1 00:00:11,775 --> 00:00:14,306 - All done. - Oh. What'd you think, George? 2 00:00:14,915 --> 00:00:17,042 Well, I had a look around 3 00:00:17,189 --> 00:00:19,134 and it looks like you've made quite a few improvements 4 00:00:19,169 --> 00:00:20,590 to the place since I was here last. 5 00:00:20,625 --> 00:00:22,010 Every cabin has indoor plumbing. 6 00:00:22,052 --> 00:00:23,914 Even some of the VIP cabins have tubs. 7 00:00:24,565 --> 00:00:27,742 Well, unfortunately, the market isn't good right now, 8 00:00:27,804 --> 00:00:29,369 and the comps are bad. 9 00:00:30,733 --> 00:00:32,412 What did you want the appraisal for anyway? 10 00:00:32,531 --> 00:00:34,477 I was thinking about getting a second mortgage. 11 00:00:34,512 --> 00:00:35,883 Well, then, I'm... 12 00:00:36,499 --> 00:00:38,171 I'll need a summary of your income 13 00:00:38,185 --> 00:00:39,277 for the last three years, 14 00:00:39,312 --> 00:00:41,775 as well as your expenses and P&L statements. 15 00:00:41,824 --> 00:00:44,120 Of course. Yeah. I'll see what I can do. 16 00:00:45,232 --> 00:00:47,856 You know, I've... I've got another customer, 17 00:00:47,940 --> 00:00:49,571 owns the golf course across the lake. 18 00:00:50,452 --> 00:00:52,068 Guy has been after me for months 19 00:00:52,096 --> 00:00:54,090 to help him find a piece of land, so he can expand. 20 00:00:54,118 --> 00:00:56,525 He's got a lot of money. 21 00:00:56,546 --> 00:00:57,827 You could probably name your price. 22 00:00:57,869 --> 00:00:59,673 Ah, thanks, George, but I'm... 23 00:01:00,387 --> 00:01:02,465 I'm really not interested in selling. 24 00:01:03,480 --> 00:01:05,118 Yeah, I know. 25 00:01:06,538 --> 00:01:08,890 If you change your mind, 26 00:01:09,645 --> 00:01:11,942 - let me know. - All right, thanks. 27 00:01:23,408 --> 00:01:27,659 So, I spoke with the doctor and she confirmed no infection. 28 00:01:27,694 --> 00:01:29,104 Jackson's healing nicely. 29 00:01:29,174 --> 00:01:30,979 We're just so thankful that you're here. 30 00:01:31,196 --> 00:01:34,072 I just wanted to stop by and check in one last time 31 00:01:34,086 --> 00:01:35,786 before I head back to Boston. 32 00:01:35,877 --> 00:01:36,975 You're leaving? 33 00:01:37,059 --> 00:01:38,795 Yeah, I have some things of my own to sort out. 34 00:01:38,858 --> 00:01:40,250 Will you be back? 35 00:01:40,320 --> 00:01:41,888 Probably not for a little while. 36 00:01:42,776 --> 00:01:46,016 Well, you know there's always a spot 37 00:01:46,037 --> 00:01:48,688 at the search and a rescue for you, if change your mind, okay? 38 00:01:48,709 --> 00:01:50,031 Thank you. 39 00:01:51,123 --> 00:01:52,760 So, you're leaving. 40 00:02:39,093 --> 00:02:40,815 You thought about what you're gonna do 41 00:02:41,528 --> 00:02:43,054 if things don't go your way? 42 00:02:44,356 --> 00:02:46,070 Ah, I haven't decided yet. 43 00:02:47,701 --> 00:02:48,946 But, um... 44 00:02:49,269 --> 00:02:50,849 being in this place, it's kind of 45 00:02:50,891 --> 00:02:53,340 made me look at things in a different light. 46 00:02:53,809 --> 00:02:55,145 How do you mean? 47 00:02:57,133 --> 00:03:01,664 I realize now I built my career focusing on one part of a patient. 48 00:03:01,776 --> 00:03:04,659 Being here and everything I've experienced, 49 00:03:04,680 --> 00:03:07,780 it's made me realize how wrong that is. 50 00:03:11,592 --> 00:03:14,748 You're a very special person, Maggie Sullivan. 51 00:03:16,937 --> 00:03:19,016 I'm glad I got the chance to get to know you. 52 00:03:23,836 --> 00:03:24,948 This is my son Finn. 53 00:03:24,983 --> 00:03:26,383 Hey, Finn, why don't you give us a minute? 54 00:03:26,425 --> 00:03:27,929 Pretty consistent menu, 55 00:03:27,978 --> 00:03:29,587 but we do offer a daily feature. 56 00:03:29,841 --> 00:03:31,512 And I need you to cover for me when 57 00:03:31,561 --> 00:03:34,345 I got to take my son to his baseball tournaments and school. 58 00:03:34,380 --> 00:03:35,758 - Is that okay? - Yeah. Not a problem. 59 00:03:36,122 --> 00:03:37,759 Okay, that's great. Good. 60 00:03:38,110 --> 00:03:39,978 All right, there's salt and pepper shakers in the back. 61 00:03:40,006 --> 00:03:41,762 - Do you mind helping me out refilling those? - Sure thing. 62 00:03:41,832 --> 00:03:43,019 Thank you. 63 00:03:47,599 --> 00:03:49,285 So, you really hired someone? 64 00:03:49,355 --> 00:03:51,951 Yeah, yeah, I did. This'll be good for both of us. 65 00:03:53,127 --> 00:03:55,415 What is this really about, Rob? 66 00:03:55,520 --> 00:03:57,433 I want to spend more time with my son, 67 00:03:57,466 --> 00:03:59,818 and this will give you more time to focus on your own life. 68 00:04:00,013 --> 00:04:01,404 It's a good thing, Sydney. 69 00:04:01,439 --> 00:04:02,952 I already told you that, right? 70 00:04:03,358 --> 00:04:06,884 The diner and Finn are my life, Rob. 71 00:04:09,383 --> 00:04:11,080 Syd, you know, 72 00:04:11,116 --> 00:04:13,966 when you decided to move here after Sarah died, 73 00:04:14,547 --> 00:04:16,695 we both agreed that it was going to be temporary 74 00:04:16,730 --> 00:04:19,267 until we both got back on our feet, right? 75 00:04:20,990 --> 00:04:23,426 I know what happened in New York, Syd. 76 00:04:23,833 --> 00:04:26,072 You need to stop running from your future, 77 00:04:26,431 --> 00:04:29,798 and I don't want Finn and I to stand in the way of that. 78 00:04:29,850 --> 00:04:31,442 I get it. 79 00:04:31,914 --> 00:04:33,349 You do? 80 00:04:33,716 --> 00:04:36,439 I don't want to be somewhere I'm not wanted. 81 00:04:36,474 --> 00:04:39,288 So, you want me gone? I'm gone. 82 00:04:39,978 --> 00:04:41,387 I quit. 83 00:04:41,710 --> 00:04:44,947 I will pack up my stuff and get out of your house by tonight. 84 00:04:45,165 --> 00:04:47,025 - No, Auntie Sydney! - Syd! 85 00:04:47,081 --> 00:04:48,319 No, Auntie Syd. Please don't go! 86 00:04:48,340 --> 00:04:50,111 We need to talk about this, Syd. Come on! 87 00:04:50,160 --> 00:04:51,363 Please, don't go! Please, don't go. 88 00:04:51,391 --> 00:04:53,889 I don't... I don't want you to go, please. 89 00:04:54,147 --> 00:04:55,855 I don't want you to go. 90 00:05:00,003 --> 00:05:02,522 Hey, this isn't going to change anything, okay? 91 00:05:03,233 --> 00:05:05,607 I still feel exactly the same way about you. 92 00:05:06,670 --> 00:05:08,960 We're still going to hang out, okay? 93 00:05:09,239 --> 00:05:11,793 I'm not going anywhere. Okay? 94 00:05:14,011 --> 00:05:15,936 Let's go blow our noses. 95 00:05:16,957 --> 00:05:18,616 - Hey, it's all right, buddy. - Please stay. 96 00:05:18,648 --> 00:05:20,197 - Hey, it's all right. - I don't want you to go. 97 00:05:20,211 --> 00:05:21,837 - Finn, it's okay. - It's okay. It's going to be okay. 98 00:05:21,898 --> 00:05:23,551 Please. 99 00:05:34,450 --> 00:05:36,233 - Kaleb. - Hey. 100 00:05:37,933 --> 00:05:39,976 Campground hasn't been the same without you around. 101 00:05:40,648 --> 00:05:42,310 My dad says you're getting out soon. 102 00:05:42,330 --> 00:05:45,725 Yeah, um, but I won't be able to climb until next summer. 103 00:05:45,946 --> 00:05:47,592 Glad you didn't die on me. 104 00:05:47,839 --> 00:05:49,142 Me too. 105 00:05:53,348 --> 00:05:55,616 Looks like you finally got the nerve up to tell your dad. 106 00:05:55,814 --> 00:05:56,918 Yeah. 107 00:05:57,820 --> 00:05:59,977 - Did it go okay? - It went pretty well. 108 00:06:00,212 --> 00:06:01,822 He just wants me to be happy. 109 00:06:03,332 --> 00:06:06,002 Speaking of dads, mine's waiting for me out front. 110 00:06:06,437 --> 00:06:08,344 I wanted to stay until you got out, 111 00:06:08,718 --> 00:06:10,730 but we need to head back, so I can get ready for school. 112 00:06:10,826 --> 00:06:12,032 Right. 113 00:06:12,913 --> 00:06:15,455 I was thinking... if you're good with it, 114 00:06:15,481 --> 00:06:18,933 maybe I could come for a visit, maybe over spring break, 115 00:06:19,616 --> 00:06:20,827 if you're still planning to be here. 116 00:06:20,881 --> 00:06:23,784 Yeah, I'd really like that a lot. 117 00:06:26,481 --> 00:06:28,508 I get that we don't know each other that well, 118 00:06:29,203 --> 00:06:31,076 but I just... I just wanted you to know 119 00:06:31,250 --> 00:06:33,420 that hanging out with you these past few weeks... 120 00:06:36,361 --> 00:06:38,783 ... I've never felt like that about anyone before. 121 00:06:39,786 --> 00:06:40,930 Me neither. 122 00:06:42,482 --> 00:06:45,898 Maybe... Maybe I could come visit you on campus? 123 00:06:46,262 --> 00:06:47,333 Um... 124 00:06:47,506 --> 00:06:49,794 You could show me what university life is all about. 125 00:06:49,928 --> 00:06:51,848 Yeah, that'd be great. 126 00:06:56,832 --> 00:06:58,878 Would it be okay if I gave you a kiss goodbye? 127 00:07:06,767 --> 00:07:08,841 I'm gonna miss our lessons. 128 00:07:10,889 --> 00:07:12,709 I guess I better get going. 129 00:07:14,635 --> 00:07:15,987 I'll see you later. 130 00:07:16,020 --> 00:07:18,097 Yeah. Definitely. 131 00:07:36,693 --> 00:07:38,606 So, just remember, all right? 132 00:07:39,764 --> 00:07:42,221 We got your back here, okay? We're rooting for you. 133 00:07:42,256 --> 00:07:43,663 - Thank you. - Okay. 134 00:07:44,995 --> 00:07:46,391 Better get going. 135 00:07:50,663 --> 00:07:52,046 All right. 136 00:08:01,118 --> 00:08:03,574 Well... good luck. 137 00:08:10,076 --> 00:08:12,357 Let us know how it goes, okay? 138 00:08:14,119 --> 00:08:15,836 - All right. - Drive safe. 139 00:08:19,021 --> 00:08:20,446 Bye. 140 00:08:35,783 --> 00:08:37,640 I really wish you'd see a doctor. 141 00:08:37,700 --> 00:08:40,828 - You haven't been feeling well for days. - It's fine. 142 00:08:41,053 --> 00:08:43,788 Your first trial is always the hardest. 143 00:08:43,842 --> 00:08:45,795 It'll be a lot easier for you next time. 144 00:08:45,845 --> 00:08:49,071 - Next time? - Just remember, this is not about you. 145 00:08:49,104 --> 00:08:50,769 This is just a woman looking for a payday, 146 00:08:50,789 --> 00:08:54,539 and the judge knows that. Don't worry, Maggie. 147 00:08:54,565 --> 00:08:56,585 We have everything under control. 148 00:08:56,967 --> 00:08:58,472 Who's we? 149 00:09:02,292 --> 00:09:04,858 All right. Uh, ready? 150 00:09:05,443 --> 00:09:09,007 - Andrew. - I just came to show my support, that's all. 151 00:09:09,636 --> 00:09:10,941 Thanks. 152 00:09:12,927 --> 00:09:14,780 We're so glad that you came. 153 00:09:18,579 --> 00:09:19,757 Maggie? 154 00:09:20,319 --> 00:09:23,355 - They're ready for us. - Okay, let's do this. 155 00:09:34,224 --> 00:09:36,458 What's Dr. Callahan doing here? 156 00:09:36,651 --> 00:09:38,493 I think Walter asked him to come. 157 00:09:46,135 --> 00:09:49,594 - You hire a new waitress? - Oh, assistant manager, actually. 158 00:09:51,459 --> 00:09:54,137 Supposed to come in, take some pressure off me and Sydney. 159 00:09:54,171 --> 00:09:55,977 Thought that was a good idea, give us some free time, 160 00:09:56,012 --> 00:09:57,969 - but that backfired. - What do you mean? 161 00:09:58,053 --> 00:09:59,550 She quit. 162 00:09:59,625 --> 00:10:01,397 She's moving out the house. 163 00:10:01,974 --> 00:10:04,291 Finn's upset at me, not talking with me. 164 00:10:06,006 --> 00:10:07,688 It's times like this, 165 00:10:07,723 --> 00:10:09,367 I wish my wife was here. 166 00:10:11,249 --> 00:10:12,587 I don't know what I'm doing, 167 00:10:12,612 --> 00:10:15,237 and she was good at handling these sorts of things. 168 00:10:16,575 --> 00:10:18,381 She's been gone for years. 169 00:10:19,870 --> 00:10:21,502 I miss her every day. 170 00:10:23,257 --> 00:10:24,879 I know what you mean. 171 00:10:26,635 --> 00:10:28,417 I lost my wife, too. 172 00:10:29,571 --> 00:10:31,285 Oh, Cal... 173 00:10:32,282 --> 00:10:34,169 So, you know. 174 00:10:35,800 --> 00:10:37,582 You never really get over it, do you? 175 00:10:44,860 --> 00:10:46,371 Do you think it's possible... 176 00:10:47,392 --> 00:10:49,089 to find that love again? 177 00:10:49,984 --> 00:10:51,515 I hope so. 178 00:10:53,354 --> 00:10:54,943 I... 179 00:10:56,372 --> 00:10:58,088 I really hope so. 180 00:10:59,661 --> 00:11:02,153 - Yeah. - Yeah. 181 00:11:03,716 --> 00:11:05,790 - Thanks, Rob. - You got it. 182 00:11:09,495 --> 00:11:11,785 And what do you do for a living, Ms. Banning? 183 00:11:11,821 --> 00:11:14,154 I'm an ER nurse at Boston Commonwealth. 184 00:11:14,229 --> 00:11:17,824 And were you on duty the night Kevin Markiff was brought in? 185 00:11:17,893 --> 00:11:19,300 I was. 186 00:11:19,342 --> 00:11:22,778 And why was Dr. Sullivan paged to the ER? 187 00:11:22,878 --> 00:11:26,691 There was a motor vehicle accident with two teen boys. 188 00:11:26,775 --> 00:11:29,033 One suffered severe head trauma. 189 00:11:30,421 --> 00:11:32,462 Do you recognize this? 190 00:11:34,227 --> 00:11:36,944 - Yes. - Can you state for the record what it is, please? 191 00:11:36,979 --> 00:11:39,279 It's a copy of the EMT report. 192 00:11:39,314 --> 00:11:42,849 And what does the report say about Kevin Markiff, the driver? 193 00:11:43,023 --> 00:11:46,879 That he drove his mother's vehicle into a telephone pole. 194 00:11:46,921 --> 00:11:49,864 And did Dr. Sullivan examine Mr. Markiff? 195 00:11:50,048 --> 00:11:52,838 - Yes. - And is it standard practice 196 00:11:52,846 --> 00:11:54,786 to complete a neurological exam 197 00:11:54,795 --> 00:11:57,655 on all patients that experience head trauma? 198 00:11:57,696 --> 00:12:01,942 - Yes. - And did Dr. Sullivan complete this exam? 199 00:12:07,277 --> 00:12:08,707 No. 200 00:12:32,690 --> 00:12:34,580 Hey, you ready? 201 00:12:34,890 --> 00:12:37,368 Sorry. Leaving Finn is the hardest thing 202 00:12:37,691 --> 00:12:39,497 I've ever had to do. 203 00:12:41,429 --> 00:12:43,102 So, why are you leaving? 204 00:12:43,804 --> 00:12:45,385 Finn is getting too attached to me 205 00:12:45,394 --> 00:12:47,552 and it's getting in the way of his relationship with Rob. 206 00:12:48,488 --> 00:12:50,295 Is that what Rob told you? 207 00:12:50,403 --> 00:12:52,551 He didn't have to; I know that's what he thinks. 208 00:13:00,891 --> 00:13:02,663 You'll always have room with me. 209 00:13:02,705 --> 00:13:04,595 You know this is only temporary, right? 210 00:13:04,664 --> 00:13:06,325 Until I can find a place of my own? 211 00:13:06,359 --> 00:13:07,772 You can stay as long as you like. 212 00:13:08,073 --> 00:13:11,795 I just need some time to figure out what I want to do next. 213 00:13:13,108 --> 00:13:14,672 It'll been nice having you around. 214 00:13:17,991 --> 00:13:19,844 This... this doesn't mean we're together. 215 00:13:19,879 --> 00:13:23,682 - You do know that, right? - I know. Look, no pressure. 216 00:13:23,716 --> 00:13:26,884 Just think of it as a chance to get to know each other better, right? 217 00:13:27,662 --> 00:13:29,219 I'll even take the couch. 218 00:13:33,499 --> 00:13:36,358 Jamal Patterson was unconscious and in distress. 219 00:13:36,409 --> 00:13:39,803 He was displaying the classic signs of an epidural hematoma. 220 00:13:39,853 --> 00:13:42,800 That is bleeding between the brain and the skull. 221 00:13:43,039 --> 00:13:45,898 Kevin Markiff, on the other hand, was conscious. 222 00:13:45,918 --> 00:13:47,638 He was alert and coherent. 223 00:13:47,912 --> 00:13:49,373 But he died, correct? 224 00:13:49,751 --> 00:13:50,896 Yes. 225 00:13:50,969 --> 00:13:53,497 That doesn't exactly seem fine to me. 226 00:13:53,546 --> 00:13:55,613 Objection. Argumentative. 227 00:13:55,648 --> 00:13:58,134 - Sustained. - Let me ask you a different question: 228 00:13:58,194 --> 00:13:59,947 where were you headed the afternoon 229 00:13:59,986 --> 00:14:01,485 that you treated Mr. Markiff? 230 00:14:01,554 --> 00:14:03,707 I was on my way to a medical gala 231 00:14:03,755 --> 00:14:06,369 to receive an award for my work as a neurosurgeon. 232 00:14:06,425 --> 00:14:08,536 Prior to arriving in the ER, 233 00:14:08,583 --> 00:14:12,255 did you have a conversation with Dr. Luton and Dr. Shaposhnikov 234 00:14:12,275 --> 00:14:14,436 in which you mentioned that you were worried 235 00:14:14,443 --> 00:14:16,718 that you would be late for the gala? 236 00:14:19,478 --> 00:14:20,799 Yes. 237 00:14:22,881 --> 00:14:25,231 Kevin Markiff's autopsy report 238 00:14:25,277 --> 00:14:27,644 states that he died of an aneurysm. 239 00:14:27,679 --> 00:14:29,964 Can you explain to the court what that is, please? 240 00:14:29,998 --> 00:14:33,568 It's when a weakened area in the wall of an artery bursts. 241 00:14:33,710 --> 00:14:35,485 And what causes that to happen? 242 00:14:35,576 --> 00:14:37,039 Acute trauma. 243 00:14:37,106 --> 00:14:40,648 Are you aware of something called the talk-and-die syndrome? 244 00:14:41,159 --> 00:14:42,491 Yes. 245 00:14:43,115 --> 00:14:45,661 Can you explain to the court what that is, please? 246 00:14:46,318 --> 00:14:50,190 It's when a person who appears healthy 247 00:14:50,223 --> 00:14:52,682 after a moderate traumatic brain injury dies 248 00:14:52,707 --> 00:14:54,856 because they fail to seek medical attention. 249 00:14:54,889 --> 00:14:56,963 And is it true that, in that case, 250 00:14:57,004 --> 00:14:58,719 a person can appear healthy 251 00:14:58,752 --> 00:15:02,189 for up to 48 hours prior to their death? 252 00:15:04,288 --> 00:15:06,815 Yes, but that's not the same thing. 253 00:15:06,850 --> 00:15:10,408 - Yes or no, Dr. Sullivan? - Yes. 254 00:15:10,431 --> 00:15:12,472 When you examined Kevin Markiff, 255 00:15:12,489 --> 00:15:15,290 did you prescribe pain medication for his broken leg? 256 00:15:15,325 --> 00:15:18,109 - Yes. - And did you order a CT scan 257 00:15:18,161 --> 00:15:21,002 - or an MRI when you examined him? - No. 258 00:15:21,060 --> 00:15:23,953 Even though Nurse Roberts told you 259 00:15:24,421 --> 00:15:27,524 that Mr. Markiff had crashed his mother's car 260 00:15:27,565 --> 00:15:30,905 - into a telephone pole? - Objection. Argumentative. 261 00:15:31,087 --> 00:15:32,592 Withdrawn. 262 00:15:32,875 --> 00:15:36,765 - Just one final question, Dr. - Can the morphine 263 00:15:36,813 --> 00:15:40,310 that you prescribed for Kevin's pain cause the side effects 264 00:15:40,327 --> 00:15:43,162 - of headache and nausea? - Yes. 265 00:15:43,263 --> 00:15:46,123 And are those the same symptoms that would present 266 00:15:46,148 --> 00:15:48,841 in the case of a traumatic head injury? 267 00:15:49,351 --> 00:15:51,897 - Objection. - I'll allow it. 268 00:15:55,275 --> 00:15:58,018 May I remind you Dr. Sullivan, you're under oath. 269 00:15:58,737 --> 00:16:01,346 Please answer the question. 270 00:16:03,905 --> 00:16:05,042 Yes. 271 00:16:05,084 --> 00:16:08,688 So, when you discharged Kevin Markiff from the hospital 272 00:16:08,710 --> 00:16:12,359 and sent him home, he would have no reason to assume 273 00:16:12,426 --> 00:16:15,328 that he needed to seek medical attention. 274 00:16:15,420 --> 00:16:17,684 Isn't that correct, Dr. Sullivan? 275 00:16:17,719 --> 00:16:20,201 Objection. Leading the witness. 276 00:16:20,221 --> 00:16:21,980 - Sustained. - Withdrawn. 277 00:16:23,553 --> 00:16:25,359 No further questions, Your Honour. 278 00:16:25,921 --> 00:16:28,202 Thank you, Dr. Sullivan. You may step down. 279 00:17:04,592 --> 00:17:06,518 Can we catch a big one? 280 00:17:06,893 --> 00:17:09,275 We're gonna try, sweet pea. 281 00:17:09,395 --> 00:17:11,101 Okay, good. 282 00:17:53,815 --> 00:17:55,681 MAGGIE Hi. You've reached Maggie Sullivan. 283 00:18:02,284 --> 00:18:05,990 When you saw Dr. Sullivan in the ER, what did she say? 284 00:18:07,020 --> 00:18:08,973 She was more concerned about getting me to leave 285 00:18:08,986 --> 00:18:11,083 than focusing on what was going on with my son. 286 00:18:11,118 --> 00:18:13,088 And when you asked her about Kevin, 287 00:18:13,563 --> 00:18:14,987 what did she tell you? 288 00:18:15,155 --> 00:18:18,634 That he had some broken bones, but that he'd be fine. 289 00:18:18,822 --> 00:18:20,500 But he wasn't fine, was he? 290 00:18:20,561 --> 00:18:22,160 And now, because of that woman, 291 00:18:22,200 --> 00:18:24,219 I will never see my baby boy again! 292 00:18:24,393 --> 00:18:26,837 - Motion to strike. - Motion denied. 293 00:18:28,225 --> 00:18:30,174 No further questions, Your Honour. 294 00:18:34,873 --> 00:18:39,523 Mrs. Markiff, is it true that this isn't your first lawsuit? 295 00:18:39,581 --> 00:18:41,414 Objection. Irrelevant. 296 00:18:41,489 --> 00:18:45,018 Overruled. Please answer the question, Mrs. Markiff. 297 00:18:46,423 --> 00:18:47,752 It's not. 298 00:18:48,028 --> 00:18:50,521 And can you tell us what the other lawsuit was about. 299 00:18:50,671 --> 00:18:52,612 I've had an allergic reaction 300 00:18:52,645 --> 00:18:55,160 and I sued a pharmacy when they filled the wrong prescription. 301 00:18:55,196 --> 00:18:57,929 So, we can assume then that you're a litigious person. 302 00:18:57,965 --> 00:19:00,950 - Objection! Argumentative! - Sustained. 303 00:19:02,279 --> 00:19:05,356 Mr. Meehan, watch yourself, please. 304 00:19:05,992 --> 00:19:07,505 Apologies, Your Honour. 305 00:19:08,618 --> 00:19:11,134 Is it true your son played football? 306 00:19:11,854 --> 00:19:14,278 - Yes. - And is it also true 307 00:19:14,314 --> 00:19:17,912 he suffered several concussions while playing over the season? 308 00:19:19,291 --> 00:19:22,991 - Yes. - And is it true that on the day of his accident, 309 00:19:23,018 --> 00:19:24,456 Kevin and his friend Jamal 310 00:19:24,516 --> 00:19:26,550 were coming back from one of those practices? 311 00:19:26,624 --> 00:19:29,129 - Yes. - Did you know that your son 312 00:19:29,142 --> 00:19:31,611 had complained of a headache that day? 313 00:19:35,016 --> 00:19:36,541 - No. - Are you sure? 314 00:19:36,568 --> 00:19:39,344 Because the school has a record that indicates 315 00:19:39,498 --> 00:19:42,830 Kevin asked the nurse to call you during practice. 316 00:19:43,369 --> 00:19:46,522 I... I never spoke to him or to the school nurse. 317 00:19:48,178 --> 00:19:49,934 Hmm. 318 00:19:56,306 --> 00:19:57,987 Is it true 319 00:19:58,506 --> 00:20:03,431 that the car your son drove into the telephone pole belonged to you? 320 00:20:04,602 --> 00:20:06,063 Yes. 321 00:20:06,098 --> 00:20:10,053 This lawsuit isn't really about Dr. Sullivan, is it, Mrs. Markiff? 322 00:20:10,153 --> 00:20:12,180 This is about you and your guilt. 323 00:20:12,227 --> 00:20:15,233 - Objection, Your Honour! - This is about how you feel responsible 324 00:20:15,273 --> 00:20:17,516 for the death of your son and how desperate you are 325 00:20:17,550 --> 00:20:19,469 - for someone else to blame it on. - Your Honour, 326 00:20:19,494 --> 00:20:21,742 this is an outrageous attack against my client. 327 00:20:21,762 --> 00:20:23,903 - Motion to strike. - Sustained. 328 00:20:24,196 --> 00:20:26,713 The jury is asked to disregard that statement. 329 00:20:26,788 --> 00:20:28,617 I can't do this. 330 00:20:29,656 --> 00:20:31,236 Mrs. Markiff. 331 00:20:31,445 --> 00:20:33,285 Mrs. Markiff! 332 00:20:33,435 --> 00:20:35,408 Court will take a 15 minute recess. 333 00:20:36,512 --> 00:20:39,595 Counsel, in my chambers, now. 334 00:20:43,704 --> 00:20:45,533 Mrs. Markiff? 335 00:20:46,363 --> 00:20:47,835 What do you want from me? 336 00:20:47,877 --> 00:20:50,360 I didn't know that my attorney was going to do that. 337 00:20:53,111 --> 00:20:54,600 I'm sorry. 338 00:20:55,386 --> 00:20:59,416 I want you to know how sorry I am about everything. 339 00:21:00,278 --> 00:21:03,138 I know that there is nothing I can do to bring your son back, 340 00:21:03,364 --> 00:21:06,023 but I want to do whatever it takes to make this right. 341 00:21:46,596 --> 00:21:48,871 _ 342 00:21:59,141 --> 00:22:01,029 We've got her right where we want her. 343 00:22:01,376 --> 00:22:02,886 Shouldn't be much longer now. 344 00:22:04,090 --> 00:22:05,930 I want you to accept liability 345 00:22:05,971 --> 00:22:08,439 and ask that the judge find in favour of Mrs. Markiff. 346 00:22:08,464 --> 00:22:11,425 What? That's crazy. 347 00:22:11,653 --> 00:22:13,111 How can you ask me to do something like that? 348 00:22:13,118 --> 00:22:14,730 'Cause that's what I want Scott. 349 00:22:15,991 --> 00:22:18,108 I need Mrs. Markiff to understand that I care. 350 00:22:18,135 --> 00:22:22,001 And lose everything you've worked so hard for in the process? 351 00:22:22,653 --> 00:22:24,585 Think about what you're saying. 352 00:22:24,626 --> 00:22:26,901 You've done nothing wrong, Maggie. 353 00:22:27,034 --> 00:22:28,932 There's no way of knowing if you'd ordered the scan 354 00:22:28,957 --> 00:22:31,204 - that he'd still be alive. - Maybe, 355 00:22:32,107 --> 00:22:34,105 but Kevin deserved better. 356 00:22:36,514 --> 00:22:39,665 Losing my license will never compare to what his mother's lost. 357 00:22:39,705 --> 00:22:42,328 As your counsel, I would caution you 358 00:22:42,334 --> 00:22:44,649 not to make any knee-jerk decisions right now. 359 00:22:44,685 --> 00:22:47,465 It's hard to think clearly when you're on trial. 360 00:22:47,606 --> 00:22:50,147 I understand. You're feeling guilty. 361 00:22:50,234 --> 00:22:52,134 That's normal in times like this. 362 00:22:52,536 --> 00:22:53,753 But trust me, 363 00:22:53,913 --> 00:22:55,911 - that will pass. - Scott... 364 00:22:56,262 --> 00:22:57,508 If you do this, 365 00:22:57,608 --> 00:22:59,314 they will take your license. 366 00:23:04,097 --> 00:23:06,003 It's something I have to do. 367 00:23:08,529 --> 00:23:12,326 Your Honour, my client would like to address the court. 368 00:23:15,721 --> 00:23:18,689 - This is highly unusual, Mr. Meehan. - I understand, 369 00:23:18,823 --> 00:23:20,922 and I've advised my client against it, 370 00:23:20,963 --> 00:23:22,845 but she is insisting. 371 00:23:23,430 --> 00:23:24,869 Very well. 372 00:23:34,169 --> 00:23:36,109 I would like to accept liability 373 00:23:36,109 --> 00:23:38,701 and ask that you enter a finding in favour of the plaintiff. 374 00:23:38,843 --> 00:23:41,611 Maggie, what are you doing? This is crazy! 375 00:23:41,661 --> 00:23:43,802 Order. Order in my court. 376 00:23:45,883 --> 00:23:48,074 You understand what you're asking, Dr. Sullivan? 377 00:23:48,199 --> 00:23:50,922 - I do. - And you still want to proceed? 378 00:23:51,005 --> 00:23:52,502 Yes. 379 00:23:58,104 --> 00:23:59,614 Mrs. Markiff, 380 00:23:59,687 --> 00:24:02,952 I'm not sure if ordering a CT scan would have made a difference. 381 00:24:03,614 --> 00:24:04,838 But... 382 00:24:06,584 --> 00:24:08,805 I do know that, somewhere along the way, 383 00:24:08,835 --> 00:24:12,858 I stopped looking at my patients as... as people, 384 00:24:14,109 --> 00:24:15,573 with families, 385 00:24:16,839 --> 00:24:19,198 and for that, I am truly sorry. 386 00:24:22,811 --> 00:24:25,102 And I want to help make things right. 387 00:24:27,853 --> 00:24:32,432 I am prepared to take responsibility for the consequences of my actions. 388 00:24:33,996 --> 00:24:36,994 - Don't just sit there, Scott. Do something. - Order. 389 00:24:37,161 --> 00:24:39,545 Sir, please take your seat. 390 00:24:42,162 --> 00:24:44,052 Are you finished, Dr. Sullivan? 391 00:24:45,624 --> 00:24:47,255 Yes, Your Honour. 392 00:24:47,464 --> 00:24:49,263 There aren't many people in this world 393 00:24:49,296 --> 00:24:51,553 prepared to take accountability for their actions. 394 00:24:53,083 --> 00:24:54,872 But I'm afraid it's too late. 395 00:24:56,353 --> 00:24:57,874 The plaintiff's counsel 396 00:24:58,159 --> 00:25:01,513 has already made a motion asking the court to dismiss... 397 00:25:01,719 --> 00:25:03,403 with prejudice. 398 00:25:04,063 --> 00:25:07,123 The court would like to thank the jury for their services. 399 00:25:07,399 --> 00:25:10,356 Ladies and gentlemen, this court is now adjourned. 400 00:25:15,769 --> 00:25:17,233 Let's get your stuff together. 401 00:25:17,269 --> 00:25:18,432 We'll meet Maggie out at the lobby. 402 00:25:19,509 --> 00:25:21,242 - Here she comes. - Maggie! 403 00:25:21,273 --> 00:25:23,256 Couldn't have asked for a better outcome, sweetheart. 404 00:25:23,310 --> 00:25:26,594 Darling, I'm so happy. Where are you going? Maggie! 405 00:25:26,611 --> 00:25:28,581 It's not something I've ever experienced. 406 00:25:29,417 --> 00:25:31,243 Not now, Dr. Sullivan. 407 00:25:31,282 --> 00:25:32,989 No, no, please give us a minute. 408 00:25:35,391 --> 00:25:37,486 Why did you have the charges dismissed? 409 00:25:38,268 --> 00:25:40,881 All the money in the world couldn't replace my son. 410 00:25:41,700 --> 00:25:45,221 I just needed you to understand what I was going through 411 00:25:45,355 --> 00:25:47,931 and for you to make sure this would never happen again. 412 00:25:55,264 --> 00:25:57,305 Maggie... 413 00:25:57,932 --> 00:26:00,008 I'll need to have a word with your lawyer. 414 00:26:00,043 --> 00:26:01,643 What he had you do in there was... 415 00:26:01,678 --> 00:26:03,112 Well, it was negligent. 416 00:26:03,147 --> 00:26:05,099 Luckily, things turned out as I predicted. 417 00:26:05,126 --> 00:26:07,754 That woman knew from the beginning she didn't have a case. But Maggie... 418 00:26:09,099 --> 00:26:11,903 you need to work on developing a thicker skin. 419 00:26:12,364 --> 00:26:13,521 All right? 420 00:26:13,556 --> 00:26:18,118 There is no room in our profession for guilt. Hmm? 421 00:26:19,551 --> 00:26:22,875 Walter? Why don't we give Andrew and Maggie a minute, okay? 422 00:26:22,908 --> 00:26:25,387 - Be right outside, darling. - Congratulations. 423 00:26:30,078 --> 00:26:32,444 So happy for you, Mags. 424 00:26:32,975 --> 00:26:35,196 Now, maybe we can put all this behind you. 425 00:26:36,212 --> 00:26:40,255 Thanks, yeah. I appreciate that. 426 00:26:40,322 --> 00:26:41,978 I know you're still mad at me, 427 00:26:41,983 --> 00:26:44,751 and you've... you've got every right to be. 428 00:26:44,819 --> 00:26:47,096 I-I acted like an ass. 429 00:26:47,205 --> 00:26:49,156 I'm really, really sorry. 430 00:26:50,206 --> 00:26:51,753 I'm in therapy now. 431 00:26:53,259 --> 00:26:54,705 It's helping. 432 00:26:55,830 --> 00:26:57,897 I don't blame you, if you never want to speak to me again. 433 00:26:57,932 --> 00:26:59,723 I just want you to know that I love you, 434 00:27:00,116 --> 00:27:03,403 and I'll wait for you for as long... 435 00:27:03,721 --> 00:27:05,438 for as long as it takes. 436 00:27:07,886 --> 00:27:09,366 Anyway, I... 437 00:27:11,715 --> 00:27:13,712 I hope that you can forgive me. 438 00:27:16,699 --> 00:27:18,196 And I'm so sorry. 439 00:27:33,850 --> 00:27:36,551 It went incredibly well. It's fantastic. 440 00:27:36,652 --> 00:27:38,767 Absolutely. Couldn't have asked for a better outcome. 441 00:27:40,741 --> 00:27:42,990 I'm so happy things went your way today. 442 00:27:43,417 --> 00:27:45,741 Walter told me about how you saved that boy's life 443 00:27:45,779 --> 00:27:47,938 up at the campground. I'm hoping we can finally sit down 444 00:27:47,958 --> 00:27:49,698 and talk about that job I'd like to offer you 445 00:27:49,750 --> 00:27:51,570 - at Boston Commonwealth. - I'll think about it. 446 00:27:51,704 --> 00:27:53,893 - Of course, take your time. - What's to think about, Maggie? 447 00:27:53,943 --> 00:27:55,908 Don't worry, Louis, she will call. 448 00:27:55,956 --> 00:27:57,488 - Good to see you. - Cheers. 449 00:27:57,505 --> 00:27:58,757 - Great job. - Thanks. 450 00:27:58,792 --> 00:28:00,173 Oh, I'm starving. 451 00:28:00,248 --> 00:28:01,946 We should celebrate Maggie's success. 452 00:28:02,063 --> 00:28:04,178 Why don't I take us all to the best restaurant in Boston? 453 00:28:04,245 --> 00:28:06,922 I just need a minute to settle my stomach. 454 00:28:06,972 --> 00:28:09,271 - Of course. - We'll bring the car around. 455 00:28:09,414 --> 00:28:11,044 Okay. 456 00:28:24,382 --> 00:28:27,100 Maggie, please don't leave. 457 00:28:27,175 --> 00:28:29,931 I already told you I'm not interested in anything you have to say, Bob. 458 00:28:29,991 --> 00:28:33,291 - No. Maggie, Maggie, this involves you. - I was exonerated. 459 00:28:33,333 --> 00:28:34,868 They have offered me immunity 460 00:28:34,882 --> 00:28:36,949 in exchange for helping to bring down some bigger fish. 461 00:28:36,962 --> 00:28:38,735 Whatever it is you have to say, I don't care. 462 00:28:38,788 --> 00:28:40,127 It's Walter. 463 00:28:41,344 --> 00:28:42,796 What about Walter? 464 00:28:43,057 --> 00:28:44,368 Bob? 465 00:28:46,372 --> 00:28:47,900 What are you doing here? 466 00:28:49,572 --> 00:28:51,341 Let's just leave it. 467 00:28:56,765 --> 00:28:58,404 Let's go, sweetheart. 468 00:29:20,204 --> 00:29:21,663 Oh... 469 00:29:24,442 --> 00:29:26,622 I thought you might need some help with the store. 470 00:29:30,075 --> 00:29:31,756 What happened to the job in Boston? 471 00:29:31,957 --> 00:29:34,250 Still thinking about whether I want to take it or not. 472 00:29:35,243 --> 00:29:37,085 But I thought you loved surgery. 473 00:29:37,175 --> 00:29:39,516 - I do. Hi. - Oh, hi. 474 00:29:40,110 --> 00:29:41,489 It's the rest of it - 475 00:29:41,559 --> 00:29:45,111 you know, the politics, the stress, the lawsuits. 476 00:29:45,746 --> 00:29:47,468 It's a lot more simple here. 477 00:29:48,823 --> 00:29:51,540 So, that's why you came back. 478 00:29:52,009 --> 00:29:53,539 Mm-hmm. 479 00:29:56,148 --> 00:29:58,356 You know, Cal's a good man, Maggie. 480 00:30:00,622 --> 00:30:02,578 You should tell him how you feel. 481 00:30:07,137 --> 00:30:08,968 It's not the right time. 482 00:30:11,201 --> 00:30:13,417 I know what it's like to live with regret. 483 00:30:15,264 --> 00:30:18,801 Do not make the same mistake that I did. 484 00:30:25,132 --> 00:30:26,862 Hey, uh, go on in. 485 00:30:26,879 --> 00:30:28,852 I'll make us some sandwiches in a couple minutes, okay? 486 00:30:28,936 --> 00:30:30,491 Let me finish up. 487 00:31:05,921 --> 00:31:07,836 I'm not ready. 488 00:31:09,609 --> 00:31:12,836 I need to do this... for me. 489 00:31:15,102 --> 00:31:17,050 I need to end this my way. 490 00:31:20,212 --> 00:31:24,342 Wait. Wait. I can't lose you, Lynne. 491 00:31:24,518 --> 00:31:26,240 I can't. 492 00:31:28,372 --> 00:31:30,112 I love you. 493 00:31:32,845 --> 00:31:35,501 I don't want you to watch me suffer. 494 00:31:35,899 --> 00:31:38,440 There's still a chance you can get better. 495 00:31:42,546 --> 00:31:44,570 We both know that's not true. 496 00:31:51,695 --> 00:31:53,359 I'm tired. 497 00:31:55,617 --> 00:31:57,256 I'm ready. 498 00:32:33,901 --> 00:32:36,284 You're making this decision 499 00:32:36,334 --> 00:32:39,252 with a clear mind? 500 00:32:42,305 --> 00:32:43,944 I am. 501 00:32:46,244 --> 00:32:48,273 It's time to let me go. 502 00:33:26,130 --> 00:33:28,321 Take me to the most... 503 00:33:28,371 --> 00:33:31,122 the most beautiful place that you can find, 504 00:33:33,330 --> 00:33:35,923 let the wind carry me away. 505 00:33:54,731 --> 00:33:57,391 I want you to find someone 506 00:33:58,026 --> 00:34:00,175 that will make you happy. 507 00:34:00,995 --> 00:34:02,813 Promise me you'll try. 508 00:34:41,385 --> 00:34:43,408 Cal? 509 00:34:44,328 --> 00:34:46,222 - Oh, hey, Lola. - Hey, Maggie. 510 00:34:46,257 --> 00:34:48,166 If you're looking for Cal, you just missed him. 511 00:34:48,166 --> 00:34:49,758 Did he say where he was going? 512 00:34:50,006 --> 00:34:51,577 He just checked out. 513 00:34:53,300 --> 00:34:54,563 He left? 514 00:34:55,348 --> 00:34:57,566 I thought he would have told you. 515 00:35:02,457 --> 00:35:04,272 I'm sorry, Maggie. 516 00:35:41,910 --> 00:35:45,130 Sometimes, these things, they happen for a reason. 517 00:35:45,807 --> 00:35:47,823 Maybe it's an opportunity... 518 00:35:49,638 --> 00:35:51,327 ... to start a family. 519 00:36:32,705 --> 00:36:35,397 Maggie... Where... where are you going? 520 00:36:36,091 --> 00:36:38,374 You were right, I don't want to have any regrets. 521 00:36:38,458 --> 00:36:40,490 I'm taking the job in Boston. 522 00:36:41,368 --> 00:36:43,116 What about Cal? 523 00:36:43,174 --> 00:36:45,859 He checked out. Didn't even say goodbye. 524 00:36:49,772 --> 00:36:51,302 I'm sorry. 525 00:36:53,769 --> 00:36:55,919 Before I go, uh... 526 00:36:56,469 --> 00:36:59,136 I was hoping maybe you could explain something to me. 527 00:36:59,205 --> 00:37:00,643 Sure. 528 00:37:03,478 --> 00:37:05,577 Why didn't you ever come after me? 529 00:37:05,811 --> 00:37:07,877 Maggie, it was... 530 00:37:08,571 --> 00:37:11,021 It was complicated. 531 00:37:11,389 --> 00:37:13,019 Complicated? 532 00:37:14,753 --> 00:37:16,506 I waited for you... 533 00:37:19,325 --> 00:37:21,984 ... and you never came for me. 534 00:37:28,816 --> 00:37:32,261 I wanted to, Maggie. I did. I... 535 00:37:34,472 --> 00:37:37,195 What kind of father doesn't fight 536 00:37:37,237 --> 00:37:39,185 to be a part of their child's life? 537 00:37:40,523 --> 00:37:43,583 And you didn't even try and stop her. 538 00:37:45,323 --> 00:37:48,007 Why wasn't I good enough for you? 539 00:37:48,986 --> 00:37:50,683 I didn't have a choice. 540 00:37:50,724 --> 00:37:52,322 You always have a choice. 541 00:37:56,519 --> 00:37:59,112 I could never put a child through that. 542 00:38:07,258 --> 00:38:09,023 Goodbye, Sully. 543 00:40:10,337 --> 00:40:12,620 _ 544 00:40:37,154 --> 00:40:40,825 No, Daddy! 545 00:40:40,825 --> 00:40:42,953 Daddy! 546 00:40:42,991 --> 00:40:44,955 - Maggie! - Daddy! 547 00:41:34,288 --> 00:41:36,406 You're not gonna take my daughter! 548 00:41:57,752 --> 00:42:00,068 Come on! Come on! Come on! 549 00:42:00,578 --> 00:42:02,264 Whoa! 550 00:42:02,685 --> 00:42:05,033 Hey! No! 551 00:42:13,291 --> 00:42:14,829 Oh my God. 552 00:42:26,251 --> 00:42:27,702 What have I done? 553 00:42:28,003 --> 00:42:29,268 Oh! 554 00:42:30,345 --> 00:42:31,515 Lola? 555 00:42:34,004 --> 00:42:35,201 Lola? 556 00:42:40,646 --> 00:42:43,229 What have I done? What have I done? 557 00:42:43,288 --> 00:42:44,473 Lola! 558 00:42:49,270 --> 00:42:51,653 Help me! Help! 559 00:42:52,141 --> 00:42:53,820 Help! 560 00:42:54,308 --> 00:42:55,713 Help! 561 00:43:06,612 --> 00:43:07,742 Maggie... 562 00:43:34,918 --> 00:43:39,918 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -