fine for ye.
223
00:11:11,168 --> 00:11:13,251
[Gilbert] Yeah, hope it keeps fine
for you too.
224
00:11:13,251 --> 00:11:15,418
[gulls squawking]
225
00:11:15,418 --> 00:11:18,084
- [doorbell chimes]
- [muffled chatter on car stereo]
226
00:11:23,876 --> 00:11:24,834
- Hello.
- [Gilbert] Hello.
227
00:11:24,834 --> 00:11:26,751
Hi, Mrs. O'Shea. I'm Emmy Sizergh.
228
00:11:26,751 --> 00:11:29,043
I called you earlier.
We're staying with you this week.
229
00:11:29,043 --> 00:11:30,168
[Mrs. O'Shea] Right.
230
00:11:31,209 --> 00:11:33,751
Okay. Come on. In you come.
231
00:11:34,751 --> 00:11:36,334
So, you're from America, then?
232
00:11:36,334 --> 00:11:37,834
Chicago originally.
233
00:11:37,834 --> 00:11:39,751
Oh, Chicago.
234
00:11:39,751 --> 00:11:42,626
I had a couple here from Chicago
a few years ago.
235
00:11:43,293 --> 00:11:45,084
What was their name?
236
00:11:45,084 --> 00:11:46,126
Roger.
237
00:11:46,126 --> 00:11:47,876
He was Roger, yeah.
238
00:11:47,876 --> 00:11:48,876
And...
239
00:11:49,668 --> 00:11:50,793
I want to say Beth.
240
00:11:50,793 --> 00:11:51,876
Roger and Beth.
241
00:11:52,459 --> 00:11:53,418
Do you know them?
242
00:11:54,209 --> 00:11:57,459
I... I don't, uh, think so. Yeah. Hmm.
243
00:11:57,459 --> 00:12:00,709
[Mrs. O'Shea] Well,
Chicago, I believe it's lovely.
244
00:12:00,709 --> 00:12:03,001
Apart from all the crime, obviously.
245
00:12:03,001 --> 00:12:04,709
[Gilbert] Well, yeah. Sure. Mm-hmm.
246
00:12:04,709 --> 00:12:07,418
[Mrs. O'Shea] You know,
we get four seasons in one day here.
247
00:12:07,418 --> 00:12:09,168
Four seasons in one day?
248
00:12:09,168 --> 00:12:10,501
I love it.
249
00:12:10,501 --> 00:12:13,501
- Have you got a good coat?
- Well, I have this one.
250
00:12:13,501 --> 00:12:15,293
Yeah, but do you have a good one?
251
00:12:16,376 --> 00:12:18,001
Now, I'm sure you'll be wanting...
252
00:12:18,001 --> 00:12:19,293
- [Dove] Jaysus.
- ...a cup of tea.
253
00:12:19,876 --> 00:12:21,126
I just made a pot.
254
00:12:22,418 --> 00:12:24,293
[Emmy] We actually can't hang about, so...
255
00:12:24,293 --> 00:12:26,084
[Mrs. O'Shea] Sure, but have a cup of tea.
256
00:12:26,084 --> 00:12:27,126
[eerie music plays]
257
00:12:27,126 --> 00:12:29,793
[Mrs. O'Shea] I know for a fact
you can't get decent tea in America.
258
00:12:29,793 --> 00:12:32,168
- [soundscape fades out]
- [eerie music continues]
259
00:12:38,043 --> 00:12:38,876
[music ends]
260
00:12:39,418 --> 00:12:41,209
Do you own a dog, Mrs. O'Shea?
261
00:12:41,209 --> 00:12:42,751
[Mrs. O'Shea] A dog? No.
262
00:12:43,501 --> 00:12:45,584
Now, about that tea. [sighs]
263
00:12:45,584 --> 00:12:49,043
I have to warn you,
we don't put cream in our beverages here.
264
00:12:49,043 --> 00:12:50,918
- [mugs clink]
- Cream is a treat.
265
00:12:51,459 --> 00:12:54,668
I know what you Americans are like,
with your cholesterol.
266
00:12:55,334 --> 00:12:56,918
I used to be a nurse, you know.
267
00:12:58,043 --> 00:12:59,793
Would you like me
to take your blood pressure?
268
00:12:59,793 --> 00:13:01,459
Oh, uh, I think I'm good.
269
00:13:01,459 --> 00:13:02,751
[chuckles softly]
270
00:13:02,751 --> 00:13:05,834
Gilbert, we need to dash if we're gonna
make it to Ailbhe's Hollow on time.
271
00:13:05,834 --> 00:13:07,251
Ailbhe's Hollow?
272
00:13:07,251 --> 00:13:08,751
Yeah, we're making a podcast
273
00:13:08,751 --> 00:13:10,668
about the people
who disappeared at Samhain.
274
00:13:10,668 --> 00:13:13,501
A podcast? And will people listen to it?
275
00:13:13,501 --> 00:13:15,834
Yes. Why does everybody ask that?
276
00:13:15,834 --> 00:13:18,168
- [tea overflowing]
- Oh, Mrs. O'Shea?
277
00:13:19,668 --> 00:13:21,543
Ugh. Love.
278
00:13:22,043 --> 00:13:24,126
- [teapot clatters]
- Would you look at that?
279
00:13:25,084 --> 00:13:27,543
I'd lose my own head
if it wasn't screwed on.
280
00:13:27,543 --> 00:13:29,084
Are you okay, Mrs. O'Shea?
281
00:13:31,043 --> 00:13:32,376
[intriguing music plays]
282
00:13:32,959 --> 00:13:33,918
[Emmy] Mrs. O'Shea?
283
00:13:36,084 --> 00:13:36,959
We should go.
284
00:13:45,793 --> 00:13:48,043
[bass-heavy music playing on car stereo]
285
00:13:49,126 --> 00:13:51,168
So this is Ailbhe's Hollow.
286
00:13:52,126 --> 00:13:54,126
These stones are very atmospheric.
287
00:13:54,126 --> 00:13:56,459
- You can feel how old it is.
- Um...
288
00:13:56,459 --> 00:13:59,334
So, uh, every year, on October 31st,
289
00:13:59,334 --> 00:14:01,709
the town would gather here
for the Samhain Festival.
290
00:14:01,709 --> 00:14:06,001
But it was that night,
25 years ago, after the festivities ended,
291
00:14:06,001 --> 00:14:08,584
they discovered
that three people had disappeared.
292
00:14:08,584 --> 00:14:09,751
- So cool.
- [Emmy] Hmm.
293
00:14:09,751 --> 00:14:10,751
[Gilbert] So cool.
294
00:14:11,918 --> 00:14:13,001
- [Gilbert] Hi.
- [Emmy] Hi.
295
00:14:13,001 --> 00:14:15,834
- How are ye? I'm Darragh.
- [Emmy] Oh. We spoke on the phone.
296
00:14:15,834 --> 00:14:17,126
- I'm Emmy.
- Lovely to meet you.
297
00:14:17,126 --> 00:14:19,251
- Hi. Gilbert.
- Darragh owns all this land.
298
00:14:19,251 --> 00:14:21,709
Yeah. Take your time
and have a look around there.
299
00:14:21,709 --> 00:14:23,084
But don't stray too far.
300
00:14:23,084 --> 00:14:24,876
I've a melancholy bullock
in the next field.
301
00:14:24,876 --> 00:14:29,168
[chuckles] So right here is where the town
used to have the Samhain Festival?
302
00:14:29,168 --> 00:14:31,918
[Darragh] Yeah, every year,
the whole town would march up.
303
00:14:31,918 --> 00:14:33,084
It'd be a big party.
304
00:14:33,084 --> 00:14:35,876
To be honest, these days,
it's mostly used for a sneaky ride.
305
00:14:35,876 --> 00:14:38,251
[chuckles] So it gets plenty of use.
306
00:14:38,251 --> 00:14:40,459
So, people ride horses here?
307
00:14:41,751 --> 00:14:42,751
[laughs]
308
00:14:42,751 --> 00:14:45,168
A handsome fellow like you
will work it out quick enough.
309
00:14:45,168 --> 00:14:46,543
I'll leave you to it. [chuckles]
310
00:14:48,543 --> 00:14:49,959
[softly] "Ride" means sex.
311
00:14:49,959 --> 00:14:51,001
Oh.
312
00:14:53,334 --> 00:14:54,834
- Yeah.
- [Emmy] Hmm.
313
00:14:54,834 --> 00:14:58,251
[Damien] How's it going with Gilbert?
Everyone says he's a genius.
314
00:14:58,751 --> 00:15:01,293
He thinks Ireland
is some kind of Disneyland.
315
00:15:01,293 --> 00:15:04,293
[Damien] Why not take a leaf
out of his book, treat it like a holiday?
316
00:15:04,293 --> 00:15:06,001
You'll have a great time
with him and Emmy.
317
00:15:06,001 --> 00:15:07,334
Eh, have you met them?
318
00:15:07,834 --> 00:15:11,668
They're very... upbeat.
It's like they're in a cult.
319
00:15:11,668 --> 00:15:14,126
[Damien] Podcasters are journalists,
same as you.
320
00:15:14,126 --> 00:15:16,626
[in dramatic voice]
Long before trick-or-treating,
321
00:15:16,626 --> 00:15:19,959
before the costumes, before horror films,
322
00:15:20,751 --> 00:15:22,584
Halloween had another name.
323
00:15:23,959 --> 00:15:25,126
"Samhain."
324
00:15:25,126 --> 00:15:26,543
[exhales] So cool.
325
00:15:27,209 --> 00:15:29,876
[Dove] I have a real story back home,
an important one.
326
00:15:30,376 --> 00:15:33,209
I've got no clue how to make a podcast.
What the hell am I doing here?
327
00:15:33,209 --> 00:15:35,251
[Damien] You're protecting your career
328
00:15:35,251 --> 00:15:36,459
and the paper.
329
00:15:36,459 --> 00:15:38,043
We need to be careful.
330
00:15:38,043 --> 00:15:41,834
I've got to go, Damien.
I'm off to enjoy my incredible holiday.
331
00:15:41,834 --> 00:15:43,501
[lively traditional Irish music playing]
332
00:15:43,501 --> 00:15:46,876
So the missing woman is Fiona Doyle.
She was a schoolteacher.
333
00:15:46,876 --> 00:15:49,209
[Gilbert] Okay.
Uh, does she have any family in town?
334
00:15:49,209 --> 00:15:51,834
Her parents are deceased,
no siblings I can find.
335
00:15:51,834 --> 00:15:55,293
- But she does have a cousin here. Bridgit.
- Oh, great. We'll start there.
336
00:15:55,293 --> 00:15:57,668
Now, the man who disappeared
is a different story.
337
00:15:57,668 --> 00:16:01,043
His name was Malachy O'Connor,
but I can't find much more info than that.
338
00:16:01,043 --> 00:16:03,626
And the boy, there's literally
no information about him.
339
00:16:03,626 --> 00:16:06,959
I can't even find his name.
It's like he never even existed.
340
00:16:06,959 --> 00:16:08,168
[Gilbert] Oh my God.
341
00:16:08,168 --> 00:16:10,168
- [whispers] Over there. Over there.
- [Emmy] Hmm?
342
00:16:11,168 --> 00:16:13,876
[Gilbert whispers] There's a nun.
A nun in a pub.
343
00:16:13,876 --> 00:16:15,459
[chuckles]
344
00:16:15,459 --> 00:16:16,918
- Love this country.
- [Emmy chuckles]
345
00:16:16,918 --> 00:16:18,168
[Gilbert] Okay, anyway.
346
00:16:18,168 --> 00:16:21,334
[soundscape muffles] So what I'm hoping
will really elevate this podcast
347
00:16:21,334 --> 00:16:23,668
is the whole
mystical Samhain angle, right?
348
00:16:23,668 --> 00:16:25,334
It's very atmospheric.
349
00:16:25,334 --> 00:16:27,376
And I wanna try to find,
like, you know, lots of...
350
00:16:27,376 --> 00:16:29,668
lots of Irish folk stories
and myths, you know?
351
00:16:29,668 --> 00:16:33,168
And we should definitely try and find
more people talking about fairies.
352
00:16:33,168 --> 00:16:35,543
Jesus. Gilbert, it's not literal.
353
00:16:36,584 --> 00:16:39,918
No one actually believes there are tricksy
little people around causing mischief.
354
00:16:39,918 --> 00:16:44,209
It's just... a way of not thinking about
the things you don't wanna think about.
355
00:16:44,876 --> 00:16:46,459
Three people disappeared, Gilbert.
356
00:16:46,459 --> 00:16:47,709
If you wanna get to the truth,
357
00:16:47,709 --> 00:16:51,001
I wouldn't waste your time
in a tourist trap of a pub like this.
358
00:16:51,001 --> 00:16:53,001
We need to find the real Bodkin.
359
00:16:53,001 --> 00:16:54,876
[traditional music continues]
360
00:16:55,918 --> 00:16:57,209
Sean, let's go.
361
00:16:57,793 --> 00:17:00,209
[Sean] Right, boys.
Pleasure doing business as always, yeah?
362
00:17:03,543 --> 00:17:04,876
[urine trickling]
363
00:17:04,876 --> 00:17:07,001
- [man sighs]
- [muffled rock music playing]
364
00:17:07,001 --> 00:17:09,459
- [rock music plays loudly]
- [indistinct chatter]
365
00:17:11,293 --> 00:17:12,126
Better.
366
00:17:24,834 --> 00:17:26,126
What can I get you?
367
00:17:26,126 --> 00:17:27,126
Three Guinness.
368
00:17:28,501 --> 00:17:29,334
Hi there.
369
00:17:34,668 --> 00:17:36,543
This is a proper
old man's boozer. [chuckles]
370
00:17:36,543 --> 00:17:38,376
It's a traditional pub.
371
00:17:40,709 --> 00:17:41,709
It's lovely.
372
00:17:42,793 --> 00:17:44,834
[man 1] We took the plunge,
dropped everything.
373
00:17:44,834 --> 00:17:46,751
Quit our jobs, bought a van.
374
00:17:46,751 --> 00:17:48,459
We were planning on driving across Europe,
375
00:17:48,459 --> 00:17:51,709
but we can't quite bring ourselves
to leave West Cork.
376
00:17:51,709 --> 00:17:53,876
- We love it here.
- Well, what's not to love?
377
00:17:53,876 --> 00:17:54,793
[chuckles]
378
00:17:54,793 --> 00:17:56,376
So, this podcast,
379
00:17:56,376 --> 00:17:59,334
are you doing that thing
where you say it's about one thing,
380
00:17:59,334 --> 00:18:01,418
but it's actually about something else?
381
00:18:01,418 --> 00:18:03,001
- [smacks lips]
- [man 1] Easy, darling.
382
00:18:03,001 --> 00:18:05,251
- What?
- No, no, no, she's right.
383
00:18:05,251 --> 00:18:07,709
Uh, it's a convention,
but it's not my thing.
384
00:18:07,709 --> 00:18:09,168
[woman] How are you gonna solve it?
385
00:18:09,168 --> 00:18:11,251
[Gilbert] It's not really
about solving it.
386
00:18:11,251 --> 00:18:13,543
It just has all the elements
of an amazing story.
387
00:18:13,543 --> 00:18:18,418
Podcasting is very competitive,
and true crime really pops the market.
388
00:18:18,418 --> 00:18:20,543
And it doesn't hurt
to be in such a beautiful place.
389
00:18:22,209 --> 00:18:23,918
Gilbert, Bodkin might have
a nice waterfront,
390
00:18:23,918 --> 00:18:28,043
but I guarantee you, bad things
happen here just like everywhere else.
391
00:18:28,043 --> 00:18:30,459
[stool scrapes, clatters noisily]
392
00:18:30,459 --> 00:18:32,043
- [chatter fades out]
- [music stops]
393
00:18:38,918 --> 00:18:39,876
[sighs softly]
394
00:18:40,501 --> 00:18:45,251
[sings solemn lyrics in Irish]
395
00:18:46,293 --> 00:18:51,001
[in English] ♪ When you're far away ♪
396
00:18:52,209 --> 00:18:56,584
♪ From the home
That you'll soon be leaving ♪
397
00:18:57,459 --> 00:19:00,584
♪ 'Tis many the time ♪
398
00:19:00,584 --> 00:19:04,084
♪ By night by and by day ♪
399
00:19:05,334 --> 00:19:09,376
♪ That your heart
Will be sorely grieving ♪
400
00:19:10,459 --> 00:19:16,501
♪ For the stranger's land
May be bright and fair ♪
401
00:19:16,501 --> 00:19:21,709
♪ And rich in its treasures golden ♪
402
00:19:21,709 --> 00:19:26,209
♪ You'll pine, I know ♪
403
00:19:27,376 --> 00:19:31,168
♪ For the long, long ago ♪
404
00:19:32,209 --> 00:19:34,168
♪ And the heart ♪
405
00:19:34,751 --> 00:19:39,043
♪ That is never olden ♪
406
00:19:39,043 --> 00:19:40,709
- [fire crackling]
- [sparse clapping]
407
00:19:40,709 --> 00:19:42,668
- [man 2] Jaysus.
- [woman] Oh, that was good.
408
00:19:42,668 --> 00:19:43,709
[knocking]
409
00:19:43,709 --> 00:19:45,209
[man 3] Good man, Teddy.
410
00:19:45,209 --> 00:19:46,501
[rock music resumes]
411
00:19:47,418 --> 00:19:49,209
Oh my God.
412
00:19:49,209 --> 00:19:52,209
Yeah, just so you know, that's not normal.
413
00:19:52,959 --> 00:19:54,043
Right, we're not all singing
414
00:19:54,043 --> 00:19:56,834
and doing fuckin' Riverdance
all the time, yeah?
415
00:20:00,459 --> 00:20:01,793
Fuck this.
416
00:20:04,918 --> 00:20:05,918
Hey. Excuse me.
417
00:20:08,501 --> 00:20:09,376
Hey.
418
00:20:09,376 --> 00:20:11,293
That was, uh, amazing.
419
00:20:11,293 --> 00:20:12,876
[sighs deeply]
420
00:20:13,626 --> 00:20:16,751
Don't mind Teddy. He's gone back to sea.
421
00:20:18,084 --> 00:20:20,668
I'm after hearin'
we've an American podcaster in town.
422
00:20:20,668 --> 00:20:22,001
[chuckles] Yes, sir.
423
00:20:22,001 --> 00:20:24,793
But actually, I'm Irish.
Yeah. Gilbert Power.
424
00:20:24,793 --> 00:20:27,001
Uh-huh. Seamus Gallagher.
425
00:20:27,918 --> 00:20:29,876
- Ah, you're Irish, are ya?
- Mm-hmm.
426
00:20:29,876 --> 00:20:31,251
You don't say.
427
00:20:31,251 --> 00:20:32,251
I do say.
428
00:20:32,251 --> 00:20:35,001
Yeah, my great-grandfather
was Michael Power, from Cork.
429
00:20:36,584 --> 00:20:37,793
Michael Power?
430
00:20:37,793 --> 00:20:39,043
[Gilbert] Um, yes, sir.
431
00:20:39,584 --> 00:20:41,418
- From Cork, you say?
- Yeah.
432
00:20:42,168 --> 00:20:43,001
Well, now,
433
00:20:43,793 --> 00:20:45,793
that would make us mortal enemies.
434
00:20:47,084 --> 00:20:50,334
- What?
- Your great-grandfather was a thief.
435
00:20:50,334 --> 00:20:53,751
And he stole five acres of land
from my great-grandfather.
436
00:20:54,668 --> 00:20:57,043
Now I'm gonna have to ask you to leave
before things get ugly.
437
00:20:57,043 --> 00:20:58,126
Uh...
438
00:20:58,126 --> 00:20:59,459
[spluttering] Okay, um...
439
00:20:59,459 --> 00:21:01,543
First of all, I'm sorry. I didn't--
440
00:21:01,543 --> 00:21:04,418
- [mimics spluttering]
- I mean, that was generations before--
441
00:21:04,418 --> 00:21:06,334
[laughs] I'm only messin' with ya.
442
00:21:06,334 --> 00:21:08,334
- [Gilbert sighs]
- Gilbert Power. [chuckles]
443
00:21:08,334 --> 00:21:10,459
Come on, now. I'm buying you a drink.
444
00:21:10,459 --> 00:21:12,959
- I'll introduce you to the lads.
- Oh my God.
445
00:21:14,959 --> 00:21:17,584
Do you think I could get him
to sign a release form?
446
00:21:19,459 --> 00:21:20,334
No?
447
00:21:21,001 --> 00:21:21,876
Okay.
448
00:21:23,418 --> 00:21:24,459
[Dove sighs]
449
00:21:25,293 --> 00:21:26,459
Spare a smokie?
450
00:21:27,293 --> 00:21:28,251
I quit.
451
00:21:29,001 --> 00:21:30,209
[grumbles] Too bad.
452
00:21:31,459 --> 00:21:33,376
[muffled rock music continues]
453
00:21:33,376 --> 00:21:36,709
I hear you're interested in the lads
that went missing on Samhain.
454
00:21:37,501 --> 00:21:39,084
I know what happened to them.
455
00:21:41,084 --> 00:21:41,959
Oh yeah?
456
00:21:43,584 --> 00:21:45,209
But I shouldn't really say.
457
00:21:51,459 --> 00:21:52,626
They were attacked.
458
00:21:53,293 --> 00:21:54,126
Attacked?
459
00:21:55,459 --> 00:21:56,584
By horses.
460
00:21:57,626 --> 00:21:59,751
- [sighs]
- You should never trust a horse.
461
00:22:00,918 --> 00:22:03,959
I once saw a horse run
seven times around a field,
462
00:22:04,709 --> 00:22:06,543
and then it turned into a woman.
463
00:22:06,543 --> 00:22:07,501
Right.
464
00:22:09,293 --> 00:22:11,668
She was the most beautiful woman
I've ever seen.
465
00:22:14,043 --> 00:22:15,001
Horses,
466
00:22:16,209 --> 00:22:17,834
they'll only break your heart.
467
00:22:19,334 --> 00:22:21,084
[Dove, under breath] Fucking hell.
468
00:22:23,001 --> 00:22:25,376
[Gilbert] Ah! Get in here!
Come on! Get in here!
469
00:22:25,376 --> 00:22:26,418
Whoo!
470
00:22:26,418 --> 00:22:28,084
[all laughing]
471
00:22:28,084 --> 00:22:29,043
Ah!
472
00:22:29,043 --> 00:22:30,751
[indistinct shouting]
473
00:22:32,376 --> 00:22:34,001
I know! I'm trying! I'm trying!
474
00:22:38,209 --> 00:22:40,001
Wait, why is nobody else drinking?
475
00:22:41,459 --> 00:22:43,084
[breathes agitatedly]
476
00:22:43,584 --> 00:22:44,418
[sniffs]
477
00:22:45,459 --> 00:22:46,959
[ringing tone]
478
00:22:47,751 --> 00:22:49,584
[Damien] Oh Christ. What is it now?
479
00:22:49,584 --> 00:22:51,876
There's a reason
I left this fuckin' country.
480
00:22:52,584 --> 00:22:55,668
Who gives a flying fuck
what happened here 20 years ago?
481
00:22:56,293 --> 00:22:59,334
There's only one mystery in Bodkin.
It's why anyone would fuckin' stay.
482
00:22:59,334 --> 00:23:00,293
[Damien] Dove,
483
00:23:00,293 --> 00:23:04,126
help Gilbert with his podcast
or find yourself another job.
484
00:23:04,126 --> 00:23:05,584
Am I understood?
485
00:23:05,584 --> 00:23:07,376
Do not call me again.
486
00:23:07,376 --> 00:23:08,834
- [line clicks]
- [Dove sighs]
487
00:23:09,959 --> 00:23:11,959
[eerie ambient music plays]
488
00:23:23,709 --> 00:23:25,626
- [music fades out]
- [birds chirping]
489
00:23:26,209 --> 00:23:28,543
[cell phone vibrating]
490
00:23:30,584 --> 00:23:33,751
[cell phone vibrating]
491
00:23:35,001 --> 00:23:36,959
- [cell phone vibrating]
- [Gilbert groans softly]
492
00:23:36,959 --> 00:23:38,668
- [cell phone vibrating]
- [sniffs]
493
00:23:40,584 --> 00:23:42,084
[animatedly] Oh, hi, hon.
494
00:23:42,084 --> 00:23:44,668
Yeah, yeah. It's a... it's a great time.
495
00:23:44,668 --> 00:23:45,584
[sniffs]
496
00:23:46,084 --> 00:23:46,918
[exhales]
497
00:23:49,334 --> 00:23:50,793
Oh. Hmm.
498
00:23:50,793 --> 00:23:52,084
[sniffs] Hmm.
499
00:23:53,126 --> 00:23:54,626
Well, that's, uh...
500
00:23:54,626 --> 00:23:55,751
that's weird.
501
00:23:56,418 --> 00:23:58,084
Uh... Uh...
502
00:23:58,084 --> 00:24:00,168
Yeah, well, you know,
don't... don't worry about it.
503
00:24:00,168 --> 00:24:01,709
It's not a problem. That-- It's--
504
00:24:01,709 --> 00:24:05,084
You know, I just gotta...
uh, move some money around.
505
00:24:05,668 --> 00:24:06,501
[gulps]
506
00:24:06,501 --> 00:24:08,251
[inhales deeply, sighs]
507
00:24:08,251 --> 00:24:09,793
[splutters, sighs]
508
00:24:09,793 --> 00:24:12,668
Amber, it's...
it's n-nothing to worry about.
509
00:24:14,001 --> 00:24:14,834
Amber.
510
00:24:14,834 --> 00:24:18,918
Amber, fuck!
Yeah, I will take... care of it, okay?
511
00:24:21,501 --> 00:24:23,293
I'm sorry. I'm sorry.
512
00:24:24,251 --> 00:24:25,168
[sniffs]
513
00:24:27,501 --> 00:24:28,751
[exhales deeply]
514
00:24:29,626 --> 00:24:32,126
- [ringing tone]
- [Emmy sighs]
515
00:24:32,126 --> 00:24:35,209
[Sean, on voicemail] It's your boy, Sean.
Actually, it's your boy Sean's phone.
516
00:24:35,209 --> 00:24:36,793
- So leave me--
- [sighs]
517
00:24:37,501 --> 00:24:38,418
Hey.
518
00:24:38,959 --> 00:24:39,793
[hoarsely] Hey.
519
00:24:41,668 --> 00:24:42,751
[exhales wearily]
520
00:24:45,418 --> 00:24:47,876
- [sighs softly]
- You don't look so good, Gilbert.
521
00:24:48,459 --> 00:24:51,001
I ju... just need some Tylenol and coffee
and I'll be fine.
522
00:24:51,001 --> 00:24:52,334
Have you seen Dove?
523
00:24:52,334 --> 00:24:53,959
- Mm-mm.
- [footsteps approaching]
524
00:24:53,959 --> 00:24:55,959
- Oh. Thank you.
- [Mrs. O'Shea] Now.
525
00:24:58,209 --> 00:24:59,126
[softly] Hey.
526
00:24:59,918 --> 00:25:01,834
I suppose you'll be wanting
some breakfast.
527
00:25:01,834 --> 00:25:03,668
[softly] Please. Thank you.
528
00:25:05,751 --> 00:25:06,834
[sighs deeply]
529
00:25:14,918 --> 00:25:15,876
[Emmy] Gilbert?
530
00:25:15,876 --> 00:25:17,584
- Hmm?
- I can't get through to Sean.
531
00:25:17,584 --> 00:25:20,084
It's annoying. His car is outside,
but he's not picking up.
532
00:25:20,084 --> 00:25:23,168
- Tylenol, coffee, Sean.
- [footsteps approaching]
533
00:25:23,793 --> 00:25:25,043
- [sighs]
- [Emmy grumbles]
534
00:25:25,043 --> 00:25:27,168
- [cheerily] Morning!
- [jacket thuds]
535
00:25:27,168 --> 00:25:30,543
Uh. Um, out of curiosity, do you drive?
536
00:25:30,543 --> 00:25:32,293
- What?
- [Emmy] Do you drive?
537
00:25:32,293 --> 00:25:33,334
No.
538
00:25:33,334 --> 00:25:35,584
Okay. Cool.
539
00:25:35,584 --> 00:25:36,876
Where's Sean?
540
00:25:36,876 --> 00:25:38,043
He's gone AWOL.
541
00:25:38,043 --> 00:25:39,376
[blows]
542
00:25:39,376 --> 00:25:40,709
What's the deal with Sean?
543
00:25:41,543 --> 00:25:43,209
- Deal?
- Yeah, where'd you find him?
544
00:25:43,209 --> 00:25:45,876
Online. I think he just does odd jobs
and taxis people around.
545
00:25:45,876 --> 00:25:48,501
- [line clicks]
- [Sean, on voicemail] It's your boy, Sean.
546
00:25:48,501 --> 00:25:50,501
- Actually, it's your boy Sean's phone--
- [sighs]
547
00:25:50,501 --> 00:25:52,376
Okay, so, guys, we've got to get going.
548
00:25:52,376 --> 00:25:55,001
We've got an interview lined up
with the Garda who investigated.
549
00:25:55,001 --> 00:25:57,459
- And then I think Gilbert wanted--
- Where does Sean live?
550
00:25:57,459 --> 00:25:58,584
Um...
551
00:25:59,793 --> 00:26:00,751
It's...
552
00:26:00,751 --> 00:26:02,543
Oh, "27 Portola Road."
553
00:26:02,543 --> 00:26:04,751
- We should start there.
- Why?
554
00:26:05,709 --> 00:26:06,668
Just a hunch.
555
00:26:07,418 --> 00:26:09,918
Okay. But, um, as I said,
we do need to get going, and--
556
00:26:09,918 --> 00:26:11,959
Oh, you can do your own thing, Sizergh.
557
00:26:11,959 --> 00:26:14,584
I actually just prefer to be called Emmy.
558
00:26:14,584 --> 00:26:18,418
Emmy's a very twee name.
Like you're a Brontë sister or something.
559
00:26:19,459 --> 00:26:21,293
Why be an "Emmy"
when you can be a "Sizergh"?
560
00:26:22,501 --> 00:26:23,334
Okay.
561
00:26:23,334 --> 00:26:26,168
Also, I think this whole true crime thing
is morally bankrupt.
562
00:26:26,168 --> 00:26:28,126
- Okay, yeah.
- It's just a distraction.
563
00:26:28,126 --> 00:26:31,501
That's what true crime podcasts are,
like a public hanging.
564
00:26:31,501 --> 00:26:34,084
[mouth full] There's a story here
that actually matters.
565
00:26:34,834 --> 00:26:36,543
I think Sean knows something about it.
566
00:26:36,543 --> 00:26:38,834
We should probably
stick together though, right?
567
00:26:39,334 --> 00:26:40,168
No.
568
00:26:45,501 --> 00:26:46,418
[door closes]
569
00:26:47,334 --> 00:26:49,459
- [softly] Oh, thank you.
- [ringing tone]
570
00:26:49,459 --> 00:26:50,959
[sighs]
571
00:26:50,959 --> 00:26:52,918
- [ringing tone]
- [line clicks]
572
00:26:53,501 --> 00:26:55,168
[Sean, on voicemail] It's your boy, Sean.
573
00:26:55,168 --> 00:26:56,876
- Actually, it's your...
- I'm not hungry.
574
00:26:56,876 --> 00:26:58,959
[whimsical intriguing music playing]
575
00:27:08,418 --> 00:27:10,834
Portola... Road.
576
00:27:38,751 --> 00:27:40,334
[under breath] Fuck's sake.
577
00:27:41,251 --> 00:27:42,918
So first, we'll try the cousin, Bridgit.
578
00:27:42,918 --> 00:27:44,876
See if she'll talk to us
about the missing woman.
579
00:27:44,876 --> 00:27:46,501
- Fiona. Yeah.
- Right, yes.
580
00:27:46,501 --> 00:27:48,543
And then, um...
581
00:27:48,543 --> 00:27:52,001
Sergeant Ruairi Power was the local Garda
when the disappearances happened.
582
00:27:52,001 --> 00:27:54,126
- Apparently, he's still working.
- His name is Power.
583
00:27:54,126 --> 00:27:57,334
- Uh, yes, Sergeant Ruairi Power.
- It'd be cool if we were related.
584
00:27:57,334 --> 00:27:58,293
[Emmy] Mm.
585
00:27:58,293 --> 00:28:00,668
- I think it's a pretty common name here.
- Hmm.
586
00:28:01,626 --> 00:28:03,376
Distant cousins, maybe.
587
00:28:03,376 --> 00:28:04,668
Maybe. [chuckles softly]
588
00:28:05,459 --> 00:28:07,418
[whimsical intriguing music continues]
589
00:28:12,751 --> 00:28:14,584
Do you know where Portola Road is?
590
00:28:14,584 --> 00:28:17,876
Portola Road? I wouldn't be starting here.
591
00:28:18,709 --> 00:28:20,418
Uh... I need directions.
592
00:28:20,418 --> 00:28:22,626
So you must be one of the podcasters.
593
00:28:22,626 --> 00:28:25,209
- I just need to find Portola Road.
- [woman] So sad.
594
00:28:25,209 --> 00:28:28,793
She was a lovely girl, Fiona.
Used to teach up at the school.
595
00:28:28,793 --> 00:28:31,876
Course, that closed down long ago. Cuts.
596
00:28:31,876 --> 00:28:34,001
You practically have to drive
into Skibbereen now
597
00:28:34,001 --> 00:28:35,959
to find a decent primary school.
598
00:28:35,959 --> 00:28:38,084
Directions? Portola Road, please.
599
00:28:38,084 --> 00:28:41,793
[sighs] Oh, I didn't leave my house
for three weeks after that Samhain.
600
00:28:41,793 --> 00:28:43,709
I was terrified.
601
00:28:43,709 --> 00:28:46,543
It was probably some sick murderer,
I've no doubt.
602
00:28:46,543 --> 00:28:49,418
I watch a lot of these documentaries.
603
00:28:49,418 --> 00:28:52,084
These killers plan these things out,
604
00:28:52,709 --> 00:28:56,043
lie in wait for the perfect timing.
605
00:28:58,293 --> 00:28:59,376
[sighs]
606
00:29:00,001 --> 00:29:02,084
[Emmy] Sixteen.
This should be where Bridgit lives.
607
00:29:02,084 --> 00:29:03,126
[Gilbert] Okay, great.
608
00:29:03,709 --> 00:29:04,959
[knocking]
609
00:29:04,959 --> 00:29:07,918
You know, the thing to remember
about these initial conversations
610
00:29:07,918 --> 00:29:10,668
is that you need to be
very delicate, okay?
611
00:29:11,543 --> 00:29:13,918
- Yeah?
- Hi there. Are you, uh, Bridgit Pierce?
612
00:29:14,584 --> 00:29:16,751
- You the podcasters?
- Yes. Yes, we are.
613
00:29:17,793 --> 00:29:19,043
[door slams]
614
00:29:19,043 --> 00:29:20,001
Okay.
615
00:29:21,418 --> 00:29:22,793
Does that happen a lot?
616
00:29:22,793 --> 00:29:24,584
[sighs] Occupational hazard.
617
00:29:24,584 --> 00:29:27,668
She might come around though
as we spend more time in town.
618
00:29:27,668 --> 00:29:30,001
[whimsical intriguing music continues]
619
00:29:32,501 --> 00:29:34,751
So... the guard?
620
00:29:35,418 --> 00:29:36,459
- Yeah.
- Yeah.
621
00:29:43,709 --> 00:29:44,626
[Dove sighs]
622
00:29:54,876 --> 00:29:56,876
So what's the plan for the interview?
623
00:29:56,876 --> 00:29:59,126
- Police officers can be tricky.
- Uh, sure.
624
00:29:59,126 --> 00:30:01,168
It's good to be, uh, very deferential.
625
00:30:01,168 --> 00:30:03,418
They're not used to
being the ones answering questions.
626
00:30:03,418 --> 00:30:04,501
Sure, yeah.
627
00:30:04,501 --> 00:30:07,126
Um, I tend to just feel my way through.
628
00:30:07,126 --> 00:30:10,584
You know, depending on how it's going,
I might take a small risk or two.
629
00:30:10,584 --> 00:30:13,793
It's important to keep your eyes open
and look for opportunities,
630
00:30:13,793 --> 00:30:17,001
but really, we're just, you know,
trying to establish a rapport
631
00:30:17,001 --> 00:30:19,168
so we can follow up later if we need to.
632
00:30:19,793 --> 00:30:22,876
Risk, rapport, opportunity.
633
00:30:22,876 --> 00:30:24,918
Hang on. I just wanna write this down.
634
00:30:25,709 --> 00:30:26,584
[Gilbert sighs]
635
00:30:26,584 --> 00:30:28,668
[birds chirping]
636
00:30:29,584 --> 00:30:32,043
Is it raining? I can't tell.
637
00:30:32,668 --> 00:30:34,626
I think it's just sort of a wet breeze.
638
00:30:34,626 --> 00:30:36,376
[man] It's always raining in Ireland.
639
00:30:37,793 --> 00:30:40,418
Even when you think it's dry,
it's still raining.
640
00:30:41,043 --> 00:30:43,084
Only very, very small drops.
641
00:30:43,084 --> 00:30:44,084
[Gilbert] Hmm.
642
00:30:45,209 --> 00:30:46,751
We're looking for Sergeant Power.
643
00:30:52,709 --> 00:30:53,584
[man] This way.
644
00:30:55,668 --> 00:30:57,459
Um... All right.
645
00:30:57,459 --> 00:30:59,543
[whimsical intriguing music continues]
646
00:31:11,418 --> 00:31:12,751
[doorbell chimes]
647
00:31:38,626 --> 00:31:39,459
Hello?
648
00:31:42,001 --> 00:31:42,876
Sean?
649
00:32:05,376 --> 00:32:06,251
[Seamus] Sean!
650
00:32:08,126 --> 00:32:10,668
- [knocking on door]
- [Seamus] Sean, are you there, boy?
651
00:32:11,251 --> 00:32:12,709
[keys jingle]
652
00:32:13,376 --> 00:32:14,834
[door lock clacks]
653
00:32:15,959 --> 00:32:17,584
Is it all sorted?
654
00:32:17,584 --> 00:32:20,126
We can't just afford
any more fuck-ups, yeah?
655
00:32:20,626 --> 00:32:21,793
You there, Sean?
656
00:32:22,293 --> 00:32:23,168
[sighs]
657
00:32:23,168 --> 00:32:25,001
[tense music playing]
658
00:32:32,209 --> 00:32:33,626
[ringing tone]
659
00:32:35,168 --> 00:32:37,043
- [ringing tone]
- [line clicks]
660
00:32:37,043 --> 00:32:40,959
[Sean, on voicemail] It's your boy, Sean.
Actually, it's your boy Sean's phone.
661
00:32:42,543 --> 00:32:43,626
Fuckin' eejit.
662
00:32:46,209 --> 00:32:47,251
[door slams]
663
00:32:53,251 --> 00:32:55,043
[intriguing music playing]
664
00:33:06,834 --> 00:33:08,793
[man] No. I get it.
665
00:33:09,376 --> 00:33:10,959
It all sounds like a big mystery.
666
00:33:10,959 --> 00:33:13,251
But truth be told,
there isn't much to tell.
667
00:33:14,918 --> 00:33:16,959
Samhain is just a bit of fun.
668
00:33:18,126 --> 00:33:20,501
You know, it's why you wear costumes
on Halloween?
669
00:33:20,501 --> 00:33:21,959
- Really?
- [man] Oh yeah.
670
00:33:21,959 --> 00:33:24,293
Because in Samhain,
you had to wear a disguise,
671
00:33:24,293 --> 00:33:27,334
otherwise, the spirits
of your dead relatives would find you.
672
00:33:27,334 --> 00:33:30,793
Well, wouldn't that be nice,
I mean, to see your family again?
673
00:33:30,793 --> 00:33:32,668
No. [chuckles]
674
00:33:32,668 --> 00:33:35,543
Because if they liked you,
they'd stick around,
675
00:33:35,543 --> 00:33:36,959
and no one wants that.
676
00:33:37,584 --> 00:33:39,001
And if they didn't like you...
677
00:33:39,668 --> 00:33:40,751
[scoffs] ...well...
678
00:33:41,709 --> 00:33:43,084
best to disguise yourself.
679
00:33:43,084 --> 00:33:44,001
[both chuckle]
680
00:33:44,001 --> 00:33:45,334
- Milk?
- Oh, no.
681
00:33:45,334 --> 00:33:47,584
- Sugar?
- No. Thank you. Thank you.
682
00:33:47,584 --> 00:33:49,876
[splutters] Well, look,
that's so fascinating.
683
00:33:49,876 --> 00:33:52,001
You don't think
there's much of a story here?
684
00:33:52,001 --> 00:33:53,084
[chuckles]
685
00:33:53,084 --> 00:33:55,001
This is rural Ireland.
686
00:33:55,001 --> 00:33:57,543
It's not quite what you're used to
back in America,
687
00:33:57,543 --> 00:33:59,168
where you're swimming in crime.
688
00:33:59,751 --> 00:34:03,001
I mean, we've never even had
a serial killer in Ireland.
689
00:34:03,001 --> 00:34:06,293
Well, there was the Vanishing Triangle
disappearances in the '90s.
690
00:34:06,293 --> 00:34:08,168
Six women gone without a trace.
691
00:34:08,168 --> 00:34:11,543
Just because you've never prosecuted
a serial killer doesn't mean you haven't...
692
00:34:11,543 --> 00:34:13,126
- [tea pouring]
- [Emmy mutters]
693
00:34:13,126 --> 00:34:14,334
...had one.
694
00:34:15,001 --> 00:34:15,876
[teapot clatters]
695
00:34:16,459 --> 00:34:17,751
This is a small town.
696
00:34:18,376 --> 00:34:21,834
Things get blown out of proportion.
Rumors spread quickly.
697
00:34:21,834 --> 00:34:23,626
But why cancel the festival?
698
00:34:23,626 --> 00:34:26,918
Those lads disappeared,
and the festival got the blame.
699
00:34:26,918 --> 00:34:30,626
If you ask me, they probably just left
and didn't tell anyone.
700
00:34:30,626 --> 00:34:32,376
A bit of Samhain high jinks.
701
00:34:32,376 --> 00:34:33,834
- [mug clatters]
- That's all.
702
00:34:35,251 --> 00:34:37,793
[Gilbert] Okay. Okay. Hmm.
703
00:34:40,584 --> 00:34:44,209
You know, uh, Sergeant,
you and I have the same last name.
704
00:34:45,001 --> 00:34:46,501
My name is Gilbert Power.
705
00:34:46,501 --> 00:34:49,043
[clock ticking]
706
00:34:49,043 --> 00:34:50,043
You don't say.
707
00:34:50,043 --> 00:34:51,334
I do say.
708
00:34:51,918 --> 00:34:53,626
Well, how about that.
709
00:34:54,293 --> 00:34:55,293
[both chuckle]
710
00:34:56,001 --> 00:34:57,626
We might even be related.
711
00:34:57,626 --> 00:34:58,543
Yeah, maybe.
712
00:34:58,543 --> 00:35:00,334
- [Sergeant] Huh?
- [Gilbert chuckles]
713
00:35:01,626 --> 00:35:03,793
Tell me about this thing you're making.
714
00:35:03,793 --> 00:35:05,918
- A podcast, is it?
- Yes, sir.
715
00:35:05,918 --> 00:35:08,834
- And people will listen to it?
- Hm, I hope so.
716
00:35:08,834 --> 00:35:10,293
How about a little Irish twist?
717
00:35:10,293 --> 00:35:13,209
Oh, I... I shouldn't.
I overdid it a little bit last night.
718
00:35:13,209 --> 00:35:15,668
Go on. Hair of the dog.
719
00:35:15,668 --> 00:35:16,876
[meekly] Thank you.
720
00:35:18,959 --> 00:35:19,793
[sighs]
721
00:35:19,793 --> 00:35:20,793
For luck.
722
00:35:20,793 --> 00:35:23,793
So I guess I'm just curious
about your background.
723
00:35:23,793 --> 00:35:26,168
How do you get started
in these things anyway?
724
00:35:26,168 --> 00:35:28,834
Well, I worked in public radio
for a long time, and--
725
00:35:28,834 --> 00:35:30,459
And you an assistant?
726
00:35:31,084 --> 00:35:32,668
Well, I'm... I'm a researcher.
727
00:35:32,668 --> 00:35:35,501
An assistant researcher, huh?
How about that.
728
00:35:35,501 --> 00:35:37,001
- [whiskey trickling]
- [Emmy] Hmm.
729
00:35:37,001 --> 00:35:38,876
- [bottle clatters]
- Slainte.
730
00:35:42,251 --> 00:35:43,126
Slainte.
731
00:35:45,668 --> 00:35:47,043
[sipping]
732
00:35:47,043 --> 00:35:49,001
[Sergeant gulping]
733
00:35:51,126 --> 00:35:52,626
- [gulps]
- [mug clatters]
734
00:35:54,376 --> 00:35:57,376
Do you know, we've never even had
a serial killer in Ireland?
735
00:35:58,168 --> 00:36:00,001
We're a naturally good people.
736
00:36:01,334 --> 00:36:02,543
[belches softly]
737
00:36:02,543 --> 00:36:04,626
[clock ticking]
738
00:36:06,334 --> 00:36:08,334
[whimsical intriguing music playing]
739
00:36:41,793 --> 00:36:43,751
[Sergeant] ♪ Oh never, oh never ♪
740
00:36:43,751 --> 00:36:46,418
- ♪ Oh never again ♪
- [Gilbert] Okay.
741
00:36:46,418 --> 00:36:48,834
- Up, up.
- [Sergeant] ♪ If I live to a hundred ♪
742
00:36:48,834 --> 00:36:51,376
- ♪ Or a hundred and ten ♪
- [Gilbert sighs]
743
00:36:51,376 --> 00:36:56,668
♪ I fell to the ground
And I couldn't get up ♪
744
00:36:56,668 --> 00:37:01,751
[slurring] ♪ After drinkin' a quart
Of the Johnny Jump Up ♪
745
00:37:01,751 --> 00:37:03,584
[grunts, sighs]
746
00:37:03,584 --> 00:37:04,626
- [Emmy] Jesus.
- [grunts]
747
00:37:04,626 --> 00:37:06,376
We should roll him on his side.
748
00:37:06,376 --> 00:37:07,376
[Sergeant sighs]
749
00:37:08,084 --> 00:37:10,293
- So he doesn't drown in his own sick.
- [Sergeant sighs]
750
00:37:10,293 --> 00:37:11,709
- Yeah.
- Yeah. Good idea.
751
00:37:12,751 --> 00:37:15,793
- [Sergeant grumbles, groans]
- [Gilbert straining]
752
00:37:15,793 --> 00:37:17,501
[Sergeant grumbles]
753
00:37:17,501 --> 00:37:20,668
- You all right there, Sergeant Power?
- [breathes heavily]
754
00:37:20,668 --> 00:37:22,168
This is really bleak.
755
00:37:22,709 --> 00:37:27,043
♪ Tell them I'm not crazy
Tell them I'm not mad ♪
756
00:37:28,209 --> 00:37:32,626
♪ Sure it was only a sup
Of the cider I had ♪
757
00:37:32,626 --> 00:37:34,209
[raspy heavy breathing]
758
00:37:34,209 --> 00:37:37,043
[snoring]
759
00:37:37,043 --> 00:37:38,251
[Gilbert sighs]
760
00:37:40,501 --> 00:37:41,334
[softly] Emmy?
761
00:37:42,043 --> 00:37:42,876
Emmy?
762
00:37:42,876 --> 00:37:44,668
- Yeah?
- [Gilbert] Yeah, we should head.
763
00:37:44,668 --> 00:37:45,793
Yeah. [sighs]
764
00:37:51,543 --> 00:37:52,459
[door closes]
765
00:37:52,459 --> 00:37:54,543
[sinister music plays]
766
00:38:00,751 --> 00:38:02,543
Fucking podcast.
767
00:38:03,126 --> 00:38:04,793
- [music continues]
- [gulls squawk]
768
00:38:39,751 --> 00:38:41,751
[gulls squawking]
769
00:38:44,418 --> 00:38:46,418
[suspenseful music playing]
770
00:39:14,876 --> 00:39:16,376
[music fading out]
771
00:39:16,376 --> 00:39:18,834
You have a strange method
to making a podcast.
772
00:39:20,168 --> 00:39:22,376
I'm just taking a break, out on a stroll.
773
00:39:26,251 --> 00:39:27,751
I just live up the road there.
774
00:39:28,584 --> 00:39:29,751
Small cottage,
775
00:39:30,793 --> 00:39:31,876
with the red door.
776
00:39:32,459 --> 00:39:33,293
Yeah?
777
00:39:33,876 --> 00:39:36,084
No need to be sneaking around after me.
778
00:39:38,668 --> 00:39:40,376
[Dove] I'm just a curious person.
779
00:39:42,709 --> 00:39:45,043
This is a quiet town with good people.
780
00:39:45,709 --> 00:39:48,709
And you want to dredge up
all this Samhain nonsense. For why?
781
00:39:49,209 --> 00:39:50,251
For a podcast?
782
00:39:51,376 --> 00:39:52,793
I've heard they're popular.
783
00:39:52,793 --> 00:39:55,876
And what if we don't want
a podcast made about our town?
784
00:39:56,959 --> 00:39:58,418
Did you ever think about that?
785
00:39:58,918 --> 00:40:01,418
You know, I read all sorts of things
in the newspapers.
786
00:40:01,418 --> 00:40:03,751
You know the weather's gonna kill us all?
787
00:40:03,751 --> 00:40:06,668
So you'd think you'd have something
more important to do
788
00:40:06,668 --> 00:40:08,709
than to come down here and rile us all up.
789
00:40:08,709 --> 00:40:10,043
Have we met before?
790
00:40:10,876 --> 00:40:12,293
- Huh?
- It's just...
791
00:40:13,293 --> 00:40:14,959
I feel like I know you from somewhere.
792
00:40:14,959 --> 00:40:18,209
I'm a fisherman from Bodkin.
Fuckin' famous, me.
793
00:40:20,834 --> 00:40:22,126
Let the past go.
794
00:40:23,043 --> 00:40:24,376
It's done nothing to you.
795
00:40:26,834 --> 00:40:29,251
- [somber music playing]
- [footsteps departing]
796
00:40:40,376 --> 00:40:41,668
[music continues]
797
00:40:51,793 --> 00:40:54,793
[engine revving]
798
00:40:54,793 --> 00:40:56,293
[engine idling]
799
00:40:58,293 --> 00:41:01,084
[engine revving]
800
00:41:05,251 --> 00:41:06,876
[idling]
801
00:41:08,668 --> 00:41:10,668
[engine revving]
802
00:41:17,459 --> 00:41:19,376
- [dramatic music plays]
- [engine roars]
803
00:41:20,543 --> 00:41:23,001
[engine revving]
804
00:41:23,876 --> 00:41:25,793
[tires screeching]
805
00:41:25,793 --> 00:41:27,293
[panting]
806
00:41:37,709 --> 00:41:39,126
- [grunts]
- [tires screech]
807
00:41:40,959 --> 00:41:41,959
[exhales]
808
00:41:44,918 --> 00:41:46,043
What's that?
809
00:41:46,043 --> 00:41:48,543
A folder.
I found it in Sergeant Power's house.
810
00:41:49,543 --> 00:41:50,501
What?
811
00:41:50,501 --> 00:41:53,793
When you were putting him down,
I looked around his office and found this.
812
00:41:53,793 --> 00:41:55,793
It's from the year
of the Samhain disappearances.
813
00:41:55,793 --> 00:41:57,251
Emmy, what the hell?
814
00:41:57,251 --> 00:41:59,001
[splutters] I mean, this is theft.
815
00:41:59,001 --> 00:42:02,418
- We need to take it back.
- You said to look for opportunities. I--
816
00:42:02,418 --> 00:42:05,834
No, I meant in the interview.
Opportunities for questions.
817
00:42:05,834 --> 00:42:07,793
I didn't mean to steal his property.
818
00:42:07,793 --> 00:42:09,293
But it was just lying there.
819
00:42:09,293 --> 00:42:11,959
Imagine what might be in here.
Imagine if we can solve this.
820
00:42:11,959 --> 00:42:15,001
No. We're not detectives.
We're not here to solve this.
821
00:42:15,001 --> 00:42:16,876
- We're here to tell a story.
- [siren wails]
822
00:42:16,876 --> 00:42:18,751
Oh Jesus, Emmy.
823
00:42:18,751 --> 00:42:19,959
[siren wailing]
824
00:42:29,418 --> 00:42:30,668
The fuck?
825
00:42:31,376 --> 00:42:32,459
[man] Listen up.
826
00:42:32,459 --> 00:42:34,043
Things could go very badly for you
827
00:42:34,043 --> 00:42:36,626
if you keep snooping into things
that don't concern you.
828
00:42:36,626 --> 00:42:38,376
- [dazedly] What?
- Drop the podcast bullshit.
829
00:42:38,376 --> 00:42:40,543
Go home before you get really hurt.
830
00:42:43,209 --> 00:42:44,543
[car doors close]
831
00:42:46,084 --> 00:42:46,959
[engine revs]
832
00:42:46,959 --> 00:42:48,084
[tires screech]
833
00:42:52,918 --> 00:42:54,918
["Empire" by Bomb the Bass playing]
834
00:42:54,918 --> 00:42:56,626
[both panting]
835
00:42:58,043 --> 00:42:59,876
[Emmy] Oh my God. That's Sean's car.
836
00:43:00,834 --> 00:43:02,126
[firefighters chatter]
837
00:43:02,126 --> 00:43:04,418
[Gilbert] I came to Bodkin
to tell a story.
838
00:43:05,168 --> 00:43:08,334
A bit of fun, something to listen to
on your drive home.
839
00:43:09,168 --> 00:43:13,376
I didn't understand then
how much power a story actually has.
840
00:43:15,251 --> 00:43:17,209
But stories can change us.
841
00:43:17,209 --> 00:43:19,543
- [music stops]
- [eerie music drones]
842
00:43:19,543 --> 00:43:21,043
Stories can kill.
843
00:43:22,209 --> 00:43:23,751
Fuck off, wolf.
844
00:43:24,376 --> 00:43:26,543
- [music resumes]
- ♪ Vampire ♪
845
00:43:26,543 --> 00:43:30,709
♪ You feed on the life of a pure heart ♪
846
00:43:30,709 --> 00:43:35,793
♪ Vampire, you suck the life of goodness ♪
847
00:43:37,293 --> 00:43:44,293
♪ Vampire, you feed on the life
Of a pure heart ♪
848
00:43:44,293 --> 00:43:49,209
♪ Vampire, you suck the life of goodness ♪
849
00:44:18,668 --> 00:44:21,043
♪ Turn the light on ♪
850
00:44:21,793 --> 00:44:23,876
♪ Let the light shine bright ♪
851
00:44:25,334 --> 00:44:27,418
♪ Turn the light on ♪
852
00:44:28,668 --> 00:44:30,709
♪ Let the light shine bright ♪
853
00:44:45,876 --> 00:44:49,293
♪ You got to feel yourself and let go ♪
854
00:44:49,293 --> 00:44:52,209
♪ You got to know you reap what you sow ♪
855
00:44:52,209 --> 00:44:55,334
♪ You've got to feel something
At some time ♪
856
00:44:55,334 --> 00:44:58,709
♪ Check the writings on the wall
And look to the sign ♪
857
00:44:58,709 --> 00:45:02,209
♪ You're spending all your money
On gear that never work ♪
858
00:45:02,209 --> 00:45:05,793
♪ You're wasting all your energy
And everywhere it hurts ♪
859
00:45:05,793 --> 00:45:07,209
♪ God, it really hurts ♪
860
00:45:07,209 --> 00:45:09,209
♪ Yes, it really hurts ♪
861
00:45:09,209 --> 00:45:11,001
♪ You got to know yourself ♪
862
00:45:11,001 --> 00:45:12,293
♪ Vampire ♪
863
00:45:13,043 --> 00:45:17,376
♪ You feed on the life of a pure heart ♪
864
00:45:17,376 --> 00:45:22,043
♪ Vampire, you suck the life of goodness ♪
865
00:45:22,793 --> 00:45:23,626
♪ Yes ♪
866
00:45:24,126 --> 00:45:25,793
♪ Vampire ♪
867
00:45:26,293 --> 00:45:30,626
♪ You feed on the life of a pure heart ♪
868
00:45:30,626 --> 00:45:35,376
♪ Vampire, you suck the life of goodness ♪
869
00:45:37,001 --> 00:45:38,251
[music fades out]